1
00:00:14,370 --> 00:00:15,640
Just one.
2
00:00:19,530 --> 00:00:21,900
I'm not smoking. It's bad for your bones.
3
00:00:21,900 --> 00:00:26,150
I wish you would. I get the feeling
we're gonna be together for a while.
4
00:00:31,710 --> 00:00:33,420
Just one, then.
5
00:00:34,010 --> 00:00:37,250
This is the first and last
cigarette I ever light up.
6
00:00:37,250 --> 00:00:39,850
Yes! Let me get that for you.
7
00:00:40,860 --> 00:00:44,320
You're kind of awful, making
someone who's underage smoke.
8
00:00:44,320 --> 00:00:45,980
You're underage?!
9
00:00:45,980 --> 00:00:47,240
Yeah...
10
00:00:47,240 --> 00:00:50,510
Well, you obviously can't smoke, then!
11
00:00:55,960 --> 00:00:57,020
Hand it over.
12
00:01:00,020 --> 00:01:03,390
I'll hang onto this one for you, then.
13
00:01:05,910 --> 00:01:11,120
Once you grow up and you're ready
to develop an addiction, I'll give it back.
14
00:02:25,600 --> 00:02:29,520
The Ghost Devil doesn't have eyes,
so it uses fear to see.
15
00:02:30,490 --> 00:02:32,590
Himeno explained that to me.
16
00:02:50,870 --> 00:02:51,900
Himeno...
17
00:02:54,480 --> 00:02:56,010
I'll be with you soon.
18
00:05:09,980 --> 00:05:10,780
Snake—
19
00:05:10,780 --> 00:05:11,710
Don't kill her.
20
00:05:30,070 --> 00:05:33,560
Kobeni, why'd you stay with Public Safety?
21
00:05:38,390 --> 00:05:40,950
Bonuses are coming up soon, so...
22
00:05:58,460 --> 00:06:00,460
Barf!
23
00:06:02,660 --> 00:06:04,210
Meat is meat!
24
00:06:04,210 --> 00:06:06,550
It matters not if it is porcine,
bovine, or human!
25
00:06:06,550 --> 00:06:08,270
It sure as hell does!
26
00:06:09,850 --> 00:06:13,060
We're here to catch that Samurai Sword dude.
27
00:06:13,360 --> 00:06:15,430
You better not try to eat him when we do.
28
00:06:17,030 --> 00:06:18,470
Damn it...
29
00:06:28,230 --> 00:06:30,140
They haven't noticed us.
30
00:06:30,140 --> 00:06:32,010
Don't make any noise.
31
00:06:34,660 --> 00:06:36,540
I am the one called Power!
32
00:06:37,410 --> 00:06:38,870
These, I can defeat.
33
00:06:38,870 --> 00:06:40,250
Have at thee!
34
00:06:42,360 --> 00:06:44,380
After me, Denji!
35
00:06:44,900 --> 00:06:46,590
I entrust my back to you!
36
00:06:51,590 --> 00:06:53,600
How's that?! What say you now?!
37
00:06:53,900 --> 00:06:55,400
I have not fled!
38
00:06:55,400 --> 00:06:57,430
I am proud! I am beautiful!
39
00:07:00,350 --> 00:07:01,620
A fierce foe...
40
00:07:02,170 --> 00:07:05,230
Denji! Bear witness,
and then speak of this day!
41
00:07:05,580 --> 00:07:08,340
For it is Power who is the greatest of all!
42
00:07:35,770 --> 00:07:37,560
Found you, Sideburns Man.
43
00:07:38,000 --> 00:07:41,310
Hold up a second, will you?
Let's have a chat.
44
00:07:45,630 --> 00:07:49,710
Depending on how you play this,
we're willing to turn ourselves in.
45
00:07:50,440 --> 00:07:53,570
We just want satisfaction, you get it?
46
00:07:58,100 --> 00:08:02,920
Denji... you killed their friends,
and my granddad.
47
00:08:03,400 --> 00:08:05,710
We just want you to atone for that.
48
00:08:05,710 --> 00:08:10,340
I only killed their pals and your grandpa
because they turned into zombies, dude.
49
00:08:10,340 --> 00:08:11,760
Don't you fucking lie!
50
00:08:11,760 --> 00:08:14,890
Dumbass little shits like you
always try and lie!
51
00:08:16,550 --> 00:08:18,060
Y'know what? Fine.
52
00:08:18,060 --> 00:08:21,070
Even if that's true...
53
00:08:21,070 --> 00:08:23,020
Those zombies used to be people, too.
54
00:08:23,450 --> 00:08:26,650
You seriously don't feel bad,
after killing them?
55
00:08:27,040 --> 00:08:28,150
Sure don't.
56
00:08:30,730 --> 00:08:33,460
Sawatari's put me through the ringer, too.
57
00:08:33,460 --> 00:08:37,020
Apparently my heart was replaced
with the Katana Devil.
58
00:08:37,860 --> 00:08:39,940
But even I have trouble sleeping
59
00:08:39,940 --> 00:08:43,830
on nights when I've accidentally
killed zombies, man.
60
00:08:44,910 --> 00:08:49,040
Looks like you're the only one
whose heart's not human anymore.
61
00:08:49,390 --> 00:08:52,300
If you've got any kind of conscience left...
62
00:08:52,920 --> 00:08:55,450
Just let us kill you.
63
00:09:01,790 --> 00:09:02,930
Nah.
64
00:09:04,870 --> 00:09:06,290
Okay.
65
00:09:07,060 --> 00:09:09,230
Then I'm gonna cut you to pieces!
66
00:09:09,230 --> 00:09:11,400
Go ahead and try, dumbass!
67
00:09:19,970 --> 00:09:20,780
What?!
68
00:09:20,780 --> 00:09:23,290
I thought you were gonna cut me up!
69
00:09:23,290 --> 00:09:24,410
How about it?!
70
00:09:31,890 --> 00:09:33,120
Die!
71
00:09:37,710 --> 00:09:39,050
Damn it...
72
00:10:18,200 --> 00:10:20,680
You're looking sharper than before...
73
00:10:20,680 --> 00:10:24,630
Denji, what are you even fighting for?
74
00:10:25,620 --> 00:10:29,190
To protect the life I've got now, I guess?
75
00:10:29,520 --> 00:10:33,320
Public Safety got you living
the good life, is that it?
76
00:10:35,680 --> 00:10:38,950
Gotta put up with a nag and a brat...
77
00:10:38,950 --> 00:10:40,890
But I like it pretty good.
78
00:10:41,950 --> 00:10:46,450
Which is why I've gotta kick your ass,
so Ms. Makima will praise me.
79
00:10:47,890 --> 00:10:50,080
You can't beat me, man.
80
00:10:50,480 --> 00:10:53,540
What, you think you've got me beat already?
81
00:10:53,540 --> 00:10:55,300
I ain't dead yet!
82
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
You trash!
83
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
Where the hell is he?
84
00:11:26,490 --> 00:11:27,860
{\an8}Due to an incident in one of the cars,
85
00:11:27,070 --> 00:11:29,220
Get... off!
86
00:11:27,860 --> 00:11:30,830
{\an8}the train will now come
to an emergency stop.
87
00:11:30,830 --> 00:11:34,630
{\an8}The doors will open, so please
evacuate in an orderly fashion.
88
00:11:34,630 --> 00:11:38,800
{\an8}I repeat, due to an incident
in one of the cars...
89
00:11:45,480 --> 00:11:46,560
Aw, come on, dude!
90
00:12:02,650 --> 00:12:05,370
Look... can we ban that move? Seriously.
91
00:12:05,730 --> 00:12:06,780
Keep yapping.
92
00:12:16,570 --> 00:12:18,130
You're done.
93
00:12:18,780 --> 00:12:20,770
Can't even fight anymore.
94
00:12:21,530 --> 00:12:22,690
How about it, Denji?
95
00:12:24,460 --> 00:12:29,000
Care to apologize for killing
Granddad before you die?
96
00:12:36,100 --> 00:12:38,060
I can still fight.
97
00:12:41,720 --> 00:12:45,080
I've still got a chainsaw on my head!
98
00:12:45,080 --> 00:12:46,140
Dumbass!
99
00:12:56,990 --> 00:13:00,040
Didn't Granddad teach you...
100
00:13:00,040 --> 00:13:01,950
About when to know when you're beat?
101
00:13:03,810 --> 00:13:08,850
Beg for his forgiveness,
and I'll make it quick.
102
00:13:14,330 --> 00:13:17,670
You went right after my head...
103
00:13:18,530 --> 00:13:21,110
Thanks for that, dipshit!
104
00:13:28,150 --> 00:13:30,700
Didn't the geezer teach you...
105
00:13:31,980 --> 00:13:37,710
that beasts shouldn't trust
anything a hunter says?!
106
00:14:10,670 --> 00:14:12,280
Guess you're awake.
107
00:14:15,150 --> 00:14:18,400
You really are like me, huh?
108
00:14:19,210 --> 00:14:21,650
Pulled that katana out of your arm,
109
00:14:21,650 --> 00:14:23,950
and the halves of your body
stuck back together.
110
00:14:26,030 --> 00:14:27,510
I'll kill you...
111
00:14:27,510 --> 00:14:29,380
You're fucking dead!
112
00:14:29,820 --> 00:14:32,360
Losers sure love to make noise, huh?
113
00:14:33,060 --> 00:14:38,060
We've got a while until
the cops show up to grab you.
114
00:14:38,990 --> 00:14:41,650
And to be honest,
I'm not really satisfied yet.
115
00:14:43,410 --> 00:14:45,800
You killed Himeno.
116
00:14:46,390 --> 00:14:50,940
That's one less hot lady in the world,
thanks to your stupid ass.
117
00:14:51,770 --> 00:14:55,930
But you don't seem to care, and you'll
get to spend the rest of your life in jail.
118
00:14:56,540 --> 00:14:58,820
How am I supposed to deal with that?
119
00:14:59,780 --> 00:15:04,670
Not like you can do anything about it.
You're just Public Safety's lapdog!
120
00:15:11,180 --> 00:15:13,200
We're about to have us a contest.
121
00:15:15,740 --> 00:15:16,970
Contest?
122
00:15:16,970 --> 00:15:19,840
Hey, great timing.
123
00:15:22,230 --> 00:15:23,920
This is Hayakawa from Division 4.
124
00:15:23,920 --> 00:15:27,820
Target is restrained on the train tracks in front of the clock tower.
125
00:15:27,820 --> 00:15:28,970
Requesting backup.
126
00:15:29,520 --> 00:15:31,990
You wanna get in on this, too, Hayakawa?
127
00:15:31,990 --> 00:15:34,190
It's gonna be the best contest ever.
128
00:15:34,190 --> 00:15:36,090
What the hell are you talking about?
129
00:15:38,940 --> 00:15:41,940
See, he shot at Himeno...
130
00:15:41,940 --> 00:15:44,830
So I figure we get to take shots at him.
131
00:15:46,710 --> 00:15:48,960
That's why we'll make it a contest.
132
00:15:49,330 --> 00:15:52,220
We take turns giving him nut shots,
133
00:15:52,550 --> 00:15:56,970
and whoever gets him to scream the loudest
before the cops show up is the winner.
134
00:15:56,970 --> 00:15:58,470
What are you, psycho?!
135
00:16:06,910 --> 00:16:08,360
You in or what?
136
00:16:10,040 --> 00:16:13,510
Our job is to catch this guy.
137
00:16:14,530 --> 00:16:16,840
Not torture him to make
ourselves feel better.
138
00:16:18,310 --> 00:16:22,090
It's not like Himeno would've wanted that.
139
00:16:24,130 --> 00:16:25,880
That right?
140
00:16:50,600 --> 00:16:51,400
So...
141
00:16:53,400 --> 00:16:55,160
What do I get if I win?
142
00:16:56,280 --> 00:16:59,050
His family jewels, of course!
143
00:17:01,670 --> 00:17:02,670
Hey...
144
00:17:03,650 --> 00:17:04,680
Hang on, hang on!
145
00:17:05,240 --> 00:17:06,750
Don't do it, come on—
146
00:17:14,920 --> 00:17:17,430
{\an8}Car #2
147
00:17:14,920 --> 00:17:17,430
Metro PD
148
00:17:42,850 --> 00:17:46,150
Himeno... Can you hear this up in heaven?
149
00:17:50,940 --> 00:17:54,800
We're playing a requiem for you.
150
00:18:01,280 --> 00:18:04,780
These terrorist attacks
were arranged by Akane Sawatari,
151
00:18:04,780 --> 00:18:07,980
a Devil Hunter formerly
from the private sector.
152
00:18:08,310 --> 00:18:12,940
She had a contract with the Gun Devil,
and distributed guns to the yakuza.
153
00:18:13,410 --> 00:18:19,110
In exchange, Sawatari was told
to recover the Chainsaw Devil's heart.
154
00:18:19,470 --> 00:18:25,120
And why exactly was Sawatari
after the Chainsaw Devil's heart?
155
00:18:25,420 --> 00:18:27,800
Before we were able to question her...
156
00:18:34,180 --> 00:18:35,500
Suicide?
157
00:18:35,500 --> 00:18:40,510
Triggered automatically by the terms
of her contract with the Gun Devil, maybe.
158
00:18:41,120 --> 00:18:46,360
We were able to recover 1.4 kilograms
of Gun Devil flesh from the building.
159
00:18:46,840 --> 00:18:50,600
After combining that with the
five kilograms held by Public Safety,
160
00:18:50,910 --> 00:18:54,020
the flesh chunk has finally begun
to move toward the main body.
161
00:18:54,830 --> 00:18:57,030
Then the time has come...
162
00:18:57,480 --> 00:18:59,380
Where is it headed toward?
163
00:22:52,120 --> 00:22:53,770
I have this dream all the time.
164
00:22:56,750 --> 00:22:58,040
I always have it,
165
00:22:59,440 --> 00:23:01,340
and then I always forget it.
166
00:23:03,460 --> 00:23:04,440
Denji.
167
00:23:05,750 --> 00:23:06,720
Pochita?
168
00:23:07,190 --> 00:23:09,710
Pochita, come on out!
169
00:23:09,710 --> 00:23:12,050
I can at least pet you in a dream.
170
00:23:13,200 --> 00:23:14,140
Denji.
171
00:23:15,240 --> 00:23:17,210
You can't open that door.
172
00:23:43,740 --> 00:23:45,460
Tell me, Denji...
173
00:23:46,210 --> 00:23:49,370
Between the country mouse
and the city mouse...
174
00:23:50,600 --> 00:23:51,990
Which would you rather be?