1 00:00:53,178 --> 00:00:54,929 Saatnya pergi kerja. 2 00:01:16,409 --> 00:01:20,163 Penghasilan menebang pohon per bulan adalah 60 ribu Yen. 3 00:01:20,872 --> 00:01:25,210 Harga ginjal yang terjual kemarin adalah... 1,2 juta Yen. 4 00:01:26,252 --> 00:01:30,006 Mata kanan... 300 ribu Yen 5 00:01:30,006 --> 00:01:32,342 Satu bagian testis... 6 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 terjual dengan harga berapa, ya? 7 00:01:35,178 --> 00:01:37,347 Sepertinya tidak sampai 100 ribu Yen. 8 00:01:40,308 --> 00:01:43,520 Lalu, sisa utang adalah... 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,147 38 juta 40 ribu Yen. 10 00:01:50,151 --> 00:01:53,113 Aku tahu, Pochita. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,031 Ayo cepat bunuh dia. 12 00:01:55,907 --> 00:01:58,368 Membunuh seorang iblis, 13 00:01:58,368 --> 00:02:00,411 bisa mendapatkan uang sekitar 300 ribu Yen. 14 00:02:04,332 --> 00:02:07,377 Ternyata menjadi Pemburu Iblis yang paling menghasilkan uang. 15 00:03:52,732 --> 00:03:55,777 Makhluk ini adalah Iblis Tomat. 16 00:03:55,777 --> 00:03:58,947 Dia bisa hidup kembali dari benih tomat. Ingatlah untuk membakarnya. 17 00:03:58,947 --> 00:04:01,449 Kerja bagus, Denji. 18 00:04:01,449 --> 00:04:05,703 Mayat dari makhluk ini dapat dijual di Pasar Gelap dengan harga yang tinggi. 19 00:04:05,703 --> 00:04:07,622 Harganya adalah 400 ribu Yen. 20 00:04:07,622 --> 00:04:08,539 Terima kasih! 21 00:04:08,539 --> 00:04:11,751 Kemudian, akan dikurangi utang dan bunga, masih ada sisa 170 ribu Yen. 22 00:04:11,751 --> 00:04:20,051 Lalu, biaya perantara, biaya transaksi, biaya pengelolaan, dan biaya lainya. 23 00:04:20,051 --> 00:04:22,303 Hanya tersisa 70 ribu Yen... 24 00:04:22,303 --> 00:04:25,348 Dari 70 ribu Yen ini, aku ambil sedikit untuk bayar tagihan uang air 25 00:04:25,348 --> 00:04:28,643 dan bayar utang lainnya. 26 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 Benar-benar luar biasa. 27 00:04:31,729 --> 00:04:35,066 Hanya tersisa 1800 Yen. 28 00:04:35,066 --> 00:04:37,193 Selain itu, sudah tidak ada makanan lagi di rumah. 29 00:04:37,193 --> 00:04:40,738 Aku masih harus mengandalkan uang yang sedikit ini untuk melewati bulan ini. 30 00:04:41,656 --> 00:04:42,991 Pochita. 31 00:04:42,991 --> 00:04:45,285 Makanan hari ini hanya satu lembar roti panggang. 32 00:04:51,666 --> 00:04:55,795 Kenapa mempekerjakan bocah itu sebagai Pemburu Iblis? 33 00:04:55,795 --> 00:04:59,340 Dia berutang pada kita. 34 00:04:59,340 --> 00:05:03,428 Sebenarnya mendiang ayahnya yang tidak berguna itu yang berutang. 35 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 Apakah anak kecil yang memelihara iblis bisa menjadi seorang Pemburu Iblis? 36 00:05:07,974 --> 00:05:10,685 Biasanya seorang Pemburu Iblis 37 00:05:10,685 --> 00:05:15,398 tidak akan meninggalkan mayat iblis untuk orang seperti kita. 38 00:05:15,398 --> 00:05:19,527 Selain itu, kelebihan Denji adalah dia tidak akan melawan. 39 00:05:24,741 --> 00:05:26,409 Hei, anjing busuk. 40 00:05:27,493 --> 00:05:30,288 Telanlah sebatang rokok ini, maka aku akan memberikanmu 100 Yen. 41 00:05:33,207 --> 00:05:34,584 Benarkah? 42 00:05:34,584 --> 00:05:35,877 Baik, akan kumakan. 43 00:05:42,300 --> 00:05:47,180 Aku akan memanggilmu jika ada iblis lagi. Aku akan menjadikanmu makanan babi jika kabur. 44 00:06:03,237 --> 00:06:05,239 Dengan begini, kita tidak perlu khawatir dengan makanan tiga hari ke depan lagi. 45 00:06:08,409 --> 00:06:10,912 Aku pernah dengar orang bilang, 46 00:06:10,912 --> 00:06:15,124 biasanya akan diolesi selai buah di atas roti panggang baru memakannya. 47 00:06:15,124 --> 00:06:19,587 Untuk kita, kehidupan normal adalah sebuah mimpi indah. 48 00:06:19,587 --> 00:06:22,882 Dalam kehidupan ini, masih ada 80% utang yang belum terbayarkan. 49 00:06:26,636 --> 00:06:30,890 Aku tidak memiliki kesempatan berpacaran dengan seorang wanita sampai aku mati. 50 00:06:30,890 --> 00:06:36,062 Tidak mungkin menyuruh wanita mengencaniku yang miskin dan datang ke rumah bobrok ini. 51 00:06:41,067 --> 00:06:43,361 Jika bisa mengabulkan impian, 52 00:06:43,361 --> 00:06:46,030 aku sangat ingin memeluk seorang wanita sebelum mati. 53 00:07:01,462 --> 00:07:06,342 Utang bulan ini belum lunas, tapi malah bunuh diri. 54 00:07:06,342 --> 00:07:09,846 Bocah, terserah kau mau mengemis atau menjual diri. 55 00:07:09,846 --> 00:07:13,307 Sebelum besok pagi, kau sudah harus persiapkan 700 ribu Yen. 56 00:07:13,307 --> 00:07:16,894 Jika tidak, aku akan memotong tubuhmu dan menjualnya. 57 00:07:31,117 --> 00:07:32,827 Ger... Gergaji... 58 00:07:37,206 --> 00:07:38,833 Ternyata iblis. 59 00:07:40,376 --> 00:07:42,879 Jika mau bunuh aku, bunuh saja. 60 00:07:42,879 --> 00:07:44,714 Lagipula, aku juga akan mati. 61 00:07:53,055 --> 00:07:54,599 Terluka? 62 00:07:55,808 --> 00:07:57,643 Kau juga akan mati? 63 00:08:04,192 --> 00:08:05,485 Gigit aku. 64 00:08:05,485 --> 00:08:09,405 Konon katanya, setelah iblis minum darah, lukanya akan sembuh. 65 00:08:09,405 --> 00:08:11,449 Jika kau tidak ingin mati, gigitlah aku. 66 00:08:23,961 --> 00:08:26,464 Darahku tidak gratis. 67 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 Ini adalah perjanjian. 68 00:08:28,633 --> 00:08:31,052 Aku akan membantumu semampuku... 69 00:08:31,052 --> 00:08:32,845 Jadi kau harus membantuku juga. 70 00:08:35,473 --> 00:08:38,684 Ternyata aku masih tidak ingin mati. 71 00:08:51,864 --> 00:08:55,952 Maukan kau mempekerjakanku sebagai seorang Pemburu Iblis? 72 00:09:03,417 --> 00:09:06,045 Perutku lapar sampai tidak bisa tidur. 73 00:09:06,045 --> 00:09:09,924 Tidak bisa tidur membuatku terpikir dengan masalah utang, semakin tidak bisa tidur... 74 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Sudah kupikirkan. 75 00:09:14,136 --> 00:09:16,514 Impian apa yang akan kulakukan setelah tidur malam ini. 76 00:09:16,514 --> 00:09:20,184 Aku dan Pochita akan makan roti panggang dengan selai buah bersama-sama. 77 00:09:20,184 --> 00:09:22,687 Menggoda para wanita. 78 00:09:22,687 --> 00:09:24,355 Bermain video game bersama di kamar. 79 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 Dan tidur dengan berpelukan... 80 00:09:27,733 --> 00:09:29,360 Bagus, 'kan? 81 00:09:44,917 --> 00:09:50,214 Ibuku meninggal karena penyakit jantung dan muntah darah sampai meninggal. 82 00:09:53,467 --> 00:09:57,138 Denji, iblis sudah muncul, waktunya berkerja. 83 00:10:15,531 --> 00:10:19,785 Setidaknya biarkan aku untuk bermimpi. 84 00:10:45,478 --> 00:10:47,897 Apakah iblis muncul di tempat seperti ini? 85 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Aku tidak melihatnya. 86 00:10:54,904 --> 00:10:57,198 Apakah bersembunyi di sana? 87 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Jangan-jangan sudah pergi? 88 00:11:12,546 --> 00:11:17,760 Denji, aku sangat berterima kasih padamu. 89 00:11:18,594 --> 00:11:19,762 Iya. 90 00:11:19,762 --> 00:11:22,306 Kau patuh seperti seekor anjing. 91 00:11:22,306 --> 00:11:26,352 Seperti anjing yang bekerja dengan upah yang murah. 92 00:11:26,352 --> 00:11:28,104 Iya... 93 00:11:28,104 --> 00:11:31,524 Tapi, anjing tengik yang sudah mau mati membuatku merasa jijik. 94 00:11:43,869 --> 00:11:46,997 Begitu juga dengan kami. 95 00:11:46,997 --> 00:11:50,835 Ingin menjadi lebih kuat, dan menghasilkan banyak uang. 96 00:11:50,835 --> 00:11:54,797 Lalu, memutuskan untuk menjadi sepertimu dan membuat perjanjian dengan iblis. 97 00:11:57,550 --> 00:12:01,804 Yang kami inginkan adalah kekuatan iblis. 98 00:12:01,804 --> 00:12:07,101 Aku ingin Pemburu Iblis mati. 99 00:12:08,561 --> 00:12:10,730 Adik Pemburu Iblis. 100 00:12:10,730 --> 00:12:14,775 Sejujurnya, orang-orang ini sangat bodoh. 101 00:12:14,775 --> 00:12:17,611 Aku bilang akan memberikan mereka kekuatan iblis. 102 00:12:17,611 --> 00:12:21,615 Mereka langsung menjadi budakku dengan sendirinya. 103 00:12:21,615 --> 00:12:24,910 Tapi, sangat disayangkan mereka menjadi zombi karena kekuatan ini. 104 00:12:24,910 --> 00:12:27,580 Karena aku adalah Iblis Zombi. 105 00:12:28,372 --> 00:12:32,376 Pemburu Iblis bisa membunuh kami. Aku sangat membencinya. 106 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 Jadi, aku harus segera membunuh mereka. 107 00:12:36,255 --> 00:12:41,218 Semuanya, potong tubuhnya dan buang ke tong sampah. 108 00:12:42,261 --> 00:12:43,679 Sialan. 109 00:12:59,153 --> 00:13:00,529 Pintu keluar ada di... 110 00:13:16,212 --> 00:13:18,422 Sialan! Lepaskan aku! 111 00:13:30,684 --> 00:13:33,562 Aku bukan mau menjadi orang kaya. 112 00:13:34,688 --> 00:13:38,234 Aku hanya ingin menjalani kehidupan biasa. 113 00:13:39,735 --> 00:13:42,571 Bahkan impian seperti ini juga tidak bisa terkabulkan? 114 00:14:24,780 --> 00:14:25,990 Pochita! 115 00:14:26,782 --> 00:14:29,076 Pochita, waktunya bekerja! 116 00:14:42,006 --> 00:14:43,674 Pochita. 117 00:14:43,674 --> 00:14:47,845 Aku mungkin akan mati saat melawan iblis. 118 00:14:47,845 --> 00:14:50,723 Satu-satunya yang tidak bisa kulepaskan adalah Pochita. 119 00:14:51,599 --> 00:14:54,643 Jika kau tidak bersungguh-sungguh, mungkin kita bisa mati kelaparan 120 00:14:54,643 --> 00:14:57,688 atau dibunuh oleh Pemburu Iblis lain. 121 00:15:02,192 --> 00:15:06,363 Dengar-dengar ada beberapa iblis yang bisa menempati mayat manusia. 122 00:15:07,114 --> 00:15:10,200 Jika Pochita punya kemampuan seperti ini, 123 00:15:10,200 --> 00:15:12,870 aku ingin memberikan tubuhku padamu. 124 00:15:14,246 --> 00:15:18,125 Setelah dikubur, aku tidak akan dikejar oleh para berandalan itu lagi. 125 00:15:18,959 --> 00:15:22,004 Kau pun bisa meninggalkan kota ini. 126 00:15:22,004 --> 00:15:23,464 Kemudian... 127 00:15:25,799 --> 00:15:27,843 Aku berharap kau bisa menjalani kehidupan yang umumnya 128 00:15:27,843 --> 00:15:30,137 dan meninggal secara umumnya. 129 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 Kau harus membantuku mewujudkan impian ini. 130 00:16:04,338 --> 00:16:05,923 Pochita. 131 00:16:08,217 --> 00:16:11,303 Apa kau sudah berhasil membawa pergi tubuhku? 132 00:16:13,389 --> 00:16:18,143 Aku suka dengar Denji menceritakan impian sendiri. 133 00:16:20,062 --> 00:16:22,147 Ini adalah perjanjian. 134 00:16:22,147 --> 00:16:24,400 Aku memberikan jantungku padamu, 135 00:16:24,400 --> 00:16:25,609 sebagai gantinya... 136 00:16:25,609 --> 00:16:29,154 Biarkan aku melihat impianmu. 137 00:16:29,154 --> 00:16:30,239 Pochita! 138 00:16:36,662 --> 00:16:38,247 Lukaku sudah sembuh. 139 00:16:44,712 --> 00:16:46,171 Pochita... 140 00:16:53,887 --> 00:16:55,639 Bagaimana bisa? 141 00:16:55,639 --> 00:16:57,933 Tubuhmu sudah hancur berkeping-keping, tapi kau masih hidup? 142 00:16:57,933 --> 00:16:59,893 Bagaimana? Baiklah. 143 00:16:59,893 --> 00:17:02,980 Ternyata aku memang membenci Pemburu Iblis. 144 00:17:02,980 --> 00:17:05,983 Semuanya, makan dan habisi dia! 145 00:17:11,989 --> 00:17:14,950 Kehidupan orang-orang ini sudah termasuk sangat baik. 146 00:17:14,950 --> 00:17:18,287 Tapi, kenapa masih meninginkan kehidupan yang lebih baik? 147 00:17:18,287 --> 00:17:20,372 Tapi aku juga sama. 148 00:17:20,372 --> 00:17:24,209 Adanya Pochita sudah membuatku bahagia, tapi aku masih tidak tahu bersyukur. 149 00:17:24,209 --> 00:17:27,296 Mengimpikan kehidupan yang lebih baik. 150 00:17:28,297 --> 00:17:32,718 Benarkah? Ternyata semua orang bisa bermimpi. 151 00:17:32,718 --> 00:17:35,012 Maka itu bukan perbuatan buruk. 152 00:17:36,055 --> 00:17:38,640 Walaupun bukan perbuatan buruk... 153 00:17:40,225 --> 00:17:42,603 Tapi, jika berani menghalangi kami... 154 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 Pergi mati saja! 155 00:17:55,991 --> 00:17:58,994 Dimakan mereka, akhirnya mati juga. 156 00:18:31,401 --> 00:18:33,237 Bagaimana kau... 157 00:18:33,237 --> 00:18:36,698 Apakah iblis tadi baru saja mengambil alih tubuhmu? 158 00:18:37,658 --> 00:18:39,451 Kalau begitu, kita adalah rekan, 'kan? 159 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 Sakit sekali. 160 00:19:18,448 --> 00:19:20,617 Jangan kemari! 161 00:19:25,164 --> 00:19:26,540 Jangan menghalangiku! 162 00:19:26,540 --> 00:19:30,711 Jangan kemari... 163 00:19:30,711 --> 00:19:32,087 Jangan kemari! 164 00:19:32,087 --> 00:19:34,173 Sudah kubilang jangan kemari! 165 00:19:47,936 --> 00:19:49,855 Pergi mati saja! 166 00:20:26,016 --> 00:20:28,143 Sepertinya kalian ini... 167 00:20:28,143 --> 00:20:31,313 Bahkan hati kalian sudah menjadi iblis. 168 00:20:32,105 --> 00:20:35,442 Karena aku sudah dipekerjakan sebagai seorang Pemburu Iblis, 169 00:20:35,442 --> 00:20:39,363 maka aku harus membunuh iblis sampai bersih. 170 00:20:45,202 --> 00:20:46,411 Benar. 171 00:20:46,411 --> 00:20:49,581 Dengan membunuh kalian semua, 172 00:20:49,581 --> 00:20:51,792 maka utangku bisa dilunaskan sekaligus. 173 00:21:38,505 --> 00:21:40,549 Sudah ada orang yang menyelesaikannya. 174 00:21:49,433 --> 00:21:51,560 Masih ada yang hidup. 175 00:22:06,408 --> 00:22:09,453 Kau mengeluarkan aroma yang aneh. 176 00:22:10,203 --> 00:22:13,040 Bukan manusia juga bukan aroma iblis. 177 00:22:15,459 --> 00:22:17,794 Apakah semua ini adalah ulahmu? 178 00:22:21,048 --> 00:22:24,468 Biar...Biarkan aku memelukmu... 179 00:22:43,612 --> 00:22:45,197 Ternyata manusia. 180 00:22:45,197 --> 00:22:47,949 Ada kemungkinan tubuhnya diambil alih oleh iblis. 181 00:22:47,949 --> 00:22:51,578 Tidak, dengan melihat wajahnya maka bisa diketahui bahwa dia tidak diambil alih. 182 00:22:54,081 --> 00:22:59,711 Aku adalah Polisi Pemburu Iblis yang datang untuk memburu Iblis Zombi. 183 00:23:03,882 --> 00:23:07,135 Kau punya dua pilihan. 184 00:23:07,135 --> 00:23:10,764 Kubunuh dengan identitas sebagai iblis 185 00:23:10,764 --> 00:23:14,267 atau kupelihara dengan identitas sebagai manusia. 186 00:23:14,267 --> 00:23:17,479 Jika mau dipelihara, aku akan memberimu makan dengan tepat waktu. 187 00:23:26,321 --> 00:23:31,076 Makan... Kalau begitu, sarapan makan apa? 188 00:23:33,120 --> 00:23:36,373 Roti panggang mentega dengan selai buah. 189 00:23:36,373 --> 00:23:42,587 Salad sayuran, kopi... dan makanan penutup. 190 00:23:50,887 --> 00:23:53,890 Bukankah ini sangat luar biasa?