1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,449 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX 4 00:04:18,675 --> 00:04:24,472 РЕПЕТИЦИЯ. 5 00:04:30,728 --> 00:04:31,813 Все в эту сторону. 6 00:04:31,896 --> 00:04:33,982 Пять, шесть, семь, восемь. 7 00:04:45,493 --> 00:04:49,580 Это используют художники по свету. Чтоб мы хорошо смотрелись на сцене. 8 00:05:04,470 --> 00:05:05,430 Йоу, лови. 9 00:05:31,331 --> 00:05:33,082 Как ощущения перед премьерой? 10 00:05:33,166 --> 00:05:35,543 - Снимаешь? - Креативный директор. Хореограф. 11 00:05:35,626 --> 00:05:36,878 - Да. - Гонишь? 12 00:05:36,961 --> 00:05:38,629 - Нет. - Только покажи потом. 13 00:05:38,713 --> 00:05:39,672 Мы в Олбани. 14 00:05:40,798 --> 00:05:45,053 Сегодня премьера тура Sweetener. Фанаты уже сходят с ума. 15 00:05:45,136 --> 00:05:47,013 У нас полный аншлаг. Вроде бы. 16 00:05:47,096 --> 00:05:48,681 - Да, полный аншлаг. - Ага. 17 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 Я горжусь Арианой, танцорами. Я горжусь собой и братом. 18 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 Детям шоу очень понравится. 19 00:05:54,103 --> 00:05:57,231 Особенно танцы и пение Арианы, визуальные эффекты. 20 00:05:57,315 --> 00:05:58,149 Будет круто. 21 00:05:59,317 --> 00:06:00,818 Ну всё, я сейчас заплачу. 22 00:06:01,486 --> 00:06:02,612 Я в предвкушении. 23 00:06:02,695 --> 00:06:05,656 С ума сойти. Мы с Брайаном тоже выступим 24 00:06:05,740 --> 00:06:08,117 в ряде городов до Кливленда. 25 00:06:08,201 --> 00:06:11,579 Так круто, что все делают свое дело, наше дело, ее дело. 26 00:06:11,662 --> 00:06:12,497 Куча народа. 27 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 - Что думаешь? - Ты снимаешь. 28 00:06:15,166 --> 00:06:17,585 - Да. - Я просто шею чешу. 29 00:06:18,961 --> 00:06:20,254 Что думаю? Горжусь. 30 00:06:20,338 --> 00:06:23,424 Я так и сказал ей: «Просто нет слов». 31 00:06:23,508 --> 00:06:25,927 Мы затеяли это шесть-восемь месяцев назад, 32 00:06:26,010 --> 00:06:29,305 и уже сегодня она будет на сцене, как и подобает звезде. 33 00:06:29,389 --> 00:06:32,475 Первое шоу. Олбани, штат Нью-Йорк. Погнали. 34 00:06:33,059 --> 00:06:35,686 Я нервничаю, но безумно рад быть здесь. 35 00:06:35,770 --> 00:06:38,731 Я готов зажечь по полной. Отвечаю. 36 00:06:38,815 --> 00:06:39,941 Покажу всем класс. 37 00:06:40,983 --> 00:06:42,485 Да, хоть сейчас на сцену. 38 00:06:43,528 --> 00:06:45,822 - Порвем эту сцену. - Отвал башки. 39 00:06:45,905 --> 00:06:48,199 - Сведем всех с ума. - Да, локо! 40 00:06:48,908 --> 00:06:50,159 Локо! 41 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 Чувствую себя потрясно! 42 00:06:52,328 --> 00:06:54,831 Первое шоу. Где мы? В Олбани. 43 00:06:57,208 --> 00:06:59,794 Я сейчас в обморок упаду. 44 00:06:59,877 --> 00:07:01,087 Луз, лови меня. 45 00:07:01,170 --> 00:07:02,338 Шучу. 46 00:07:02,922 --> 00:07:05,925 Сегодня премьера. 47 00:07:06,008 --> 00:07:07,260 Как ощущения? 48 00:07:07,343 --> 00:07:09,720 Я в восторге. Думал, ты на фото снимаешь. 49 00:07:10,721 --> 00:07:11,556 Я пойду. 50 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 Сегодня я благодарна за любовь и дружбу. 51 00:07:21,399 --> 00:07:24,318 - За семью, которой мы стали. - За такие моменты. 52 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 Новая семья и друзья. 53 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 Мы друг друга ценим, любим и мотивируем. 54 00:07:28,656 --> 00:07:30,658 Мы решились следовать своей мечте. 55 00:07:30,741 --> 00:07:31,659 Боже, спасибо. 56 00:07:31,742 --> 00:07:34,078 Рад быть частью чего-то большего, чем я. 57 00:07:34,162 --> 00:07:36,164 За такой позитивный коллектив. 58 00:07:36,247 --> 00:07:39,750 Все мы стремимся к большему и вдохновляем друг друга. 59 00:07:41,752 --> 00:07:43,629 Это мировой тур Sweetener. 60 00:12:30,416 --> 00:12:32,001 Ну же, Лондон! Погромче! 61 00:13:03,949 --> 00:13:06,160 Лондон, подпевайте. Все вместе! 62 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 Давайте. 63 00:13:58,295 --> 00:13:59,421 Лондон, громче. 64 00:14:09,598 --> 00:14:11,308 Лондон, давайте. Подпевайте. 65 00:14:27,783 --> 00:14:28,617 Все вместе. 66 00:15:02,026 --> 00:15:03,652 У Майрона случился понос. 67 00:15:03,736 --> 00:15:07,615 Все бегали вокруг него и кричали. Воняло так, что хоть вешайся. 68 00:15:07,698 --> 00:15:09,867 Просто капец. Вся комната провоняла. 69 00:15:09,950 --> 00:15:12,953 Тут входит Диана, и наступает в дерьмо. 70 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 Наследила, конечно. Дерьмо было повсюду. 71 00:15:15,623 --> 00:15:17,750 Фредо говорит: «Капец тут воняет». 72 00:15:17,833 --> 00:15:21,045 Он пошел открыть окно. И тут свинка насрала на кровать. 73 00:15:22,796 --> 00:15:26,967 Майрон запрыгнул на кровать и сьел говно Пигги. 74 00:15:27,051 --> 00:15:29,720 Я собираю говно Пигги, пока Мирон всё не съел, 75 00:15:29,803 --> 00:15:31,055 и бросаю в унитаз. 76 00:15:31,138 --> 00:15:33,265 Фредо забегает ко мне в туалет. 77 00:15:33,349 --> 00:15:36,518 Он очень брезгливый, и я уже знаю, что сейчас будет. 78 00:15:36,602 --> 00:15:38,228 Он забежал и начал блевать. 79 00:15:38,312 --> 00:15:40,814 Я заревела в голос и выбежала из комнаты. 80 00:15:40,898 --> 00:15:43,150 Кристин Ченоуэт еще на видеозвонке. 81 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 Джош буквально валяется от смеха. 82 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 И это продолжалось 15 минут. 83 00:15:48,405 --> 00:15:51,367 Ладно, я умолкаю, а то его сейчас снова вырвет. 84 00:15:58,791 --> 00:16:02,169 У вас что, ложек нет? Я люблю есть ложкой. 85 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 Они рядом с супом. Лежат там. 86 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 С Рождеством. 87 00:16:05,506 --> 00:16:08,926 - Ты такой милый! Обожаю тебя! - У меня для тебя открытка. 88 00:16:09,009 --> 00:16:10,928 - Ты же нас не бросишь? - Нет. 89 00:16:11,011 --> 00:16:13,097 Отлично. И в следующем туре тоже? 90 00:16:13,180 --> 00:16:14,306 Я откажу остальным. 91 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 - Скажу, что работаю с Арианой. - Ладно. 92 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 Ты такой милый. 93 00:16:22,606 --> 00:16:24,316 - До выхода 15 минут. - Ладно. 94 00:16:24,400 --> 00:16:25,734 Хочешь крутую идею? 95 00:16:25,818 --> 00:16:26,986 - Какую? - Стразы. 96 00:16:27,069 --> 00:16:28,779 Прямо в уголках глаз. 97 00:16:28,862 --> 00:16:30,364 Ладно, подруга… Давай. 98 00:16:31,156 --> 00:16:33,826 С этим клеем они не оторвутся до самой смерти. 99 00:16:34,827 --> 00:16:35,911 Ну ты скажешь! 100 00:16:35,995 --> 00:16:38,372 Правда. Богом клянусь. 101 00:16:38,455 --> 00:16:41,291 Я пыталась отклеить, но пошли слезы и кровь. 102 00:16:41,375 --> 00:16:43,043 Кровь. 103 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 Подпевайте. Все вместе. 104 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 Думаешь, я кинозвезда и у меня нет эмоций? 105 00:19:45,434 --> 00:19:48,145 Ты ошибаешься. У меня есть эмоции. 106 00:19:48,228 --> 00:19:50,772 Я актриса. У меня весь спектр эмоций! 107 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 Лондон, пошумите! 108 00:22:08,535 --> 00:22:09,369 Давайте! 109 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 Все вместе. 110 00:23:49,594 --> 00:23:50,762 Все вместе. 111 00:25:42,457 --> 00:25:43,917 Лондон, вы готовы спеть? 112 00:25:51,675 --> 00:25:52,717 Пойте. 113 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 Пойте. 114 00:27:31,608 --> 00:27:34,194 Лондон, давайте! Я вас не слышу. 115 00:27:34,277 --> 00:27:35,111 Подпевайте! 116 00:28:08,770 --> 00:28:11,606 Вы знаете слова? Тогда подпевайте. Поехали. 117 00:28:20,740 --> 00:28:21,574 Все вместе. 118 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 Лондон. 119 00:29:18,798 --> 00:29:21,885 Покажите нашим танцовщикам, что вам всё нравится. 120 00:29:23,136 --> 00:29:24,554 Я их всех представлю. 121 00:29:25,096 --> 00:29:26,723 Лондон, это Тая. Поехали. 122 00:29:32,979 --> 00:29:34,022 Некай! 123 00:29:35,190 --> 00:29:36,191 Отжигай! 124 00:29:39,527 --> 00:29:40,445 Даррион, давай. 125 00:29:43,364 --> 00:29:44,199 Приветик. 126 00:29:45,200 --> 00:29:47,410 Мао, погнали. 127 00:29:48,411 --> 00:29:49,245 Отжигай! 128 00:30:24,489 --> 00:30:25,865 Может, туда? 129 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 Ладно. 130 00:30:35,416 --> 00:30:37,252 Плевать, объявляю ничью. 131 00:30:37,335 --> 00:30:40,296 Лондон, как дела? Вам всё нравится? 132 00:30:43,925 --> 00:30:45,760 Мы так рады быть с вами. 133 00:30:45,844 --> 00:30:47,470 Можно мы переоденемся? 134 00:30:47,554 --> 00:30:50,265 Мы просто хотим вас развлечь, принарядиться. 135 00:30:50,348 --> 00:30:52,767 Сейчас. Дайте нам минутку. 136 00:30:54,060 --> 00:30:54,936 Что скажете? 137 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 Даррион, зажигай. 138 00:31:02,193 --> 00:31:04,153 Что там написано? Так, посмотрим… 139 00:31:04,946 --> 00:31:05,989 Тут написано: 140 00:31:06,739 --> 00:31:08,867 «Я хочу, я покупаю». 141 00:31:11,911 --> 00:31:12,871 Отлично. 142 00:31:14,205 --> 00:31:15,331 Отличный девиз. 143 00:31:16,291 --> 00:31:17,709 Это прямо заявление. 144 00:31:18,418 --> 00:31:21,796 Звучит знакомо, да? Лондон, вы знаете эту песню? 145 00:31:24,924 --> 00:31:26,718 А вы? Знаете эту песню? 146 00:31:27,302 --> 00:31:28,136 Да знаете вы! 147 00:31:30,305 --> 00:31:32,640 Отлично. Поехали, Лондон. 148 00:31:33,391 --> 00:31:36,185 Подпевайте как можно громче. Вы готовы? 149 00:31:38,646 --> 00:31:39,606 Ну что, готовы? 150 00:32:06,799 --> 00:32:08,009 Пойте. 151 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 Пойте! 152 00:32:54,847 --> 00:32:55,682 Что? 153 00:33:18,705 --> 00:33:19,539 Пойте! 154 00:33:22,375 --> 00:33:24,043 ЛОНДОН 155 00:33:59,579 --> 00:34:00,663 Погнали! 156 00:34:36,657 --> 00:34:38,785 Хорошо. Как вы? 157 00:34:39,327 --> 00:34:41,370 Подожди. О боже. Надо надеть очки. 158 00:34:41,454 --> 00:34:44,665 - Я-то думаю, почему всё так размыто? - Серьезно? 159 00:34:45,249 --> 00:34:46,667 Приземлись в золото. 160 00:34:47,877 --> 00:34:50,922 Может, на этот раз купим левые товары? 161 00:34:51,047 --> 00:34:54,550 - Да. - Я забыла взять наличные. 162 00:34:55,134 --> 00:34:56,302 Есть у кого занять? 163 00:35:23,329 --> 00:35:25,873 Привет. Как дела? 164 00:35:27,250 --> 00:35:28,292 Нет! 165 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 Как ты? 166 00:35:29,710 --> 00:35:30,586 Всё хорошо? 167 00:35:32,130 --> 00:35:32,964 Как ваши дела? 168 00:35:41,639 --> 00:35:45,893 На каком лифте лучше подняться на самый верхний ряд зрительских мест? 169 00:35:45,977 --> 00:35:48,062 Мы подарим билеты детям на галёрке. 170 00:35:48,146 --> 00:35:50,398 - Я Мелисса. Привет. - Я Скотт. Привет. 171 00:35:50,481 --> 00:35:52,942 Ищем предпочтительно родителей-одиночек. 172 00:35:53,025 --> 00:35:54,360 В прикольном прикиде. 173 00:35:54,443 --> 00:35:58,072 Таких, кто подтанцовывает на своих местах. Что-то в этом роде. 174 00:35:59,949 --> 00:36:02,160 - Кого еще мы ищем? - Суперфанатов. 175 00:36:02,243 --> 00:36:05,413 Одетых в наш шмот. Дрэг-квины обычно так приходят. 176 00:36:06,330 --> 00:36:09,750 Сейчас посмотрю, кто у нас там наверху. 177 00:36:09,834 --> 00:36:10,877 Вы втроем пришли? 178 00:36:13,129 --> 00:36:14,297 Вы прям заряжены. 179 00:36:14,380 --> 00:36:16,507 Замечательно. Это мне и нужно. 180 00:36:16,591 --> 00:36:18,342 Она обожает Ариану Гранде. 181 00:36:18,426 --> 00:36:20,136 - У нее днюха. - Хотите к сцене? 182 00:36:20,219 --> 00:36:21,679 - Да! - Да! 183 00:36:22,930 --> 00:36:23,764 Тогда вот. 184 00:36:23,848 --> 00:36:27,310 - Кори, где ты пропадал? - Пойдем. Ты готова? 185 00:36:27,393 --> 00:36:28,853 Еще как готова. Пошли. 186 00:36:28,936 --> 00:36:30,855 Ты раздал билеты? 187 00:36:30,938 --> 00:36:33,524 Кто там плачет? Иди разберись. 188 00:36:33,608 --> 00:36:36,944 Просто там очень высоко, и она испугалась. 189 00:36:37,028 --> 00:36:39,947 - Малышка. Ты в порядке? - Это мама Арианы. 190 00:36:40,031 --> 00:36:42,158 - Как тебя зовут? - Алахандра. 191 00:36:42,241 --> 00:36:44,327 Алахандра. Какое прекрасное имя. 192 00:36:44,410 --> 00:36:47,121 Скажи, почему ты плачешь? Я ненавижу слезы. 193 00:36:47,788 --> 00:36:49,290 Там очень высоко. 194 00:36:49,373 --> 00:36:52,585 Это точно. Хочешь пойти вниз вместе с нами? 195 00:36:52,668 --> 00:36:55,213 Я позову твою сестру. Там моя вторая дочь. 196 00:36:55,296 --> 00:36:56,505 - Да? - Приведете ее? 197 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 - Да. - Вот. Надень это на запястье. 198 00:36:58,799 --> 00:36:59,634 Спасибо. 199 00:36:59,717 --> 00:37:01,677 Пожалуйста. Только не плачь. 200 00:37:01,761 --> 00:37:04,680 - Пока. Берегите себя. Хорошего вечера. - Спасибо. 201 00:37:04,764 --> 00:37:06,390 О боже. Я такое не выношу. 202 00:37:08,559 --> 00:37:09,852 Надо репетировать. 203 00:37:10,478 --> 00:37:12,939 Если сегодня исполним песню Monopoly, 204 00:37:13,022 --> 00:37:15,316 то я вырежу из программы Successful. 205 00:37:15,399 --> 00:37:16,692 - Ты уверена? - Да. 206 00:37:16,817 --> 00:37:17,777 Ура! 207 00:37:17,944 --> 00:37:22,114 ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ. 208 00:37:53,229 --> 00:37:56,315 Где близнецы? 209 00:37:56,399 --> 00:37:57,358 Они в гримёрке. 210 00:37:57,441 --> 00:37:58,985 - Она там. - Ясно. 211 00:38:02,113 --> 00:38:03,197 - Привет. - Привет. 212 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 - Привет. - Здрасте. 213 00:38:05,783 --> 00:38:06,784 - Привет. - Привет. 214 00:38:07,368 --> 00:38:08,327 Чёрт, куда идти? 215 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 Нет, серьёзно. 216 00:38:19,797 --> 00:38:20,631 Есть тут кто? 217 00:38:23,801 --> 00:38:26,178 Еще бы знать, ****, куда я иду. 218 00:39:28,240 --> 00:39:29,492 Давайте, все вместе. 219 00:39:39,794 --> 00:39:40,669 Подпевайте. 220 00:39:56,852 --> 00:39:57,686 Лондон. 221 00:39:59,688 --> 00:40:02,775 А ну-ка, пошумите. Громко сможете? Покажите мне. 222 00:40:06,153 --> 00:40:08,280 Давайте, как можно громче. Пошумите. 223 00:40:10,825 --> 00:40:12,785 Давайте, подпевайте. Готовы? 224 00:40:13,285 --> 00:40:14,120 Поехали. 225 00:41:04,920 --> 00:41:05,754 А теперь вы. 226 00:42:16,951 --> 00:42:17,910 Давай, Джонни! 227 00:46:00,674 --> 00:46:02,176 Лондон, я вас обожаю! 228 00:46:22,029 --> 00:46:24,782 Лондон, есть срочный вопрос. 229 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 Есть тут фанаты Make Up? 230 00:46:27,785 --> 00:46:30,454 Слова вы знаете. Подпевайте. Готовы? Давайте. 231 00:48:21,023 --> 00:48:21,857 Зажигаем! 232 00:48:40,083 --> 00:48:42,836 Лондон, споем что-нибудь из классики? 233 00:48:43,420 --> 00:48:44,504 Погнали! 234 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 Зажигай, Некай. 235 00:52:11,419 --> 00:52:12,295 Лондон. 236 00:52:16,842 --> 00:52:18,885 Блин, Жозар. Ты что там делаешь? 237 00:53:53,688 --> 00:53:55,190 Лондон, продолжаем. 238 00:53:59,236 --> 00:54:00,695 Еще разок. Вы готовы? 239 00:54:52,330 --> 00:54:53,164 Пойте. 240 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Пойте. 241 00:55:55,393 --> 00:55:56,436 Пойте. 242 00:56:57,497 --> 00:56:59,499 Лондон, хотите что-то помедленнее? 243 00:57:02,293 --> 00:57:03,128 Давайте. 244 01:00:28,666 --> 01:00:30,501 - Привет. - Привет. 245 01:00:31,127 --> 01:00:32,378 Как дела? 246 01:00:32,462 --> 01:00:34,505 Хорошо. Я сама нанесла макияж. 247 01:00:35,089 --> 01:00:37,091 Выглядит красиво. Я слышала, ты… 248 01:00:37,842 --> 01:00:39,177 - Джош! - Слишком туго? 249 01:00:40,928 --> 01:00:41,888 Ты чего? 250 01:00:41,971 --> 01:00:43,931 Успокойся, он знает свое дело. 251 01:00:44,474 --> 01:00:46,809 - Я сегодня думаю приехать. - Правда? 252 01:00:46,893 --> 01:00:50,021 Да, я соскучилась. Мы не виделись сто миллионов лет. 253 01:00:50,104 --> 01:00:52,065 И я соскучилась. С Ханукой тебя. 254 01:00:52,148 --> 01:00:53,608 И тебя с Ханукой. 255 01:00:54,108 --> 01:00:58,821 Для сегодняшнего шоу я сделаю временную тату меноры на руке. 256 01:01:00,281 --> 01:01:02,617 Мне нравится. Ты такая милашка. 257 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 Люблю тебя. 258 01:01:05,286 --> 01:01:06,746 - И я тебя. - До встречи. 259 01:01:07,497 --> 01:01:10,083 - Во сколько ты уедешь? - Где-то в 15:15. 260 01:01:10,166 --> 01:01:11,918 - Ясно. - Приеду к 16:00. 261 01:01:12,001 --> 01:01:13,127 Боже мой! 262 01:01:13,711 --> 01:01:14,587 Я тебя люблю. 263 01:01:14,671 --> 01:01:17,006 И я тебя. Ты скоро уедешь отсюда? 264 01:01:17,965 --> 01:01:20,593 - Да. - Ладно. Люблю тебя. Будь осторожна. 265 01:01:21,552 --> 01:01:23,388 - До встречи. - Люблю тебя. 266 01:01:23,471 --> 01:01:25,431 Джош, ты замечательный. 267 01:01:26,349 --> 01:01:28,726 Спасибо, Джоан. Увидимся на месте. 268 01:01:32,772 --> 01:01:34,273 Смотрите, какая прелесть! 269 01:01:34,816 --> 01:01:37,485 Помните, как Джош позировал вчера в пробке? 270 01:01:41,614 --> 01:01:43,783 - Вон сколько фоток. - Покажи ему! 271 01:01:43,866 --> 01:01:44,701 Это всё вчера. 272 01:01:45,368 --> 01:01:48,204 Ты хоть бы поддержал, Дэниел. Чего смеешься? 273 01:01:48,621 --> 01:01:52,458 РЕПЕТИЦИЯ. 274 01:01:52,959 --> 01:01:54,252 Да! Отлично. 275 01:01:55,795 --> 01:01:56,629 Ура! 276 01:01:59,590 --> 01:02:00,925 Боже мой! 277 01:02:01,509 --> 01:02:02,468 Ребята! 278 01:02:03,094 --> 01:02:05,972 - Сейчас? - Впереди еще суд, но да. 279 01:02:06,889 --> 01:02:07,890 Когда будет суд? 280 01:02:08,391 --> 01:02:12,603 - Трампу объявили импичмент. - Охренеть не встать! 281 01:02:17,692 --> 01:02:21,195 (ЖАЛЬ, ЧТО ЕГО НЕ ПОСАДИЛИ. СЛАВА БОГУ, БАЙДЕН ПОБЕДИЛ!) 282 01:02:21,696 --> 01:02:22,530 АНТРАКТ. 283 01:02:22,613 --> 01:02:23,740 - Вы слышали? - Что? 284 01:02:23,823 --> 01:02:25,950 - Трампу объявили импичмент! - Ну да. 285 01:02:26,033 --> 01:02:27,201 - Ты серьезно? - Да! 286 01:02:27,285 --> 01:02:31,497 В палате представителей. Но Сенат республиканский и не одобрит. 287 01:02:31,581 --> 01:02:34,375 - Но уже хоть что-то. - На шаг ближе к победе. 288 01:02:34,459 --> 01:02:36,127 Погоди, Скутер звонит. Пока. 289 01:02:38,880 --> 01:02:40,006 Привет. 290 01:02:40,089 --> 01:02:42,216 Ты не забыла про договор с Мэрайей? 291 01:02:42,300 --> 01:02:44,927 Надо только включить ее песню и потанцевать. 292 01:02:45,011 --> 01:02:48,514 - Значит, я ей нравлюсь? - Ты ей очень нравишься. 293 01:02:48,598 --> 01:02:52,769 Мэрайя снимает клип на песню All I Want for Christmas Is You. 294 01:02:52,852 --> 01:02:56,522 Это будет сборная солянка с участием ее любимых артистов. 295 01:02:57,190 --> 01:03:00,401 По крайней мере, мне так сказали. 296 01:03:00,485 --> 01:03:02,820 И она попросила меня тоже поучаствовать. 297 01:03:03,362 --> 01:03:06,991 Насколько я поняла, это была ее личная просьба. 298 01:03:07,492 --> 01:03:10,453 Так что я сейчас даже не знаю, что чувствовать. 299 01:03:10,536 --> 01:03:13,581 Клип монтируют сегодня. Как только сделаешь, напиши. 300 01:03:13,664 --> 01:03:17,001 - Я прямо сейчас сделаю. Пока. - Ладно, люблю тебя. Пока. 301 01:03:17,877 --> 01:03:19,462 - Скотт! - Да? 302 01:03:19,545 --> 01:03:20,546 Иди сюда. 303 01:03:20,630 --> 01:03:22,840 Скотт, надо кое-что снять для Мэрайи. 304 01:03:23,758 --> 01:03:24,592 Запросто. 305 01:03:25,134 --> 01:03:27,136 - Включишь эту песню? - Конечно. 306 01:03:31,766 --> 01:03:36,771 Я научилась петь, подражая ей, Бейонсе и Уитни. 307 01:03:36,854 --> 01:03:40,191 И так же я научилась делать проходки. Слушала и балдела. 308 01:03:40,274 --> 01:03:41,234 Хотела так же. 309 01:03:53,454 --> 01:03:58,584 Для меня это очень важно, ведь на мое творчество повлияла она 310 01:03:58,668 --> 01:04:01,087 и поп-музыка 90-х. 311 01:04:01,170 --> 01:04:03,881 Тот факт, что она обо мне подумала, очень… 312 01:04:05,091 --> 01:04:06,968 …потряс меня. Понимаешь? 313 01:04:07,051 --> 01:04:10,054 Это много значит для меня, как для артиста и фаната. 314 01:04:14,100 --> 01:04:15,226 Очень круто. 315 01:04:19,647 --> 01:04:20,940 - Я… - Что? 316 01:04:22,525 --> 01:04:24,735 …буквально ее сценическая мама. 317 01:04:25,820 --> 01:04:27,780 Слежу за ней из своего угла. 318 01:04:27,864 --> 01:04:28,948 Такой: «Молодец!». 319 01:04:29,907 --> 01:04:32,285 Круто получилось. Ты молодчина. 320 01:04:33,494 --> 01:04:34,412 Привет. 321 01:04:35,204 --> 01:04:36,664 - Как дела? - Привет. 322 01:04:36,747 --> 01:04:38,416 - Обожаю тебя! - Скоро конец. 323 01:04:38,499 --> 01:04:39,375 Я знаю. 324 01:04:42,211 --> 01:04:44,005 - Привет. - Очень круто. Класс. 325 01:04:44,088 --> 01:04:45,756 - Пересылаю ей. - Я в слезах. 326 01:04:45,840 --> 01:04:47,174 - Потом сообщишь? - Да. 327 01:04:48,801 --> 01:04:51,345 Надеюсь, ей понравится. 328 01:04:59,395 --> 01:05:02,523 Лондон, как у вас дела? Конечно, с таким-то шоу. 329 01:05:04,442 --> 01:05:07,111 Готовы петь со мной? Давайте. Подпевайте. 330 01:05:43,731 --> 01:05:46,108 Лондон, давайте. Подпевайте! 331 01:06:25,648 --> 01:06:27,400 Лондон, я от вас в восторге. 332 01:07:16,824 --> 01:07:17,825 Лондон, погнали. 333 01:07:57,323 --> 01:07:58,449 Лондон, подпевайте! 334 01:09:01,387 --> 01:09:03,347 Лондон, я вас не слышу. 335 01:11:07,304 --> 01:11:08,138 Давайте. 336 01:11:32,037 --> 01:11:33,747 Лондон, споем вместе еще раз. 337 01:11:33,831 --> 01:11:35,082 Поехали. 338 01:11:50,973 --> 01:11:52,474 Лондон, а ну, попрыгаем. 339 01:11:52,558 --> 01:11:53,392 Погнали. 340 01:12:27,509 --> 01:12:30,637 Это просто жесть. 341 01:12:30,721 --> 01:12:33,640 - Что? Прости. - Почему ты так близко к экрану? 342 01:12:34,600 --> 01:12:37,353 Всё черное. Мама с папой тоже придут? 343 01:12:37,436 --> 01:12:39,897 - Да. - И где она? 344 01:12:39,980 --> 01:12:41,607 - Где она? - Увидишь. 345 01:12:43,609 --> 01:12:45,152 - Сейчас бабахнет? - Нет. 346 01:12:45,235 --> 01:12:47,446 В этом фильме нет громких звуков. 347 01:12:47,529 --> 01:12:49,948 - Просто смотри внимательно. - За нас. 348 01:12:52,076 --> 01:12:54,328 СОРОК МИНУТ СПУСТЯ. 349 01:12:54,411 --> 01:12:56,747 О нет! Я его уже боюсь, Брайан. 350 01:12:56,830 --> 01:12:58,290 Да подожди ты. Смотри. 351 01:12:58,374 --> 01:12:59,875 Боже мой! 352 01:13:00,834 --> 01:13:01,668 Йоу. 353 01:13:04,755 --> 01:13:05,631 Он сейчас… 354 01:13:07,257 --> 01:13:09,718 - Блин, серьезно? - Да. 355 01:13:12,012 --> 01:13:14,723 (ВСЁ ЕЩЕ ПЬЯНАЯ… КОМУ ЭТО Я МАШУ?) 356 01:13:14,807 --> 01:13:16,100 Это они? 357 01:13:16,183 --> 01:13:19,520 Он знает, что это за церемония. Он уже всё разузнал. 358 01:13:23,190 --> 01:13:25,192 О боже. 359 01:13:26,026 --> 01:13:28,028 ПОСЛЕДНЕЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ. 360 01:13:28,779 --> 01:13:30,656 Я вас всех так люблю. 361 01:13:30,739 --> 01:13:34,243 И я очень вам благодарна. 362 01:13:35,035 --> 01:13:38,372 Знаю, что было много работы, было тяжело, 363 01:13:38,956 --> 01:13:41,291 как физически, так и морально. 364 01:13:41,375 --> 01:13:46,505 Но это шоу в этом году однозначно мне жизнь спасло. 365 01:13:47,089 --> 01:13:50,509 Хочу сказать, что я благодарна за возможность быть здесь. 366 01:13:50,592 --> 01:13:55,639 За этот опыт, за ваше время и вашу энергию. 367 01:13:55,722 --> 01:13:56,557 И за… 368 01:13:57,307 --> 01:13:59,268 Блин, я вдохнула слезу. 369 01:14:02,563 --> 01:14:07,818 А еще ваш профессионализм, доброта и позитивная энергия 370 01:14:08,444 --> 01:14:10,112 просто бесподобные. 371 01:14:11,155 --> 01:14:13,449 - Я вас обожаю. - А мы обожаем тебя. 372 01:14:13,532 --> 01:14:15,492 Мировой тур Sweetener! 373 01:16:36,592 --> 01:16:37,718 Давай, Нельсон. 374 01:16:54,401 --> 01:16:55,777 Зажигай, Нельсон! 375 01:17:39,613 --> 01:17:40,906 Лондон, 376 01:17:41,948 --> 01:17:44,660 поаплодируйте моим потрясающим музыкантам. 377 01:17:44,743 --> 01:17:46,411 Громче! 378 01:17:46,495 --> 01:17:47,329 Давайте. 379 01:18:46,763 --> 01:18:47,764 Подпевайте. 380 01:19:03,864 --> 01:19:04,906 Все вместе. 381 01:20:20,649 --> 01:20:22,317 Давайте-ка еще раз прыгнем. 382 01:20:24,653 --> 01:20:25,904 Погнали. 383 01:20:43,672 --> 01:20:44,756 Как настроение? 384 01:20:50,804 --> 01:20:52,472 Обалдеть, мы это сделали. 385 01:20:53,431 --> 01:20:54,391 Чёрт возьми. 386 01:20:56,935 --> 01:21:00,230 Спасибо, что терпели меня целых пять вечеров за этот тур. 387 01:21:00,939 --> 01:21:02,983 Это просто невероятно. 388 01:21:03,692 --> 01:21:07,863 Я так благодарна. Спасибо. Это нечто невероятное. 389 01:21:09,948 --> 01:21:13,994 Я хочу сказать, как благодарна вам всем. 390 01:21:14,077 --> 01:21:16,329 Мы выступили уже, я даже не знаю, 391 01:21:16,413 --> 01:21:20,083 целый миллион раз, наверное. 392 01:21:20,166 --> 01:21:22,669 А каждый раз было потрясающе. 393 01:21:22,752 --> 01:21:24,754 И я хочу поблагодарить вас за то, 394 01:21:24,838 --> 01:21:27,632 что вы нашли время прийти на наши шоу. 395 01:21:27,716 --> 01:21:31,303 Кто-то даже летал самолетом и жил в одном номере с друзьями. 396 01:21:31,386 --> 01:21:34,347 Знаю, так делали многие из вас. Видела в Твиттере. 397 01:21:36,516 --> 01:21:39,227 Знайте, что я всё это вижу и ценю вас. 398 01:21:39,311 --> 01:21:41,980 И я очень благодарна. 399 01:21:42,063 --> 01:21:46,484 Всё это делает меня такой счастливой, и я очень благодарна. 400 01:21:46,568 --> 01:21:48,820 Спасибо, что участвуете в моей жизни. 401 01:21:49,321 --> 01:21:50,906 И еще за то… 402 01:21:53,950 --> 01:21:54,993 Даже не знаю. 403 01:21:55,577 --> 01:21:59,205 За то, что сделали эти моменты такими особенными для всех нас. 404 01:22:01,875 --> 01:22:06,296 Я не думала, что смогу провести даже одно выступление. 405 01:22:07,172 --> 01:22:08,089 А теперь 406 01:22:09,507 --> 01:22:11,343 мы провели уже больше 80. 407 01:22:12,177 --> 01:22:13,011 И всё это 408 01:22:14,095 --> 01:22:16,681 благодаря вам, вашей энергии 409 01:22:16,765 --> 01:22:18,016 и всем на этой сцене. 410 01:22:18,099 --> 01:22:22,687 Моя группа, мои танцовщики, художники по свету и звукорежиссеры, 411 01:22:22,771 --> 01:22:27,817 мои операторы — все, кто тут работает, и все, кто создавал эту сцену. 412 01:22:27,901 --> 01:22:31,655 Вообще вся наша команда охрененная, и я очень благодарна. 413 01:22:31,738 --> 01:22:34,824 Я работаю с лучшими и добрейшими людьми. 414 01:22:34,908 --> 01:22:36,701 Они мне правда как семья. 415 01:22:36,785 --> 01:22:39,162 Простите. Я почти закончила, честно. 416 01:22:39,245 --> 01:22:41,247 Ненавижу болтать, но я договорю, 417 01:22:41,331 --> 01:22:43,917 а то вдруг кого не увижу до отъезда. 418 01:22:44,000 --> 01:22:46,920 Я очень благодарна. Спасибо всем, кто участвовал, 419 01:22:47,003 --> 01:22:52,217 ребятам из моей потрясающей команды, и я люблю вас и всех остальных. 420 01:22:52,801 --> 01:22:53,635 И спасибо 421 01:22:54,135 --> 01:22:56,179 всем, кого я люблю, спасибо. 422 01:22:56,262 --> 01:22:57,639 Так, пора заткнуться. 423 01:22:57,722 --> 01:23:00,517 Для вас песня No Tears Left to Cry. Я люблю вас. 424 01:23:00,600 --> 01:23:03,478 Это было потрясающе. Спасибо. Я вас люблю. 425 01:23:07,691 --> 01:23:08,733 Боже мой! 426 01:23:11,820 --> 01:23:12,696 О боже. 427 01:25:31,417 --> 01:25:33,336 Лондон, давайте! Пойте! 428 01:26:41,029 --> 01:26:43,573 Лондон, я вас обожаю. Спасибо большое. 429 01:26:52,665 --> 01:26:55,752 ЧИГЛЬ ГРАНДЕ 430 01:28:14,247 --> 01:28:16,791 Здравствуйте, я Кэти Наджими. 431 01:28:16,874 --> 01:28:20,044 И это альбом для искушенных ценителей искусства 432 01:28:20,128 --> 01:28:21,963 на три с половиной часа. 433 01:28:24,716 --> 01:28:26,926 Я хотела сказать 434 01:28:27,010 --> 01:28:29,804 всем покеда, шоу окончено. Пока. 435 01:30:16,494 --> 01:30:17,662 Подпевайте. 436 01:30:28,089 --> 01:30:29,173 Давайте! 437 01:31:12,425 --> 01:31:13,676 Лондон, зажигаем! 438 01:32:14,403 --> 01:32:16,030 Лондон, мы вас любим! 439 01:32:19,200 --> 01:32:20,826 Всем огромное спасибо. 440 01:32:21,452 --> 01:32:23,037 Я вас обожаю. 441 01:32:23,663 --> 01:32:25,706 Спасибо! Мы вас любим! Спасибо! 442 01:32:43,683 --> 01:32:45,351 Мы любим вас. Прощайте! 443 01:32:45,935 --> 01:32:48,020 Расходитесь по домам. Мы вас любим! 444 01:34:00,301 --> 01:34:04,889 БОГ — ЭТО ЖЕНЩИНА 445 01:34:24,075 --> 01:34:25,743 О боже. Молодцы, ребята. 446 01:34:26,410 --> 01:34:28,871 Я тоже рада вас видеть. Молодцы. 447 01:37:35,307 --> 01:37:37,393 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин 448 01:37:43,899 --> 01:37:47,319 Пока.