1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,449 UM DOCUMENTÁRIO ORIGINAL NETFLIX 4 00:04:18,675 --> 00:04:24,472 ENSAIO. 5 00:04:30,728 --> 00:04:33,982 Vamos todos por aqui. Cinco, seis, sete, oito. 6 00:04:45,326 --> 00:04:49,247 É o que usam para a iluminação, para não ficarmos feios em palco. 7 00:05:04,470 --> 00:05:05,430 Apanha. 8 00:05:31,331 --> 00:05:32,999 É a estreia, como te sentes? 9 00:05:33,082 --> 00:05:35,543 - Estás a gravar? - Diretor criativo. Coreógrafo. 10 00:05:35,626 --> 00:05:36,753 - Sim. - Mentira. 11 00:05:36,836 --> 00:05:38,629 - Não. - Fico envergonhado. 12 00:05:38,713 --> 00:05:39,797 Estamos em Albany 13 00:05:40,798 --> 00:05:44,927 e vamos iniciar a digressão Sweetener, e a multidão está louca. 14 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 Acho que está esgotado. 15 00:05:47,096 --> 00:05:48,681 - Está esgotado. - Sim. 16 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 Estou orgulhoso das dançarinas, de mim, do meu irmão. 17 00:05:52,101 --> 00:05:54,103 Os miúdos vão adorar o espetáculo. 18 00:05:54,187 --> 00:05:58,441 Sobretudo como a Ariana dança, canta, o visual, tudo. Vai ser de loucos. 19 00:05:59,275 --> 00:06:00,693 Vou chorar, para. 20 00:06:01,486 --> 00:06:02,570 Estou empolgado. 21 00:06:02,653 --> 00:06:05,948 É de loucos. O Brian e eu vamos juntar-nos à coreografia 22 00:06:06,032 --> 00:06:08,117 nas cidades antes de Cleveland. 23 00:06:08,201 --> 00:06:12,497 Quero muito ver todos a fazerem a sua cena, a nossa, a dela, de todos. 24 00:06:13,081 --> 00:06:15,249 - Algo a dizer? - Estás a filmar? 25 00:06:15,333 --> 00:06:17,585 - Sim. - Estava com comichão na barba. 26 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 Estou muito orgulhoso. 27 00:06:20,338 --> 00:06:23,174 Eu disse-lhe: "Não há palavras para o descrever." 28 00:06:23,257 --> 00:06:25,885 Pensar onde ela estava há seis ou oito meses, 29 00:06:25,968 --> 00:06:29,305 e que vai estar no palco hoje a fazer o que faz melhor. 30 00:06:29,389 --> 00:06:32,475 Primeiro espetáculo. Albany, Nova Iorque. Vamos lá. 31 00:06:33,059 --> 00:06:35,686 Nervoso, animado, feliz por estar aqui. 32 00:06:35,770 --> 00:06:38,731 Sinto-me pronto, fresco, pronto para começar. Percebes? 33 00:06:38,815 --> 00:06:39,941 Pronto. 34 00:06:40,983 --> 00:06:42,485 Sim, estou pronta. 35 00:06:43,528 --> 00:06:45,822 - Isto vai ser brutal. - Uma loucura. 36 00:06:45,905 --> 00:06:48,199 - Uma loucura. - Uma loucura! 37 00:06:48,908 --> 00:06:50,159 Loco! 38 00:06:50,243 --> 00:06:52,245 Sinto-me fantástica! 39 00:06:52,328 --> 00:06:54,831 Primeiro espetáculo. Onde estamos? Albany. 40 00:06:57,083 --> 00:06:59,669 Vou desmaiar mesmo aqui. 41 00:06:59,752 --> 00:07:00,670 Luz, apanha-me. 42 00:07:01,170 --> 00:07:02,338 Estou a brincar. 43 00:07:02,922 --> 00:07:05,925 Noite de estreia. 44 00:07:06,008 --> 00:07:07,260 Como te sentes? 45 00:07:07,343 --> 00:07:10,221 Estou bem. Pensei que era uma foto, que vergonha. 46 00:07:10,721 --> 00:07:11,556 Tu sabes. 47 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 Hoje, estou grata pelo amor e pela amizade. 48 00:07:21,399 --> 00:07:22,942 Pela família que se criou. 49 00:07:23,025 --> 00:07:25,736 - Memórias partilhadas. - Nova família e amigos. 50 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 Que se valorizam, amam e motivam um ao outro. 51 00:07:28,656 --> 00:07:31,659 - Ter a coragem de seguir os sonhos. - Agradeço a Deus a cada dia. 52 00:07:31,742 --> 00:07:34,078 Fazer parte de algo maior do que eu. 53 00:07:34,162 --> 00:07:36,164 Toda a energia boa que trazem. 54 00:07:36,247 --> 00:07:39,750 Nunca me acomodar e ser inspirado por todos vocês. A sério. 55 00:07:41,752 --> 00:07:43,629 Bem-vindos à digressão Sweetener. 56 00:12:30,249 --> 00:12:32,001 Vá, Londres. Quero ouvir-vos! 57 00:13:03,949 --> 00:13:06,160 Londres a cantar. Vamos! 58 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 'Bora lá! 59 00:13:58,295 --> 00:13:59,421 Londres, força! 60 00:14:09,598 --> 00:14:11,809 Londres, vamos! Cantem! 61 00:14:27,783 --> 00:14:28,617 'Bora lá! 62 00:15:02,026 --> 00:15:03,652 O Myron tinha diarreia. 63 00:15:03,736 --> 00:15:07,615 Andavam todos às voltas a gritar. Foda-se, era um pivete. 64 00:15:07,698 --> 00:15:12,953 Horrível. Cheirava tão mal no quarto, e a Diane entra e pisa na merda, 65 00:15:13,037 --> 00:15:15,539 arrasta-a pelo chão, há merda pela casa, 66 00:15:15,623 --> 00:15:19,668 e o Fredo: "Meu Deus, cheira tão mal." Ele abre a janela. 67 00:15:19,752 --> 00:15:21,128 O Piggy caga na cama. 68 00:15:22,796 --> 00:15:27,009 O Myron salta para a cama e come a merda do Piggy. 69 00:15:27,092 --> 00:15:31,055 Apanho a merda, o Myron tenta comê-la, e deito para a sanita. 70 00:15:31,138 --> 00:15:33,265 Vejo o Fredo a correr para a casa de banho. 71 00:15:33,349 --> 00:15:36,560 Ele é muito sensível com isso, então, já sei o que é. 72 00:15:36,644 --> 00:15:38,354 Ele entra e começa a vomitar. 73 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 Começo a chorar, a correr e a gritar. 74 00:15:40,731 --> 00:15:43,150 A Kristin Chenoweth continua no FaceTime. 75 00:15:43,233 --> 00:15:45,569 O Josh está no chão, a chorar de rir. 76 00:15:45,653 --> 00:15:47,404 Isto durou 15 minutos. 77 00:15:48,405 --> 00:15:51,533 Não vamos falar mais, ele vai vomitar outra vez. 78 00:15:58,791 --> 00:16:00,918 Não percebo a falta de colheres. 79 00:16:01,001 --> 00:16:02,169 Adoro colheres. 80 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 Estão ao pé da sopa. Ali. 81 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 Feliz Natal. 82 00:16:05,506 --> 00:16:08,926 - És tão fofo! Amo-te! - Recebi o teu postal de Natal. 83 00:16:09,009 --> 00:16:10,928 - Vens à próxima? - Sim. 84 00:16:11,011 --> 00:16:13,097 Boa. E se tiveres outra digressão? 85 00:16:13,180 --> 00:16:14,306 Eu cancelo. 86 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 - Tipo: "Vou com a Ariana." - Certo. 87 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 És tão fofo! 88 00:16:22,564 --> 00:16:23,524 Quinze minutos. 89 00:16:23,607 --> 00:16:25,734 - Certo. - Sabes o que seria bonito? 90 00:16:25,818 --> 00:16:28,779 - O quê? - Pedras preciosas. Na parte interior. 91 00:16:28,862 --> 00:16:30,364 Certo. Vamos a isso. 92 00:16:31,156 --> 00:16:34,284 Com esta cola que só sai quando estiveres enterrado. 93 00:16:34,785 --> 00:16:35,828 Raios! 94 00:16:35,911 --> 00:16:38,038 Não sai mesmo. Juro por Deus. 95 00:16:38,122 --> 00:16:41,291 Devias ver-me com o óleo de coco a chorar e a sangrar. 96 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 A sangrar. 97 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 Cantem. Vamos. 98 00:19:42,681 --> 00:19:46,268 Achas que, por ser uma estrela, não tenho sentimentos. Estás errada! 99 00:19:46,351 --> 00:19:48,145 Tenho sentimentos, sim. 100 00:19:48,228 --> 00:19:50,981 Sou atriz! Tenho-os todos! 101 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 Canta, Londres! 102 00:22:08,535 --> 00:22:09,369 Vamos! 103 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 'Bora lá! 104 00:23:49,594 --> 00:23:50,762 Força! 105 00:25:42,374 --> 00:25:44,292 Londres, vamos cantar? 106 00:25:51,716 --> 00:25:52,717 Cantem. 107 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 Cantem! 108 00:27:31,524 --> 00:27:34,194 Vamos, Londres. Aqui vamos nós! 109 00:27:34,277 --> 00:27:35,111 'Bora lá! 110 00:28:08,770 --> 00:28:11,606 Sabem a letra? Vamos arrasar. Vamos! 111 00:28:20,740 --> 00:28:21,574 'Bora lá! 112 00:29:17,005 --> 00:29:18,173 Londres. 113 00:29:19,299 --> 00:29:21,885 Tudo a gritar pelos dançarinos da digressão Sweetener. 114 00:29:23,136 --> 00:29:24,554 Vou apresentar-vos. 115 00:29:25,054 --> 00:29:27,223 Londres, esta é a Taya. 'Bora lá! 116 00:29:32,562 --> 00:29:33,438 Nekai! 117 00:29:35,190 --> 00:29:36,191 Dá-lhe bem! 118 00:29:39,527 --> 00:29:40,445 Darrion, força! 119 00:29:43,072 --> 00:29:43,907 Então? 120 00:29:45,116 --> 00:29:47,285 Mao, dá-lhe! 121 00:29:48,411 --> 00:29:49,329 Dá-lhe bem! 122 00:30:24,489 --> 00:30:25,865 E aqui? 123 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 Certo. 124 00:30:35,416 --> 00:30:36,918 Que se foda, é um empate. 125 00:30:37,001 --> 00:30:40,296 Londres, como estão? Estão a divertir-se? 126 00:30:43,508 --> 00:30:47,470 Estamos felizes por estarmos aqui. Importam-se que mudemos de roupa? 127 00:30:47,554 --> 00:30:50,932 Queremos ir mudando. Temos de estar giros. Boa. 128 00:30:51,432 --> 00:30:52,767 Deem-nos um segundo. 129 00:30:54,060 --> 00:30:55,186 O que acham? 130 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 Darrion, dá-lhe bem. 131 00:31:02,193 --> 00:31:04,070 O que diz? Diz… Esperem. 132 00:31:04,946 --> 00:31:05,989 Diz: 133 00:31:06,739 --> 00:31:08,867 "Eu quero. Eu consigo." 134 00:31:11,911 --> 00:31:12,871 Isso é giro. 135 00:31:14,205 --> 00:31:15,331 Bela afirmação. 136 00:31:16,040 --> 00:31:17,709 É uma manifestação. 137 00:31:18,293 --> 00:31:21,796 Parece-me familiar, não é? Londres, conhecem esta canção? 138 00:31:24,841 --> 00:31:26,718 E aqui? Conhecem? 139 00:31:27,302 --> 00:31:28,720 Todos conhecem esta! 140 00:31:30,305 --> 00:31:32,640 Certo. Boa, Londres. 141 00:31:33,308 --> 00:31:36,686 Precisamos que cantem o mais alto possível. Estão prontos? 142 00:31:38,479 --> 00:31:39,606 Estão prontos? 143 00:32:06,799 --> 00:32:08,009 Cantem. 144 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 Cantem! 145 00:32:54,847 --> 00:32:55,682 O quê? 146 00:33:18,705 --> 00:33:19,539 Cantem! 147 00:33:22,375 --> 00:33:24,043 LONDRES 148 00:33:59,579 --> 00:34:00,663 'Bora lá! 149 00:34:36,574 --> 00:34:38,785 Tudo bem. Como se sentem? 150 00:34:39,327 --> 00:34:41,370 Espera. Tenho de pôr os óculos. 151 00:34:41,454 --> 00:34:44,665 - Pensei: "Porque está tudo desfocado?" - A sério? 152 00:34:45,208 --> 00:34:46,667 Ia parar à piscina. 153 00:34:47,877 --> 00:34:50,922 Compramos a mercadoria ilegal, desta vez? 154 00:34:51,047 --> 00:34:54,550 - Sim. - Esqueci-me de trazer dinheiro. 155 00:34:55,134 --> 00:34:56,302 Alguém me empresta? 156 00:35:23,246 --> 00:35:24,080 Olá. 157 00:35:24,580 --> 00:35:25,873 Como estão? 158 00:35:27,250 --> 00:35:28,292 Não! 159 00:35:28,376 --> 00:35:29,210 Como estás? 160 00:35:29,710 --> 00:35:30,586 Estás bem? 161 00:35:31,963 --> 00:35:32,964 Como vai isso? 162 00:35:41,556 --> 00:35:44,976 Qual é a forma mais fácil de chegar aos pisos de cima? 163 00:35:45,059 --> 00:35:48,062 Vamos dar bilhetes aos miúdos das bancadas. 164 00:35:48,146 --> 00:35:50,273 - Sou a Melissa. Prazer. - Scott. 165 00:35:50,356 --> 00:35:54,360 Gostamos de pais solteiros com os filhos. Alguém vestido à doido, 166 00:35:54,443 --> 00:35:58,072 que já está a praticar a coreografia nos lugares. Algo assim. 167 00:35:59,866 --> 00:36:01,075 O que mais? 168 00:36:01,159 --> 00:36:03,202 - Um superfã. - Com montes de produtos dela. 169 00:36:03,286 --> 00:36:05,413 Drag queens seria ótimo. 170 00:36:06,330 --> 00:36:09,750 Estou só a ver as pessoas lá em cima. 171 00:36:09,834 --> 00:36:10,877 Só três? 172 00:36:13,129 --> 00:36:16,507 Estão empolgadas, boa. Era isso que procurava. 173 00:36:16,591 --> 00:36:18,968 - Uma das maiores fãs da Ariana. - E faz anos. 174 00:36:19,051 --> 00:36:21,512 - Querem ver na plateia em pé? - Sim! 175 00:36:22,805 --> 00:36:23,764 Vamos. 176 00:36:23,848 --> 00:36:27,310 - Cory, onde estiveste? - Vamos. Pronta para isto? 177 00:36:27,393 --> 00:36:28,853 Estou pronta. Vamos. 178 00:36:28,936 --> 00:36:30,855 Deste os bilhetes? 179 00:36:31,647 --> 00:36:33,524 Quem está a chorar? Descobre. 180 00:36:33,608 --> 00:36:36,819 É porque o nível é um pouco alto, ela está assustada. 181 00:36:36,903 --> 00:36:39,947 - Querida. Estás bem? - É a mãe da Ariana. 182 00:36:40,031 --> 00:36:42,116 - Como te chamas? - Alajandra. 183 00:36:42,200 --> 00:36:44,160 Alajandra. Que nome lindo. 184 00:36:44,243 --> 00:36:47,121 Diz-me porque choras. Odeio ver alguém a chorar. 185 00:36:47,622 --> 00:36:49,081 É muito alto. 186 00:36:49,165 --> 00:36:52,585 É. Queres ir até lá abaixo connosco? 187 00:36:52,668 --> 00:36:55,046 Vou buscar a tua irmã, está lá em cima. 188 00:36:55,129 --> 00:36:56,505 - Sim? - Vai buscá-la? 189 00:36:56,589 --> 00:36:58,716 - Sim. - Vou pôr-te isto no pulso. 190 00:36:58,799 --> 00:36:59,634 Obrigada. 191 00:36:59,717 --> 00:37:01,677 De nada. Não fiques triste. 192 00:37:01,761 --> 00:37:04,597 - Adeus. Fica bem. Divirtam-se. - Obrigada. 193 00:37:04,680 --> 00:37:06,265 Meu Deus. Não aguento. 194 00:37:08,559 --> 00:37:09,894 Vá, temos de ensaiar. 195 00:37:10,478 --> 00:37:12,813 Se cantarmos a "Monopoly" esta noite, 196 00:37:12,897 --> 00:37:15,316 corto a "Successful", assim temos espaço. 197 00:37:15,399 --> 00:37:16,692 - De certeza? - Sim. 198 00:37:16,776 --> 00:37:17,777 Boa! 199 00:37:17,860 --> 00:37:22,114 ENSAIO PRÉ-ESPETÁCULO. 200 00:37:53,229 --> 00:37:55,606 Onde estão os gémeos? 201 00:37:56,107 --> 00:37:57,358 No camarim. 202 00:37:57,441 --> 00:37:58,985 - É por este lado. - Certo. 203 00:38:02,113 --> 00:38:03,197 - Olá. - Olá. 204 00:38:03,781 --> 00:38:05,157 - Olá. - Então? 205 00:38:05,741 --> 00:38:06,784 - Olá. - Olá. 206 00:38:07,368 --> 00:38:08,911 Foda-se, para onde vou? 207 00:38:16,961 --> 00:38:18,296 Não, a sério. 208 00:38:19,797 --> 00:38:20,631 Então? 209 00:38:23,801 --> 00:38:26,178 Não faço puto de ideia para onde vou. 210 00:39:28,240 --> 00:39:29,492 'Bora lá! 211 00:39:39,794 --> 00:39:40,669 Força! 212 00:39:56,852 --> 00:39:57,686 Londres! 213 00:39:59,605 --> 00:40:02,983 Quero que façam barulho. Podem fazer muito barulho? Vá. 214 00:40:06,153 --> 00:40:08,489 Vá, o mais alto possível. Vamos. 215 00:40:10,825 --> 00:40:14,036 Quero que cantem isto comigo. Prontos? Vamos. 216 00:41:04,920 --> 00:41:05,754 Cantem. 217 00:42:16,951 --> 00:42:17,910 Força, Johnny! 218 00:46:00,507 --> 00:46:02,176 Londres, gosto muito de vocês. 219 00:46:22,029 --> 00:46:24,782 Londres, preciso de saber já. 220 00:46:25,365 --> 00:46:27,659 Os fans de "Make Up"? Mostrem-se. 221 00:46:27,743 --> 00:46:30,454 Conhecem esta. Vamos. Estão prontos? Vamos. 222 00:48:21,023 --> 00:48:22,024 'Bora lá! 223 00:48:40,083 --> 00:48:43,003 Londres, estão prontos para arrasar? 224 00:48:43,503 --> 00:48:44,504 Vamos a isto! 225 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 Dá-lhe, Nekai. 226 00:52:11,419 --> 00:52:12,295 Londres! 227 00:52:16,842 --> 00:52:18,885 Baza, Joesar. Qual é a tua? 228 00:53:53,688 --> 00:53:55,190 Londres, vamos continuar. 229 00:53:59,236 --> 00:54:00,904 Mais uma vez. Estão prontos? 230 00:54:52,330 --> 00:54:53,164 Cantem. 231 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Cantem. 232 00:55:55,393 --> 00:55:56,436 Cantem. 233 00:56:57,372 --> 00:56:59,582 Londres, estão prontos para abrandar? 234 00:57:02,210 --> 00:57:03,086 Vamos. 235 01:00:28,666 --> 01:00:30,501 - Olá. - Olá. 236 01:00:31,044 --> 01:00:32,253 Como vai isso? 237 01:00:32,337 --> 01:00:34,672 Ótimo. Fiz a minha própria maquilhagem. 238 01:00:35,173 --> 01:00:37,091 Está linda. Ouvi dizer que… 239 01:00:37,842 --> 01:00:39,510 - Josh! - Muito apertado? 240 01:00:40,928 --> 01:00:41,888 O que é isso? 241 01:00:41,971 --> 01:00:44,265 … precisas dele, é importante. 242 01:00:44,349 --> 01:00:46,559 - Acho que vou esta noite. - A sério? 243 01:00:46,643 --> 01:00:50,021 Quero muito ver-te. Não te vejo há mil anos. 244 01:00:50,104 --> 01:00:52,065 Também eu. Feliz Hanukkah. 245 01:00:52,148 --> 01:00:53,608 Feliz Hanukkah. 246 01:00:54,108 --> 01:00:58,821 Vou pôr uma menorá na mão para o espetáculo. 247 01:01:00,198 --> 01:01:03,117 Adorei. És a pessoa mais gira que já conheci. 248 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 Amo-te. 249 01:01:05,286 --> 01:01:06,746 - Amo-te. - Adeus. 250 01:01:07,497 --> 01:01:09,999 - A que horas vais? - Depois das 15h15. 251 01:01:10,083 --> 01:01:11,834 Estarei lá às 16h. 252 01:01:11,918 --> 01:01:14,587 Meu Deus. Amo-te. 253 01:01:14,671 --> 01:01:17,173 Amo-te. Vais sair daqui em breve? 254 01:01:17,882 --> 01:01:18,758 Sim. 255 01:01:18,841 --> 01:01:20,677 Gosto muito de ti. Tem cuidado. 256 01:01:21,469 --> 01:01:23,304 - Até breve. - Amo-te. 257 01:01:23,388 --> 01:01:25,348 Josh, és maravilhoso. 258 01:01:26,265 --> 01:01:28,726 Obrigado, Joan. Vemo-nos lá. 259 01:01:32,689 --> 01:01:34,107 Olha como ficou giro. 260 01:01:34,816 --> 01:01:37,485 É o Josh no trânsito, a posar para mim, ontem. 261 01:01:41,447 --> 01:01:43,783 - Mostra-lhe! - Tantas fotos de ti. 262 01:01:43,866 --> 01:01:44,701 São de ontem. 263 01:01:45,284 --> 01:01:48,204 Não devias rir tanto, Daniel. Que raio? 264 01:01:48,579 --> 01:01:52,458 ENSAIO. 265 01:01:53,042 --> 01:01:54,377 Sim! Boa. 266 01:01:55,795 --> 01:01:56,629 Boa! 267 01:01:59,507 --> 01:02:00,925 Meu Deus! 268 01:02:01,426 --> 01:02:02,385 Malta! 269 01:02:02,969 --> 01:02:06,055 - Agora? - Ainda temos de ir a julgamento, mas sim. 270 01:02:06,889 --> 01:02:09,767 Quando é o julgamento? O Trump foi impugnado. 271 01:02:11,436 --> 01:02:12,437 Merda! 272 01:02:17,692 --> 01:02:21,195 (É PENA NÃO TER SIDO CONDENADO, VÁ LÁ QUE O BIDEN GANHOU!) 273 01:02:22,196 --> 01:02:23,072 Já sabem? 274 01:02:23,156 --> 01:02:23,990 O quê? 275 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 - O Trump foi impugnado! - Ouvi dizer. 276 01:02:26,033 --> 01:02:27,201 - A sério? - Sim! 277 01:02:27,285 --> 01:02:31,497 Na Câmara dos Representantes. Agora vai ao Senado, que é republicano. 278 01:02:31,581 --> 01:02:34,375 - Mas é ótimo. - Um passo é melhor que nenhum. 279 01:02:34,459 --> 01:02:36,169 O Scooter ligou-me. Adeus. 280 01:02:38,838 --> 01:02:39,839 Olá. 281 01:02:39,922 --> 01:02:42,133 Queria lembrar-te da cena da Mariah. 282 01:02:42,216 --> 01:02:44,927 Só tens de o vestir e dançar. 283 01:02:45,011 --> 01:02:48,514 - Isso significa que ela gosta de mim? - Gosta muito de ti. 284 01:02:48,598 --> 01:02:52,810 A Mariah está a fazer um vídeo para a "All I Want for Christmas Is You," 285 01:02:52,894 --> 01:02:56,522 e é uma compilação de alguns dos artistas favoritos dela. 286 01:02:57,106 --> 01:03:00,401 Ou ao menos foi o que me disseram, 287 01:03:00,485 --> 01:03:02,612 e ela convidou-me para ser um deles. 288 01:03:03,237 --> 01:03:06,991 E, aparentemente, o pedido veio diretamente dela, 289 01:03:07,492 --> 01:03:10,453 por isso, não sei como me sentir agora. 290 01:03:10,536 --> 01:03:13,581 Vão editá-lo hoje. Manda mensagem quando acabares. 291 01:03:13,664 --> 01:03:17,001 - Vou fazer já. Certo. - Certo, gosto muito de ti. Adeus. 292 01:03:17,877 --> 01:03:19,462 - Scott! - Sim? 293 01:03:19,545 --> 01:03:20,546 Anda cá. 294 01:03:20,630 --> 01:03:22,840 Temos de filmar algo para a Mariah. 295 01:03:23,758 --> 01:03:24,634 Feito. 296 01:03:25,134 --> 01:03:27,136 - Podes pôr a música? - Sim, posso. 297 01:03:31,766 --> 01:03:36,771 Aprendi a cantar a imitá-la, à Beyoncé e à Whitney. 298 01:03:36,854 --> 01:03:41,234 Aprendi as escalas a ouvi-las e a dizer: "Merda. Consigo fazer isto?" 299 01:03:53,454 --> 01:03:55,790 Este convite dela é muito importante. 300 01:03:55,873 --> 01:03:58,501 O meu som foi muito influenciado por ela 301 01:03:58,584 --> 01:04:01,087 e pelo som pop dos anos 90. 302 01:04:01,170 --> 01:04:03,881 O facto de ela ter pensado em mim, é… 303 01:04:05,049 --> 01:04:06,884 … muito emotivo. Percebes? 304 01:04:06,968 --> 01:04:09,637 Significa muito, como artista e como fã. 305 01:04:14,058 --> 01:04:15,184 É muito fixe. 306 01:04:19,647 --> 01:04:20,940 - Eu… - O quê? 307 01:04:22,525 --> 01:04:24,986 … sou literalmente a "mãe de palco" dela. 308 01:04:25,736 --> 01:04:29,198 A copiar tudo o que ela faz no canto. Vou continuar. 309 01:04:29,907 --> 01:04:32,285 Adorei. Arrasaste. 310 01:04:33,494 --> 01:04:34,412 Olá. 311 01:04:35,204 --> 01:04:36,664 - Tudo bem? - Olá. 312 01:04:37,248 --> 01:04:39,375 - Está quase a acabar. - Eu sei. 313 01:04:42,044 --> 01:04:43,671 - Olá. - Adorei. Muito fofo. 314 01:04:43,754 --> 01:04:45,840 - Vou enviar. - Estou a chorar. 315 01:04:45,923 --> 01:04:47,174 - Contas-me depois? - Sim. 316 01:04:48,801 --> 01:04:51,345 Espero que ela goste. 317 01:04:59,312 --> 01:05:02,523 Londres, como estão? Este espetáculo é sempre bom. 318 01:05:04,358 --> 01:05:07,111 Estão prontos para cantar? Quero ouvir-vos. 319 01:05:43,731 --> 01:05:46,108 Londres, 'bora. Cantem! 320 01:06:25,606 --> 01:06:27,400 Londres, gosto muito de vocês. 321 01:07:16,824 --> 01:07:18,159 Londres, vamos a isto. 322 01:07:56,947 --> 01:07:58,032 Londres, 'bora lá! 323 01:09:01,387 --> 01:09:03,597 Londres, tudo a fazer barulho. 324 01:11:07,304 --> 01:11:08,138 'Bora lá! 325 01:11:31,912 --> 01:11:33,747 Londres, quero ouvir outra vez. 326 01:11:33,831 --> 01:11:34,957 'Bora lá! 327 01:11:50,973 --> 01:11:52,474 Londres, tudo a saltar! 328 01:11:52,558 --> 01:11:53,392 'Bora lá! 329 01:12:27,509 --> 01:12:30,095 É lixado. 330 01:12:30,721 --> 01:12:33,724 - O quê? Desculpa. - Porque estás tão perto do ecrã? 331 01:12:34,600 --> 01:12:37,353 Está tudo preto. A mãe e o pai também vêm? 332 01:12:37,436 --> 01:12:39,855 - Pois. - Onde é que ela está? 333 01:12:39,938 --> 01:12:41,607 - Onde está ela? - Vais ver. 334 01:12:43,609 --> 01:12:45,152 - Vai fazer barulho? - Não. 335 01:12:45,235 --> 01:12:48,947 Não é assim. Não é esse tipo de susto, por isso, presta atenção. 336 01:12:49,031 --> 01:12:49,948 Saúde. 337 01:12:51,992 --> 01:12:54,328 QUARENTA MINUTOS DEPOIS. 338 01:12:54,411 --> 01:12:56,747 Não! Não quero ver, Brian. 339 01:12:56,830 --> 01:12:58,290 Espera. Olha. 340 01:12:58,374 --> 01:12:59,875 Meu Deus! 341 01:13:00,834 --> 01:13:01,668 Meu! 342 01:13:04,755 --> 01:13:05,631 Ele vai… 343 01:13:07,257 --> 01:13:09,718 - A sério? - Sim. 344 01:13:12,012 --> 01:13:14,723 AINDA ESTOU BÊBADA… A QUEM ESTOU A ACENAR? 345 01:13:14,807 --> 01:13:15,933 São estes? 346 01:13:16,016 --> 01:13:19,520 Ele sabe qual é a cerimónia porque fez a pesquisa. 347 01:13:23,190 --> 01:13:25,192 Meu Deus! 348 01:13:26,026 --> 01:13:28,695 ÚLTIMO ESPETÁCULO. 349 01:13:28,779 --> 01:13:30,656 Gosto muito de vocês, malta, 350 01:13:30,739 --> 01:13:34,243 e estou muito grata e… 351 01:13:35,035 --> 01:13:38,372 … sei que foi muito, e sei que tem sido difícil, 352 01:13:38,872 --> 01:13:41,291 física e mentalmente, 353 01:13:41,375 --> 01:13:46,505 mas este espetáculo salvou-me a vida este ano. 354 01:13:47,089 --> 01:13:50,509 Só queria dizer como estou grata por vocês, 355 01:13:50,592 --> 01:13:55,639 por esta experiência e pelo vosso tempo e vossa energia 356 01:13:55,722 --> 01:13:56,557 e por… 357 01:13:57,266 --> 01:13:59,226 Meu Deus, inalei uma lágrima! 358 01:14:02,563 --> 01:14:07,818 Tenho de dizer que o profissionalismo, a bondade e a energia 359 01:14:08,318 --> 01:14:09,528 são incomparáveis. 360 01:14:11,155 --> 01:14:13,449 - Gosto muito de vocês. - Nós também. 361 01:14:13,532 --> 01:14:15,492 Digressão Sweetener! 362 01:16:36,592 --> 01:16:37,718 Força, Nelson. 363 01:16:54,401 --> 01:16:55,777 Dá-lhe, Nelson! 364 01:17:39,613 --> 01:17:40,906 Londres, 365 01:17:41,948 --> 01:17:44,660 quero que aplaudam a minha banda incrível. 366 01:17:45,243 --> 01:17:46,411 Façam barulho. 367 01:17:46,495 --> 01:17:47,329 'Bora lá! 368 01:18:46,763 --> 01:18:47,764 'Bora lá! 369 01:19:03,864 --> 01:19:04,906 'Bora lá! 370 01:20:20,649 --> 01:20:22,359 Quero ver-vos saltar de novo. 371 01:20:24,653 --> 01:20:25,904 'Bora lá! 372 01:20:43,672 --> 01:20:44,756 Como estão? 373 01:20:50,804 --> 01:20:52,514 Não acredito que conseguimos. 374 01:20:53,431 --> 01:20:54,391 Caraças. 375 01:20:56,810 --> 01:21:00,230 Obrigada por me receberem por cinco noites nesta digressão. 376 01:21:00,939 --> 01:21:02,983 Isso é incrível, 377 01:21:03,692 --> 01:21:07,863 estou muito grata. Obrigada. Isto é incrível para mim. 378 01:21:09,948 --> 01:21:14,077 Queria parar para dizer o quanto estou grata por todos vocês. 379 01:21:14,160 --> 01:21:16,329 Já fizemos nem sequer sei quantos… 380 01:21:16,413 --> 01:21:20,083 Não sei, um milhão de espetáculos, 381 01:21:20,166 --> 01:21:22,669 e foram todos incríveis, cada um deles. 382 01:21:22,752 --> 01:21:24,838 E queria agradecer-vos muito 383 01:21:24,921 --> 01:21:27,632 por terem vindo a todos os espetáculos, 384 01:21:27,716 --> 01:21:31,303 por voarem e partilharem quartos. 385 01:21:31,386 --> 01:21:34,347 Sei que muitos o fazem. Vejo isso no Twitter. 386 01:21:36,266 --> 01:21:39,227 Quero que saibam que reconheço o que fazem e vos dou muito valor, 387 01:21:39,311 --> 01:21:41,980 e estou muito grata. 388 01:21:42,063 --> 01:21:46,484 Esta experiência deixou-me muito feliz, e estou muito grata. 389 01:21:46,568 --> 01:21:48,820 Obrigada por estarem na minha vida 390 01:21:49,321 --> 01:21:50,989 e por… 391 01:21:53,950 --> 01:21:54,993 Não sei, 392 01:21:55,535 --> 01:21:59,122 por fazerem disto um capítulo tão especial para todos nós. 393 01:22:01,625 --> 01:22:06,212 Não pensei que eu fosse capaz de fazer um só espetáculo, 394 01:22:07,172 --> 01:22:08,089 e… 395 01:22:09,507 --> 01:22:11,343 … agora fizemos 80 e tal. 396 01:22:12,177 --> 01:22:13,011 E… 397 01:22:13,929 --> 01:22:16,431 ... é tudo graças a vocês, à vossa energia, 398 01:22:16,514 --> 01:22:18,016 e a todos neste palco. 399 01:22:18,099 --> 01:22:22,687 A minha banda, os meus dançarinos, a minha equipa de iluminação, de som, 400 01:22:22,771 --> 01:22:27,817 os meus câmaras, todos que trabalham aqui e que construíram o palco. 401 01:22:27,901 --> 01:22:31,655 Todos os que trabalham nisto são incríveis, e estou muito grata. 402 01:22:31,738 --> 01:22:34,824 Trabalho com as melhores pessoas que conheço, 403 01:22:34,908 --> 01:22:36,701 e isto é mesmo uma família. 404 01:22:36,785 --> 01:22:39,162 Desculpem. Estou quase a acabar. Juro. 405 01:22:39,245 --> 01:22:43,625 Odeio falar, mas tenho de dizer isto, não sei se vou ver toda a gente. 406 01:22:43,708 --> 01:22:46,962 Estou mesmo grata, muito obrigada a todos os envolvidos, 407 01:22:47,045 --> 01:22:52,217 a vocês, à minha equipa fantástica, e gosto muito de todos. 408 01:22:52,801 --> 01:22:56,179 E gosto muito de todos vocês, obrigada. 409 01:22:56,262 --> 01:22:57,389 Cala-te, caralho. 410 01:22:57,472 --> 01:23:00,558 Isto é "No Tears Left to Cry". Adoro-vos, obrigada. 411 01:23:00,642 --> 01:23:02,894 Foi muito bonito. Obrigada, adoro-vos. 412 01:23:07,691 --> 01:23:08,733 Meu Deus! 413 01:23:11,736 --> 01:23:12,696 Meu Deus! 414 01:25:31,417 --> 01:25:33,336 Londres, 'bora lá! Cantem! 415 01:26:40,945 --> 01:26:43,615 Londres, gosto muito de vocês. Muito obrigada! 416 01:28:14,247 --> 01:28:16,791 Olá, chamo-me Kathy Najimy. 417 01:28:16,874 --> 01:28:20,044 Este álbum é para consumidores sofisticados de arte. 418 01:28:20,128 --> 01:28:21,379 Três horas e meia. 419 01:28:24,590 --> 01:28:26,926 O que ia dizer é que, 420 01:28:27,010 --> 01:28:29,804 por agora, o espetáculo acabou. Adeus. 421 01:30:16,494 --> 01:30:17,662 Cantem. 422 01:30:28,089 --> 01:30:29,173 Vamos! 423 01:31:12,425 --> 01:31:13,676 Londres, vamos! 424 01:32:14,320 --> 01:32:16,322 Londres, gostamos muito de vocês! 425 01:32:19,200 --> 01:32:20,826 Muito obrigada. 426 01:32:21,410 --> 01:32:23,037 Gosto muito de vocês! 427 01:32:23,621 --> 01:32:25,706 Obrigada! Gostamos muito de vocês! 428 01:32:43,683 --> 01:32:48,020 Gostamos muito de vocês! Fiquem bem! Tudo para casa! 429 01:34:00,301 --> 01:34:04,889 DEUS É UMA MULHER 430 01:34:24,075 --> 01:34:25,868 Meu Deus. Bom trabalho, malta! 431 01:34:26,327 --> 01:34:28,871 É bom ver-vos também. Bom trabalho. 432 01:37:35,307 --> 01:37:37,393 Legendas: Daniela Mira 433 01:37:43,899 --> 01:37:47,319 Adeus.