1
00:00:01,000 --> 00:00:03,960
{\an8}Simon Walden.
Single stab wound to the chest.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
{\an8}No witnesses, no motive.
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,960
{\an8}I'm pregnant.
Simon's?
4
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
{\an8}Who else would it be?
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,160
{\an8}What do you know about Alfie?
Seems like a lovely guy.
6
00:00:12,160 --> 00:00:15,640
{\an8}I mean, is Lucy capable
of consenting to a relationship?
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,960
{\an8}Well, I'd say yes.
Did you know about them, Jon?
8
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
{\an8}He came out after me.
9
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
{\an8}Next thing I know,
he's pushing me up against the wall.
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
{\an8}I know about Rosa.
What you did was a crime.
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,960
{\an8}Was Simon helping someone else
apart from Rosa?
12
00:00:29,960 --> 00:00:34,480
{\an8}He said no-one should be
frightened all the time.
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,800
{\an8}Take your coat off
and go back to bed
14
00:00:40,800 --> 00:00:42,960
{\an8}right... now.
15
00:00:42,960 --> 00:00:46,960
{\an8}He's a coercive,
bullying narcissist,
16
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
{\an8}and he has used your church
for his own ego.
17
00:00:48,960 --> 00:00:52,480
{\an8}He stands by us... He treats
his wife like his property!
18
00:00:52,480 --> 00:00:53,960
{\an8}You don't understand
normal marriage.
19
00:00:53,960 --> 00:00:56,640
{\an8}Simon Walden came to the Brethren
to help Rosa,
20
00:00:56,640 --> 00:00:59,960
{\an8}but I think he saw someone else
there who needed his help even more,
21
00:00:59,960 --> 00:01:02,800
{\an8}that he wanted to help you
escape Dennis.
22
00:01:02,800 --> 00:01:04,960
{\an8}Help me and I'll help you,
I promise.
23
00:01:52,960 --> 00:01:55,960
FAINT POLICE RADIO
24
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
GRACE:
'I thought I was feeling better.'
25
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
It's like...
26
00:02:07,960 --> 00:02:13,960
my thoughts just...
won't behave themselves.
27
00:02:14,960 --> 00:02:17,160
I thought you might
give me something.
28
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
Stronger tablets, maybe?
29
00:02:24,960 --> 00:02:28,960
And... these therapies
you mentioned...
30
00:02:29,960 --> 00:02:32,960
..our church doesn't really go in
for that sort of thing.
31
00:02:34,960 --> 00:02:38,960
And your family?
Are they supportive?
32
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
Your husband?
33
00:02:41,960 --> 00:02:44,960
I shouldn't have wasted your time.
34
00:03:18,960 --> 00:03:22,800
We have statements from both
Lucy Craddle and Rosa Shapland,
35
00:03:22,800 --> 00:03:24,960
that on the 15th of March
of this year,
36
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
you sexually assaulted Rosa
at the Woodyard day centre.
37
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
No comment.
I'm not asking for a comment.
38
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
I'm giving you the facts.
39
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
What we're interested in
is Simon Walden's murder.
40
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
I... I don't know anything about it.
41
00:03:40,960 --> 00:03:43,960
We know Simon Walden was there
the night of the assault.
42
00:03:43,960 --> 00:03:48,960
He saw what happened, didn't he?
You were drunk... upset.
43
00:03:51,480 --> 00:03:54,160
You talked to Walden.
44
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
HE EXHALES SHAKILY
45
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
He'd come outside to smoke.
46
00:04:03,320 --> 00:04:06,960
He helped Rosa call her family.
47
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
He could see
that I was feeling like shit,
48
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
so we just sat and talked.
49
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
She hadn't said no.
50
00:04:14,960 --> 00:04:18,960
I know she was drunk, but I hadn't
thought it was that bad.
51
00:04:19,960 --> 00:04:21,000
It was.
52
00:04:21,000 --> 00:04:24,800
You sent private messages
to Walden afterwards,
53
00:04:24,800 --> 00:04:27,640
asking him not to tell anyone.
54
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
HE EXHALES SHAKILY
55
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
When did you find out
56
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
that he'd recorded
your conversations on his phone?
57
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
Is that why you asked Rosa
to show you where the chalet was?
58
00:04:40,960 --> 00:04:42,000
So you could search for the phone?
59
00:04:42,000 --> 00:04:44,800
Because you hadn't found it
that morning,
60
00:04:44,800 --> 00:04:46,960
when you killed him.
No, no, I...
61
00:04:50,640 --> 00:04:53,960
OK... I did go to the chalet.
62
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
I knew that Simon and Gaby
went there.
63
00:04:55,960 --> 00:04:58,960
Caz told me
you hadn't found his phone,
64
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
and I needed to find it first,
but that's all. I...
65
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
I had nothing to do
with Simon's death,
66
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
I don't know what happened to him.
67
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
You left Rosa
bleeding and unconscious.
68
00:05:07,960 --> 00:05:10,960
That was an accident!
She followed me.
69
00:05:10,960 --> 00:05:13,960
She was freaking out
and she fell and hit her head.
70
00:05:18,320 --> 00:05:22,640
You told DS Rafferty
you left your old job in London
71
00:05:22,640 --> 00:05:25,960
because you wanted
a... new kind of life.
72
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
I called your ex-employer.
73
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
The accountancy firm.
74
00:05:29,960 --> 00:05:34,960
They told me you were fired
for sexually harassing an intern.
75
00:05:34,960 --> 00:05:37,960
The firm had managed to convince her
not to take it any further,
76
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
on the condition
that you left the industry.
77
00:05:43,960 --> 00:05:45,800
You must've been desperate
78
00:05:45,800 --> 00:05:48,160
for Caroline not to find out
what kind of guy you really are.
79
00:05:51,960 --> 00:05:54,960
I asked Simon not to say anything.
80
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
But that's it.
81
00:05:56,960 --> 00:06:00,000
I don't know anything
about his death.
82
00:06:08,960 --> 00:06:11,800
We know that Rose and Lucy
came to you with an allegation.
83
00:06:12,960 --> 00:06:15,000
That you did nothing.
84
00:06:15,000 --> 00:06:18,960
I went to see her family.
Dennis Stephenson.
85
00:06:18,960 --> 00:06:24,160
He said there'd been
a misunderstanding.
86
00:06:24,160 --> 00:06:26,960
We didn't see how involving
the police would help anyone.
87
00:06:26,960 --> 00:06:30,960
Did you speak to Ed?
He said he'd made a pass.
88
00:06:30,960 --> 00:06:33,640
Got it wrong.
89
00:06:33,640 --> 00:06:35,960
Well, we've all been there,
in our youth.
90
00:06:37,000 --> 00:06:39,960
Ed's being charged
with attempted rape.
91
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
Tell us about the, erm,
nondisclosure agreement
92
00:06:45,960 --> 00:06:48,960
you asked Simon Walden to sign.
Er...
93
00:06:48,960 --> 00:06:51,960
I asked him to sign it,
he refused. That's it.
94
00:06:53,640 --> 00:06:55,960
And that's what
you had the row about?
95
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
Have you found his killer yet?
96
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
We're getting close.
97
00:07:09,960 --> 00:07:11,640
Matthew?
98
00:07:13,000 --> 00:07:15,960
I'll, er, meet you in the car, boss.
99
00:07:15,960 --> 00:07:17,960
Didn't hear you come home
last night...
100
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
or leave this morning.
101
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
Did you know about the allegation
that Rosa had made?
102
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
What?
103
00:07:27,160 --> 00:07:29,960
You didn't turn a blind eye...
104
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
like you did with Lucy
and Alfie, did you?
105
00:07:32,160 --> 00:07:33,960
JONATHAN SCOFFS
106
00:07:35,960 --> 00:07:37,160
JONATHAN SCOFFS
107
00:07:41,000 --> 00:07:44,640
GABY: 'I don't know when we will be
able to have a funeral for Simon.'
108
00:07:44,640 --> 00:07:46,960
Or where we'd have it.
109
00:07:49,320 --> 00:07:53,640
The only thing I have is...
your church.
110
00:07:55,480 --> 00:07:56,960
{\an8}I, erm...
111
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
{\an8}I was wondering if...
112
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
{\an8}..I came to a service,
113
00:08:04,960 --> 00:08:08,960
{\an8}if you could say some prayers
for him.
114
00:08:10,960 --> 00:08:13,160
{\an8}You're in a lot of pain,
aren't you, Gaby?
115
00:08:13,160 --> 00:08:15,960
{\an8}Would you like to talk about it?
116
00:08:18,960 --> 00:08:22,640
You have any family here in Devon?
117
00:08:22,640 --> 00:08:26,960
Just my mum in London.
She's a bit... erratic.
118
00:08:28,160 --> 00:08:30,960
She know about the baby?
119
00:08:32,800 --> 00:08:33,960
Hm...
120
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
I've told you
a little about our church.
121
00:08:38,960 --> 00:08:41,640
But one of the main things
122
00:08:41,640 --> 00:08:45,960
is that we leave the outside world
behind at the door.
123
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
Anything the world
might judge you for,
124
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
anything that you might
feel ashamed of...
125
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
..cast it off like old clothes.
126
00:08:55,960 --> 00:09:01,960
Get a brand-new skin,
like a little newborn baby.
127
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
Are there things
that you feel ashamed of, Gaby?
128
00:09:08,960 --> 00:09:13,320
World's a brutal place,
tears people to shreds.
129
00:09:13,320 --> 00:09:16,960
Forces them to do things
that they're not proud of.
130
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
Everything in my life,
I've screwed up.
131
00:09:19,960 --> 00:09:22,960
These mistakes...
132
00:09:22,960 --> 00:09:26,800
they brought you here... to us.
133
00:09:28,960 --> 00:09:32,480
They have swept away
your transgressions like a cloud,
134
00:09:32,480 --> 00:09:34,960
your sins like the morning mist.
135
00:09:34,960 --> 00:09:38,960
Return to me,
for I have redeemed you.
136
00:09:38,960 --> 00:09:41,640
ECHOING, GARBLED PRAYER
137
00:09:41,640 --> 00:09:46,960
..need to be called
because I persecuted church...
138
00:09:46,960 --> 00:09:49,000
WHITE NOISE
139
00:09:49,000 --> 00:09:50,960
GRACE GASPS,
GLASS SHATTERS
140
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
SHE SHUDDERS
Grace?
141
00:09:54,960 --> 00:09:57,960
Sorry. Sorry.
142
00:09:57,960 --> 00:10:01,480
Shall I get you some water?
I don't want to make a fuss.
143
00:10:01,480 --> 00:10:04,960
I just need to go home
and rest for a while.
144
00:10:04,960 --> 00:10:08,960
Well, I'll drive you.
No, no, no, no, you're needed here.
145
00:10:10,800 --> 00:10:12,960
I'll be back at lunchtime
to check on you.
146
00:10:27,960 --> 00:10:30,960
JEN: 'Do you think Ed or Christopher
killed Simon?'
147
00:10:30,960 --> 00:10:33,640
Both of them have motive.
148
00:10:33,640 --> 00:10:36,480
Both of them were desperate to stop
Walden exposing what they'd done.
149
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
SHE SIGHS
150
00:10:38,960 --> 00:10:40,480
I dunno.
151
00:10:43,640 --> 00:10:45,000
Is everything OK?
152
00:10:47,000 --> 00:10:48,960
With Jonathan.
153
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
Yeah, it's fine.
154
00:11:10,960 --> 00:11:13,960
PHONE DIALS
155
00:11:13,960 --> 00:11:15,800
PHONE RINGS
156
00:11:15,800 --> 00:11:17,960
Hello?
HEAVY BREATHING
157
00:11:19,800 --> 00:11:20,960
'Grace?'
158
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
BREATHING CONTINUES
159
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
'Grace, is that you?'
160
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
Tell me about Simon Walden.
161
00:11:41,960 --> 00:11:44,960
He was one of those people
who could...
162
00:11:47,320 --> 00:11:49,960
..see things.
163
00:11:49,960 --> 00:11:51,000
Like you.
164
00:11:51,000 --> 00:11:55,960
He saw something in us.
In the church.
165
00:11:55,960 --> 00:11:59,960
The possibility of what it could be.
166
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
Without Dennis.
167
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Tell me about
what Dennis does to you.
168
00:12:13,960 --> 00:12:15,160
He never hits me.
169
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
I almost used to wish he would.
170
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
'The pain would be easier...'
Promise...
171
00:12:26,960 --> 00:12:29,960
..than the fear.
172
00:12:31,160 --> 00:12:32,960
How long has it been happening?
173
00:12:34,960 --> 00:12:37,320
Since the day we met.
174
00:12:37,320 --> 00:12:41,960
I was 19, running away from London.
175
00:12:41,960 --> 00:12:46,160
Came here to... clear my head.
176
00:12:46,160 --> 00:12:48,960
By the sea.
177
00:12:48,960 --> 00:12:51,960
And he was the first person...
178
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
..who ever really...
179
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
..listened to me.
180
00:13:02,960 --> 00:13:05,320
He was listening, all right.
181
00:13:07,960 --> 00:13:11,800
To find out where the cracks were.
182
00:13:12,640 --> 00:13:15,960
I thought I must've deserved it...
183
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
for him to be like that.
184
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
And then...
185
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
it got so it was just...
186
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
..normal.
187
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
Did Dennis find out
that Simon wanted to help you?
188
00:13:39,960 --> 00:13:41,480
To get away from him?
189
00:13:45,960 --> 00:13:49,960
Simon was a good man.
190
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
What happened to him, Grace?
191
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Was it Dennis?
192
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
I think maybe Dennis killed him
193
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
and you're too scared
to say anything.
194
00:14:02,960 --> 00:14:05,960
Help me get justice for Simon.
195
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
And for you.
196
00:14:14,160 --> 00:14:15,960
What are you doing home?
197
00:14:15,960 --> 00:14:18,960
Didn't you have double maths
this morning?
198
00:14:23,000 --> 00:14:26,800
Well, I know how hard
you've been working recently.
199
00:14:26,800 --> 00:14:28,960
SHE SIGHS
Ella!
200
00:14:28,960 --> 00:14:32,960
You should not be
clearing up after me.
201
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
JEN SIGHS
202
00:14:33,960 --> 00:14:37,480
Do you ever regret having kids?
203
00:14:38,320 --> 00:14:42,960
Like, your life would probably be
a lot better if you didn't.
204
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
D'you think that's why
I work so much?
205
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
Come here.
206
00:14:51,960 --> 00:14:56,960
There are many things I regret
about my relationship with your dad,
207
00:14:56,960 --> 00:15:03,480
but you and Ben are not one of them.
OK?
208
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Come here.
209
00:15:09,960 --> 00:15:12,480
PHONE RINGS
Ugh, sorry!
210
00:15:15,640 --> 00:15:16,960
Boss?
211
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
'I need you back at the station,
now.'
212
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
SHE SIGHS
Erm...
213
00:15:22,960 --> 00:15:24,640
'OK.'
CALL ENDS
214
00:15:30,960 --> 00:15:34,640
We're going to need you
to make a statement. A formal one.
215
00:15:35,960 --> 00:15:39,320
We have a warrant
to search Dennis' property.
216
00:15:40,640 --> 00:15:43,960
If we can gather enough evidence
to charge him,
217
00:15:43,960 --> 00:15:47,960
he'll be remanded in custody
and you can go home.
218
00:15:47,960 --> 00:15:52,480
Until then, we'll arrange
somewhere safe for you to stay.
219
00:15:52,480 --> 00:15:55,480
How long will I have to stay?
220
00:15:56,960 --> 00:16:00,480
Well, that depends how quickly
we can get enough evidence.
221
00:16:02,960 --> 00:16:05,800
And if you don't?
222
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
Then your statement becomes
even more important.
223
00:16:08,960 --> 00:16:13,960
We need everything you know
about Dennis and Simon Walden.
224
00:16:13,960 --> 00:16:17,960
Anything that might help us prove
that Dennis killed him.
225
00:16:19,640 --> 00:16:22,960
Including his behaviour towards you.
226
00:16:22,960 --> 00:16:25,960
And will that be enough
to charge him?
227
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
And... keep him here?
228
00:16:31,800 --> 00:16:33,000
I hope so.
229
00:16:35,960 --> 00:16:38,320
What if it's not?
I know he did it, Grace.
230
00:16:39,160 --> 00:16:40,960
Together, we're going to prove it.
231
00:16:51,960 --> 00:16:55,960
He keeps going... to his shed.
232
00:17:16,160 --> 00:17:17,960
Boss?
233
00:17:28,800 --> 00:17:31,960
Can you tell me how this phone
came into your possession, Dennis?
234
00:17:32,960 --> 00:17:35,960
Oh, yeah, I found it here last week.
235
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
It's registered to Simon Walden.
236
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
Well, I suppose
he must've left it here.
237
00:17:40,960 --> 00:17:45,960
How did you feel about his interest
in your church?
238
00:17:46,960 --> 00:17:51,960
Well...
I could see that he needed God.
239
00:17:51,960 --> 00:17:54,640
DENNIS CHUCKLES
He needed freedom.
240
00:17:54,640 --> 00:17:56,160
I'm sorry, "freedom"?
241
00:17:56,160 --> 00:17:59,960
From all the lies
your world tells, Matthew.
242
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
From its false promises,
243
00:18:02,960 --> 00:18:06,960
the infinite choice
that isn't choice at all.
244
00:18:07,960 --> 00:18:10,800
So, you offered him a new life?
245
00:18:10,800 --> 00:18:13,960
We offered him what we offer
everybody - a Bible
246
00:18:13,960 --> 00:18:17,960
and a chance to commit your life
to something bigger than yourself.
247
00:18:18,960 --> 00:18:23,480
I see how lonely people are,
Matthew.
248
00:18:23,480 --> 00:18:26,960
This terrible struggle
to find something,
249
00:18:26,960 --> 00:18:30,480
anything that has meaning.
250
00:18:32,960 --> 00:18:36,960
Must've made you so... angry
251
00:18:36,960 --> 00:18:39,960
that he saw through you.
Through me?
252
00:18:39,960 --> 00:18:43,960
Your life's not about God, Dennis.
253
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
It's about your ego.
254
00:18:45,320 --> 00:18:47,960
And Simon Walden saw that.
255
00:18:47,960 --> 00:18:50,160
He saw a chance to redeem himself
256
00:18:50,160 --> 00:18:53,800
by helping the people
who suffered because of you.
257
00:18:53,800 --> 00:18:56,320
Is this because
you're upset about your mother?
258
00:18:56,320 --> 00:19:00,960
It's got nothing to do with me.
It's about Simon... and Rosa.
259
00:19:00,960 --> 00:19:03,960
And Grace?
260
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
Is there anyone
who's not a member of this church
261
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
who can confirm your alibi for
the morning of Simon Walden's death?
262
00:19:11,960 --> 00:19:13,640
No.
263
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
Dennis Stephenson, I'm arresting you
264
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
on suspicion of the murder
of Simon Walden.
265
00:19:18,960 --> 00:19:22,480
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
266
00:19:22,480 --> 00:19:23,960
'if you do not mention
when questioned
267
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
'something you later rely on
in court.'
268
00:19:31,960 --> 00:19:34,160
I want to see my wife.
I know you've got her here.
269
00:19:34,160 --> 00:19:36,160
Why can't I see her?
270
00:19:36,160 --> 00:19:38,960
I need to see my wife!
Are you listening to me?!
271
00:19:38,960 --> 00:19:41,960
SHOUTING: I need to see my wife!
Grace?!
272
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
..for only you, Lord,
make me dwell in safety.
273
00:19:44,960 --> 00:19:47,960
In peace, I will lie down and sleep,
for only you, Lord, make me...
274
00:19:47,960 --> 00:19:50,160
ECHOING PRAYER CONTINUES
275
00:19:54,160 --> 00:19:57,960
It was all Dennis.
Mum, coming here...
276
00:19:57,960 --> 00:20:00,480
meeting you.
277
00:20:02,960 --> 00:20:05,960
He convinced her
that he could convert me back.
278
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
He wanted me back onside.
279
00:20:12,960 --> 00:20:16,960
Maybe some of it was him.
280
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
Not all of it.
281
00:20:20,960 --> 00:20:23,960
I mean, come on,
your mum was trying.
282
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
That wasn't fake, like,
she really did try.
283
00:20:26,960 --> 00:20:29,160
She thinks that we're sinners.
284
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
That I'm going to hell.
285
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
It's-It's not long, you know,
since most people thought that.
286
00:20:38,960 --> 00:20:42,960
But the world has changed.
It's changed fast.
287
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
She might never accept us.
288
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
I know that you don't think
that I say it.
289
00:20:48,960 --> 00:20:52,960
That little Brethren boy...
with his doubts...
290
00:20:53,960 --> 00:20:56,960
..who's just waiting for it
to all go wrong...
291
00:20:59,480 --> 00:21:01,960
..who can't even
hold my hand in public...
292
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
..because he still carries around
the shame
293
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
that his mother taught him.
294
00:21:09,640 --> 00:21:11,480
And that's why you needed
to come back here.
295
00:21:12,960 --> 00:21:17,800
Because even after you were
so brave in getting out,
296
00:21:17,800 --> 00:21:19,960
part of you still felt that shame.
297
00:21:21,640 --> 00:21:25,960
And you thought that if she could
just see who you are now...
298
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
..if she could just give you
her blessing,
299
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
then you mightn't feel that
any more.
300
00:21:32,960 --> 00:21:38,960
And maybe what you really need
is to just let it go.
301
00:21:38,960 --> 00:21:41,960
MATTHEW STIFLES SOBS
Can you?
302
00:21:41,960 --> 00:21:43,160
MATTHEW SOBS
303
00:21:43,160 --> 00:21:45,640
I don't know.
304
00:21:50,160 --> 00:21:52,960
TEARFULLY: I don't know.
305
00:21:58,960 --> 00:22:01,960
Thank you for agreeing to this.
306
00:22:04,960 --> 00:22:08,000
I really did think
Rosa had got it wrong.
307
00:22:08,000 --> 00:22:11,960
You thought she'd made it up?
I thought she'd misinterpreted.
308
00:22:11,960 --> 00:22:16,640
They were both drunk.
She didn't tell him to stop.
309
00:22:17,960 --> 00:22:21,960
What Ed did was... ungentlemanly.
310
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
That doesn't make it a crime.
311
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
What makes it a crime
is that she didn't consent to it.
312
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
I know.
313
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
Could've handled it better.
314
00:22:31,960 --> 00:22:34,960
You did it with Mum
and you're doing it now -
315
00:22:34,960 --> 00:22:37,320
saving your own skin
and fuck the rest of us.
316
00:22:37,320 --> 00:22:41,960
What? We both know Mum would still
be alive if it wasn't for you.
317
00:22:41,960 --> 00:22:45,960
No, Carol...
You drove us drunk, you killed her.
318
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
And then you manipulated everything
to save yourself,
319
00:22:47,960 --> 00:22:51,000
just like you always do.
That night, I wasn't drinking.
320
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
Your mum was...
321
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
seriously ill at the time.
322
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
She was very depressed.
323
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
Don't make this out to be her fault.
324
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
You were asleep in the back.
325
00:23:05,960 --> 00:23:08,480
We were arguing.
326
00:23:08,480 --> 00:23:10,960
She grabbed the steering wheel.
327
00:23:12,480 --> 00:23:14,640
We went into the tree.
328
00:23:16,480 --> 00:23:17,960
That was it.
329
00:23:19,160 --> 00:23:23,160
No... she didn't.
330
00:23:23,160 --> 00:23:25,800
I'm so sorry.
331
00:23:25,800 --> 00:23:27,640
Why didn't you tell me?
332
00:23:29,960 --> 00:23:32,960
Your heart was already broken.
333
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
I only ever wanted to protect you.
334
00:23:43,960 --> 00:23:46,160
MOUSE CLICKS
335
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
SHE SIGHS
336
00:23:52,960 --> 00:23:54,800
PHONE RINGS
337
00:23:58,960 --> 00:24:01,480
Jen?
'Sir, the CCTV shows Dennis'
338
00:24:01,480 --> 00:24:03,960
heading to the funeral
before the time of the murder,
339
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
coming back 10am, just like he said.
340
00:24:04,960 --> 00:24:08,320
'His solicitor is saying
we have to release him now.'
341
00:24:08,320 --> 00:24:09,960
What about Walden's phone?
342
00:24:09,960 --> 00:24:11,960
No blood traces,
not enough to charge.
343
00:24:11,960 --> 00:24:14,960
Does Grace know he's being released?
344
00:24:14,960 --> 00:24:16,960
'I'm afraid so, sir. She's gone.'
345
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
Time to go home, my love.
346
00:24:49,960 --> 00:24:51,800
Come on.
347
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
WHISPERS: Shit.
348
00:25:33,800 --> 00:25:35,800
Dennis Stephenson had motive.
349
00:25:35,800 --> 00:25:37,960
Simon Walden was helping his wife
report him for domestic abuse.
350
00:25:37,960 --> 00:25:41,960
He had means. We found Walden's
phone hidden in his shed!
351
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
Yeah, but no sign
of the murder weapon, though.
352
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
Why keep the phone
but not the knife?
353
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
OK, is it possible Dennis
was working with someone?
354
00:25:49,960 --> 00:25:53,960
Ed Raveley or Christopher Reasley?
355
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
A conspiracy to silence Walden
356
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
because he was trying
to expose them.
357
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
One of them could have been
at Crow Point
358
00:25:59,960 --> 00:26:02,960
while Dennis was at the funeral
establishing an alibi.
359
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
It's possible, yeah.
360
00:26:06,960 --> 00:26:08,960
If it was Dennis,
someone must have helped him.
361
00:26:13,320 --> 00:26:14,960
Where are you going, sir?
362
00:26:14,960 --> 00:26:18,480
To talk to someone who can
lead me to the killer.
363
00:27:02,960 --> 00:27:04,960
I think Dennis killed Simon Walden
364
00:27:04,960 --> 00:27:07,960
and I think YOU can help
me understand how.
365
00:27:08,960 --> 00:27:12,960
Matthew, I've lost everything.
I've lost my husband, my son.
366
00:27:12,960 --> 00:27:16,960
You want to take my church away too?
Dennis isn't your church, Mum.
367
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
Well...
368
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
It will be a better
place without him and...
369
00:27:24,320 --> 00:27:25,960
And you didn't lose your son.
370
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
You didn't want him.
371
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
You made me choose...
372
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
between you and God.
373
00:27:36,960 --> 00:27:38,640
SHE SIGHS
374
00:27:38,640 --> 00:27:41,960
I told myself it was...
it was some sort of test.
375
00:27:42,960 --> 00:27:46,960
You know, like Abraham and Isaac.
Prepared to...
376
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
..sacrifice his only son
377
00:27:50,960 --> 00:27:54,800
because his love for God
was greater than any worldly bond.
378
00:27:54,800 --> 00:27:59,640
I asked myself every day
if I made the right choice.
379
00:28:00,960 --> 00:28:02,960
And I still don't know if I did.
380
00:28:04,960 --> 00:28:07,800
What a cruel bastard your God is.
381
00:28:07,800 --> 00:28:11,640
God is pure love!
382
00:28:13,000 --> 00:28:18,000
And you were raised in it
and you chose to turn away!
383
00:28:18,000 --> 00:28:22,960
No, no, I was raised...
I was raised in fear and shame.
384
00:28:22,960 --> 00:28:24,640
I was raised to despise myself.
385
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
I know it's what you believe.
386
00:28:28,960 --> 00:28:32,960
I know that you didn't mean to,
or maybe you didn't see what I was,
387
00:28:32,960 --> 00:28:34,640
or even admit it to yourself,
388
00:28:34,640 --> 00:28:36,960
because I did a very good job
of hiding it.
389
00:28:37,960 --> 00:28:39,640
Mum...
390
00:28:40,960 --> 00:28:43,960
If I could have turned
myself straight,
391
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
I would have.
392
00:28:45,960 --> 00:28:49,960
If I could have taken a pill,
or if the praying had worked...
393
00:28:49,960 --> 00:28:54,160
Even after I left, I spent years
just hiding myself, just working,
394
00:28:54,160 --> 00:28:57,960
doing everything I could to be good,
to redeem myself.
395
00:28:57,960 --> 00:29:02,960
And it was sad and it was lonely
and I spent years like that.
396
00:29:07,960 --> 00:29:09,640
And then...
397
00:29:11,320 --> 00:29:14,960
Then I met Jonathan.
398
00:29:14,960 --> 00:29:18,960
And he showed me that I didn't
have to be scared all the time
399
00:29:18,960 --> 00:29:22,960
of people seeing who I really am.
400
00:29:22,960 --> 00:29:25,480
That I can be loved.
401
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
No, Mum...
Matthew, please.
402
00:29:35,000 --> 00:29:38,480
..tell me about the morning
of the funeral.
403
00:30:10,960 --> 00:30:13,800
KNOCK AT DOOR
404
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
KNOCKING CONTINUES
405
00:30:21,960 --> 00:30:23,960
MATTHEW: Where's Grace?
406
00:30:24,960 --> 00:30:26,160
I need to see her, Dennis.
407
00:30:26,160 --> 00:30:27,960
DOOR SHUTS
408
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
DENNIS: She's very fragile, Matthew.
409
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
I know what you did, Dennis.
410
00:30:35,960 --> 00:30:38,960
You've been controlling
everyone for years.
411
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
Get out of my house.
412
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
Get out...
413
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
of my house!
414
00:30:48,320 --> 00:30:50,960
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
415
00:30:52,960 --> 00:30:58,640
After everything I've done for you.
I treated you like a son.
416
00:30:58,640 --> 00:31:01,960
I did more for you than
your own father ever did.
417
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
Grace!
418
00:31:21,960 --> 00:31:23,960
SLAMS CUPBOARD
419
00:31:31,960 --> 00:31:33,960
HE SIGHS
420
00:31:51,960 --> 00:31:54,960
I found this in your shed.
421
00:31:54,960 --> 00:31:57,960
Before the police could get to it.
422
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
You couldn't resist keeping it,
could you?
423
00:32:04,960 --> 00:32:08,960
As a reminder
of your control over me.
424
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
Put the knife down, Grace.
425
00:32:11,960 --> 00:32:14,960
You convinced me...
426
00:32:15,960 --> 00:32:20,960
..that I was so... utterly pathetic.
427
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
I only ever tried to help you,
Grace.
428
00:32:23,960 --> 00:32:26,160
That's what they all thought!
429
00:32:26,160 --> 00:32:28,960
So loving.
430
00:32:29,960 --> 00:32:33,800
None of them knew the truth.
431
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
CHAIR SLAMS
432
00:32:36,960 --> 00:32:40,960
You controlled my life
433
00:32:40,960 --> 00:32:44,960
for 45 years!
434
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
SHE SOBS
435
00:32:45,960 --> 00:32:48,960
I couldn't leave the house,
couldn't spend any money,
436
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
couldn't go anywhere, do anything
437
00:32:50,960 --> 00:32:54,960
without the threats
and the black moods.
438
00:32:54,960 --> 00:32:55,960
I never hit you, Grace.
439
00:32:55,960 --> 00:32:57,960
You didn't have to.
440
00:33:00,320 --> 00:33:03,960
The fear I felt.
441
00:33:04,960 --> 00:33:10,640
All these years, fearing you!
442
00:33:10,640 --> 00:33:12,960
SHE SOBS
443
00:33:13,960 --> 00:33:19,960
Well, I should have
done this years ago.
444
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
Jesus!
445
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
SHE CACKLES
446
00:33:23,960 --> 00:33:27,960
Maybe it was worth the wait,
447
00:33:27,960 --> 00:33:31,960
to see the look on your face.
448
00:33:31,960 --> 00:33:34,960
You're scared of me.
449
00:33:34,960 --> 00:33:37,960
YOU'RE scared of ME.
450
00:33:37,960 --> 00:33:40,800
And so you should be.
451
00:33:40,800 --> 00:33:42,000
Grace!
452
00:33:42,000 --> 00:33:44,480
Drop the knife.
453
00:33:44,480 --> 00:33:45,960
KNIFE CLATTERS
454
00:33:45,960 --> 00:33:49,320
Grace Stephenson, I'm arresting you
on the suspicion
455
00:33:49,320 --> 00:33:50,960
of the murder of Simon Walden.
456
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
RECORDER BEEPS
457
00:34:06,640 --> 00:34:10,960
For the tape, the defendant has
refused the duty solicitor.
458
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
Tell us what you did, Grace.
459
00:34:16,960 --> 00:34:20,960
I stabbed Simon Walden...
460
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
and he died.
461
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
It was the morning
of your father's funeral.
462
00:34:27,960 --> 00:34:31,960
I knew I wouldn't be missed
if I slipped away for an hour.
463
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
One of the benefits
of being invisible.
464
00:34:42,960 --> 00:34:47,480
Had you arranged to meet him
that morning at Crow Point?
465
00:34:47,480 --> 00:34:50,960
He said he...
he was going to meet Lucy there.
466
00:34:52,800 --> 00:34:55,960
And that they were going
to go to the police.
467
00:34:55,960 --> 00:35:00,000
To report Edward Raveley
for his misconduct at the Woodyard?
468
00:35:03,320 --> 00:35:05,960
Why did you kill him, Grace?
469
00:35:06,960 --> 00:35:10,960
He was trying to help you
escape an abusive marriage.
470
00:35:12,480 --> 00:35:16,000
Did Dennis tell you to kill Simon?
471
00:35:21,800 --> 00:35:23,960
Did he make you do it?
472
00:35:25,960 --> 00:35:28,960
I did this.
473
00:35:28,960 --> 00:35:31,960
I have to own it.
474
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
There is a name for what
Dennis does to you.
475
00:35:33,960 --> 00:35:35,960
Coercive control.
476
00:35:36,960 --> 00:35:40,960
He has broken you
down systematically.
477
00:35:42,960 --> 00:35:44,960
If you help us,
478
00:35:44,960 --> 00:35:49,960
we can show Dennis solicited you
to commit Simon's murder.
479
00:35:49,960 --> 00:35:55,960
You don't...
have to protect him any more.
480
00:35:55,960 --> 00:35:59,960
I'm not protecting him.
481
00:36:03,320 --> 00:36:08,320
I won't stand in the dock
next to that man.
482
00:36:12,960 --> 00:36:15,000
I'll face this on my own.
483
00:36:17,000 --> 00:36:20,800
I know that Dennis
manipulated her to kill Simon
484
00:36:20,800 --> 00:36:22,960
and he's gonna get away with it.
485
00:36:22,960 --> 00:36:25,960
The grooming, gaslighting,
whatever you want to call it.
486
00:36:26,960 --> 00:36:29,960
He has... total control over Grace.
487
00:36:31,960 --> 00:36:34,640
But she'll never speak out.
488
00:36:34,640 --> 00:36:36,960
It's what happens with
the Borum Brethren.
489
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
What's gonna happen
to the Brethren now, do you think?
490
00:36:42,960 --> 00:36:45,960
Well, they'll, erm...
491
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
They'll carry on growing
their vegetables...
492
00:36:49,800 --> 00:36:54,960
..while waiting for God
to swoop them up and...
493
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
..watch the rest of us burn.
494
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
Yeah.
495
00:37:05,960 --> 00:37:08,960
I kinda see why Simon was into it,
though.
496
00:37:11,960 --> 00:37:15,960
That thing of...
totally belonging somewhere.
497
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
I never had that.
498
00:37:19,960 --> 00:37:22,960
Probably never will.
499
00:37:24,000 --> 00:37:25,960
You do.
500
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
Oh, I...
501
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
I don't know about that.
502
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
Here.
503
00:37:50,960 --> 00:37:53,960
I'm gonna tell my dad
to sell this place.
504
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Or find new tenants.
505
00:37:59,800 --> 00:38:02,000
It's not his fault, what Ed did.
506
00:38:02,000 --> 00:38:05,960
He's not a bad man,
your dad, he just...
507
00:38:05,960 --> 00:38:08,480
wants you to love him
and knows you don't.
508
00:38:08,480 --> 00:38:10,960
Not really.
509
00:38:13,960 --> 00:38:17,800
Did you mean what you said,
about helping me?
510
00:38:17,800 --> 00:38:19,960
With the baby?
511
00:38:21,960 --> 00:38:24,320
Cos I'm really,
really gonna need it.
512
00:38:24,320 --> 00:38:26,800
Yeah, you are!
513
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
DOOR SLAMS
514
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Right, you lot, who's hungry?
515
00:38:32,960 --> 00:38:35,320
Me.
I am making roast chicken.
516
00:38:35,320 --> 00:38:37,960
All the trimmings...
Mum, it's getting a bit late.
517
00:38:38,960 --> 00:38:41,960
Right.
518
00:38:41,960 --> 00:38:45,960
Yeah, maybe lunch tomorrow?
Chinese?
519
00:38:45,960 --> 00:38:47,480
Mm!
520
00:38:47,480 --> 00:38:49,960
Yeah, go on, then.
521
00:38:49,960 --> 00:38:53,960
Case is over, then?
Yeah. Yeah.
522
00:38:54,960 --> 00:38:57,480
JEN SIGHS
523
00:38:57,480 --> 00:38:59,160
Will you...
524
00:38:59,160 --> 00:39:01,960
promise me you'll always...
525
00:39:01,960 --> 00:39:04,960
always, like, tell me stuff?
Yeah. Yeah?
526
00:39:04,960 --> 00:39:07,640
JEN CHUCKLES
527
00:39:07,640 --> 00:39:09,960
You'll always talk to me.
528
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
Yeah?
529
00:39:11,960 --> 00:39:13,960
Want your usual?
530
00:39:13,960 --> 00:39:17,960
Oh, yes, come on.
Crispy chilli beef...
531
00:39:21,960 --> 00:39:23,640
VOICES ECHO
You're too trusting
532
00:39:23,640 --> 00:39:25,960
to see what's really going on.
533
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
'You're scared of him,
aren't you, Grace?'
534
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
'I'm fragile, Matthew.'
535
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
Do you understand what I'm saying?
536
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
Go back to bed right...
537
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
now.
538
00:39:34,960 --> 00:39:37,160
I couldn't help you then
but I can help you now.
539
00:39:37,160 --> 00:39:38,960
If you talk to me.
540
00:39:38,960 --> 00:39:41,960
Grace, help me and I'll help you,
I promise.
541
00:40:02,960 --> 00:40:06,960
He told me that I was being...
naive.
542
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
That Simon was only helping me...
543
00:40:09,960 --> 00:40:13,960
to get Dennis out.
544
00:40:15,800 --> 00:40:17,960
DENNIS: So he can take my place....
545
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
In the church.
546
00:40:19,960 --> 00:40:24,960
Do you understand what I'm saying?
We can not let him do that.
547
00:40:24,960 --> 00:40:27,960
I believed him.
548
00:40:28,960 --> 00:40:32,000
I started to think about...
549
00:40:32,000 --> 00:40:35,960
how stupid I'd been.
550
00:40:35,960 --> 00:40:38,960
Daring to hope.
551
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
To trust someone.
552
00:40:47,960 --> 00:40:51,960
Dennis said I'd put
the whole church in danger.
553
00:40:55,960 --> 00:40:58,800
And that there was only...
One way...
554
00:40:59,960 --> 00:41:02,960
..to make it right.
555
00:41:02,960 --> 00:41:05,320
To kill Simon.
556
00:41:06,960 --> 00:41:13,960
Dennis had made me hear
what he wanted me to hear.
557
00:41:17,960 --> 00:41:20,960
That's the thing about fear.
558
00:41:26,160 --> 00:41:27,960
It makes you...
559
00:41:30,960 --> 00:41:32,960
..so...
560
00:41:35,480 --> 00:41:36,960
..weak.
561
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
I don't blame you for this, Matthew.
562
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
JEN: Dennis Stephenson,
563
00:41:56,960 --> 00:41:59,960
I'm arresting you on suspicion
of soliciting the murder...
564
00:42:10,960 --> 00:42:13,960
PHONE BUZZES
565
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
That Alfie?
566
00:42:18,960 --> 00:42:20,480
How is he?
567
00:42:21,960 --> 00:42:24,960
Applying for a new job
at the carwash.
568
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
You know...
CLEARS THROAT
569
00:42:30,000 --> 00:42:32,960
..if you want to invite him
over sometimes,
570
00:42:32,960 --> 00:42:37,960
or someone else,
that'd be all right.
571
00:42:37,960 --> 00:42:39,160
It's not about that, Dad.
572
00:42:39,160 --> 00:42:40,960
I know.
573
00:42:42,960 --> 00:42:45,640
I know I haven't always
treated you...
574
00:42:45,640 --> 00:42:49,960
as I should have, as a grown woman.
575
00:42:50,960 --> 00:42:54,960
But I...
I made a promise to your mother
576
00:42:54,960 --> 00:42:56,960
that I'd look after you.
577
00:42:58,960 --> 00:43:01,960
Soon enough, I won't be able to.
578
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
And that scares me witless.
579
00:43:04,960 --> 00:43:08,960
Who'll look after you then, maid?
Me.
580
00:43:13,960 --> 00:43:20,960
We're here to give thanks for the
life of our brother, Simon Walden.
581
00:43:20,960 --> 00:43:25,960
And I know it's strange
to see me up here.
582
00:43:25,960 --> 00:43:30,960
I don't know whether I should be
speaking like this.
583
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
But...
584
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
Well, I am.
585
00:43:36,960 --> 00:43:38,960
Now.
586
00:43:40,800 --> 00:43:44,960
I know how easy it is
to say nothing,
587
00:43:44,960 --> 00:43:46,480
to stay quiet.
588
00:43:48,960 --> 00:43:52,960
You know, because you've been
convinced it's for the best.
589
00:43:56,800 --> 00:44:00,960
But perhaps we let ourselves
stay silent for too long.
590
00:44:02,960 --> 00:44:06,960
Letting someone else...
speak for us.
591
00:44:09,960 --> 00:44:12,640
I don't think that's what God wants.
592
00:44:15,960 --> 00:44:20,960
No, I think he wants
to hear our voices.
593
00:44:32,960 --> 00:44:36,960
# Abide with me
594
00:44:36,960 --> 00:44:43,000
# Fast falls the eventide
595
00:44:43,000 --> 00:44:48,000
# The darkness deepens
596
00:44:48,000 --> 00:44:53,960
# Lord, with me abide
597
00:44:53,960 --> 00:44:58,960
# When other helpers
598
00:44:58,960 --> 00:45:02,960
# Faith and comforts flee
599
00:45:04,000 --> 00:45:07,960
# Help of the helpless
600
00:45:07,960 --> 00:45:12,960
# Oh, abide with me. #
601
00:45:24,960 --> 00:45:31,480
SOMBRE MUSIC
602
00:45:50,960 --> 00:45:54,960
BIRDS CALL
603
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
Subtitles by accessibility@itv.com