1 00:00:22,069 --> 00:00:28,503 ♪ In repose, wait for me ♪ 2 00:00:29,470 --> 00:00:33,102 ♪ Darkly dreaming ♪ 3 00:00:33,935 --> 00:00:38,503 ♪ Wait for me ♪ 4 00:00:38,536 --> 00:00:45,304 ♪ Soon I'll rise, soon we'll meet ♪ 5 00:00:46,270 --> 00:00:49,337 ♪ Wait for me ♪ 6 00:00:50,404 --> 00:00:55,002 ♪ Come to sleep ♪♪ 7 00:01:08,404 --> 00:01:09,569 Mavis. 8 00:01:19,503 --> 00:01:20,902 You all right in there? 9 00:01:27,202 --> 00:01:28,237 Mavis? 10 00:01:39,136 --> 00:01:40,203 Wake up. 11 00:01:40,237 --> 00:01:41,203 Wake up, wake up! 12 00:01:47,237 --> 00:01:49,203 You have the key. What the fuck are you waiting for? 13 00:01:49,237 --> 00:01:50,337 Would you move back just six feet? 14 00:01:50,370 --> 00:01:51,869 No. My God! 15 00:01:51,902 --> 00:01:53,304 If you're in the hallway, would you wear a mask? 16 00:01:53,337 --> 00:01:55,069 I have lived for 22 years in this building. 17 00:01:55,102 --> 00:01:56,603 It's my home, you're not gonna tell me... 18 00:01:56,636 --> 00:01:58,536 The hallway is a public space! 19 00:01:58,569 --> 00:01:59,902 This is my building, my oxygen. 20 00:01:59,935 --> 00:02:01,304 Don't tell me what to do! 21 00:02:13,935 --> 00:02:16,436 Fuck! Do you see what I have to put up every fucking night? 22 00:02:16,469 --> 00:02:17,603 Mavis! 23 00:02:17,636 --> 00:02:19,469 -It's Jason. -Christ almighty! 24 00:02:19,503 --> 00:02:20,835 I'm coming in. 25 00:02:22,403 --> 00:02:23,436 Mavis? 26 00:02:26,203 --> 00:02:27,036 Mavis! 27 00:02:41,369 --> 00:02:42,469 Can you hear me? 28 00:02:43,569 --> 00:02:45,469 Jesus, are you asleep? 29 00:02:46,869 --> 00:02:48,203 Mavis? Are you asl-- 30 00:02:48,237 --> 00:02:51,069 I'm not ready to be forgotten. 31 00:02:53,304 --> 00:02:55,536 It's me. It's Jason. 32 00:02:56,270 --> 00:02:57,170 I'm not... 33 00:03:03,137 --> 00:03:05,203 It's okay, it's okay, it's okay! 34 00:03:11,270 --> 00:03:12,935 Somebody get you up here? 35 00:03:14,869 --> 00:03:15,902 Yeah. 36 00:03:16,569 --> 00:03:17,869 You know who. 37 00:03:19,203 --> 00:03:20,902 I'm sorry, Jason. 38 00:03:25,536 --> 00:03:26,670 Shit. 39 00:03:26,703 --> 00:03:28,503 Look, why don't you let me get you something for that? 40 00:03:28,536 --> 00:03:31,170 No, it's fine, it's-- it's not deep. 41 00:03:34,969 --> 00:03:35,969 Uh... 42 00:03:41,869 --> 00:03:43,969 I don't know what's happening to me. 43 00:03:47,270 --> 00:03:49,303 You have anyone you can call? 44 00:03:49,336 --> 00:03:50,436 Like, family, or... 45 00:03:50,469 --> 00:03:53,969 They're on lockdown all the way in Seattle. 46 00:03:54,002 --> 00:03:56,902 They couldn't get here if they did care. 47 00:03:58,902 --> 00:04:00,536 But there's gotta be someone. 48 00:04:17,103 --> 00:04:18,369 What am I, five? 49 00:04:18,403 --> 00:04:20,036 We had to do something. 50 00:04:21,369 --> 00:04:24,503 Hey. Why's it smell like a damn carnival in here? 51 00:04:24,536 --> 00:04:26,835 Oh, neighbor kid went by with some kettle corn. 52 00:04:26,869 --> 00:04:28,336 I just opened the window to let in some fresh-- 53 00:04:28,369 --> 00:04:31,103 Oh. That's fine too. 54 00:04:31,137 --> 00:04:33,969 Kettle corn's a lie, anyway. 55 00:04:34,002 --> 00:04:36,536 I can't not ask you what you mean by that. 56 00:04:36,569 --> 00:04:38,569 It's like the number one thing that smells better 57 00:04:38,603 --> 00:04:40,303 than it tastes. 58 00:04:40,336 --> 00:04:41,835 All right. 59 00:04:41,869 --> 00:04:43,070 Lyle's back. 60 00:04:43,103 --> 00:04:44,037 Oh, that was quick. 61 00:04:44,070 --> 00:04:45,469 Home, motherfuckers. 62 00:04:47,436 --> 00:04:50,170 You got frozen dried fruits and veggies. 63 00:04:50,203 --> 00:04:51,269 Three more are on the way. 64 00:04:51,303 --> 00:04:52,902 -How was it? -It was good. 65 00:04:52,935 --> 00:04:53,902 Didn't have to get out the car. 66 00:04:53,935 --> 00:04:55,869 Ordered over the phone, prepaid, dude came out, 67 00:04:55,902 --> 00:04:58,037 mask, gloves, whole deal. 68 00:04:58,070 --> 00:05:00,202 I popped the trunk, he loaded 'em in. 69 00:05:00,236 --> 00:05:01,869 -That was it? -That was it. 70 00:05:01,902 --> 00:05:04,137 You know what else smells better than it tastes? 71 00:05:04,170 --> 00:05:06,835 -Hm? -Street sausage. 72 00:05:06,869 --> 00:05:07,935 Agree. 73 00:05:13,536 --> 00:05:16,303 -What? -Nothing, just... 74 00:05:16,336 --> 00:05:19,436 you reminded me of Lyle's sausage incident last fall. 75 00:05:21,303 --> 00:05:22,603 Do you actually not know? 76 00:05:22,636 --> 00:05:24,935 -Know what? -The sausage-cart story. 77 00:05:24,969 --> 00:05:26,436 -Oh. -What is it, what is it? 78 00:05:26,469 --> 00:05:28,303 It's only my actual favorite thing 79 00:05:28,336 --> 00:05:29,569 that's ever happened. 80 00:05:29,603 --> 00:05:32,303 -Do we have to? -Okay, so last fall... 81 00:05:32,336 --> 00:05:33,935 -I guess we have to. -we were downtown, 82 00:05:33,970 --> 00:05:35,336 back when we did things, 83 00:05:35,369 --> 00:05:37,303 wandering around this farmers' market. 84 00:05:37,336 --> 00:05:40,436 So we're about to leave when we smell it. 85 00:05:40,469 --> 00:05:41,303 Street sausage. 86 00:05:41,336 --> 00:05:42,935 They smell a lot better than they taste. 87 00:05:42,970 --> 00:05:44,269 We literally just said that. 88 00:05:44,303 --> 00:05:45,869 But he has to have one anyway. 89 00:05:45,902 --> 00:05:47,070 Of course I do. 90 00:05:47,103 --> 00:05:48,536 I'm like, "Aww, shit, I only got a 50," 91 00:05:48,569 --> 00:05:50,269 and the street vendor dude's got no change, right? 92 00:05:50,303 --> 00:05:52,336 But the guy tells Lyle that it's okay, 93 00:05:52,369 --> 00:05:53,469 he only lives a block away, 94 00:05:53,503 --> 00:05:56,202 so he'll go home and make change if we watch the cart. 95 00:05:56,236 --> 00:05:58,503 So we're, like, fine, and then off he goes, 96 00:05:58,536 --> 00:06:00,336 -we're waiting. -Waiting, waiting, waiting, 97 00:06:00,369 --> 00:06:03,336 and then, my well-coordinated brother here... 98 00:06:03,369 --> 00:06:06,336 I--I lean against the cart, you know, like barely. 99 00:06:06,369 --> 00:06:09,236 My foot slips and it kicks out the wheel-stopper thing. 100 00:06:09,269 --> 00:06:10,970 -Oh no. -Oh no is right, 101 00:06:11,003 --> 00:06:13,436 'cause next thing we know, this motherfucker's rolling... 102 00:06:15,037 --> 00:06:17,103 like sausages on the move. 103 00:06:17,136 --> 00:06:20,037 Downhill, fast, like, goes over an intersection. 104 00:06:20,070 --> 00:06:22,369 My whole memory of this is in slow motion. 105 00:06:22,403 --> 00:06:24,503 We're just chasing after like, "No!" 106 00:06:24,536 --> 00:06:26,970 And this thing hits a curb and then it's like... 107 00:06:28,303 --> 00:06:29,303 Oh, shit! 108 00:06:30,369 --> 00:06:31,503 Hold up. 109 00:06:32,970 --> 00:06:36,603 -Is that the cake? -It's what they gave me. 110 00:06:36,636 --> 00:06:39,336 -"Gluten free"? -Hey, hey, I'll live. 111 00:06:40,303 --> 00:06:42,169 Airborne sausage cart? 112 00:06:42,202 --> 00:06:43,369 Right, right, right. 113 00:06:43,403 --> 00:06:46,202 So it pops into a fence, like, tips over it, 114 00:06:46,236 --> 00:06:47,436 and guess what's on the other side? 115 00:06:47,469 --> 00:06:48,936 -What? -Dog park. 116 00:06:48,970 --> 00:06:51,503 -Oh no! -Dog park! Bedlam! 117 00:06:51,536 --> 00:06:54,469 -Sausages everywhere. -Hundreds of dogs just go berserk. 118 00:06:54,503 --> 00:06:57,169 Like, the owners are just helpless, 119 00:06:57,202 --> 00:06:59,436 like gettin' dog-trampled, caught up in the fray. 120 00:06:59,469 --> 00:07:01,903 I bought so many sausages that day. 121 00:07:01,936 --> 00:07:03,503 I didn't get to eat one, but it's all right. 122 00:07:03,536 --> 00:07:05,970 At least we, uh, got to feed these... 123 00:07:07,369 --> 00:07:08,569 Oh, that's mine. 124 00:07:08,603 --> 00:07:10,436 -Do you mind? -Yeah, sure. 125 00:07:14,603 --> 00:07:15,403 Mo... 126 00:07:16,436 --> 00:07:17,903 Monique's phone. 127 00:07:20,169 --> 00:07:22,003 Old friend, she says. 128 00:07:22,037 --> 00:07:23,236 Mavis? 129 00:07:24,503 --> 00:07:27,536 Whoa. Um... okay, I'll take it. 130 00:07:28,303 --> 00:07:30,236 One sec. 131 00:07:30,269 --> 00:07:31,970 -Stupid! -What is wrong with you? 132 00:07:35,436 --> 00:07:36,469 Hello? 133 00:07:37,936 --> 00:07:41,003 -Happy birthday to... -Oh, Jesus. 134 00:07:41,037 --> 00:07:42,303 Never mind with the bonfires. 135 00:07:42,336 --> 00:07:44,436 Skip to the end before we burn the house down. 136 00:07:44,469 --> 00:07:46,102 Okay. 137 00:07:49,036 --> 00:07:50,336 Well, come on, help me. 138 00:07:50,369 --> 00:07:53,003 We all have the same damn wish, huh? 139 00:07:54,269 --> 00:07:56,036 -There we go. -Whoo! 140 00:08:01,636 --> 00:08:04,536 -Mm, gritty. -It's what they had. 141 00:08:10,303 --> 00:08:11,870 Thank you both. 142 00:08:11,903 --> 00:08:14,036 This is lovely, really. 143 00:08:14,069 --> 00:08:16,069 And what you've done coming here, 144 00:08:16,102 --> 00:08:17,369 giving up your lives. 145 00:08:17,403 --> 00:08:19,169 Our lives were sorta canceled, you know. 146 00:08:19,202 --> 00:08:21,303 Well, you didn't have to. 147 00:08:21,336 --> 00:08:23,136 I'm glad you did, though. 148 00:08:23,169 --> 00:08:26,036 'Cause without you, I'd probably be 149 00:08:26,069 --> 00:08:29,002 huffin' on a ventilator at Binghamton General by now. 150 00:08:29,036 --> 00:08:31,336 -Real dark, Dad. -And I know 151 00:08:31,369 --> 00:08:32,569 your mother's here. 152 00:08:34,936 --> 00:08:37,903 So happy birthday to me, I guess. 153 00:08:39,002 --> 00:08:41,469 And a blessing on our family. 154 00:08:41,503 --> 00:08:43,403 -Amen. -Cheers. 155 00:08:52,236 --> 00:08:55,002 I'm thinking of going into the city 156 00:08:55,036 --> 00:08:58,069 for a couple days. 157 00:08:58,102 --> 00:09:01,002 I have a friend in Queens who's in real trouble. 158 00:09:01,036 --> 00:09:02,870 I'll be careful, I'll wear a mask. 159 00:09:02,903 --> 00:09:04,836 -Hold up, who, who? -I'll keep my distance. 160 00:09:04,870 --> 00:09:06,436 Mavis. You don't... 161 00:09:06,469 --> 00:09:09,036 we were roommates at Pratt back when I was going through 162 00:09:09,069 --> 00:09:10,870 -everything. -You literally haven't, 163 00:09:10,903 --> 00:09:12,303 like, physically left this house. 164 00:09:12,336 --> 00:09:14,569 Suddenly, you wanna go into goddamned ground zero. 165 00:09:14,603 --> 00:09:16,469 -I made a promise, I can't-- -Promises are canceled 166 00:09:16,503 --> 00:09:18,202 along with everything else. 167 00:09:18,236 --> 00:09:20,569 -She said it's life or death. -So is everything right now, 168 00:09:20,603 --> 00:09:22,169 so is this, 169 00:09:22,202 --> 00:09:24,002 what we're doing here. 170 00:09:24,036 --> 00:09:27,403 Yeah, it's also a lot of Yahtzee and day drinking, so... 171 00:09:27,436 --> 00:09:29,269 But that's not your decision to make. 172 00:09:29,303 --> 00:09:30,403 Whatever you pick up along the way, 173 00:09:30,436 --> 00:09:32,136 you'll be bringing back here. 174 00:09:32,169 --> 00:09:34,303 We've worked hard for this bubble. 175 00:09:36,935 --> 00:09:39,102 I just think it's really shitty what you're doing. 176 00:09:40,870 --> 00:09:42,069 I really do. 177 00:09:44,436 --> 00:09:45,503 Okay. 178 00:09:48,002 --> 00:09:49,603 Dad? 179 00:09:49,636 --> 00:09:51,403 You're not saying anything. 180 00:09:56,269 --> 00:09:57,469 You're my sparrow. 181 00:09:58,870 --> 00:10:00,069 You're my hope. 182 00:10:01,136 --> 00:10:02,336 You understand? 183 00:10:04,469 --> 00:10:06,036 It's what you were to her, 184 00:10:06,069 --> 00:10:07,436 it's what you are to me. 185 00:10:09,603 --> 00:10:11,303 I need you here. 186 00:10:13,469 --> 00:10:15,236 Please stay. 187 00:10:22,136 --> 00:10:23,169 Mornin'. 188 00:10:23,202 --> 00:10:27,236 I just wanted my goodbye before you weasel on out. 189 00:10:27,269 --> 00:10:29,870 Oh, you were leavin' before you said one word. 190 00:10:30,369 --> 00:10:31,436 I know you. 191 00:10:43,403 --> 00:10:45,969 You know, any asshole sneezes on you 192 00:10:46,002 --> 00:10:46,969 or anywhere near you... 193 00:10:47,002 --> 00:10:48,935 I'll have to quarantine when I get back, I know. 194 00:10:48,969 --> 00:10:51,403 -Fourteen days. -I don't want that either. 195 00:10:56,369 --> 00:10:58,169 Dad'll be okay, I'll talk to him. 196 00:10:58,202 --> 00:11:01,036 All right? No need for whatever note you got. 197 00:11:01,069 --> 00:11:03,536 Not exactly a note. 198 00:11:11,036 --> 00:11:13,202 I forget how good you are. 199 00:12:30,336 --> 00:12:32,202 Got it. 200 00:12:32,236 --> 00:12:34,069 Yeah, no problem. 201 00:12:34,102 --> 00:12:36,336 Okay. 202 00:12:51,303 --> 00:12:52,835 Hey, who--who let you in? 203 00:12:53,604 --> 00:12:55,336 I don't see any deliveries. 204 00:12:56,935 --> 00:12:59,169 I'm--I'm a friend of Mavis's. 205 00:13:00,403 --> 00:13:02,002 -Why? -Why? 206 00:13:02,036 --> 00:13:04,269 Because I live here and I like to know 207 00:13:04,303 --> 00:13:05,403 who's in my building, 208 00:13:05,436 --> 00:13:07,069 especially if you're friends with-- 209 00:13:07,102 --> 00:13:08,969 Oh! Six feet, please. 210 00:13:09,002 --> 00:13:11,069 Don't tell me what to do in my own building! 211 00:13:11,102 --> 00:13:12,570 It's not me telling you. 212 00:13:19,102 --> 00:13:21,403 These fuckin' idiot sheeple! 213 00:13:41,069 --> 00:13:42,102 You came. 214 00:13:43,036 --> 00:13:44,369 I did, 215 00:13:44,403 --> 00:13:45,802 crazily. 216 00:13:48,102 --> 00:13:49,570 I don't know if you can tell through my mask, 217 00:13:49,604 --> 00:13:50,570 but I'm smiling. 218 00:13:51,369 --> 00:13:52,537 Same. 219 00:13:56,436 --> 00:13:58,202 Do you, uh... 220 00:13:58,236 --> 00:13:59,969 You sure it's okay? 221 00:14:00,002 --> 00:14:01,835 I'm sure if you're sure. 222 00:14:15,470 --> 00:14:17,969 It's real good to see you. 223 00:14:18,002 --> 00:14:21,269 -Or sort of see you. -Yeah! You too, but, um, 224 00:14:21,303 --> 00:14:24,570 sorry, I actually really, really need to pee, so... 225 00:14:24,604 --> 00:14:25,902 Oh my God, of course. 226 00:14:25,935 --> 00:14:26,869 I've been holding it in 'cause I didn't wanna gamble 227 00:14:26,902 --> 00:14:28,969 with the rest stops with everything that's-- 228 00:14:29,002 --> 00:14:30,036 Yeah, of course, go ahead. 229 00:14:30,069 --> 00:14:31,269 It's right around the corner here. 230 00:14:31,303 --> 00:14:32,969 I'll be super careful, I've got alcohol wipes. 231 00:14:33,002 --> 00:14:35,504 I trust you... yeah. 232 00:15:12,636 --> 00:15:14,303 I was hoping you were still at it. 233 00:15:14,336 --> 00:15:16,404 Oh, yeah, barely. 234 00:15:19,636 --> 00:15:21,969 I wish I could really see you. 235 00:15:25,269 --> 00:15:28,336 I haven't been anywhere in, like, months. 236 00:15:28,369 --> 00:15:30,935 -Not even a grocery store? -Deliveries for, like, 237 00:15:30,969 --> 00:15:33,370 -fruit and veggies and TP-- -Same. 238 00:15:33,404 --> 00:15:35,202 We've all been super careful. 239 00:15:35,236 --> 00:15:37,269 No doctors, no repairmen. 240 00:15:37,303 --> 00:15:40,069 The building manager came in once, 241 00:15:40,102 --> 00:15:41,537 but he's so careful. 242 00:15:43,269 --> 00:15:45,835 -I trust you. -I trust you, too. 243 00:15:48,969 --> 00:15:50,569 Are we really doing this? 244 00:15:50,603 --> 00:15:52,569 I think we're doing this, yeah. 245 00:16:00,136 --> 00:16:01,869 Does this mean that we can, like... 246 00:16:13,303 --> 00:16:14,603 Sorry! 247 00:16:14,636 --> 00:16:15,969 It's just been a really long time 248 00:16:16,002 --> 00:16:17,303 since I've touched anyone. 249 00:16:17,337 --> 00:16:19,603 It's like we're normal human beings or something! 250 00:16:19,636 --> 00:16:22,337 -It's really fucking important. -It is. 251 00:16:23,935 --> 00:16:26,069 Um, can we do it again? 252 00:17:16,069 --> 00:17:17,270 Ooh, hello. 253 00:17:23,636 --> 00:17:26,370 -Oh my God! -What? 254 00:17:27,503 --> 00:17:29,437 Oh yeah, that rollercoaster. 255 00:17:29,469 --> 00:17:31,370 -Remember that? -Of course. 256 00:17:31,404 --> 00:17:34,169 I was so afraid I was gonna vomit on you. 257 00:17:37,169 --> 00:17:38,304 Do you wanna keep that? 258 00:17:39,236 --> 00:17:40,202 Really? 259 00:17:40,236 --> 00:17:41,169 Sure. 260 00:17:55,069 --> 00:17:58,436 That's the little boy who lives upstairs. 261 00:17:58,469 --> 00:18:01,202 Oh. I think I saw him earlier. 262 00:18:02,270 --> 00:18:03,536 He didn't look good. 263 00:18:04,902 --> 00:18:06,902 Kids can't get it, can they? 264 00:18:06,935 --> 00:18:10,069 I mean, I think they mostly don't, 265 00:18:10,102 --> 00:18:12,503 -but they definitely can. -I'm so sorry. 266 00:18:12,536 --> 00:18:14,436 Should I have said something to you about that? 267 00:18:14,469 --> 00:18:17,370 -I didn't-- -No, no, no, I'm sure it's fine. 268 00:18:17,403 --> 00:18:18,802 Yeah. 269 00:18:33,536 --> 00:18:34,935 Hi. 270 00:18:37,203 --> 00:18:38,536 Thank you for coming. 271 00:18:40,102 --> 00:18:42,370 You saved my life. 272 00:18:42,403 --> 00:18:45,270 That was a really long time ago. 273 00:18:45,304 --> 00:18:47,270 I was in a dark fucking place. 274 00:18:49,503 --> 00:18:51,136 I was done trying. 275 00:18:51,170 --> 00:18:52,869 I had a day circled. 276 00:18:55,170 --> 00:18:59,237 Then when you dropped me off at St. Jude's, I... 277 00:18:59,270 --> 00:19:01,036 wanted to fucking strangle you. 278 00:19:01,069 --> 00:19:02,503 I think you tried. 279 00:19:02,536 --> 00:19:04,304 But then I had help. 280 00:19:06,237 --> 00:19:07,469 I had tools. 281 00:19:08,969 --> 00:19:10,369 I had something to call it. 282 00:19:12,436 --> 00:19:17,536 So I meant it when I said I would come 283 00:19:17,569 --> 00:19:19,369 if you ever needed me. 284 00:19:20,869 --> 00:19:26,536 I just... I never thought you would. 285 00:19:30,102 --> 00:19:32,069 Tell me what the hell's going on. 286 00:19:38,069 --> 00:19:39,270 Bad dreams. 287 00:19:41,137 --> 00:19:42,436 Sounds stupid, right? 288 00:19:42,469 --> 00:19:44,336 -I didn't say anything. -But, look, I'm not six. 289 00:19:44,369 --> 00:19:46,369 I have bad dreams and I shake 'em off 290 00:19:46,403 --> 00:19:48,536 like a grown-ass person, I don't want you to think 291 00:19:48,569 --> 00:19:50,969 -that that's-- -Don't worry about what I think. 292 00:19:51,002 --> 00:19:52,469 Tell me about them. 293 00:20:01,203 --> 00:20:05,036 Usually, they take place here, 294 00:20:05,069 --> 00:20:07,002 or someplace familiar. 295 00:20:07,603 --> 00:20:08,636 It's like any dream. 296 00:20:08,670 --> 00:20:12,869 There's some part of me that's outside of myself. 297 00:20:13,503 --> 00:20:15,103 I can move around, 298 00:20:15,137 --> 00:20:16,969 but something else is making my choices. 299 00:20:17,002 --> 00:20:20,536 I-I-I go into rooms that I know I shouldn't go into. 300 00:20:20,569 --> 00:20:23,436 But, like I said, I can shake 'em off. 301 00:20:23,469 --> 00:20:27,336 It's just, lately, it's the waking-up part 302 00:20:27,369 --> 00:20:28,835 that's gotten hard. 303 00:20:29,536 --> 00:20:31,137 What do you mean? 304 00:20:31,170 --> 00:20:33,103 I mean I don't wake up. 305 00:20:36,002 --> 00:20:41,170 Whatever internal clock or noise or thirst 306 00:20:41,203 --> 00:20:43,902 or whatever's supposed to happen 307 00:20:43,935 --> 00:20:45,103 just doesn't. 308 00:20:45,969 --> 00:20:47,469 I set alarms. 309 00:20:48,869 --> 00:20:50,137 Eight of 'em. 310 00:20:50,170 --> 00:20:51,969 Useless. 311 00:20:52,002 --> 00:20:52,935 Pinch myself. 312 00:20:52,969 --> 00:20:54,170 Nothing. 313 00:20:54,203 --> 00:20:56,436 Fucking gouging myself worked for a while; 314 00:20:56,469 --> 00:20:58,269 now I just bleed. 315 00:20:59,603 --> 00:21:02,503 One time, I was in a dream for days, 316 00:21:02,536 --> 00:21:06,835 and I walked and walked until I got to this cliff, 317 00:21:06,869 --> 00:21:12,569 and it's really actually beautiful. 318 00:21:13,536 --> 00:21:15,403 But then I... 319 00:21:17,603 --> 00:21:19,503 I get the bad feeling. 320 00:21:20,403 --> 00:21:22,770 I know that he's there. 321 00:21:24,070 --> 00:21:26,269 -Who? -Him. 322 00:21:27,503 --> 00:21:30,403 The one who's behind it. 323 00:21:30,436 --> 00:21:34,902 It's like you just sense that he's there. 324 00:21:34,935 --> 00:21:36,969 So, finally, I'm just like, "Fuck this. 325 00:21:37,002 --> 00:21:39,303 I'm jumping off the cliff," like, right? 326 00:21:39,336 --> 00:21:43,935 Like, "I'm dreaming, I'm calling your bluff." 327 00:21:43,969 --> 00:21:48,403 And I jump, I'm falling, 328 00:21:48,436 --> 00:21:52,269 and I get that-- that pit in my stomach. 329 00:21:52,303 --> 00:21:54,137 The ground is rushing up. 330 00:21:55,303 --> 00:21:57,037 And that's the point where usually-- 331 00:21:57,070 --> 00:21:59,303 -You wake up. -But I don't. 332 00:21:59,336 --> 00:22:03,369 Instead, I--I crash into the rocks. 333 00:22:03,403 --> 00:22:05,569 I feel myself come apart. 334 00:22:05,603 --> 00:22:09,403 I'm just this smashed mess, 335 00:22:09,436 --> 00:22:13,569 and-and-and I still don't wake up. 336 00:22:13,603 --> 00:22:16,603 I just exist like that 337 00:22:16,636 --> 00:22:18,103 for hours. 338 00:22:19,369 --> 00:22:21,469 And then, when I finally do wake up... 339 00:22:23,103 --> 00:22:29,137 it's like I'm-- I'm alive, I'm okay... 340 00:22:29,169 --> 00:22:31,236 except for, of course, I'm not fucking okay, 341 00:22:31,269 --> 00:22:33,835 because I can't pull my shit together. 342 00:22:35,369 --> 00:22:38,003 I'm losing clients, I'm losing friends. 343 00:22:38,037 --> 00:22:39,202 I mean, to be honest, 344 00:22:39,236 --> 00:22:43,369 this pandemic is just like the cherry on the shit sundae, 345 00:22:43,403 --> 00:22:47,303 because even when I can manage to wake up, 346 00:22:47,336 --> 00:22:49,536 I'm still in a fucking nightmare! 347 00:22:50,536 --> 00:22:52,469 I mean, we all are. 348 00:22:55,136 --> 00:22:58,003 When you're stuck in there, 349 00:22:58,037 --> 00:23:01,603 do you ever get, like, hungry or tired? 350 00:23:01,636 --> 00:23:02,670 No. 351 00:23:02,703 --> 00:23:06,569 In fact, that's the only way I know I'm dreaming. 352 00:23:06,603 --> 00:23:10,369 -I can't fall asleep. -You're already asleep. 353 00:23:10,403 --> 00:23:11,536 Right. 354 00:23:11,569 --> 00:23:13,103 I tried that. 355 00:23:15,136 --> 00:23:20,403 I thought maybe that could be a way to get out. 356 00:23:20,436 --> 00:23:23,336 Maybe that would be a way to die, 357 00:23:23,369 --> 00:23:26,903 to just fall asleep in your dream. 358 00:23:28,202 --> 00:23:30,835 And to think that sounded okay... 359 00:23:33,202 --> 00:23:34,236 you know? 360 00:23:35,269 --> 00:23:36,469 I know. 361 00:23:38,869 --> 00:23:40,070 But it's not. 362 00:23:42,102 --> 00:23:43,869 It doesn't matter. 363 00:23:43,903 --> 00:23:47,003 Because someday soon, I just won't wake up. 364 00:23:47,037 --> 00:23:48,369 [Monique) Come on, that's not gonna happen. 365 00:23:48,403 --> 00:23:49,869 It will happen. 366 00:23:49,903 --> 00:23:51,303 That's what he said to me. 367 00:23:51,336 --> 00:23:54,202 Last night, he got closer than he ever has. 368 00:23:54,236 --> 00:23:56,202 He said it's almost time. 369 00:23:56,236 --> 00:23:58,169 He said soon I'll be gone. 370 00:23:59,603 --> 00:24:05,102 And not just gone, forgotten too. 371 00:24:15,403 --> 00:24:17,037 You want me out here? 372 00:24:17,069 --> 00:24:19,037 Yeah, I figured you'd want some space. 373 00:24:19,069 --> 00:24:24,003 -I can stay up with you, if-- -No, I--I'm going to sleep. 374 00:24:24,036 --> 00:24:26,503 -Aren't you-- -Fucking terrified? Yep. 375 00:24:26,536 --> 00:24:29,336 That's just my baseline. 376 00:24:29,369 --> 00:24:31,936 I don't know, maybe I'll get lucky. 377 00:24:31,970 --> 00:24:34,303 It's not every night that it happens. 378 00:24:34,336 --> 00:24:37,469 But, I mean, if I don't sleep, I'll just get crazy and fuzzy 379 00:24:37,503 --> 00:24:39,603 and then I'll end up passing out anyways, 380 00:24:39,636 --> 00:24:41,469 -and that's much worse. -All right, so, 381 00:24:41,503 --> 00:24:43,236 I'll go to sleep with you, then. 382 00:24:47,069 --> 00:24:50,903 I'm--I could pee, I could bleed. 383 00:24:50,936 --> 00:24:51,970 I don't care. 384 00:24:52,003 --> 00:24:55,003 Wouldn't it help just to know you're not alone? 385 00:25:08,269 --> 00:25:09,469 You first. 386 00:25:14,002 --> 00:25:15,936 It shouldn't take long. 387 00:25:34,569 --> 00:25:37,303 Go on, sparrow, it's okay. 388 00:25:37,336 --> 00:25:39,503 I'm right behind you. 389 00:25:44,336 --> 00:25:47,336 -Mom? -Right here, baby. 390 00:26:00,102 --> 00:26:01,236 Pretty, huh? 391 00:26:02,169 --> 00:26:04,136 So pretty. 392 00:26:04,169 --> 00:26:06,336 But are you sure you still know where... 393 00:26:07,636 --> 00:26:09,870 -Mom? -I'm here. 394 00:26:09,903 --> 00:26:11,136 Don't worry. 395 00:26:12,036 --> 00:26:13,503 Where? 396 00:26:13,536 --> 00:26:15,369 I can't see you. 397 00:26:15,403 --> 00:26:16,969 Out here! 398 00:26:31,002 --> 00:26:32,136 Mom? 399 00:26:33,636 --> 00:26:34,969 How are you doing that? 400 00:26:35,002 --> 00:26:36,503 You--you sound like you're right here. 401 00:26:36,536 --> 00:26:38,536 I'm not your mother. 402 00:26:40,969 --> 00:26:42,303 Please don't hurt me. 403 00:27:20,902 --> 00:27:22,303 Shit. 404 00:27:22,336 --> 00:27:26,902 Oh my God. Lyle. 405 00:27:52,869 --> 00:27:56,369 Hey, hey, I'm sorry, I seen you were up, so... 406 00:27:56,403 --> 00:27:58,303 No, no, I'm sorry I never-- 407 00:27:58,336 --> 00:28:00,269 -Where's your mask? -I'm... 408 00:28:00,303 --> 00:28:02,102 we're not wearing them. 409 00:28:02,136 --> 00:28:03,469 No, no, no, no, it's cool. 410 00:28:03,503 --> 00:28:05,136 She's been really careful, like us, and-- 411 00:28:05,169 --> 00:28:07,403 Dad spiked a fever. 412 00:28:09,236 --> 00:28:11,403 -When? -Last night. 413 00:28:11,436 --> 00:28:13,902 -Fuck. -Yep. 414 00:28:13,935 --> 00:28:15,835 -How bad? -Bad. 415 00:28:17,069 --> 00:28:18,604 102.8. 416 00:28:18,637 --> 00:28:21,935 But I... how? I mean-- 417 00:28:21,969 --> 00:28:23,403 Somethin' got through, okay? 418 00:28:23,436 --> 00:28:25,469 Hopefully, it's not that somethin'. 419 00:28:27,136 --> 00:28:28,869 I'm scared, okay? I just need you to come-- 420 00:28:30,369 --> 00:28:31,835 What was that? 421 00:28:31,869 --> 00:28:34,169 Uh, I'm sorry, someone's in trouble here. 422 00:28:34,202 --> 00:28:35,469 I'm gonna have to call you back. 423 00:28:35,503 --> 00:28:37,069 Uh, tell Dad I-- 424 00:28:37,102 --> 00:28:38,336 Dammit! 425 00:28:39,902 --> 00:28:41,102 Mavis! 426 00:28:42,002 --> 00:28:43,169 Mavis! 427 00:29:12,503 --> 00:29:15,102 That's the sound of his voice. 428 00:29:16,269 --> 00:29:19,002 He says he's happy to meet you. 429 00:29:54,303 --> 00:29:56,303 -Hey. -Finally! 430 00:29:57,869 --> 00:30:01,102 Uh, hey, is Dad okay? 431 00:30:01,136 --> 00:30:03,136 Oh, he's pissed. 432 00:30:03,169 --> 00:30:04,570 But that's just, you know-- 433 00:30:04,604 --> 00:30:06,369 He's not sick? 434 00:30:06,403 --> 00:30:08,436 Sick? No. 435 00:30:09,303 --> 00:30:12,869 Just--just checking. 436 00:30:12,902 --> 00:30:19,269 He is still making that sound, you know, when he breathes. 437 00:30:19,303 --> 00:30:21,303 That's another story. 438 00:30:21,336 --> 00:30:22,369 So how is everything over there, 439 00:30:22,403 --> 00:30:23,570 everything all right? 440 00:30:23,604 --> 00:30:25,002 It's complicated. 441 00:30:26,969 --> 00:30:28,303 Tell me later. 442 00:30:28,336 --> 00:30:30,336 I just wanted to make sure you were alive. 443 00:30:31,935 --> 00:30:33,470 Be careful, Mo. 444 00:30:33,504 --> 00:30:36,002 I will, I promise. 445 00:30:36,036 --> 00:30:38,902 Okay. I'll see you later. 446 00:30:38,935 --> 00:30:40,136 -Bye. -Buh-bye. 447 00:30:48,369 --> 00:30:50,136 No! 448 00:30:51,570 --> 00:30:54,036 Okay, okay, okay, you're awake. 449 00:30:54,069 --> 00:30:55,336 Okay. You're awake. 450 00:30:57,102 --> 00:30:59,570 Okay. I'm here, I'm here, I'm here. 451 00:31:00,969 --> 00:31:02,935 Okay, okay, okay. 452 00:31:09,202 --> 00:31:10,403 Thank you. 453 00:31:12,537 --> 00:31:15,169 Well, at least you look great. 454 00:31:20,169 --> 00:31:21,902 Was it just one night? 455 00:31:22,869 --> 00:31:24,036 Mm-hm. 456 00:31:25,437 --> 00:31:27,403 How long was it in the dream? 457 00:31:30,369 --> 00:31:32,369 I--I don't wanna talk about it. 458 00:31:37,537 --> 00:31:41,504 Not to pile on, but... 459 00:31:47,036 --> 00:31:51,069 -Oh, fuck. -Yeah, I mean, not awesome. 460 00:31:52,202 --> 00:31:57,069 Oh, n... I-I don't know what to do. 461 00:31:57,102 --> 00:31:58,369 I'm so sorry, Mo. 462 00:31:58,404 --> 00:32:00,835 -I-I-I had no idea. -Of course you didn't. 463 00:32:00,869 --> 00:32:02,869 I mean, like, what does this mean for you? 464 00:32:02,902 --> 00:32:05,336 I mean, I was probably already gonna have to quarantine 465 00:32:05,369 --> 00:32:06,835 when I got back. 466 00:32:09,404 --> 00:32:11,835 -I shouldn't have called. -It's fine. 467 00:32:20,202 --> 00:32:22,537 How did you sleep? 468 00:32:22,569 --> 00:32:25,002 Um, so-so. 469 00:32:26,437 --> 00:32:28,269 -Did I keep you up? -No. 470 00:32:29,437 --> 00:32:31,136 Did you dream? 471 00:32:33,504 --> 00:32:35,269 -Oh, Jesus! -I'm fine. 472 00:32:35,303 --> 00:32:37,603 I'm really susceptible to bad dreams 473 00:32:37,636 --> 00:32:39,835 when I get freaked out. 474 00:32:39,869 --> 00:32:42,069 -And I freaked you out. -You did. 475 00:32:42,102 --> 00:32:43,303 Definitely. 476 00:32:43,336 --> 00:32:45,869 So, it doesn't mean anything. 477 00:32:45,902 --> 00:32:47,269 Okay. 478 00:32:47,303 --> 00:32:48,935 We have work to do. 479 00:32:48,969 --> 00:32:51,404 -We do? -Mm-hm. 480 00:32:54,636 --> 00:32:56,069 I made a list of doctors. 481 00:32:56,102 --> 00:32:57,169 They all do telehealth, 482 00:32:57,202 --> 00:32:58,370 they're sorted by positive feedback. 483 00:32:58,404 --> 00:33:01,569 -I didn't know your insurance-- -Just stop. 484 00:33:01,603 --> 00:33:04,969 Pretend like you believe me. 485 00:33:05,002 --> 00:33:08,404 -What do you mean? -Pretend like you really 486 00:33:08,437 --> 00:33:12,404 believe me about what this is and what this isn't. 487 00:33:14,470 --> 00:33:16,169 Okay? 488 00:33:16,202 --> 00:33:18,470 Now how would you help? 489 00:33:30,236 --> 00:33:31,169 So. 490 00:33:31,202 --> 00:33:34,969 This person you keep seeing in your dreams, 491 00:33:35,002 --> 00:33:37,470 can you tell me what he looks like? 492 00:33:39,404 --> 00:33:42,935 -We post this where, again? -Reddit, Hivemind. 493 00:33:42,969 --> 00:33:44,102 If this is a real thing, 494 00:33:44,136 --> 00:33:45,536 then who's to say someone else out there 495 00:33:45,569 --> 00:33:47,269 isn't going through it too? 496 00:33:53,102 --> 00:33:54,503 Wanna take a look? 497 00:33:59,202 --> 00:34:01,202 You know what this is, right? 498 00:34:02,270 --> 00:34:04,236 No. What is it? 499 00:34:06,569 --> 00:34:09,202 -Plague doctor. -Right. 500 00:34:09,236 --> 00:34:13,036 It says they used to put flowers and herbs and things 501 00:34:13,069 --> 00:34:15,404 in the beak part so they couldn't smell the rot. 502 00:34:21,370 --> 00:34:23,835 That's right downstairs. 503 00:34:23,869 --> 00:34:28,202 -Hey, what's going on? -It's Mrs. Slater's little boy. 504 00:34:29,002 --> 00:34:30,202 I saw him come out. 505 00:34:30,237 --> 00:34:31,503 They put a sheet over his head 506 00:34:31,536 --> 00:34:34,069 like they weren't in any fuckin' hurry, you know? 507 00:34:34,102 --> 00:34:37,102 They told our kids they're supposed to be okay. 508 00:34:47,503 --> 00:34:48,902 Crystal? 509 00:34:49,603 --> 00:34:51,002 You all right? 510 00:34:57,169 --> 00:34:59,869 We have extra masks. Do you want one? 511 00:35:32,102 --> 00:35:33,270 Mom? 512 00:35:35,969 --> 00:35:37,170 You get scared? 513 00:35:41,102 --> 00:35:42,304 Get in, sparrow. 514 00:35:50,403 --> 00:35:52,036 What are you afraid of? 515 00:35:53,237 --> 00:35:54,469 Forgetting. 516 00:35:55,304 --> 00:35:57,835 You forget what it was? 517 00:35:57,869 --> 00:35:59,403 No. 518 00:35:59,436 --> 00:36:01,102 That's what scared me. 519 00:36:01,603 --> 00:36:03,369 Forgetting. 520 00:36:03,403 --> 00:36:06,069 I need to remember everything that happens. 521 00:36:07,137 --> 00:36:08,203 You do? 522 00:36:09,304 --> 00:36:11,869 Yes. But I don't. 523 00:36:11,902 --> 00:36:14,137 I-I can't. 524 00:36:14,170 --> 00:36:16,869 I couldn't remember Nana's face. 525 00:36:16,902 --> 00:36:18,436 You miss her, huh? 526 00:36:20,137 --> 00:36:21,170 Yes. 527 00:36:22,569 --> 00:36:25,503 I tried to picture her in my head, but-- 528 00:36:25,536 --> 00:36:27,369 I understand. 529 00:36:28,569 --> 00:36:30,469 But look there. 530 00:36:31,902 --> 00:36:33,369 There she is. 531 00:36:33,403 --> 00:36:34,969 There's your Nana. 532 00:36:35,002 --> 00:36:36,869 That's why we have photos. 533 00:36:36,902 --> 00:36:38,569 They help us remember. 534 00:36:40,270 --> 00:36:43,270 When I die like Nana, will you forget my face? 535 00:36:44,336 --> 00:36:47,103 You aren't going anywhere 536 00:36:47,137 --> 00:36:52,036 until the end of your long, long life. 537 00:36:54,935 --> 00:36:57,369 Nothing is gonna hurt you here. 538 00:37:07,503 --> 00:37:09,203 What about him? 539 00:37:10,503 --> 00:37:11,835 Oh. 540 00:37:13,203 --> 00:37:14,536 Him. 541 00:37:18,137 --> 00:37:21,503 -Don't... -Stop! No! Don't! 542 00:37:21,536 --> 00:37:23,036 Stop, Mommy! 543 00:37:24,002 --> 00:37:25,203 Stop! 544 00:37:37,536 --> 00:37:38,902 Hello? 545 00:37:40,269 --> 00:37:41,336 Is somebody... 546 00:37:42,303 --> 00:37:43,835 Help! 547 00:37:44,336 --> 00:37:45,569 Please! 548 00:37:45,603 --> 00:37:47,935 Stop... 549 00:37:47,969 --> 00:37:49,336 Stop! 550 00:40:43,369 --> 00:40:45,136 I'll help you wake up. 551 00:41:09,303 --> 00:41:10,503 Mavis? 552 00:41:18,636 --> 00:41:20,036 Mavis, wake up. 553 00:41:38,036 --> 00:41:39,036 Mavis? 554 00:42:20,269 --> 00:42:22,969 Oh my God. Shh, shh, shh! 555 00:42:23,002 --> 00:42:24,369 Oh, okay, I'm right here. 556 00:42:25,469 --> 00:42:26,803 I'm sorry! 557 00:42:29,369 --> 00:42:31,069 Are--are you okay? 558 00:42:32,136 --> 00:42:33,536 What time is it? 559 00:42:34,903 --> 00:42:36,269 2:30. 560 00:42:37,169 --> 00:42:38,369 Fuck. 561 00:42:41,369 --> 00:42:43,303 Mavis? 562 00:42:43,336 --> 00:42:46,102 It's happening to me too. 563 00:42:51,202 --> 00:42:52,503 I saw him. 564 00:42:54,369 --> 00:42:56,069 Two nights in a row. 565 00:42:58,436 --> 00:43:01,369 So I fucked us both? 566 00:43:01,403 --> 00:43:03,935 I'm not ready to believe that. 567 00:43:03,969 --> 00:43:06,169 I've been going through responses to our post. 568 00:43:06,202 --> 00:43:08,603 -We got responses? -We sure did. 569 00:43:08,636 --> 00:43:13,336 But most of 'em are, you know, well, the internet. 570 00:43:13,369 --> 00:43:16,102 -So, nothing yet? -Um... 571 00:43:16,136 --> 00:43:22,002 I did schedule us a video chat with a demonologist. 572 00:43:23,636 --> 00:43:27,102 So... there's that. 573 00:43:30,902 --> 00:43:32,836 Um... 574 00:43:32,870 --> 00:43:34,603 -Hey, kids! -Oh my God, guys. 575 00:43:34,636 --> 00:43:36,336 Guys, guys, guys, guys, come on, come on, come on, off. 576 00:43:36,369 --> 00:43:40,269 So, so sorry, um... you must be, um... 577 00:43:40,303 --> 00:43:41,369 -Monique -Mavis. 578 00:43:41,403 --> 00:43:43,102 -Hi. -Nice to meet you. 579 00:43:43,136 --> 00:43:47,503 Come on, stop it, I... Jesus. 580 00:43:47,536 --> 00:43:53,436 Um, okay, uh, I'm Wendy, and this is my new normal, sorry. 581 00:43:53,469 --> 00:43:55,069 -Yeah, no problem. -No worries. 582 00:43:55,102 --> 00:43:56,836 Uh, I do have to just ask, like, 583 00:43:56,869 --> 00:43:59,869 if and when the conversation gets dark, uh, 584 00:43:59,902 --> 00:44:01,836 maybe just keep our tone light? 585 00:44:01,869 --> 00:44:03,403 -Sure. -Of course. 586 00:44:03,436 --> 00:44:06,069 Uh, honey... I-I-I read your post 587 00:44:06,102 --> 00:44:08,102 but I couldn't see the sketch. 588 00:44:08,136 --> 00:44:09,935 My virus protection thingy wouldn't open 589 00:44:09,969 --> 00:44:11,303 the JPEG attachment, so... 590 00:44:11,336 --> 00:44:13,436 -I've got it here. -But you said it was distinct 591 00:44:13,469 --> 00:44:15,002 from the classic plague doctor image 592 00:44:15,036 --> 00:44:16,902 in a few ways? 593 00:44:20,036 --> 00:44:21,303 Put that away! 594 00:44:21,336 --> 00:44:22,935 Wait, why? 595 00:44:22,969 --> 00:44:26,902 -There's lot of pictures of-- -No. Not like that one. 596 00:44:26,935 --> 00:44:31,403 If... if you put that out there with your post and your story, 597 00:44:31,436 --> 00:44:35,603 it plants a seed and fear, which grows the seed, 598 00:44:35,637 --> 00:44:37,036 and that's exactly how he works, 599 00:44:37,069 --> 00:44:38,536 how he gets inside. 600 00:44:38,569 --> 00:44:41,835 But he hit me, Mommy, I'm busted. 601 00:44:41,869 --> 00:44:42,835 Fuck it. 602 00:44:42,869 --> 00:44:45,136 -Screen time! -Yay! 603 00:44:58,002 --> 00:44:59,536 Delete the post, 604 00:44:59,569 --> 00:45:02,269 burn that sketch, or the call's over. 605 00:45:05,902 --> 00:45:07,036 What, now? 606 00:45:18,236 --> 00:45:23,069 Um, so, you say that's how he works. 607 00:45:23,102 --> 00:45:26,269 Um, you think we're dealing with some kind of... 608 00:45:26,303 --> 00:45:28,469 Demon, yeah. 609 00:45:28,503 --> 00:45:31,935 Sorry, I don't have a less crazy word. 610 00:45:31,969 --> 00:45:33,869 I get it. I didn't go into this field 611 00:45:33,902 --> 00:45:36,102 thinking anything was real, no one does, 612 00:45:36,136 --> 00:45:39,336 especially an off-the-record, unpublished myth like this. 613 00:45:39,369 --> 00:45:40,969 Everyone says they don't believe, 614 00:45:41,002 --> 00:45:42,236 but then they're so superstitious, 615 00:45:42,269 --> 00:45:45,902 they won't even talk about it, won't even call it by its name. 616 00:45:45,935 --> 00:45:47,202 There's a name for it? 617 00:45:57,469 --> 00:45:58,835 Why that? 618 00:46:01,169 --> 00:46:02,469 Passed down. 619 00:46:02,503 --> 00:46:04,403 There are other names in other places. 620 00:46:04,436 --> 00:46:06,369 It's a bad omen, right? 621 00:46:06,403 --> 00:46:09,369 If you got sick a long time ago and you saw that, it meant-- 622 00:46:09,403 --> 00:46:12,036 Maybe it is that, but I think it's more like, 623 00:46:12,069 --> 00:46:14,069 if you see this thing is in the world, 624 00:46:14,102 --> 00:46:18,002 it's a signal of something... bigger, 625 00:46:18,036 --> 00:46:19,537 something even worse. 626 00:46:21,369 --> 00:46:23,436 -Awesome. -Why does he look like that? 627 00:46:23,469 --> 00:46:25,169 It's the form he chooses, 628 00:46:25,202 --> 00:46:27,469 maybe to amuse himself. 629 00:46:27,503 --> 00:46:29,002 He likes the pandemic. 630 00:46:29,036 --> 00:46:30,269 That's what I think. 631 00:46:30,303 --> 00:46:32,503 We're isolated, that's how he likes us, 632 00:46:32,537 --> 00:46:33,835 how he gets in. 633 00:46:33,869 --> 00:46:35,503 -In? -Your head. 634 00:46:37,002 --> 00:46:39,036 Look... okay, um, 635 00:46:39,069 --> 00:46:44,236 what this thing really is at its core is a bad idea. 636 00:46:44,269 --> 00:46:46,336 Once you have it, you can't un-have it. 637 00:46:46,369 --> 00:46:47,935 It gets lodged in. 638 00:46:47,969 --> 00:46:49,604 It hijacks your dreams. 639 00:46:49,637 --> 00:46:51,570 It plays every part. 640 00:46:51,604 --> 00:46:54,537 And if you're a bad idea that wants to spread, 641 00:46:54,570 --> 00:46:57,902 this world we're in right now is paradise. 642 00:46:57,935 --> 00:47:02,604 So, when he gets in there, then what happens? 643 00:47:02,637 --> 00:47:04,236 He wears you down, 644 00:47:04,269 --> 00:47:07,336 breaks your will, burrows in further. 645 00:47:07,369 --> 00:47:09,504 Till it's strong enough to take you. 646 00:47:11,169 --> 00:47:12,969 Did he say that to you? 647 00:47:13,002 --> 00:47:14,537 It's true, isn't it? 648 00:47:14,570 --> 00:47:17,036 Wh--what do you mean, "take you"? 649 00:47:17,069 --> 00:47:19,902 Like... like, kill you? 650 00:47:19,935 --> 00:47:22,036 Hard to tell. 651 00:47:22,069 --> 00:47:23,269 There are no bodies, 652 00:47:23,303 --> 00:47:24,570 no search parties, 653 00:47:24,604 --> 00:47:26,935 because it's like you were never there at all. 654 00:47:26,969 --> 00:47:30,136 -You mean... -All traces, all records. 655 00:47:30,169 --> 00:47:32,969 All your stuff, all the memories of you, 656 00:47:33,002 --> 00:47:36,202 all the things you changed in the world... gone, 657 00:47:36,236 --> 00:47:37,504 like you were never born. 658 00:47:38,935 --> 00:47:40,202 I know, it's a lot. 659 00:47:40,236 --> 00:47:43,303 Wait, so then how are you gathering information? 660 00:47:43,336 --> 00:47:45,902 The people I usually talk to have found evidence 661 00:47:45,935 --> 00:47:48,002 of someone who never existed. 662 00:47:48,036 --> 00:47:51,236 However he does it, however he takes people, 663 00:47:51,269 --> 00:47:53,036 the process isn't perfect. 664 00:47:53,069 --> 00:47:54,570 Things are left behind. 665 00:47:54,604 --> 00:47:57,570 Little relics, pictures sometimes. 666 00:47:57,604 --> 00:48:01,036 And I'm sure I've talked to people, 667 00:48:01,069 --> 00:48:03,969 like you two, ones who really see him. 668 00:48:05,902 --> 00:48:08,437 But I can't remember them anymore. 669 00:48:08,470 --> 00:48:11,069 Do you understand? 670 00:48:11,102 --> 00:48:13,269 So then, why are you still here? 671 00:48:13,303 --> 00:48:16,969 I mean, with all this digging, doesn't that put you at risk 672 00:48:17,002 --> 00:48:18,202 and your kids? 673 00:48:19,002 --> 00:48:20,504 -Yes. -So, 674 00:48:20,537 --> 00:48:22,303 don't you ever think about that? 675 00:48:22,336 --> 00:48:24,136 I won't sit here knowing what I know 676 00:48:24,169 --> 00:48:25,336 while he takes more people, 677 00:48:25,369 --> 00:48:27,404 while he punches holes in the world, 678 00:48:27,437 --> 00:48:29,537 'cause then what's left for my kids anyway? 679 00:48:29,570 --> 00:48:31,570 So, what are we supposed to do? 680 00:48:31,603 --> 00:48:34,236 This. Stop him spreading. 681 00:48:34,269 --> 00:48:37,437 Make it so no one remembers him. That's how a bad idea dies. 682 00:48:37,470 --> 00:48:39,869 No, what are we supposed to do? 683 00:48:42,437 --> 00:48:44,303 I don't know. 684 00:48:44,336 --> 00:48:46,336 So how did you expect to help? 685 00:48:46,369 --> 00:48:49,236 I didn't. I can't help you. 686 00:48:49,269 --> 00:48:51,269 I'm trying to help everyone else. 687 00:48:51,303 --> 00:48:53,902 This isn't the kind of thing you just beat. 688 00:48:53,935 --> 00:48:56,036 You maybe beat it back until... 689 00:48:57,404 --> 00:48:59,202 -Hey, hey, bud... -Are you serious? 690 00:48:59,236 --> 00:49:01,902 -Hey, hey, your tone? -Fuck my tone! 691 00:49:28,069 --> 00:49:29,869 You believe her? 692 00:49:29,902 --> 00:49:31,935 It matches what he said. 693 00:49:31,969 --> 00:49:34,969 He'll hollow me out, and he has. 694 00:49:35,002 --> 00:49:37,202 -Come on. -He has, Mo. 695 00:49:37,236 --> 00:49:39,102 If he was able to do it that fast 696 00:49:39,136 --> 00:49:41,504 with just a couple of bad dreams, then... 697 00:49:41,536 --> 00:49:46,036 it means I was already probably pretty easy to forget. 698 00:49:47,036 --> 00:49:48,437 Not for me, you aren't. 699 00:49:50,236 --> 00:49:51,504 I've tried. 700 00:49:53,337 --> 00:49:55,236 So if she's somehow right, 701 00:49:55,269 --> 00:49:58,470 then it means you didn't just pull this 702 00:49:58,503 --> 00:50:00,169 out of thin air. 703 00:50:00,202 --> 00:50:02,437 Somebody planted the seed. 704 00:50:05,503 --> 00:50:07,503 That's what I keep thinking about. 705 00:50:08,636 --> 00:50:12,337 The fog in my mind, the... 706 00:50:12,370 --> 00:50:14,437 the empty spaces, I can't... 707 00:50:17,437 --> 00:50:19,102 Do you know what I think? 708 00:50:21,404 --> 00:50:23,470 I think somebody was here. 709 00:50:25,102 --> 00:50:28,503 There's, um, there's a smell sometimes. 710 00:50:29,404 --> 00:50:31,835 Like a... cologne. 711 00:50:31,869 --> 00:50:33,202 Like a ghost. 712 00:50:35,503 --> 00:50:38,102 I think somebody was here. 713 00:50:38,136 --> 00:50:39,169 And I think... 714 00:50:40,002 --> 00:50:41,136 I think... holy shit. 715 00:50:41,169 --> 00:50:43,069 I think I have a picture of them. 716 00:50:45,036 --> 00:50:48,169 It's like she said, uh, things that are left behind. 717 00:50:48,202 --> 00:50:50,002 Relics. 718 00:50:50,036 --> 00:50:52,002 Okay, so, when I got this set back, 719 00:50:52,036 --> 00:50:54,536 there was this photo here 720 00:50:54,569 --> 00:50:57,036 that I didn't take. 721 00:50:58,036 --> 00:51:00,069 And I remember at the time, 722 00:51:00,102 --> 00:51:03,436 it blew my mind, but there just was so much else going on, I... 723 00:51:03,469 --> 00:51:05,237 -Do you know him? -No. 724 00:51:05,270 --> 00:51:06,370 That's your room. 725 00:51:06,404 --> 00:51:08,536 Wait, for real, you've never seen him? 726 00:51:08,569 --> 00:51:12,503 No! And I never let anyone else use this camera. 727 00:51:14,237 --> 00:51:15,935 Look at his eyes. 728 00:51:20,102 --> 00:51:21,969 See how he's looking at me? 729 00:51:23,902 --> 00:51:25,835 I had someone in my life. 730 00:51:28,136 --> 00:51:29,436 He loved me. 731 00:51:31,002 --> 00:51:32,969 And I probably loved him. 732 00:51:35,304 --> 00:51:36,869 And now where is he? 733 00:51:40,069 --> 00:51:41,203 Gone. 734 00:51:43,935 --> 00:51:45,203 Nowhere. 735 00:51:46,935 --> 00:51:48,969 He never even was. 736 00:51:59,869 --> 00:52:02,036 This is so cruel. 737 00:53:28,503 --> 00:53:30,203 You shouldn't have come back here. 738 00:53:30,237 --> 00:53:31,569 I didn't know where else to go. 739 00:53:31,603 --> 00:53:33,569 -You were exposed! -I don't know that for sure. 740 00:53:33,603 --> 00:53:35,237 You were in the building when that boy-- 741 00:53:35,270 --> 00:53:36,536 I know, but that doesn't mean-- 742 00:53:36,569 --> 00:53:38,569 If there... if there was anywhere else 743 00:53:38,603 --> 00:53:41,469 I could've gone, I would've. 744 00:53:41,503 --> 00:53:43,369 All right, we talked about it, 745 00:53:43,403 --> 00:53:45,336 okay, and if you're willing to isolate yourself 746 00:53:45,369 --> 00:53:47,237 in the back bedroom for 14 days, 747 00:53:47,270 --> 00:53:49,237 use only the guest bathroom, 748 00:53:49,269 --> 00:53:51,969 wipe it down every single time you use it, I mean it... 749 00:53:52,002 --> 00:53:54,170 I get it, I get it, I totally get it. 750 00:53:54,203 --> 00:53:55,403 That--that's great. 751 00:53:55,436 --> 00:53:56,469 I just... 752 00:53:58,237 --> 00:54:00,536 -Thank you. -Sit. 753 00:54:01,969 --> 00:54:05,403 We already have to disinfect everything... 754 00:54:05,436 --> 00:54:08,002 so you might as well eat before you're banished. 755 00:54:08,869 --> 00:54:11,436 I'm sure you're hungry. 756 00:54:11,469 --> 00:54:13,935 Did you at least do what you went up there to do? 757 00:54:17,935 --> 00:54:18,969 No. 758 00:54:21,336 --> 00:54:22,969 I did the opposite. 759 00:54:24,636 --> 00:54:27,469 I abandoned her in her worst moment. 760 00:54:27,503 --> 00:54:30,436 I just... I couldn't. 761 00:54:30,469 --> 00:54:33,569 Mo... your mask. 762 00:54:36,070 --> 00:54:37,536 Oh, God. 763 00:54:37,569 --> 00:54:39,137 I am so sorry. 764 00:54:39,170 --> 00:54:41,403 I don't... I don't know where it... 765 00:54:49,103 --> 00:54:51,137 No, what the fuck? 766 00:54:51,935 --> 00:54:53,536 Come on! 767 00:54:53,569 --> 00:54:55,303 I'll go up, stop it! 768 00:54:55,336 --> 00:54:57,037 Lyle, I'll go up by myself! 769 00:54:57,070 --> 00:55:00,037 -What are you doing? -Get her up there! 770 00:55:00,070 --> 00:55:01,436 -What the fuck? -Go! 771 00:55:01,469 --> 00:55:03,802 -Stop! -Go! 772 00:55:08,403 --> 00:55:09,869 You get scared? 773 00:55:17,369 --> 00:55:19,202 Let me the fuck out! 774 00:55:20,636 --> 00:55:22,269 Let me out! 775 00:55:24,037 --> 00:55:25,835 Please! 776 00:55:26,436 --> 00:55:27,869 Help me, please! 777 00:58:03,269 --> 00:58:04,403 It's okay. 778 00:58:05,569 --> 00:58:08,169 How--how are you here? 779 00:58:09,369 --> 00:58:11,802 I haven't all the way left yet. 780 00:58:13,102 --> 00:58:16,169 And... I could see him. 781 00:58:16,202 --> 00:58:19,169 The man with the bird head. 782 00:58:19,202 --> 00:58:21,269 He wanted to take me too. 783 00:58:22,903 --> 00:58:24,269 But I got the germs 784 00:58:24,303 --> 00:58:26,503 that only grownups are supposed to get. 785 00:58:27,536 --> 00:58:30,269 That took me first. 786 00:58:32,369 --> 00:58:34,903 What do you want with me? 787 00:58:34,936 --> 00:58:37,303 The lady you talked to is wrong. 788 00:58:38,369 --> 00:58:41,803 There is a way to stop him. 789 00:58:49,269 --> 00:58:51,836 Show me the place you sleep. 790 00:59:11,436 --> 00:59:14,536 You know what to do, don't you? 791 00:59:18,369 --> 00:59:19,803 I think so. 792 00:59:37,436 --> 00:59:38,836 He's coming. 793 00:59:46,136 --> 00:59:48,336 Don't move. 794 00:59:49,569 --> 00:59:51,836 He's not here for you. 795 00:59:59,469 --> 01:00:00,902 We have to do something. 796 01:00:01,569 --> 01:00:03,136 We can't. 797 01:00:03,169 --> 01:00:04,536 We're in the dream. 798 01:00:05,969 --> 01:00:08,202 But they aren't? 799 01:00:08,236 --> 01:00:11,436 No, that's really happening. 800 01:00:12,603 --> 01:00:15,336 He got strong enough to come through. 801 01:00:16,870 --> 01:00:18,469 I don't want to look. 802 01:00:22,069 --> 01:00:23,336 -Mavis! -Don't. 803 01:00:23,369 --> 01:00:26,036 -Wake up! Please, wake up! -It won't help. 804 01:00:26,069 --> 01:00:27,136 Wake up! 805 01:00:27,935 --> 01:00:29,069 Wake up! 806 01:00:30,303 --> 01:00:31,436 Wake up! 807 01:00:31,469 --> 01:00:33,069 Please, wake up! 808 01:00:35,069 --> 01:00:36,069 Wake u-- 809 01:00:41,369 --> 01:00:42,403 Hey. 810 01:00:43,403 --> 01:00:45,002 You're trespassing. 811 01:00:49,303 --> 01:00:52,036 -Who are you? -More like who are you, 812 01:00:52,069 --> 01:00:54,935 but okay, hi, I'm Jason, the building manager. 813 01:00:55,603 --> 01:00:56,869 What? 814 01:00:59,403 --> 01:01:01,603 All right, look, the apartment's not rented. 815 01:01:01,636 --> 01:01:04,469 It's private property, you can't squat. 816 01:01:06,202 --> 01:01:08,169 For fuck's sake. 817 01:01:08,202 --> 01:01:10,236 Are you on some kind of bender or something? 818 01:01:12,503 --> 01:01:16,136 Hey, look, I don't want the cops here, 819 01:01:16,169 --> 01:01:18,002 and I'm sure you don't either, 820 01:01:18,036 --> 01:01:20,902 so call who you need to call, all right, 821 01:01:20,935 --> 01:01:22,869 and then you gotta get out. 822 01:01:24,569 --> 01:01:27,069 Jesus Christ! 823 01:01:27,102 --> 01:01:30,202 -I know, I'm sorry. -Where have you been? 824 01:01:30,236 --> 01:01:32,102 We've been fuckin' lookin' everywhere, 825 01:01:32,136 --> 01:01:33,503 callin' fuckin' everybody. 826 01:01:33,536 --> 01:01:35,369 In the city, I'm in the city. 827 01:01:35,403 --> 01:01:38,902 What? How the hell did you... 828 01:01:38,935 --> 01:01:41,036 Your car is still here. 829 01:01:41,069 --> 01:01:44,202 -We've been freakin' out... -I know it's fucked up, 830 01:01:44,236 --> 01:01:48,269 but I woke up in a strange apartment, 831 01:01:48,303 --> 01:01:51,236 and... I don't remember what happened, 832 01:01:51,269 --> 01:01:53,169 I don't remember how I got here. 833 01:01:53,202 --> 01:01:54,802 You're off your meds. 834 01:01:56,303 --> 01:01:59,835 Yeah, but... this is different. 835 01:01:59,869 --> 01:02:02,802 I'll come and get you, but it's gotta be after work. 836 01:02:03,536 --> 01:02:05,002 Text me the address. 837 01:03:27,102 --> 01:03:28,269 Aren't you cold? 838 01:03:28,303 --> 01:03:30,169 I didn't even notice. 839 01:03:34,102 --> 01:03:37,069 -Was it still the bad dreams? -Lyle, I don't... 840 01:03:37,102 --> 01:03:40,269 You said they've gotten worse, that you met somebody online. 841 01:03:40,303 --> 01:03:41,869 -Forget it. -Some demonologist. 842 01:03:41,902 --> 01:03:43,969 -Forget it. -Mo, what the fuck is goin' on? 843 01:03:44,002 --> 01:03:45,303 I said, forget it! 844 01:03:51,136 --> 01:03:53,269 Feels like I've been worried about you for forever. 845 01:03:56,269 --> 01:03:57,504 I'm sorry for that. 846 01:04:03,303 --> 01:04:06,002 You still gettin' that teaching degree 847 01:04:06,036 --> 01:04:08,036 when all this blows over? 848 01:04:08,869 --> 01:04:10,969 Maybe, I don't know. 849 01:04:11,002 --> 01:04:13,102 Do it. Don't wait. 850 01:04:14,069 --> 01:04:16,036 Don't wait on anything anymore. 851 01:04:19,036 --> 01:04:20,336 And keep Dad close. 852 01:04:21,570 --> 01:04:24,169 -Why are you talkin' like that? -It's not what you think. 853 01:04:24,202 --> 01:04:26,935 -Well, I don't like it. -It's not what you think. 854 01:04:33,036 --> 01:04:37,002 Just try and survive all this dark shit we're in. 855 01:04:37,036 --> 01:04:39,169 Might get worse before it gets better. 856 01:04:47,504 --> 01:04:51,570 You know what to do, don't you? 857 01:05:43,236 --> 01:05:44,437 Who were you? 858 01:05:52,236 --> 01:05:53,437 Mavis. 859 01:06:45,869 --> 01:06:48,269 [dark, brooding music[ 860 01:07:52,902 --> 01:07:53,969 Please. 861 01:07:56,202 --> 01:07:58,002 I have a family. 862 01:08:00,102 --> 01:08:02,802 I have people who need me. 863 01:08:07,202 --> 01:08:09,802 You have no family. 864 01:08:12,002 --> 01:08:14,069 You were never born. 865 01:08:16,370 --> 01:08:19,403 Just like you always wanted. 866 01:08:21,203 --> 01:08:22,935 And you were right. 867 01:08:24,569 --> 01:08:26,835 It's better this way. 868 01:10:18,303 --> 01:10:20,436 I was hoping it would be you here. 869 01:10:23,137 --> 01:10:24,869 I'm happy to see you. 870 01:10:26,036 --> 01:10:28,069 I'm happy to see you too. 871 01:10:31,303 --> 01:10:32,802 Can I come in? 872 01:10:59,103 --> 01:11:00,436 You did it. 873 01:11:03,902 --> 01:11:05,137 What's your name? 874 01:11:06,503 --> 01:11:07,902 Edward. 875 01:11:10,170 --> 01:11:11,569 I'm Monique. 876 01:11:11,603 --> 01:11:13,137 You can call me Mo. 877 01:11:16,170 --> 01:11:18,336 Thank you, Edward. 878 01:11:20,137 --> 01:11:21,469 You're welcome, Mo. 879 01:11:23,336 --> 01:11:24,869 Ready to wake up? 880 01:11:27,436 --> 01:11:30,536 -I didn't know I could. -Yes. 881 01:11:31,935 --> 01:11:33,203 But not here. 882 01:11:34,536 --> 01:11:36,103 I'll show you where. 883 01:11:37,336 --> 01:11:38,469 Come on. 884 01:12:50,169 --> 01:12:51,303 Go on. 885 01:13:29,903 --> 01:13:31,037 What happens now? 886 01:13:32,269 --> 01:13:34,369 Just close your eyes. 887 01:13:37,336 --> 01:13:38,936 Where will you go? 888 01:13:42,269 --> 01:13:44,403 Maybe I'll just be gone. 889 01:13:48,536 --> 01:13:50,202 I won't forget you. 890 01:14:35,369 --> 01:14:36,369 Dad! 891 01:14:36,403 --> 01:14:38,069 Dad, come here, she's awake! 892 01:14:41,403 --> 01:14:43,303 So I'm like, "Excuse me, three days 893 01:14:43,336 --> 01:14:46,069 is not exactly normal to just be asleep. 894 01:14:46,102 --> 01:14:48,069 -And they didn't budge. -They're like, "Sorry, 895 01:14:48,102 --> 01:14:49,569 there's literally no room in the hospital 896 01:14:49,603 --> 01:14:50,970 for anybody still breathing." 897 01:14:51,003 --> 01:14:52,269 And we kept badgering them 898 01:14:52,303 --> 01:14:53,903 till finally they sent out a doc. 899 01:14:53,936 --> 01:14:55,569 Dude comes out in this hazmat suit. 900 01:14:55,603 --> 01:14:58,002 Big-ass hazmat suit, I shit you not, it was crazy. 901 01:14:58,036 --> 01:15:00,436 He started giving you, like, fluids and stuff. 902 01:15:00,469 --> 01:15:02,303 Gave you one of those rapid tests. 903 01:15:02,336 --> 01:15:05,069 So, wait... our masks. 904 01:15:05,102 --> 01:15:06,403 That's what we're tellin' you, see? 905 01:15:06,436 --> 01:15:08,036 We all got tested. 906 01:15:08,069 --> 01:15:09,536 And we're... 907 01:15:09,569 --> 01:15:10,936 Negative. 908 01:15:11,536 --> 01:15:13,169 All three of us. 909 01:15:29,303 --> 01:15:30,603 -Hey. -Hey. 910 01:15:30,636 --> 01:15:31,736 -Frozen. -Uh-huh. 911 01:15:31,771 --> 01:15:35,269 -There's eggs, dairy. -Yeah, yeah, I got it, I got it. 912 01:15:35,303 --> 01:15:37,002 We don't have to bleach the strawberries. 913 01:15:37,036 --> 01:15:39,002 I can't hear you. It's a madhouse in here. 914 01:15:39,036 --> 01:15:40,569 I'm taking you someplace quieter. 915 01:15:40,603 --> 01:15:42,436 Dad, Lyle's right, don't bleach everything. 916 01:15:42,469 --> 01:15:44,202 -I'm dizzy all the time. -All right! 917 01:15:44,236 --> 01:15:46,969 So sorry, I've almost escaped. Here. 918 01:15:47,903 --> 01:15:49,836 Just one second. 919 01:15:49,870 --> 01:15:52,336 -Sorry. -It's okay, no worries. 920 01:15:54,636 --> 01:15:57,269 -Much better. -So, you were saying, 921 01:15:57,303 --> 01:15:58,436 three whole nights. 922 01:15:58,469 --> 01:16:00,036 Three nights of peace. 923 01:16:00,069 --> 01:16:03,069 -Nice, normal dreams. -That's fantastic. 924 01:16:03,102 --> 01:16:05,403 The first morning I woke up and I realized 925 01:16:05,436 --> 01:16:07,436 I wasn't still stuck in a dream... 926 01:16:08,436 --> 01:16:09,969 I can't even, I mean... 927 01:16:11,069 --> 01:16:13,069 I cried. I was so relieved. 928 01:16:13,102 --> 01:16:15,469 And you really feel okay? 929 01:16:15,503 --> 01:16:18,303 I mean, I still feel a bit strange. 930 01:16:18,336 --> 01:16:22,269 Like, I keep on running up against these... 931 01:16:25,569 --> 01:16:27,836 blanks in my mind. 932 01:16:27,870 --> 01:16:30,870 You still don't have any idea who introduced you to him. 933 01:16:30,903 --> 01:16:34,603 -That's true. -But you said in your email, 934 01:16:34,636 --> 01:16:36,569 you found a possible relic? 935 01:16:36,603 --> 01:16:37,836 Maybe. 936 01:16:42,002 --> 01:16:44,069 Can you see this? 937 01:16:44,102 --> 01:16:45,603 Sort of, yeah. Hold still. 938 01:16:45,636 --> 01:16:48,836 I know that's me on the left. 939 01:16:48,870 --> 01:16:52,436 The other girl... I don't know her, 940 01:16:52,469 --> 01:16:55,236 and I don't remember going to this place. 941 01:16:56,436 --> 01:16:58,202 I cleaned out this bag last week, 942 01:16:58,236 --> 01:17:01,369 so, I don't know, maybe... it somehow got in 943 01:17:01,403 --> 01:17:02,569 when I was away. 944 01:17:04,102 --> 01:17:06,069 Hold onto it. 945 01:17:06,102 --> 01:17:08,336 Chances are there was someone. 946 01:17:08,369 --> 01:17:10,002 I don't wanna think about it. 947 01:17:16,202 --> 01:17:17,303 Something's off with you. 948 01:17:17,336 --> 01:17:19,469 I thought you'd be, like, ecstatic. 949 01:17:21,069 --> 01:17:22,503 It's just, um... 950 01:17:23,636 --> 01:17:26,069 How did you know what to do? 951 01:17:26,102 --> 01:17:27,403 Who told you? 952 01:17:27,436 --> 01:17:30,336 There was a boy, an angel. 953 01:17:31,336 --> 01:17:32,969 I know that sounds... 954 01:17:33,002 --> 01:17:35,503 But he told me what to do. 955 01:17:35,536 --> 01:17:36,902 He led me out. 956 01:17:36,935 --> 01:17:39,202 -Out of? -Out of the dream. 957 01:17:39,236 --> 01:17:42,202 But you know that he's everyone in your dream. 958 01:17:42,236 --> 01:17:44,569 This was different. 959 01:17:44,603 --> 01:17:46,503 -How? -This boy saved me. 960 01:17:46,536 --> 01:17:48,536 But the dreams and everyone in them 961 01:17:48,569 --> 01:17:50,869 are a tool, remember? 962 01:17:50,902 --> 01:17:53,269 -To get close and get out. -Stop it! 963 01:18:06,569 --> 01:18:08,136 I'm not ready to be for-- 964 01:18:22,902 --> 01:18:23,935 Sir? 965 01:18:25,036 --> 01:18:26,202 Can you hear me? 966 01:18:27,869 --> 01:18:29,469 I said, can you hear me? 967 01:18:35,303 --> 01:18:37,169 Your neighbors heard a commotion, 968 01:18:37,202 --> 01:18:39,236 said it might've been from here. 969 01:18:39,269 --> 01:18:41,169 You know what that was all about? 970 01:18:44,169 --> 01:18:47,569 -What's your name? -Lyle Cartwright. 971 01:18:47,604 --> 01:18:49,536 You live at this residence? 972 01:18:49,569 --> 01:18:53,102 I grew up here, but I'm only back temporarily. 973 01:18:54,303 --> 01:18:55,935 Who lives here with you? 974 01:18:56,469 --> 01:18:57,536 My dad, 975 01:18:57,570 --> 01:18:59,102 but he's not here right now. 976 01:18:59,136 --> 01:19:01,202 He's at Binghamton General. 977 01:19:01,236 --> 01:19:02,935 He got sick last week. 978 01:19:03,902 --> 01:19:05,069 Anybody else around? 979 01:19:05,102 --> 01:19:06,469 Brothers, sisters? 980 01:19:06,503 --> 01:19:09,303 No, I don't have any, it's just me. 981 01:19:13,202 --> 01:19:14,835 Your dad's gonna be okay? 982 01:19:15,902 --> 01:19:16,969 Yeah, he is. 983 01:19:18,469 --> 01:19:20,969 They just took him off a ventilator. 984 01:19:21,002 --> 01:19:22,403 They're bringin' him home tomorrow. 985 01:19:23,637 --> 01:19:25,570 Good to hear. 986 01:19:25,604 --> 01:19:27,537 -Have a good day. -You too. 987 01:20:29,369 --> 01:20:30,403 You did it. 988 01:20:31,604 --> 01:20:32,969 Did what? 989 01:20:33,002 --> 01:20:35,902 You said you wasn't gonna get that tube outta your mouth, 990 01:20:35,935 --> 01:20:37,969 you said you wouldn't be back here again. 991 01:20:41,069 --> 01:20:42,202 Here you are. 992 01:20:43,436 --> 01:20:46,002 Here I am. 993 01:20:46,036 --> 01:20:47,336 You don't seem happy. 994 01:20:48,303 --> 01:20:49,504 Maybe if the world 995 01:20:49,537 --> 01:20:51,835 I was comin' back to wasn't so... 996 01:20:53,935 --> 01:20:55,369 One thing at a time, old man. 997 01:20:55,403 --> 01:20:57,504 It's just all the damage, all the... 998 01:20:59,036 --> 01:21:00,537 empty spaces. 999 01:21:02,369 --> 01:21:03,935 It'll be back, okay? 1000 01:21:03,969 --> 01:21:05,169 They're lifting restrictions. 1001 01:21:05,202 --> 01:21:06,504 No, it's more than that. 1002 01:21:08,136 --> 01:21:09,570 A shadow's falling over. 1003 01:21:11,369 --> 01:21:13,504 And you can pretend like you don't feel it, 1004 01:21:13,537 --> 01:21:14,935 but I know you do. 1005 01:21:17,935 --> 01:21:19,303 Everybody does. 1006 01:21:21,504 --> 01:21:23,802 And there's worse things comin'. 1007 01:21:25,537 --> 01:21:27,236 You gotta keep up hope. 1008 01:21:27,269 --> 01:21:29,136 -Why? -'Cause that's what we do. 1009 01:21:29,169 --> 01:21:30,202 We do? 1010 01:21:31,236 --> 01:21:32,269 We do. 1011 01:21:34,236 --> 01:21:36,002 You sound like your mother. 1012 01:21:36,969 --> 01:21:38,002 Good. 1013 01:21:40,969 --> 01:21:42,169 I'm goin' to bed. 1014 01:21:45,470 --> 01:21:46,802 Can you make it? 1015 01:25:26,337 --> 01:25:29,503 ♪ All is gone ♪ 1016 01:25:29,536 --> 01:25:32,869 ♪ All is done ♪ 1017 01:25:33,603 --> 01:25:38,203 ♪ Light is losing ♪ 1018 01:25:38,237 --> 01:25:42,270 ♪ Dark has won ♪ 1019 01:25:42,304 --> 01:25:49,869 ♪ Endings have just begun ♪ 1020 01:25:50,935 --> 01:25:54,369 ♪ You are not ♪ 1021 01:25:54,403 --> 01:25:59,536 ♪ We are none ♪♪