1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 {\an8}Simon Walden. Single stab wound to the chest. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 {\an8}No witnesses, no motive. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,960 {\an8}I'm pregnant. Simon's? 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,960 {\an8}Who else would it be? 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,160 {\an8}What do you know about Alfie? Seems like a lovely guy. 6 00:00:12,160 --> 00:00:15,640 {\an8}I mean, is Lucy capable of consenting to a relationship? 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,960 {\an8}Well, I'd say yes. Did you know about them, Jon? 8 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 {\an8}He came out after me. 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 {\an8}Next thing I know, he's pushing me up against the wall. 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 {\an8}I know about Rosa. What you did was a crime. 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 {\an8}Was Simon helping someone else apart from Rosa? 12 00:00:29,960 --> 00:00:34,480 {\an8}He said no-one should be frightened all the time. 13 00:00:37,960 --> 00:00:40,800 {\an8}Take your coat off and go back to bed 14 00:00:40,800 --> 00:00:42,960 {\an8}right... now. 15 00:00:42,960 --> 00:00:46,960 {\an8}He's a coercive, bullying narcissist, 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 {\an8}and he has used your church for his own ego. 17 00:00:48,960 --> 00:00:52,480 {\an8}He stands by us... He treats his wife like his property! 18 00:00:52,480 --> 00:00:53,960 {\an8}You don't understand normal marriage. 19 00:00:53,960 --> 00:00:56,640 {\an8}Simon Walden came to the Brethren to help Rosa, 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,960 {\an8}but I think he saw someone else there who needed his help even more, 21 00:00:59,960 --> 00:01:02,800 {\an8}that he wanted to help you escape Dennis. 22 00:01:02,800 --> 00:01:04,960 {\an8}Help me and I'll help you, I promise. 23 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 FAINT POLICE RADIO 24 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 GRACE: 'I thought I was feeling better.' 25 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 It's like... 26 00:02:07,960 --> 00:02:13,960 my thoughts just... won't behave themselves. 27 00:02:14,960 --> 00:02:17,160 I thought you might give me something. 28 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 Stronger tablets, maybe? 29 00:02:24,960 --> 00:02:28,960 And... these therapies you mentioned... 30 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 ..our church doesn't really go in for that sort of thing. 31 00:02:34,960 --> 00:02:38,960 And your family? Are they supportive? 32 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Your husband? 33 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 I shouldn't have wasted your time. 34 00:03:18,960 --> 00:03:22,800 We have statements from both Lucy Craddle and Rosa Shapland, 35 00:03:22,800 --> 00:03:24,960 that on the 15th of March of this year, 36 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 you sexually assaulted Rosa at the Woodyard day centre. 37 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 No comment. I'm not asking for a comment. 38 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 I'm giving you the facts. 39 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 What we're interested in is Simon Walden's murder. 40 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 I... I don't know anything about it. 41 00:03:40,960 --> 00:03:43,960 We know Simon Walden was there the night of the assault. 42 00:03:43,960 --> 00:03:48,960 He saw what happened, didn't he? You were drunk... upset. 43 00:03:51,480 --> 00:03:54,160 You talked to Walden. 44 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 HE EXHALES SHAKILY 45 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 He'd come outside to smoke. 46 00:04:03,320 --> 00:04:06,960 He helped Rosa call her family. 47 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 He could see that I was feeling like shit, 48 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 so we just sat and talked. 49 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 She hadn't said no. 50 00:04:14,960 --> 00:04:18,960 I know she was drunk, but I hadn't thought it was that bad. 51 00:04:19,960 --> 00:04:21,000 It was. 52 00:04:21,000 --> 00:04:24,800 You sent private messages to Walden afterwards, 53 00:04:24,800 --> 00:04:27,640 asking him not to tell anyone. 54 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 HE EXHALES SHAKILY 55 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 When did you find out 56 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 that he'd recorded your conversations on his phone? 57 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Is that why you asked Rosa to show you where the chalet was? 58 00:04:40,960 --> 00:04:42,000 So you could search for the phone? 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,800 Because you hadn't found it that morning, 60 00:04:44,800 --> 00:04:46,960 when you killed him. No, no, I... 61 00:04:50,640 --> 00:04:53,960 OK... I did go to the chalet. 62 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 I knew that Simon and Gaby went there. 63 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 Caz told me you hadn't found his phone, 64 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 and I needed to find it first, but that's all. I... 65 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 I had nothing to do with Simon's death, 66 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 I don't know what happened to him. 67 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 You left Rosa bleeding and unconscious. 68 00:05:07,960 --> 00:05:10,960 That was an accident! She followed me. 69 00:05:10,960 --> 00:05:13,960 She was freaking out and she fell and hit her head. 70 00:05:18,320 --> 00:05:22,640 You told DS Rafferty you left your old job in London 71 00:05:22,640 --> 00:05:25,960 because you wanted a... new kind of life. 72 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 I called your ex-employer. 73 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 The accountancy firm. 74 00:05:29,960 --> 00:05:34,960 They told me you were fired for sexually harassing an intern. 75 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 The firm had managed to convince her not to take it any further, 76 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 on the condition that you left the industry. 77 00:05:43,960 --> 00:05:45,800 You must've been desperate 78 00:05:45,800 --> 00:05:48,160 for Caroline not to find out what kind of guy you really are. 79 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 I asked Simon not to say anything. 80 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 But that's it. 81 00:05:56,960 --> 00:06:00,000 I don't know anything about his death. 82 00:06:08,960 --> 00:06:11,800 We know that Rose and Lucy came to you with an allegation. 83 00:06:12,960 --> 00:06:15,000 That you did nothing. 84 00:06:15,000 --> 00:06:18,960 I went to see her family. Dennis Stephenson. 85 00:06:18,960 --> 00:06:24,160 He said there'd been a misunderstanding. 86 00:06:24,160 --> 00:06:26,960 We didn't see how involving the police would help anyone. 87 00:06:26,960 --> 00:06:30,960 Did you speak to Ed? He said he'd made a pass. 88 00:06:30,960 --> 00:06:33,640 Got it wrong. 89 00:06:33,640 --> 00:06:35,960 Well, we've all been there, in our youth. 90 00:06:37,000 --> 00:06:39,960 Ed's being charged with attempted rape. 91 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 Tell us about the, erm, nondisclosure agreement 92 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 you asked Simon Walden to sign. Er... 93 00:06:48,960 --> 00:06:51,960 I asked him to sign it, he refused. That's it. 94 00:06:53,640 --> 00:06:55,960 And that's what you had the row about? 95 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 Have you found his killer yet? 96 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 We're getting close. 97 00:07:09,960 --> 00:07:11,640 Matthew? 98 00:07:13,000 --> 00:07:15,960 I'll, er, meet you in the car, boss. 99 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 Didn't hear you come home last night... 100 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 or leave this morning. 101 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 Did you know about the allegation that Rosa had made? 102 00:07:25,960 --> 00:07:27,160 What? 103 00:07:27,160 --> 00:07:29,960 You didn't turn a blind eye... 104 00:07:29,960 --> 00:07:32,160 like you did with Lucy and Alfie, did you? 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,960 JONATHAN SCOFFS 106 00:07:35,960 --> 00:07:37,160 JONATHAN SCOFFS 107 00:07:41,000 --> 00:07:44,640 GABY: 'I don't know when we will be able to have a funeral for Simon.' 108 00:07:44,640 --> 00:07:46,960 Or where we'd have it. 109 00:07:49,320 --> 00:07:53,640 The only thing I have is... your church. 110 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 {\an8}I, erm... 111 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 {\an8}I was wondering if... 112 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 {\an8}..I came to a service, 113 00:08:04,960 --> 00:08:08,960 {\an8}if you could say some prayers for him. 114 00:08:10,960 --> 00:08:13,160 {\an8}You're in a lot of pain, aren't you, Gaby? 115 00:08:13,160 --> 00:08:15,960 {\an8}Would you like to talk about it? 116 00:08:18,960 --> 00:08:22,640 You have any family here in Devon? 117 00:08:22,640 --> 00:08:26,960 Just my mum in London. She's a bit... erratic. 118 00:08:28,160 --> 00:08:30,960 She know about the baby? 119 00:08:32,800 --> 00:08:33,960 Hm... 120 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 I've told you a little about our church. 121 00:08:38,960 --> 00:08:41,640 But one of the main things 122 00:08:41,640 --> 00:08:45,960 is that we leave the outside world behind at the door. 123 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 Anything the world might judge you for, 124 00:08:48,960 --> 00:08:51,960 anything that you might feel ashamed of... 125 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 ..cast it off like old clothes. 126 00:08:55,960 --> 00:09:01,960 Get a brand-new skin, like a little newborn baby. 127 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 Are there things that you feel ashamed of, Gaby? 128 00:09:08,960 --> 00:09:13,320 World's a brutal place, tears people to shreds. 129 00:09:13,320 --> 00:09:16,960 Forces them to do things that they're not proud of. 130 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 Everything in my life, I've screwed up. 131 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 These mistakes... 132 00:09:22,960 --> 00:09:26,800 they brought you here... to us. 133 00:09:28,960 --> 00:09:32,480 They have swept away your transgressions like a cloud, 134 00:09:32,480 --> 00:09:34,960 your sins like the morning mist. 135 00:09:34,960 --> 00:09:38,960 Return to me, for I have redeemed you. 136 00:09:38,960 --> 00:09:41,640 ECHOING, GARBLED PRAYER 137 00:09:41,640 --> 00:09:46,960 ..need to be called because I persecuted church... 138 00:09:46,960 --> 00:09:49,000 WHITE NOISE 139 00:09:49,000 --> 00:09:50,960 GRACE GASPS, GLASS SHATTERS 140 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 SHE SHUDDERS Grace? 141 00:09:54,960 --> 00:09:57,960 Sorry. Sorry. 142 00:09:57,960 --> 00:10:01,480 Shall I get you some water? I don't want to make a fuss. 143 00:10:01,480 --> 00:10:04,960 I just need to go home and rest for a while. 144 00:10:04,960 --> 00:10:08,960 Well, I'll drive you. No, no, no, no, you're needed here. 145 00:10:10,800 --> 00:10:12,960 I'll be back at lunchtime to check on you. 146 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 JEN: 'Do you think Ed or Christopher killed Simon?' 147 00:10:30,960 --> 00:10:33,640 Both of them have motive. 148 00:10:33,640 --> 00:10:36,480 Both of them were desperate to stop Walden exposing what they'd done. 149 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 SHE SIGHS 150 00:10:38,960 --> 00:10:40,480 I dunno. 151 00:10:43,640 --> 00:10:45,000 Is everything OK? 152 00:10:47,000 --> 00:10:48,960 With Jonathan. 153 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Yeah, it's fine. 154 00:11:10,960 --> 00:11:13,960 PHONE DIALS 155 00:11:13,960 --> 00:11:15,800 PHONE RINGS 156 00:11:15,800 --> 00:11:17,960 Hello? HEAVY BREATHING 157 00:11:19,800 --> 00:11:20,960 'Grace?' 158 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 BREATHING CONTINUES 159 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 'Grace, is that you?' 160 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 Tell me about Simon Walden. 161 00:11:41,960 --> 00:11:44,960 He was one of those people who could... 162 00:11:47,320 --> 00:11:49,960 ..see things. 163 00:11:49,960 --> 00:11:51,000 Like you. 164 00:11:51,000 --> 00:11:55,960 He saw something in us. In the church. 165 00:11:55,960 --> 00:11:59,960 The possibility of what it could be. 166 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 Without Dennis. 167 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Tell me about what Dennis does to you. 168 00:12:13,960 --> 00:12:15,160 He never hits me. 169 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 I almost used to wish he would. 170 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 'The pain would be easier...' Promise... 171 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 ..than the fear. 172 00:12:31,160 --> 00:12:32,960 How long has it been happening? 173 00:12:34,960 --> 00:12:37,320 Since the day we met. 174 00:12:37,320 --> 00:12:41,960 I was 19, running away from London. 175 00:12:41,960 --> 00:12:46,160 Came here to... clear my head. 176 00:12:46,160 --> 00:12:48,960 By the sea. 177 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 And he was the first person... 178 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 ..who ever really... 179 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 ..listened to me. 180 00:13:02,960 --> 00:13:05,320 He was listening, all right. 181 00:13:07,960 --> 00:13:11,800 To find out where the cracks were. 182 00:13:12,640 --> 00:13:15,960 I thought I must've deserved it... 183 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 for him to be like that. 184 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 And then... 185 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 it got so it was just... 186 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 ..normal. 187 00:13:35,960 --> 00:13:38,960 Did Dennis find out that Simon wanted to help you? 188 00:13:39,960 --> 00:13:41,480 To get away from him? 189 00:13:45,960 --> 00:13:49,960 Simon was a good man. 190 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 What happened to him, Grace? 191 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Was it Dennis? 192 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 I think maybe Dennis killed him 193 00:13:59,960 --> 00:14:01,960 and you're too scared to say anything. 194 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 Help me get justice for Simon. 195 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 And for you. 196 00:14:14,160 --> 00:14:15,960 What are you doing home? 197 00:14:15,960 --> 00:14:18,960 Didn't you have double maths this morning? 198 00:14:23,000 --> 00:14:26,800 Well, I know how hard you've been working recently. 199 00:14:26,800 --> 00:14:28,960 SHE SIGHS Ella! 200 00:14:28,960 --> 00:14:32,960 You should not be clearing up after me. 201 00:14:32,960 --> 00:14:33,960 JEN SIGHS 202 00:14:33,960 --> 00:14:37,480 Do you ever regret having kids? 203 00:14:38,320 --> 00:14:42,960 Like, your life would probably be a lot better if you didn't. 204 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 D'you think that's why I work so much? 205 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 Come here. 206 00:14:51,960 --> 00:14:56,960 There are many things I regret about my relationship with your dad, 207 00:14:56,960 --> 00:15:03,480 but you and Ben are not one of them. OK? 208 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Come here. 209 00:15:09,960 --> 00:15:12,480 PHONE RINGS Ugh, sorry! 210 00:15:15,640 --> 00:15:16,960 Boss? 211 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 'I need you back at the station, now.' 212 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 SHE SIGHS Erm... 213 00:15:22,960 --> 00:15:24,640 'OK.' CALL ENDS 214 00:15:30,960 --> 00:15:34,640 We're going to need you to make a statement. A formal one. 215 00:15:35,960 --> 00:15:39,320 We have a warrant to search Dennis' property. 216 00:15:40,640 --> 00:15:43,960 If we can gather enough evidence to charge him, 217 00:15:43,960 --> 00:15:47,960 he'll be remanded in custody and you can go home. 218 00:15:47,960 --> 00:15:52,480 Until then, we'll arrange somewhere safe for you to stay. 219 00:15:52,480 --> 00:15:55,480 How long will I have to stay? 220 00:15:56,960 --> 00:16:00,480 Well, that depends how quickly we can get enough evidence. 221 00:16:02,960 --> 00:16:05,800 And if you don't? 222 00:16:05,800 --> 00:16:07,960 Then your statement becomes even more important. 223 00:16:08,960 --> 00:16:13,960 We need everything you know about Dennis and Simon Walden. 224 00:16:13,960 --> 00:16:17,960 Anything that might help us prove that Dennis killed him. 225 00:16:19,640 --> 00:16:22,960 Including his behaviour towards you. 226 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 And will that be enough to charge him? 227 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 And... keep him here? 228 00:16:31,800 --> 00:16:33,000 I hope so. 229 00:16:35,960 --> 00:16:38,320 What if it's not? I know he did it, Grace. 230 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 Together, we're going to prove it. 231 00:16:51,960 --> 00:16:55,960 He keeps going... to his shed. 232 00:17:16,160 --> 00:17:17,960 Boss? 233 00:17:28,800 --> 00:17:31,960 Can you tell me how this phone came into your possession, Dennis? 234 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 Oh, yeah, I found it here last week. 235 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 It's registered to Simon Walden. 236 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 Well, I suppose he must've left it here. 237 00:17:40,960 --> 00:17:45,960 How did you feel about his interest in your church? 238 00:17:46,960 --> 00:17:51,960 Well... I could see that he needed God. 239 00:17:51,960 --> 00:17:54,640 DENNIS CHUCKLES He needed freedom. 240 00:17:54,640 --> 00:17:56,160 I'm sorry, "freedom"? 241 00:17:56,160 --> 00:17:59,960 From all the lies your world tells, Matthew. 242 00:17:59,960 --> 00:18:02,960 From its false promises, 243 00:18:02,960 --> 00:18:06,960 the infinite choice that isn't choice at all. 244 00:18:07,960 --> 00:18:10,800 So, you offered him a new life? 245 00:18:10,800 --> 00:18:13,960 We offered him what we offer everybody - a Bible 246 00:18:13,960 --> 00:18:17,960 and a chance to commit your life to something bigger than yourself. 247 00:18:18,960 --> 00:18:23,480 I see how lonely people are, Matthew. 248 00:18:23,480 --> 00:18:26,960 This terrible struggle to find something, 249 00:18:26,960 --> 00:18:30,480 anything that has meaning. 250 00:18:32,960 --> 00:18:36,960 Must've made you so... angry 251 00:18:36,960 --> 00:18:39,960 that he saw through you. Through me? 252 00:18:39,960 --> 00:18:43,960 Your life's not about God, Dennis. 253 00:18:43,960 --> 00:18:45,320 It's about your ego. 254 00:18:45,320 --> 00:18:47,960 And Simon Walden saw that. 255 00:18:47,960 --> 00:18:50,160 He saw a chance to redeem himself 256 00:18:50,160 --> 00:18:53,800 by helping the people who suffered because of you. 257 00:18:53,800 --> 00:18:56,320 Is this because you're upset about your mother? 258 00:18:56,320 --> 00:19:00,960 It's got nothing to do with me. It's about Simon... and Rosa. 259 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 And Grace? 260 00:19:05,960 --> 00:19:08,960 Is there anyone who's not a member of this church 261 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 who can confirm your alibi for the morning of Simon Walden's death? 262 00:19:11,960 --> 00:19:13,640 No. 263 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 Dennis Stephenson, I'm arresting you 264 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 on suspicion of the murder of Simon Walden. 265 00:19:18,960 --> 00:19:22,480 You do not have to say anything, but it may harm your defence 266 00:19:22,480 --> 00:19:23,960 'if you do not mention when questioned 267 00:19:23,960 --> 00:19:25,960 'something you later rely on in court.' 268 00:19:31,960 --> 00:19:34,160 I want to see my wife. I know you've got her here. 269 00:19:34,160 --> 00:19:36,160 Why can't I see her? 270 00:19:36,160 --> 00:19:38,960 I need to see my wife! Are you listening to me?! 271 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 SHOUTING: I need to see my wife! Grace?! 272 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 ..for only you, Lord, make me dwell in safety. 273 00:19:44,960 --> 00:19:47,960 In peace, I will lie down and sleep, for only you, Lord, make me... 274 00:19:47,960 --> 00:19:50,160 ECHOING PRAYER CONTINUES 275 00:19:54,160 --> 00:19:57,960 It was all Dennis. Mum, coming here... 276 00:19:57,960 --> 00:20:00,480 meeting you. 277 00:20:02,960 --> 00:20:05,960 He convinced her that he could convert me back. 278 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 He wanted me back onside. 279 00:20:12,960 --> 00:20:16,960 Maybe some of it was him. 280 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 Not all of it. 281 00:20:20,960 --> 00:20:23,960 I mean, come on, your mum was trying. 282 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 That wasn't fake, like, she really did try. 283 00:20:26,960 --> 00:20:29,160 She thinks that we're sinners. 284 00:20:31,000 --> 00:20:32,960 That I'm going to hell. 285 00:20:32,960 --> 00:20:35,960 It's-It's not long, you know, since most people thought that. 286 00:20:38,960 --> 00:20:42,960 But the world has changed. It's changed fast. 287 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 She might never accept us. 288 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 I know that you don't think that I say it. 289 00:20:48,960 --> 00:20:52,960 That little Brethren boy... with his doubts... 290 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 ..who's just waiting for it to all go wrong... 291 00:20:59,480 --> 00:21:01,960 ..who can't even hold my hand in public... 292 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 ..because he still carries around the shame 293 00:21:05,960 --> 00:21:06,960 that his mother taught him. 294 00:21:09,640 --> 00:21:11,480 And that's why you needed to come back here. 295 00:21:12,960 --> 00:21:17,800 Because even after you were so brave in getting out, 296 00:21:17,800 --> 00:21:19,960 part of you still felt that shame. 297 00:21:21,640 --> 00:21:25,960 And you thought that if she could just see who you are now... 298 00:21:27,960 --> 00:21:30,960 ..if she could just give you her blessing, 299 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 then you mightn't feel that any more. 300 00:21:32,960 --> 00:21:38,960 And maybe what you really need is to just let it go. 301 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 MATTHEW STIFLES SOBS Can you? 302 00:21:41,960 --> 00:21:43,160 MATTHEW SOBS 303 00:21:43,160 --> 00:21:45,640 I don't know. 304 00:21:50,160 --> 00:21:52,960 TEARFULLY: I don't know. 305 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Thank you for agreeing to this. 306 00:22:04,960 --> 00:22:08,000 I really did think Rosa had got it wrong. 307 00:22:08,000 --> 00:22:11,960 You thought she'd made it up? I thought she'd misinterpreted. 308 00:22:11,960 --> 00:22:16,640 They were both drunk. She didn't tell him to stop. 309 00:22:17,960 --> 00:22:21,960 What Ed did was... ungentlemanly. 310 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 That doesn't make it a crime. 311 00:22:22,960 --> 00:22:25,960 What makes it a crime is that she didn't consent to it. 312 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 I know. 313 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 Could've handled it better. 314 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 You did it with Mum and you're doing it now - 315 00:22:34,960 --> 00:22:37,320 saving your own skin and fuck the rest of us. 316 00:22:37,320 --> 00:22:41,960 What? We both know Mum would still be alive if it wasn't for you. 317 00:22:41,960 --> 00:22:45,960 No, Carol... You drove us drunk, you killed her. 318 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 And then you manipulated everything to save yourself, 319 00:22:47,960 --> 00:22:51,000 just like you always do. That night, I wasn't drinking. 320 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 Your mum was... 321 00:22:55,960 --> 00:22:57,960 seriously ill at the time. 322 00:22:57,960 --> 00:23:00,960 She was very depressed. 323 00:23:00,960 --> 00:23:03,960 Don't make this out to be her fault. 324 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 You were asleep in the back. 325 00:23:05,960 --> 00:23:08,480 We were arguing. 326 00:23:08,480 --> 00:23:10,960 She grabbed the steering wheel. 327 00:23:12,480 --> 00:23:14,640 We went into the tree. 328 00:23:16,480 --> 00:23:17,960 That was it. 329 00:23:19,160 --> 00:23:23,160 No... she didn't. 330 00:23:23,160 --> 00:23:25,800 I'm so sorry. 331 00:23:25,800 --> 00:23:27,640 Why didn't you tell me? 332 00:23:29,960 --> 00:23:32,960 Your heart was already broken. 333 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 I only ever wanted to protect you. 334 00:23:43,960 --> 00:23:46,160 MOUSE CLICKS 335 00:23:47,960 --> 00:23:49,960 SHE SIGHS 336 00:23:52,960 --> 00:23:54,800 PHONE RINGS 337 00:23:58,960 --> 00:24:01,480 Jen? 'Sir, the CCTV shows Dennis' 338 00:24:01,480 --> 00:24:03,960 heading to the funeral before the time of the murder, 339 00:24:03,960 --> 00:24:04,960 coming back 10am, just like he said. 340 00:24:04,960 --> 00:24:08,320 'His solicitor is saying we have to release him now.' 341 00:24:08,320 --> 00:24:09,960 What about Walden's phone? 342 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 No blood traces, not enough to charge. 343 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 Does Grace know he's being released? 344 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 'I'm afraid so, sir. She's gone.' 345 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 Time to go home, my love. 346 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 Come on. 347 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 WHISPERS: Shit. 348 00:25:33,800 --> 00:25:35,800 Dennis Stephenson had motive. 349 00:25:35,800 --> 00:25:37,960 Simon Walden was helping his wife report him for domestic abuse. 350 00:25:37,960 --> 00:25:41,960 He had means. We found Walden's phone hidden in his shed! 351 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Yeah, but no sign of the murder weapon, though. 352 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Why keep the phone but not the knife? 353 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 OK, is it possible Dennis was working with someone? 354 00:25:49,960 --> 00:25:53,960 Ed Raveley or Christopher Reasley? 355 00:25:53,960 --> 00:25:55,960 A conspiracy to silence Walden 356 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 because he was trying to expose them. 357 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 One of them could have been at Crow Point 358 00:25:59,960 --> 00:26:02,960 while Dennis was at the funeral establishing an alibi. 359 00:26:04,960 --> 00:26:06,960 It's possible, yeah. 360 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 If it was Dennis, someone must have helped him. 361 00:26:13,320 --> 00:26:14,960 Where are you going, sir? 362 00:26:14,960 --> 00:26:18,480 To talk to someone who can lead me to the killer. 363 00:27:02,960 --> 00:27:04,960 I think Dennis killed Simon Walden 364 00:27:04,960 --> 00:27:07,960 and I think YOU can help me understand how. 365 00:27:08,960 --> 00:27:12,960 Matthew, I've lost everything. I've lost my husband, my son. 366 00:27:12,960 --> 00:27:16,960 You want to take my church away too? Dennis isn't your church, Mum. 367 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 Well... 368 00:27:20,960 --> 00:27:22,960 It will be a better place without him and... 369 00:27:24,320 --> 00:27:25,960 And you didn't lose your son. 370 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 You didn't want him. 371 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 You made me choose... 372 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 between you and God. 373 00:27:36,960 --> 00:27:38,640 SHE SIGHS 374 00:27:38,640 --> 00:27:41,960 I told myself it was... it was some sort of test. 375 00:27:42,960 --> 00:27:46,960 You know, like Abraham and Isaac. Prepared to... 376 00:27:48,960 --> 00:27:50,960 ..sacrifice his only son 377 00:27:50,960 --> 00:27:54,800 because his love for God was greater than any worldly bond. 378 00:27:54,800 --> 00:27:59,640 I asked myself every day if I made the right choice. 379 00:28:00,960 --> 00:28:02,960 And I still don't know if I did. 380 00:28:04,960 --> 00:28:07,800 What a cruel bastard your God is. 381 00:28:07,800 --> 00:28:11,640 God is pure love! 382 00:28:13,000 --> 00:28:18,000 And you were raised in it and you chose to turn away! 383 00:28:18,000 --> 00:28:22,960 No, no, I was raised... I was raised in fear and shame. 384 00:28:22,960 --> 00:28:24,640 I was raised to despise myself. 385 00:28:25,960 --> 00:28:28,960 I know it's what you believe. 386 00:28:28,960 --> 00:28:32,960 I know that you didn't mean to, or maybe you didn't see what I was, 387 00:28:32,960 --> 00:28:34,640 or even admit it to yourself, 388 00:28:34,640 --> 00:28:36,960 because I did a very good job of hiding it. 389 00:28:37,960 --> 00:28:39,640 Mum... 390 00:28:40,960 --> 00:28:43,960 If I could have turned myself straight, 391 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 I would have. 392 00:28:45,960 --> 00:28:49,960 If I could have taken a pill, or if the praying had worked... 393 00:28:49,960 --> 00:28:54,160 Even after I left, I spent years just hiding myself, just working, 394 00:28:54,160 --> 00:28:57,960 doing everything I could to be good, to redeem myself. 395 00:28:57,960 --> 00:29:02,960 And it was sad and it was lonely and I spent years like that. 396 00:29:07,960 --> 00:29:09,640 And then... 397 00:29:11,320 --> 00:29:14,960 Then I met Jonathan. 398 00:29:14,960 --> 00:29:18,960 And he showed me that I didn't have to be scared all the time 399 00:29:18,960 --> 00:29:22,960 of people seeing who I really am. 400 00:29:22,960 --> 00:29:25,480 That I can be loved. 401 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 No, Mum... Matthew, please. 402 00:29:35,000 --> 00:29:38,480 ..tell me about the morning of the funeral. 403 00:30:10,960 --> 00:30:13,800 KNOCK AT DOOR 404 00:30:16,960 --> 00:30:18,960 KNOCKING CONTINUES 405 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 MATTHEW: Where's Grace? 406 00:30:24,960 --> 00:30:26,160 I need to see her, Dennis. 407 00:30:26,160 --> 00:30:27,960 DOOR SHUTS 408 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 DENNIS: She's very fragile, Matthew. 409 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 I know what you did, Dennis. 410 00:30:35,960 --> 00:30:38,960 You've been controlling everyone for years. 411 00:30:38,960 --> 00:30:40,960 Get out of my house. 412 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 Get out... 413 00:30:42,960 --> 00:30:44,960 of my house! 414 00:30:48,320 --> 00:30:50,960 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 415 00:30:52,960 --> 00:30:58,640 After everything I've done for you. I treated you like a son. 416 00:30:58,640 --> 00:31:01,960 I did more for you than your own father ever did. 417 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 Grace! 418 00:31:21,960 --> 00:31:23,960 SLAMS CUPBOARD 419 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 HE SIGHS 420 00:31:51,960 --> 00:31:54,960 I found this in your shed. 421 00:31:54,960 --> 00:31:57,960 Before the police could get to it. 422 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 You couldn't resist keeping it, could you? 423 00:32:04,960 --> 00:32:08,960 As a reminder of your control over me. 424 00:32:08,960 --> 00:32:11,960 Put the knife down, Grace. 425 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 You convinced me... 426 00:32:15,960 --> 00:32:20,960 ..that I was so... utterly pathetic. 427 00:32:20,960 --> 00:32:23,960 I only ever tried to help you, Grace. 428 00:32:23,960 --> 00:32:26,160 That's what they all thought! 429 00:32:26,160 --> 00:32:28,960 So loving. 430 00:32:29,960 --> 00:32:33,800 None of them knew the truth. 431 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 CHAIR SLAMS 432 00:32:36,960 --> 00:32:40,960 You controlled my life 433 00:32:40,960 --> 00:32:44,960 for 45 years! 434 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 SHE SOBS 435 00:32:45,960 --> 00:32:48,960 I couldn't leave the house, couldn't spend any money, 436 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 couldn't go anywhere, do anything 437 00:32:50,960 --> 00:32:54,960 without the threats and the black moods. 438 00:32:54,960 --> 00:32:55,960 I never hit you, Grace. 439 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 You didn't have to. 440 00:33:00,320 --> 00:33:03,960 The fear I felt. 441 00:33:04,960 --> 00:33:10,640 All these years, fearing you! 442 00:33:10,640 --> 00:33:12,960 SHE SOBS 443 00:33:13,960 --> 00:33:19,960 Well, I should have done this years ago. 444 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 Jesus! 445 00:33:21,960 --> 00:33:23,960 SHE CACKLES 446 00:33:23,960 --> 00:33:27,960 Maybe it was worth the wait, 447 00:33:27,960 --> 00:33:31,960 to see the look on your face. 448 00:33:31,960 --> 00:33:34,960 You're scared of me. 449 00:33:34,960 --> 00:33:37,960 YOU'RE scared of ME. 450 00:33:37,960 --> 00:33:40,800 And so you should be. 451 00:33:40,800 --> 00:33:42,000 Grace! 452 00:33:42,000 --> 00:33:44,480 Drop the knife. 453 00:33:44,480 --> 00:33:45,960 KNIFE CLATTERS 454 00:33:45,960 --> 00:33:49,320 Grace Stephenson, I'm arresting you on the suspicion 455 00:33:49,320 --> 00:33:50,960 of the murder of Simon Walden. 456 00:34:00,960 --> 00:34:02,960 RECORDER BEEPS 457 00:34:06,640 --> 00:34:10,960 For the tape, the defendant has refused the duty solicitor. 458 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 Tell us what you did, Grace. 459 00:34:16,960 --> 00:34:20,960 I stabbed Simon Walden... 460 00:34:20,960 --> 00:34:22,960 and he died. 461 00:34:24,960 --> 00:34:27,960 It was the morning of your father's funeral. 462 00:34:27,960 --> 00:34:31,960 I knew I wouldn't be missed if I slipped away for an hour. 463 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 One of the benefits of being invisible. 464 00:34:42,960 --> 00:34:47,480 Had you arranged to meet him that morning at Crow Point? 465 00:34:47,480 --> 00:34:50,960 He said he... he was going to meet Lucy there. 466 00:34:52,800 --> 00:34:55,960 And that they were going to go to the police. 467 00:34:55,960 --> 00:35:00,000 To report Edward Raveley for his misconduct at the Woodyard? 468 00:35:03,320 --> 00:35:05,960 Why did you kill him, Grace? 469 00:35:06,960 --> 00:35:10,960 He was trying to help you escape an abusive marriage. 470 00:35:12,480 --> 00:35:16,000 Did Dennis tell you to kill Simon? 471 00:35:21,800 --> 00:35:23,960 Did he make you do it? 472 00:35:25,960 --> 00:35:28,960 I did this. 473 00:35:28,960 --> 00:35:31,960 I have to own it. 474 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 There is a name for what Dennis does to you. 475 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 Coercive control. 476 00:35:36,960 --> 00:35:40,960 He has broken you down systematically. 477 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 If you help us, 478 00:35:44,960 --> 00:35:49,960 we can show Dennis solicited you to commit Simon's murder. 479 00:35:49,960 --> 00:35:55,960 You don't... have to protect him any more. 480 00:35:55,960 --> 00:35:59,960 I'm not protecting him. 481 00:36:03,320 --> 00:36:08,320 I won't stand in the dock next to that man. 482 00:36:12,960 --> 00:36:15,000 I'll face this on my own. 483 00:36:17,000 --> 00:36:20,800 I know that Dennis manipulated her to kill Simon 484 00:36:20,800 --> 00:36:22,960 and he's gonna get away with it. 485 00:36:22,960 --> 00:36:25,960 The grooming, gaslighting, whatever you want to call it. 486 00:36:26,960 --> 00:36:29,960 He has... total control over Grace. 487 00:36:31,960 --> 00:36:34,640 But she'll never speak out. 488 00:36:34,640 --> 00:36:36,960 It's what happens with the Borum Brethren. 489 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 What's gonna happen to the Brethren now, do you think? 490 00:36:42,960 --> 00:36:45,960 Well, they'll, erm... 491 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 They'll carry on growing their vegetables... 492 00:36:49,800 --> 00:36:54,960 ..while waiting for God to swoop them up and... 493 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 ..watch the rest of us burn. 494 00:37:00,960 --> 00:37:01,960 Yeah. 495 00:37:05,960 --> 00:37:08,960 I kinda see why Simon was into it, though. 496 00:37:11,960 --> 00:37:15,960 That thing of... totally belonging somewhere. 497 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 I never had that. 498 00:37:19,960 --> 00:37:22,960 Probably never will. 499 00:37:24,000 --> 00:37:25,960 You do. 500 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 Oh, I... 501 00:37:32,960 --> 00:37:34,960 I don't know about that. 502 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 Here. 503 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 I'm gonna tell my dad to sell this place. 504 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 Or find new tenants. 505 00:37:59,800 --> 00:38:02,000 It's not his fault, what Ed did. 506 00:38:02,000 --> 00:38:05,960 He's not a bad man, your dad, he just... 507 00:38:05,960 --> 00:38:08,480 wants you to love him and knows you don't. 508 00:38:08,480 --> 00:38:10,960 Not really. 509 00:38:13,960 --> 00:38:17,800 Did you mean what you said, about helping me? 510 00:38:17,800 --> 00:38:19,960 With the baby? 511 00:38:21,960 --> 00:38:24,320 Cos I'm really, really gonna need it. 512 00:38:24,320 --> 00:38:26,800 Yeah, you are! 513 00:38:28,960 --> 00:38:30,960 DOOR SLAMS 514 00:38:30,960 --> 00:38:32,960 Right, you lot, who's hungry? 515 00:38:32,960 --> 00:38:35,320 Me. I am making roast chicken. 516 00:38:35,320 --> 00:38:37,960 All the trimmings... Mum, it's getting a bit late. 517 00:38:38,960 --> 00:38:41,960 Right. 518 00:38:41,960 --> 00:38:45,960 Yeah, maybe lunch tomorrow? Chinese? 519 00:38:45,960 --> 00:38:47,480 Mm! 520 00:38:47,480 --> 00:38:49,960 Yeah, go on, then. 521 00:38:49,960 --> 00:38:53,960 Case is over, then? Yeah. Yeah. 522 00:38:54,960 --> 00:38:57,480 JEN SIGHS 523 00:38:57,480 --> 00:38:59,160 Will you... 524 00:38:59,160 --> 00:39:01,960 promise me you'll always... 525 00:39:01,960 --> 00:39:04,960 always, like, tell me stuff? Yeah. Yeah? 526 00:39:04,960 --> 00:39:07,640 JEN CHUCKLES 527 00:39:07,640 --> 00:39:09,960 You'll always talk to me. 528 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 Yeah? 529 00:39:11,960 --> 00:39:13,960 Want your usual? 530 00:39:13,960 --> 00:39:17,960 Oh, yes, come on. Crispy chilli beef... 531 00:39:21,960 --> 00:39:23,640 VOICES ECHO You're too trusting 532 00:39:23,640 --> 00:39:25,960 to see what's really going on. 533 00:39:25,960 --> 00:39:27,960 'You're scared of him, aren't you, Grace?' 534 00:39:27,960 --> 00:39:28,960 'I'm fragile, Matthew.' 535 00:39:28,960 --> 00:39:30,960 Do you understand what I'm saying? 536 00:39:30,960 --> 00:39:32,960 Go back to bed right... 537 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 now. 538 00:39:34,960 --> 00:39:37,160 I couldn't help you then but I can help you now. 539 00:39:37,160 --> 00:39:38,960 If you talk to me. 540 00:39:38,960 --> 00:39:41,960 Grace, help me and I'll help you, I promise. 541 00:40:02,960 --> 00:40:06,960 He told me that I was being... naive. 542 00:40:06,960 --> 00:40:09,960 That Simon was only helping me... 543 00:40:09,960 --> 00:40:13,960 to get Dennis out. 544 00:40:15,800 --> 00:40:17,960 DENNIS: So he can take my place.... 545 00:40:17,960 --> 00:40:19,960 In the church. 546 00:40:19,960 --> 00:40:24,960 Do you understand what I'm saying? We can not let him do that. 547 00:40:24,960 --> 00:40:27,960 I believed him. 548 00:40:28,960 --> 00:40:32,000 I started to think about... 549 00:40:32,000 --> 00:40:35,960 how stupid I'd been. 550 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 Daring to hope. 551 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 To trust someone. 552 00:40:47,960 --> 00:40:51,960 Dennis said I'd put the whole church in danger. 553 00:40:55,960 --> 00:40:58,800 And that there was only... One way... 554 00:40:59,960 --> 00:41:02,960 ..to make it right. 555 00:41:02,960 --> 00:41:05,320 To kill Simon. 556 00:41:06,960 --> 00:41:13,960 Dennis had made me hear what he wanted me to hear. 557 00:41:17,960 --> 00:41:20,960 That's the thing about fear. 558 00:41:26,160 --> 00:41:27,960 It makes you... 559 00:41:30,960 --> 00:41:32,960 ..so... 560 00:41:35,480 --> 00:41:36,960 ..weak. 561 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 I don't blame you for this, Matthew. 562 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 JEN: Dennis Stephenson, 563 00:41:56,960 --> 00:41:59,960 I'm arresting you on suspicion of soliciting the murder... 564 00:42:10,960 --> 00:42:13,960 PHONE BUZZES 565 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 That Alfie? 566 00:42:18,960 --> 00:42:20,480 How is he? 567 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 Applying for a new job at the carwash. 568 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 You know... CLEARS THROAT 569 00:42:30,000 --> 00:42:32,960 ..if you want to invite him over sometimes, 570 00:42:32,960 --> 00:42:37,960 or someone else, that'd be all right. 571 00:42:37,960 --> 00:42:39,160 It's not about that, Dad. 572 00:42:39,160 --> 00:42:40,960 I know. 573 00:42:42,960 --> 00:42:45,640 I know I haven't always treated you... 574 00:42:45,640 --> 00:42:49,960 as I should have, as a grown woman. 575 00:42:50,960 --> 00:42:54,960 But I... I made a promise to your mother 576 00:42:54,960 --> 00:42:56,960 that I'd look after you. 577 00:42:58,960 --> 00:43:01,960 Soon enough, I won't be able to. 578 00:43:01,960 --> 00:43:04,960 And that scares me witless. 579 00:43:04,960 --> 00:43:08,960 Who'll look after you then, maid? Me. 580 00:43:13,960 --> 00:43:20,960 We're here to give thanks for the life of our brother, Simon Walden. 581 00:43:20,960 --> 00:43:25,960 And I know it's strange to see me up here. 582 00:43:25,960 --> 00:43:30,960 I don't know whether I should be speaking like this. 583 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 But... 584 00:43:34,960 --> 00:43:36,960 Well, I am. 585 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 Now. 586 00:43:40,800 --> 00:43:44,960 I know how easy it is to say nothing, 587 00:43:44,960 --> 00:43:46,480 to stay quiet. 588 00:43:48,960 --> 00:43:52,960 You know, because you've been convinced it's for the best. 589 00:43:56,800 --> 00:44:00,960 But perhaps we let ourselves stay silent for too long. 590 00:44:02,960 --> 00:44:06,960 Letting someone else... speak for us. 591 00:44:09,960 --> 00:44:12,640 I don't think that's what God wants. 592 00:44:15,960 --> 00:44:20,960 No, I think he wants to hear our voices. 593 00:44:32,960 --> 00:44:36,960 # Abide with me 594 00:44:36,960 --> 00:44:43,000 # Fast falls the eventide 595 00:44:43,000 --> 00:44:48,000 # The darkness deepens 596 00:44:48,000 --> 00:44:53,960 # Lord, with me abide 597 00:44:53,960 --> 00:44:58,960 # When other helpers 598 00:44:58,960 --> 00:45:02,960 # Faith and comforts flee 599 00:45:04,000 --> 00:45:07,960 # Help of the helpless 600 00:45:07,960 --> 00:45:12,960 # Oh, abide with me. # 601 00:45:24,960 --> 00:45:31,480 SOMBRE MUSIC 602 00:45:50,960 --> 00:45:54,960 BIRDS CALL 603 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 Subtitles by accessibility@itv.com