1 00:00:11,663 --> 00:00:13,013 [theme song] 2 00:00:21,978 --> 00:00:24,068 ♪ I'm going to prison 3 00:00:24,111 --> 00:00:27,811 ♪ Oh I won't be back tonight I'm going to prison ♪ 4 00:00:27,853 --> 00:00:31,683 ♪ I was blockin" all my life don"t try to find me ♪ 5 00:00:31,727 --> 00:00:33,557 ♪ I"m like a needle in the stack ♪ 6 00:00:33,598 --> 00:00:36,688 ♪ I'm going to prison 7 00:00:36,732 --> 00:00:39,472 ♪ And I'm never coming back 8 00:00:39,517 --> 00:00:41,607 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah 9 00:01:00,321 --> 00:01:02,321 ♪ I'm going to prison 10 00:01:02,366 --> 00:01:06,366 ♪ Oh I won't be back tonight I'm going to prison ♪ 11 00:01:06,414 --> 00:01:10,114 ♪ I was blockin" all my life don't try to find me ♪ 12 00:01:10,157 --> 00:01:12,067 ♪ I"m like a needle in the stack ♪ 13 00:01:12,115 --> 00:01:13,855 ♪ I'm going to prison 14 00:01:15,858 --> 00:01:17,508 ♪ I'm going to prison 15 00:01:19,601 --> 00:01:21,041 ♪ I'm going to prison 16 00:01:22,430 --> 00:01:25,690 ♪ And I'm never coming back 17 00:01:25,737 --> 00:01:28,957 ♪ Yeah yeah yeah yeah yeah 18 00:01:29,001 --> 00:01:31,001 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 19 00:01:54,636 --> 00:01:56,636 [intense music] 20 00:02:11,348 --> 00:02:12,778 [engine turns off] 21 00:02:15,265 --> 00:02:17,695 So, this guy do anything wrong? 22 00:02:17,746 --> 00:02:19,306 - He's here. - I understand. 23 00:02:19,356 --> 00:02:20,966 But other than that, is he committing crimes 24 00:02:21,010 --> 00:02:22,320 or is he's been here back home? 25 00:02:22,359 --> 00:02:24,359 You're not getting the point. 26 00:02:24,405 --> 00:02:25,575 Police, open up. 27 00:02:29,105 --> 00:02:30,925 So, why did we bring so many agents? 28 00:02:30,976 --> 00:02:35,156 We have no idea how violent these situations can become. 29 00:02:35,198 --> 00:02:38,198 Will all due respect, boss, he's a farmer with no priors. 30 00:02:38,245 --> 00:02:40,375 [scoffs] You've been reading that libtard bullshit? 31 00:02:41,596 --> 00:02:42,896 No, I'm only asking about... 32 00:02:42,945 --> 00:02:44,725 Look, you just bought a house, right? 33 00:02:44,773 --> 00:02:46,043 Yeah. 34 00:02:46,078 --> 00:02:47,298 So, what, it's okay they break in 35 00:02:47,341 --> 00:02:49,131 just cause they had no priors? 36 00:02:49,168 --> 00:02:53,038 It's fine they break in just 'cause they clean the kitchen? 37 00:02:53,085 --> 00:02:55,385 Why are they cleaning my kitchen? 38 00:02:55,436 --> 00:02:57,216 It's a metaphor. 39 00:02:57,264 --> 00:02:58,794 I might let 'em stay if they're cleaning my kitchen. 40 00:02:58,829 --> 00:03:01,529 You're not getting it. Why did you sign up? 41 00:03:01,572 --> 00:03:03,922 - To protect my country. - Yeah? 42 00:03:03,966 --> 00:03:05,186 Stop people from breaking the law. 43 00:03:05,228 --> 00:03:08,228 Yeah, he's breaking the law. 44 00:03:08,275 --> 00:03:10,445 Right, that's why we're gonna get him. 45 00:03:10,494 --> 00:03:11,934 Yeah. 46 00:03:16,283 --> 00:03:18,683 [music continues] 47 00:03:26,684 --> 00:03:28,474 Can I help you? 48 00:03:28,512 --> 00:03:30,652 We're police in pursuit of a criminal. 49 00:03:30,688 --> 00:03:33,688 Could you open the gate, please, go get the owner? 50 00:03:33,735 --> 00:03:35,515 I am the owner. 51 00:03:35,563 --> 00:03:37,303 And I can talk just fine from here. 52 00:03:41,351 --> 00:03:42,921 Where're your workers? 53 00:03:44,441 --> 00:03:45,881 I don't know. 54 00:03:45,921 --> 00:03:47,751 Maybe the taco truck showed up. 55 00:03:55,496 --> 00:03:59,586 This is Guillermo Carbajal. You know him? 56 00:03:59,630 --> 00:04:01,590 He kill someone? 57 00:04:01,632 --> 00:04:04,292 Carbajal was found illegally residing in the US 58 00:04:04,331 --> 00:04:06,201 and was deported back to Mexico. 59 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 We have reports that he has re-entered 60 00:04:08,465 --> 00:04:11,425 and that he's been seen here, on this property. 61 00:04:11,468 --> 00:04:13,778 Now, I-I've got a warrant. 62 00:04:13,818 --> 00:04:17,168 Cut the bullshit, open the fucking gate. 63 00:04:17,213 --> 00:04:18,783 No, shit. You have a warrant? 64 00:04:24,960 --> 00:04:27,880 [suspenseful music] 65 00:04:30,139 --> 00:04:33,269 Why don't you cut the bullshit? 66 00:04:33,316 --> 00:04:34,836 Excuse me. 67 00:04:34,883 --> 00:04:37,803 An "ICE" warrant? 68 00:04:37,842 --> 00:04:39,582 Come on, come back when you have a real warrant 69 00:04:39,627 --> 00:04:41,667 signed by a real judge. 70 00:04:41,716 --> 00:04:45,236 [grunts] Who the fuck do you think you're talking to, huh? 71 00:04:45,284 --> 00:04:46,764 The dumb fucking hill-billy 72 00:04:46,808 --> 00:04:48,718 who's going to make my lawyer a lot of money. 73 00:04:48,766 --> 00:04:50,806 - Boss! - Not now. 74 00:04:50,855 --> 00:04:53,595 - Boss! The camera. - Yeah, boss. The camera. 75 00:04:56,296 --> 00:04:57,856 [chuckling] 76 00:04:57,906 --> 00:05:00,866 Not so candid. Wave "Hi" to the jury members. 77 00:05:07,394 --> 00:05:09,314 And you have my workers commit any crime 78 00:05:09,352 --> 00:05:10,832 I will call the police myself. 79 00:05:10,875 --> 00:05:12,525 The real police. 80 00:05:12,573 --> 00:05:16,793 Until then, none of you, including you 81 00:05:16,838 --> 00:05:19,538 aren't going to step a foot on to my property. 82 00:05:21,843 --> 00:05:24,283 [instrumental music] 83 00:05:25,716 --> 00:05:27,326 [engine starts] 84 00:05:33,463 --> 00:05:34,773 Back in the van! 85 00:05:40,688 --> 00:05:42,388 Jose, come on out. 86 00:05:43,778 --> 00:05:45,128 Okay. 87 00:05:51,438 --> 00:05:52,958 [sighs] 88 00:05:55,180 --> 00:05:57,270 Come on out, it's clear. 89 00:05:57,313 --> 00:05:59,793 'It's okay, it's safe.' 90 00:05:59,837 --> 00:06:01,837 Mario, come on. 91 00:06:01,883 --> 00:06:03,153 'It's okay.' 92 00:06:04,973 --> 00:06:06,893 They're gone. 93 00:06:06,931 --> 00:06:08,321 Thank you. 94 00:06:13,024 --> 00:06:14,374 You guys okay? 95 00:06:15,462 --> 00:06:16,592 You okay? 96 00:06:21,772 --> 00:06:23,772 Let's go back to work, okay? 97 00:06:23,818 --> 00:06:25,428 Yeah? Okay. 98 00:06:25,472 --> 00:06:27,472 Thank you, guys. 99 00:06:27,517 --> 00:06:29,947 [singing in foreign language] 100 00:06:37,135 --> 00:06:38,825 [footsteps approaching] 101 00:06:44,707 --> 00:06:46,617 Your daughter didn't sleep here last night. 102 00:06:46,667 --> 00:06:48,887 If you care. 103 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 Well.. 104 00:06:50,453 --> 00:06:52,673 Her keys are still here. 105 00:06:52,716 --> 00:06:54,196 So, she can't be far. 106 00:06:56,067 --> 00:06:57,717 Hey, are you gonna go to the.. 107 00:07:00,507 --> 00:07:01,767 [sighs] 108 00:07:02,726 --> 00:07:04,596 [engine starts] 109 00:07:04,641 --> 00:07:05,821 [sighs] 110 00:07:07,427 --> 00:07:09,517 [mellow music] 111 00:07:13,911 --> 00:07:15,351 Okay. 112 00:07:35,629 --> 00:07:38,329 [keys clacking] 113 00:07:46,204 --> 00:07:47,604 Oh, damn. 114 00:07:59,783 --> 00:08:01,743 [birds chirping] 115 00:08:11,229 --> 00:08:13,619 [mellow music] 116 00:08:44,306 --> 00:08:45,656 [sighs] 117 00:08:48,136 --> 00:08:49,916 [chuckles] 118 00:08:55,404 --> 00:08:56,804 [exhales deeply] 119 00:09:05,196 --> 00:09:06,676 [sighs] 120 00:09:07,634 --> 00:09:09,074 [eyeliner clatters] 121 00:09:10,637 --> 00:09:13,027 [sobbing] 122 00:09:15,380 --> 00:09:16,560 [sniffles] 123 00:09:30,918 --> 00:09:32,398 [Natalia] 'Good morning, Mr. Dalton!' 124 00:09:32,441 --> 00:09:34,011 I gotta run, I'm running late this morning. 125 00:09:34,051 --> 00:09:36,141 Oh. I have everything ready for you. 126 00:09:36,184 --> 00:09:38,674 A triple espresso, cream and three sugars 127 00:09:38,708 --> 00:09:42,018 and then we have some egg sausage and breakfast burrito. 128 00:09:42,059 --> 00:09:43,669 Mine is better than Starbucks'. 129 00:09:43,713 --> 00:09:44,853 I put some napkins in there. 130 00:09:44,888 --> 00:09:46,498 How in the world did you... 131 00:09:46,542 --> 00:09:48,282 Chris says that's what you usually pick up in town. 132 00:09:49,719 --> 00:09:51,589 Thank you. 133 00:09:51,634 --> 00:09:53,114 Anything special for lunch? 134 00:09:53,157 --> 00:09:54,547 Oh, don't worry about lunch. 135 00:09:54,594 --> 00:09:56,604 I'm schmoozing this San Francisco-type. 136 00:09:56,639 --> 00:09:58,689 - Fuckin' vegan. - Oh. 137 00:09:58,728 --> 00:09:59,728 I can do vegan. 138 00:10:00,948 --> 00:10:02,558 Why don't you bring him here? 139 00:10:02,602 --> 00:10:04,562 Then you can smoke a cigar right after. 140 00:10:06,649 --> 00:10:09,259 I'm startin' to think my son has a good instinct about women. 141 00:10:09,304 --> 00:10:11,314 Just like his old man. 142 00:10:11,349 --> 00:10:13,739 [instrumental music] 143 00:10:23,710 --> 00:10:26,100 [engine revving] 144 00:10:49,779 --> 00:10:51,039 [sighs] 145 00:10:56,046 --> 00:10:59,136 I always worried you'd go looking. 146 00:10:59,180 --> 00:11:01,050 'And that what you find would be..' 147 00:11:02,705 --> 00:11:04,135 ...difficult. 148 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 All my life, you kept her story from me. 149 00:11:13,803 --> 00:11:15,243 I barely remember her. 150 00:11:15,283 --> 00:11:17,853 And all I have left is what's in this box. 151 00:11:19,461 --> 00:11:21,421 I was trying to protect you. 152 00:11:24,596 --> 00:11:26,156 So you knew what I'd find? 153 00:11:28,252 --> 00:11:31,042 I only knew that it wouldn't be good. 154 00:11:34,911 --> 00:11:38,391 You have to be strong. Look ahead, not back. 155 00:11:40,308 --> 00:11:41,958 What we want in the past.. 156 00:11:43,528 --> 00:11:45,618 ...it doesn't actually exist anymore. 157 00:11:47,794 --> 00:11:49,714 Not the way we wish it did. 158 00:11:56,019 --> 00:11:58,719 [mellow music] 159 00:12:07,770 --> 00:12:09,380 [cow moos] 160 00:12:13,254 --> 00:12:15,694 [machines hissing] 161 00:12:22,829 --> 00:12:25,269 [speaking in foreign language] 162 00:12:38,453 --> 00:12:40,503 No, pa. What about Hassie? 163 00:12:40,542 --> 00:12:42,942 [speaking in foreign language] 164 00:13:12,835 --> 00:13:14,005 Hm? 165 00:13:15,620 --> 00:13:17,360 [machines hissing] 166 00:13:17,405 --> 00:13:18,885 [speaking in foreign language] 167 00:13:23,803 --> 00:13:25,413 [sighs] 168 00:13:25,456 --> 00:13:26,586 [phone chimes] 169 00:13:36,511 --> 00:13:38,991 [pensive music] 170 00:14:09,805 --> 00:14:12,195 [music continues] 171 00:14:29,477 --> 00:14:30,647 [car door closes] 172 00:14:34,090 --> 00:14:36,880 - Yeah? - You must be Mr. Car-moan. 173 00:14:37,746 --> 00:14:39,486 Karmon. 174 00:14:39,530 --> 00:14:40,790 Hazan is fine. 175 00:14:40,836 --> 00:14:43,526 Hazan it is. Sawyer Clarkman. 176 00:14:46,189 --> 00:14:47,319 How can I help you? 177 00:14:48,148 --> 00:14:49,368 [groans] 178 00:14:50,411 --> 00:14:53,721 These, uh, pre-revolution? 179 00:14:53,762 --> 00:14:55,982 Hm, is that what brought you out here? 180 00:14:58,462 --> 00:15:00,812 One day, I was a boy running around in Iran 181 00:15:00,856 --> 00:15:04,556 'amongst my dozen aunts and uncles..' 182 00:15:04,599 --> 00:15:06,299 ...and the next day.. 183 00:15:06,340 --> 00:15:08,690 ...I'm here in this country.. 184 00:15:08,733 --> 00:15:11,003 ...alone. 185 00:15:11,040 --> 00:15:13,300 - Tough time to be Iranian. - Hm. 186 00:15:13,347 --> 00:15:15,257 Having a little Deja Vuagain these days. 187 00:15:15,305 --> 00:15:16,565 Hm. 188 00:15:18,221 --> 00:15:21,011 I'm here about your son. 189 00:15:21,050 --> 00:15:23,790 Came to see me yesterday. 190 00:15:23,835 --> 00:15:25,615 His mother used to work for me. 191 00:15:25,663 --> 00:15:28,013 Dalla Uribe? 192 00:15:28,057 --> 00:15:30,357 And he wanted to know more about her 193 00:15:30,407 --> 00:15:34,847 and his, uh...biological father. 194 00:15:34,890 --> 00:15:35,980 Hm. 195 00:15:37,066 --> 00:15:38,546 I see. 196 00:15:39,895 --> 00:15:41,235 And I do know some things. 197 00:15:41,288 --> 00:15:43,768 - About his father... - He was a bad man. 198 00:15:43,812 --> 00:15:45,342 That is true. 199 00:15:46,902 --> 00:15:49,382 Paula made sure I knew. 200 00:15:49,426 --> 00:15:52,646 She never wanted the kid to meet this biological father. 201 00:15:52,690 --> 00:15:55,430 Well, there's little chance of César showing up now. 202 00:15:55,476 --> 00:15:57,646 She meant you. 203 00:15:57,695 --> 00:16:00,565 [dramatic music] 204 00:16:00,611 --> 00:16:04,011 [sighs] I'm not going to show you shit without his permission. 205 00:16:04,050 --> 00:16:06,230 Why is it important to you? I mean, why now? 206 00:16:06,269 --> 00:16:07,919 My father has been distracted lately 207 00:16:07,967 --> 00:16:09,927 and I need to make sure that he's thinking clearly. 208 00:16:11,492 --> 00:16:12,972 This about the Holloway deal? 209 00:16:13,015 --> 00:16:14,795 You tell me, Diana. 210 00:16:14,843 --> 00:16:17,323 The Sawyer Clarkman you've worked for all these years 211 00:16:17,367 --> 00:16:19,067 'he seem like a kind of man that would pass up' 212 00:16:19,108 --> 00:16:20,978 'an expansion opportunity like this' 213 00:16:21,023 --> 00:16:24,073 and let a cocksucker like Miller railroad his plans? 214 00:16:27,812 --> 00:16:30,252 You're a woman, I'm sure you know what it feels. 215 00:16:30,293 --> 00:16:32,033 What? 216 00:16:32,078 --> 00:16:35,648 Like you may've gotten passed up 'cause you had a pair of tits. 217 00:16:35,690 --> 00:16:37,690 That's why I started my own firm, dear. 218 00:16:39,128 --> 00:16:40,518 I'm not here to invoke the 25th. 219 00:16:40,564 --> 00:16:42,574 I just need to know if he trusts me. 220 00:16:42,610 --> 00:16:45,610 Really trusts me, before I do what I need to do 221 00:16:45,656 --> 00:16:47,826 in order to protect what he's built. 222 00:16:49,790 --> 00:16:51,270 I'm sorry, Hunter. 223 00:16:51,314 --> 00:16:55,194 You're wasting your time. Seriously, go home. 224 00:16:57,103 --> 00:17:00,063 [keyboard keys clacking] 225 00:17:00,106 --> 00:17:01,106 [Hazan] Are you surprised? 226 00:17:03,109 --> 00:17:04,589 Needed confirmation. 227 00:17:06,025 --> 00:17:07,105 [chuckling] 228 00:17:07,156 --> 00:17:08,766 You promised her the world 229 00:17:08,810 --> 00:17:12,070 'and you get pregnant and then you ship her off?' 230 00:17:12,117 --> 00:17:13,637 It didn't happen like that. 231 00:17:13,684 --> 00:17:15,604 Oh, yeah. Like, I'm going to trust what you say. 232 00:17:17,297 --> 00:17:19,777 I didn't even know she was pregnant. 233 00:17:19,820 --> 00:17:21,040 [sighs] 234 00:17:21,083 --> 00:17:23,433 What do you want? Hm? 235 00:17:23,477 --> 00:17:26,087 Noah's never gonna talk to you again. Go home to your family. 236 00:17:26,132 --> 00:17:28,352 Everybody deserves to know where they came from. 237 00:17:28,395 --> 00:17:30,825 You're going to tell him that you just threw his mother away? 238 00:17:31,920 --> 00:17:33,360 Don't rephrase it like that. 239 00:17:33,400 --> 00:17:34,530 Hm. 240 00:17:34,575 --> 00:17:36,395 What's that going to do for you? Hm? 241 00:17:36,446 --> 00:17:37,926 [coughs] 242 00:17:37,969 --> 00:17:39,449 What's that gonna do for him? 243 00:17:43,888 --> 00:17:44,978 [Sawyer clears throat] 244 00:17:45,977 --> 00:17:47,677 Shit. 245 00:17:47,718 --> 00:17:50,068 - Noah! Noah! - Hey! 246 00:17:50,112 --> 00:17:52,112 Hey, get off my property! 247 00:17:52,158 --> 00:17:54,728 Hey, hey. I'm warning you. Get off my property. 248 00:17:54,769 --> 00:17:56,119 Dad, dad, wait. 249 00:17:56,162 --> 00:17:57,642 Whoa, whoa, whoa! 250 00:17:57,685 --> 00:17:59,165 - Whoa, whoa! What's wrong? - I don't know. 251 00:17:59,208 --> 00:18:00,598 - What did you do? - Nothing. 252 00:18:00,644 --> 00:18:01,914 Do you want me to go call an ambulance? 253 00:18:01,950 --> 00:18:03,600 Call Sheila. Stay with me. 254 00:18:03,647 --> 00:18:05,777 Stay with me. Stay with me. 255 00:18:05,823 --> 00:18:07,483 [tense music] 256 00:18:10,741 --> 00:18:13,141 [sighing] 257 00:18:18,314 --> 00:18:20,934 [keyboard clacking] 258 00:18:20,969 --> 00:18:24,449 Brooks University, huh? You must be a proud mama. 259 00:18:28,672 --> 00:18:30,282 I am. 260 00:18:30,326 --> 00:18:32,806 It's funny, 'cause Hassie had Algebra with your Lucy 261 00:18:32,850 --> 00:18:37,550 and I clearly remember her saying what a dumb shit she was. 262 00:18:37,594 --> 00:18:39,604 Diana, you already know where I'm going with this. 263 00:18:39,640 --> 00:18:42,690 Come on, I did a little digging. 264 00:18:42,730 --> 00:18:45,690 And this is the only proof. 265 00:18:48,736 --> 00:18:50,776 'Without the information on this drive' 266 00:18:50,825 --> 00:18:53,175 'no one will ever know the impressive finagling' 267 00:18:53,219 --> 00:18:55,479 'you did of your daughter's SAT score' 268 00:18:55,525 --> 00:18:57,215 and college transcripts. 269 00:18:58,572 --> 00:19:00,402 No need to get emotional. 270 00:19:00,443 --> 00:19:03,013 Diana, I can keep a secret. You know that. 271 00:19:03,054 --> 00:19:04,714 I just need the password. 272 00:19:06,841 --> 00:19:09,241 [suspenseful music] 273 00:19:17,199 --> 00:19:19,899 You are your father's daughter. 274 00:19:19,941 --> 00:19:21,601 'You don't need the password.' 275 00:19:46,359 --> 00:19:48,799 [dramatic music] 276 00:20:12,167 --> 00:20:15,337 [sighs] I gotta say, Miller, that was damn good. 277 00:20:15,388 --> 00:20:17,778 - My compliments to the chef. - You like it? 278 00:20:17,825 --> 00:20:21,125 That kale sweet potato hash was just to die for. 279 00:20:21,176 --> 00:20:23,656 That Bombay burrito.. What'd you put in there? 280 00:20:23,700 --> 00:20:25,350 Just fresh, local 281 00:20:25,398 --> 00:20:28,708 none of that crap you get in restaurants like soy. 282 00:20:29,706 --> 00:20:31,136 Soy's bad? 283 00:20:31,186 --> 00:20:33,926 Makes men grow breast and women infertile. 284 00:20:33,971 --> 00:20:35,321 Look it up. 285 00:20:35,364 --> 00:20:37,634 You make this kinda stuff for Clarkman? 286 00:20:37,671 --> 00:20:39,671 He never really want to try anything new. 287 00:20:41,457 --> 00:20:42,677 - Another round? - Yeah. 288 00:20:42,719 --> 00:20:43,679 Perfect. 289 00:20:45,287 --> 00:20:46,677 I'll be back. 290 00:20:49,291 --> 00:20:50,731 Where'd you get her? 291 00:20:50,771 --> 00:20:52,251 Kinda fell into my lap. 292 00:20:52,294 --> 00:20:54,514 She's interesting. Lot of spirit. 293 00:20:56,472 --> 00:20:58,742 If we're about wrapped up with Holloway 294 00:20:58,779 --> 00:21:00,259 let's talk about Clarkman 295 00:21:00,302 --> 00:21:02,522 and how we can collaborate on that. 296 00:21:02,565 --> 00:21:03,775 [chuckling] 297 00:21:06,265 --> 00:21:07,655 Eric? 298 00:21:07,701 --> 00:21:09,661 Yeah, it's a trickier one. 299 00:21:09,703 --> 00:21:10,973 Hm. 300 00:21:14,447 --> 00:21:17,447 It's right between me and Holloway. 301 00:21:17,493 --> 00:21:21,063 Uh, if I can take it all, up my supply 302 00:21:21,105 --> 00:21:23,405 'I could put my wine in every Albertson's.' 303 00:21:23,456 --> 00:21:25,236 It's the American fuckin' dream. 304 00:21:25,284 --> 00:21:26,724 [laughing] 305 00:21:26,763 --> 00:21:28,813 I don't understand why people want 306 00:21:28,852 --> 00:21:32,202 awards with wine, I wanna make money, eh? 307 00:21:32,247 --> 00:21:34,547 Why do people want awards? Thank you. 308 00:21:34,597 --> 00:21:37,167 Can you buy a Ferrari with awards? No. 309 00:21:37,208 --> 00:21:39,168 - To life. - To life. 310 00:21:39,210 --> 00:21:41,300 - To money. - To money. 311 00:21:42,213 --> 00:21:43,303 [laughing] 312 00:21:45,782 --> 00:21:47,572 [cow moos] 313 00:21:47,610 --> 00:21:49,700 [Hassie] 'I can't spend another night in that house.' 314 00:21:52,441 --> 00:21:53,881 Are you coming? 315 00:22:00,057 --> 00:22:03,707 My parents, they, uh, they found jobs. So.. 316 00:22:05,367 --> 00:22:07,977 Isn't that good? 317 00:22:08,022 --> 00:22:10,852 I don't know what this new place is gonna be like for them. 318 00:22:10,894 --> 00:22:13,514 I don't, I don't want to be too far from them, you know? 319 00:22:16,726 --> 00:22:18,506 Are you saying what I think you're saying? 320 00:22:19,903 --> 00:22:21,383 [sighs] 321 00:22:21,427 --> 00:22:24,167 Can we just give it a few days? Talk this out a bit? 322 00:22:27,084 --> 00:22:29,304 Sounds like you've already made your decision. 323 00:22:33,134 --> 00:22:36,014 [mellow music] 324 00:22:41,838 --> 00:22:43,268 [sighs] 325 00:22:45,015 --> 00:22:46,755 I want to hear it. 326 00:22:46,800 --> 00:22:48,980 Even if it's worse? 327 00:22:49,019 --> 00:22:50,539 So, there is something. 328 00:22:53,154 --> 00:22:56,854 You have lied to me my whole life. How are you any better? 329 00:23:04,295 --> 00:23:06,385 He's awake, stable. 330 00:23:07,603 --> 00:23:09,173 What was it? 331 00:23:09,213 --> 00:23:12,523 I'm not at liberty. Doctor-patient and all that. 332 00:23:15,002 --> 00:23:16,962 Sh-should we call his wife? 333 00:23:17,004 --> 00:23:19,664 He insisted we not do that. 334 00:23:21,661 --> 00:23:24,491 I want him to rest. 335 00:23:24,533 --> 00:23:27,323 But he also insisted on speaking with you. 336 00:23:30,887 --> 00:23:32,447 I meant your dad. 337 00:23:35,762 --> 00:23:37,372 [knocking] 338 00:23:40,506 --> 00:23:41,506 Hey. 339 00:23:43,987 --> 00:23:46,427 You're pretty scrappy for a little guy. 340 00:23:48,122 --> 00:23:51,302 Is that your way of getting on my good side? 341 00:23:51,342 --> 00:23:53,482 Have a seat. 342 00:23:53,519 --> 00:23:56,389 It's my house, my rules. I'll stand. 343 00:23:57,523 --> 00:23:59,093 Fair enough. 344 00:24:06,053 --> 00:24:07,713 [mellow music] 345 00:24:09,186 --> 00:24:11,006 How's Paula? 346 00:24:11,058 --> 00:24:13,148 I don't know. 347 00:24:13,190 --> 00:24:15,150 Haven't talked to her in about ten years. 348 00:24:17,717 --> 00:24:19,237 But the boy is still here? 349 00:24:20,197 --> 00:24:21,717 Hm. 350 00:24:21,764 --> 00:24:24,994 She was gearing up to cross back over the border. 351 00:24:25,028 --> 00:24:26,678 We were talking regularly. 352 00:24:26,726 --> 00:24:29,026 And last she told me 353 00:24:29,076 --> 00:24:30,506 'that she was on her way' 354 00:24:30,556 --> 00:24:32,506 and then.. 355 00:24:32,558 --> 00:24:33,988 ...silence. 356 00:24:36,170 --> 00:24:37,820 I fear the worst. 357 00:24:39,565 --> 00:24:41,825 I remember she mentioned an.. 358 00:24:41,871 --> 00:24:43,791 ...aunt in Oaxaca. 359 00:24:47,573 --> 00:24:49,493 Probably dead now, too. 360 00:24:53,970 --> 00:24:55,970 You're Noah's father. 361 00:24:56,016 --> 00:24:58,496 He doesn't need another old man. 362 00:24:58,540 --> 00:25:01,410 He got lucky, I screwed all my kids plenty. 363 00:25:03,153 --> 00:25:05,853 Soon, I won't be anyone's old man. 364 00:25:05,895 --> 00:25:07,155 No. 365 00:25:07,854 --> 00:25:08,994 [scoffs] 366 00:25:14,077 --> 00:25:15,297 [chuckles] 367 00:25:20,040 --> 00:25:22,040 Marina Cassarubias. 368 00:25:23,391 --> 00:25:24,911 That's, uh.. 369 00:25:24,958 --> 00:25:27,528 [indistinct] ...used to say her aunt's name. 370 00:25:27,569 --> 00:25:29,699 Marina Cassarubias. 371 00:25:29,745 --> 00:25:30,915 [chuckles] 372 00:25:32,835 --> 00:25:34,575 Anyway.. 373 00:25:34,620 --> 00:25:38,010 If the boy has questions, let him ask. 374 00:25:38,058 --> 00:25:40,408 The one thing I can give him is answers. 375 00:25:45,021 --> 00:25:47,461 [birds chirping] 376 00:25:50,549 --> 00:25:52,119 [sighs] 377 00:25:54,291 --> 00:25:56,421 Hm. 378 00:25:56,467 --> 00:25:59,077 It was nice having some women in this house again. 379 00:25:59,122 --> 00:26:00,522 [chuckles] 380 00:26:00,559 --> 00:26:02,079 Was it tough? 381 00:26:03,779 --> 00:26:04,999 The divorce. 382 00:26:07,217 --> 00:26:09,737 It was tough on Chris. 383 00:26:09,785 --> 00:26:11,955 She sure enjoyed the finer things. 384 00:26:12,005 --> 00:26:15,565 Oh, yeah, Jen never took to life out here, city girl. 385 00:26:17,967 --> 00:26:19,797 Why do you think we bought this ridiculous house? 386 00:26:21,144 --> 00:26:22,494 I better get going. 387 00:26:22,537 --> 00:26:24,097 She didn't try to take it? 388 00:26:25,496 --> 00:26:26,626 The house? 389 00:26:26,672 --> 00:26:28,892 Oh! That's what lawyers are for. 390 00:26:28,935 --> 00:26:31,195 Thank God for prenups. 391 00:26:31,241 --> 00:26:32,421 You like your lawyer? 392 00:26:32,460 --> 00:26:34,070 Well, he's a fucking weasel. 393 00:26:34,114 --> 00:26:36,944 Pardon my French, and an expensive one. 394 00:26:36,986 --> 00:26:40,246 But that's why he's good at his job. 395 00:26:40,294 --> 00:26:43,044 Well, it's nice to see you can laugh about your troubles. 396 00:26:44,298 --> 00:26:45,598 That's one way to put it. 397 00:26:46,779 --> 00:26:48,169 See you. 398 00:26:48,215 --> 00:26:51,165 I couldn't help but overhear you earlier 399 00:26:51,218 --> 00:26:53,788 talking about Mr. Clarkman's land. 400 00:26:55,439 --> 00:26:58,229 Is your lawyer good with estate law? 401 00:26:59,705 --> 00:27:01,875 Look, I appreciate the conversation 402 00:27:01,924 --> 00:27:04,144 but we're going to have to establish some boundaries. 403 00:27:04,187 --> 00:27:07,887 What about if I told you that Luke Clarkman has a widow.. 404 00:27:10,672 --> 00:27:13,982 ...and that she might be happy to sell off whatever property 405 00:27:14,023 --> 00:27:15,593 she's entitled to? 406 00:27:18,680 --> 00:27:20,120 You drink scotch? 407 00:27:23,642 --> 00:27:25,862 Let's get a glass, talk about this thing. 408 00:27:27,863 --> 00:27:32,693 So, uh, you're my father? 409 00:27:32,738 --> 00:27:35,608 Your father is the man on the other side of that door. 410 00:27:42,356 --> 00:27:44,526 I'm your blood. 411 00:27:44,575 --> 00:27:47,355 See, my daughter, she's the eldest, she's adopted. 412 00:27:48,667 --> 00:27:51,187 No one but me is her father. 413 00:27:51,234 --> 00:27:54,544 I can't say I did a great job, she's a piece of work. 414 00:27:54,585 --> 00:27:56,715 But I did better than the previous guy. 415 00:27:58,764 --> 00:28:00,034 Um.. 416 00:28:01,767 --> 00:28:03,637 So, uh.. Ahem. 417 00:28:05,509 --> 00:28:08,209 ...what happened? 418 00:28:08,251 --> 00:28:11,341 Your mother, she's the best thing that ever happened to me. 419 00:28:11,385 --> 00:28:12,945 I fucked it up. 420 00:28:15,128 --> 00:28:17,868 We were both in crappy marriages we didn't want to be in. 421 00:28:17,913 --> 00:28:20,523 We found each other, we fell in love and.. 422 00:28:22,875 --> 00:28:24,305 You know.. 423 00:28:26,487 --> 00:28:28,357 And I chose to stick with my kids 424 00:28:28,402 --> 00:28:31,802 'cause it seemed like the right thing at the time. 425 00:28:31,840 --> 00:28:36,020 And I didn't know anything about you until now. 426 00:28:36,062 --> 00:28:40,462 So, what I hope you can take away from this is that.. 427 00:28:43,243 --> 00:28:45,253 ...you were born out of something real. 428 00:28:45,288 --> 00:28:48,068 [instrumental music] 429 00:28:48,117 --> 00:28:49,947 Honest and true. 430 00:28:54,994 --> 00:28:57,394 Benicio, my friend, it's Hazan. 431 00:28:59,389 --> 00:29:01,219 Yes, a very long time. 432 00:29:02,828 --> 00:29:04,918 Good, good, and yours? 433 00:29:07,093 --> 00:29:08,753 Good, glad to hear. 434 00:29:10,661 --> 00:29:13,621 I-I have a random question for you. 435 00:29:13,664 --> 00:29:15,674 Do you still have family in Oaxaca? 436 00:29:20,367 --> 00:29:22,017 Well, this-this may be a longshot 437 00:29:22,064 --> 00:29:26,774 but I'm looking for a woman named Marina Cassarubias. 438 00:29:26,808 --> 00:29:29,198 [pensive music] 439 00:29:39,168 --> 00:29:41,608 [speaking in foreign language] 440 00:29:58,318 --> 00:30:02,188 You were capable of lying to make sure you were safe. 441 00:30:02,235 --> 00:30:04,185 This is gonna make our life better. 442 00:30:10,591 --> 00:30:11,721 No. 443 00:30:11,766 --> 00:30:14,026 No. Stop. 444 00:30:14,073 --> 00:30:16,513 [speaking in foreign language] 445 00:30:25,562 --> 00:30:27,482 Our lives are fine as they are. 446 00:30:27,521 --> 00:30:29,921 [mellow music] 447 00:30:32,352 --> 00:30:34,052 "Fine as they are?" 448 00:30:42,666 --> 00:30:44,356 This is all you want? 449 00:30:55,244 --> 00:30:57,074 [sobbing] 450 00:31:08,692 --> 00:31:11,092 [music continues] 451 00:31:15,438 --> 00:31:17,878 [speaking in foreign language] 452 00:31:22,793 --> 00:31:25,413 - You alright? - Yeah, think I'm fine. 453 00:31:25,448 --> 00:31:28,968 Look, I don't wanna tell you I told you so. 454 00:31:29,017 --> 00:31:31,537 "He's just a farmer, with no priors." 455 00:31:31,585 --> 00:31:37,025 Uh, just a shit ton of child support he hasn't paid. Alright. 456 00:31:37,069 --> 00:31:39,509 Uh, you guys take yours back and get him booked. 457 00:31:39,549 --> 00:31:41,329 Me and the rookie will take these and go get 458 00:31:41,377 --> 00:31:43,637 those last few handovers up in Sonoma. 459 00:31:43,684 --> 00:31:46,034 Me and the rookie can handle that. 460 00:31:46,078 --> 00:31:47,778 What do you mean, "Handovers?" 461 00:31:49,124 --> 00:31:51,084 Voluntary deportations. 462 00:31:53,128 --> 00:31:54,738 Come on, Petraki. 463 00:31:56,871 --> 00:31:58,131 Let's go. 464 00:31:59,526 --> 00:32:01,786 [speaking in foreign language] 465 00:32:03,834 --> 00:32:05,584 - Hmm! - Ah-ah. 466 00:32:12,756 --> 00:32:13,976 [sighs] 467 00:32:20,547 --> 00:32:22,937 [speaking in foreign language] 468 00:32:48,357 --> 00:32:50,787 [bell tolling in distance] 469 00:33:03,894 --> 00:33:06,334 [phone vibrates] 470 00:33:11,206 --> 00:33:13,026 - Hello? - 'Hi, ma'am.' 471 00:33:13,078 --> 00:33:14,858 'This is Agent Quinn with the immigration.' 472 00:33:14,905 --> 00:33:16,425 'Can you please open the gate?' 473 00:33:17,473 --> 00:33:18,873 Um.. 474 00:33:18,909 --> 00:33:20,779 Could you, could you come back next week? 475 00:33:20,824 --> 00:33:22,784 [Quinn] 'I'm sorry, ma'am, end of the month.' 476 00:33:22,826 --> 00:33:24,386 'You know how these things go.' 477 00:33:24,437 --> 00:33:26,477 My-my husband usually handles these sort of things 478 00:33:26,526 --> 00:33:28,826 and he is not here right now. 479 00:33:28,876 --> 00:33:30,176 [Quinn] 'Ma'am, I have a warrant.' 480 00:33:30,225 --> 00:33:32,445 'I'm just being polite right now.' 481 00:33:37,015 --> 00:33:38,445 [sighs] 482 00:33:43,586 --> 00:33:45,366 [keypad clacking] 483 00:33:51,855 --> 00:33:53,935 [footsteps] 484 00:33:57,948 --> 00:34:00,648 [breathing heavily] 485 00:34:00,690 --> 00:34:02,870 How was the weekend? 486 00:34:02,910 --> 00:34:04,520 Where are you off to? 487 00:34:07,132 --> 00:34:09,052 I never felt like I belonged here. 488 00:34:11,701 --> 00:34:13,881 Not like he did. 489 00:34:13,920 --> 00:34:15,750 [sighs] 490 00:34:15,792 --> 00:34:18,012 So, you're gonna run away, and then what? 491 00:34:18,056 --> 00:34:20,006 'What you gonna find out there, hm?' 492 00:34:21,929 --> 00:34:23,319 Something real. 493 00:34:25,150 --> 00:34:27,460 Well, I can't wait to see how that turns out. 494 00:34:27,500 --> 00:34:29,200 I'll see you in a couple of weeks. 495 00:34:35,290 --> 00:34:37,380 Hunter, what happened to you.. 496 00:34:38,902 --> 00:34:40,562 ...was terrible. 497 00:34:42,036 --> 00:34:43,646 You were a kid. 498 00:34:46,170 --> 00:34:48,740 [mellow music] 499 00:34:48,782 --> 00:34:50,482 It'll be different for me. 500 00:34:58,400 --> 00:34:59,840 Things are gonna be different. 501 00:34:59,880 --> 00:35:03,100 Here, I'm going to change things. 502 00:35:11,587 --> 00:35:13,887 If anybody can fix this place, it's you. 503 00:35:19,595 --> 00:35:21,335 Tell him, I'm sorry. 504 00:35:26,385 --> 00:35:27,775 [sighs] 505 00:35:34,044 --> 00:35:35,524 Tell them. 506 00:35:43,271 --> 00:35:44,661 Hass. 507 00:35:47,667 --> 00:35:49,277 It was an accident. 508 00:35:54,500 --> 00:35:57,110 [exhales deeply] 509 00:35:57,155 --> 00:36:00,715 I was scared the Dreamer Act was never going to pass 510 00:36:00,767 --> 00:36:02,457 and that I'd be stuck 511 00:36:02,508 --> 00:36:05,118 waiting for them to come for me. 512 00:36:05,163 --> 00:36:06,733 Luke offered. 513 00:36:08,601 --> 00:36:12,041 We went to Sacramento without letting anyone know 514 00:36:12,082 --> 00:36:13,822 except for a select few 515 00:36:13,867 --> 00:36:15,907 who could vouch for us 516 00:36:15,956 --> 00:36:17,256 for inspections. 517 00:36:19,002 --> 00:36:22,012 He took care of everything. 518 00:36:22,049 --> 00:36:24,269 Such a shame about Luke. 519 00:36:24,312 --> 00:36:25,532 Can't imagine. 520 00:36:27,141 --> 00:36:29,361 But this, wow. 521 00:36:30,710 --> 00:36:32,020 So, what do you think? 522 00:36:32,059 --> 00:36:34,759 I'm gonna call my lawyer Steve now. 523 00:36:57,345 --> 00:36:59,345 [door creaking] 524 00:37:00,566 --> 00:37:02,996 [mellow music] 525 00:37:12,795 --> 00:37:13,835 [door closes] 526 00:37:27,332 --> 00:37:29,032 [exhales deeply] 527 00:37:32,293 --> 00:37:33,953 [instrumental music] 528 00:37:33,990 --> 00:37:35,560 [laughing] 529 00:37:37,646 --> 00:37:40,776 ♪ Oh oh oh 530 00:37:40,823 --> 00:37:43,913 ♪ Oh oh oh oh 531 00:37:45,175 --> 00:37:47,865 [singing in foreign language] 532 00:38:00,756 --> 00:38:02,976 I just gotta be.. 533 00:38:03,019 --> 00:38:05,329 I gotta be somewhere where I can earn a living for us. 534 00:38:07,067 --> 00:38:08,807 I can't do the city, alright? 535 00:38:11,289 --> 00:38:12,899 We'll figure it out. 536 00:38:18,208 --> 00:38:20,598 [speaking in foreign language] 537 00:38:40,622 --> 00:38:42,102 [sighs] 538 00:38:45,497 --> 00:38:47,537 [instrumental music] 539 00:38:57,291 --> 00:39:00,081 ♪ Mister can you hear my name 540 00:39:00,120 --> 00:39:03,380 ♪ Ringing from the mission bells? ♪ 541 00:39:03,428 --> 00:39:06,258 ♪ Calling from the blood and flames ♪ 542 00:39:06,300 --> 00:39:08,690 ♪ 'Cause lovers always kiss and tell ♪ 543 00:39:08,737 --> 00:39:11,737 ♪ Don't close your eyes 544 00:39:11,784 --> 00:39:15,094 ♪ Tonight 545 00:39:15,135 --> 00:39:18,005 ♪ One more body down the wishing well ♪ 546 00:39:18,051 --> 00:39:21,231 ♪ Giving you all your dreams 547 00:39:21,271 --> 00:39:23,751 ♪ One more body down the wishing well ♪ 548 00:39:23,796 --> 00:39:27,016 ♪ Darkness is gonna set you free ♪ 549 00:39:27,060 --> 00:39:29,720 ♪ One more body down the wishing well ♪ 550 00:39:29,758 --> 00:39:32,938 ♪ Giving you all your dreams 551 00:39:32,979 --> 00:39:35,679 ♪ One more body down the wishing well ♪ 552 00:39:35,721 --> 00:39:38,771 ♪ Darkness is gonna set you free ♪♪ 553 00:39:38,811 --> 00:39:40,601 [knocking on door] 554 00:39:40,639 --> 00:39:43,079 [speaking in foreign language] 555 00:39:59,745 --> 00:40:03,435 - Mr. Morales? - Yes? 556 00:40:03,488 --> 00:40:07,838 I have a judicial warrant here for Ismael Morales. 557 00:40:07,883 --> 00:40:09,843 Is he on the premises? 558 00:40:09,885 --> 00:40:11,095 Uh.. 559 00:40:14,542 --> 00:40:16,152 I don't know where he is. 560 00:40:17,502 --> 00:40:20,812 You know, when we get a warrant 561 00:40:20,853 --> 00:40:23,463 and don't execute that warrant 562 00:40:23,508 --> 00:40:26,468 I'm the one who's gonna answer for it, you know that? 563 00:40:26,511 --> 00:40:29,641 Well, uh. I'm sorry, but, um... 564 00:40:29,688 --> 00:40:31,428 Can we come in, please? 565 00:40:40,655 --> 00:40:42,435 - Yeah, yeah. - Thank you. 566 00:40:50,230 --> 00:40:52,150 Where are your papers, Mr. Morales? 567 00:40:53,189 --> 00:40:54,409 You know.. 568 00:40:56,018 --> 00:40:57,798 I-I should call Mr. Clarkman. 569 00:40:57,846 --> 00:40:59,496 He-he's the owner. 570 00:40:59,544 --> 00:41:01,024 'He'll settle this.' 571 00:41:01,067 --> 00:41:03,027 Everything's going to be fine. Don't worry. 572 00:41:03,069 --> 00:41:04,459 - Hm. - Okay? 573 00:41:05,898 --> 00:41:07,638 [line ringing] 574 00:41:09,902 --> 00:41:11,562 How about you, ma'am? 575 00:41:14,210 --> 00:41:16,130 Where are your work papers? 576 00:41:17,039 --> 00:41:18,479 Uh.. 577 00:41:18,519 --> 00:41:19,609 [speaking in foreign language] 578 00:41:22,828 --> 00:41:25,178 Sounds like she doesn't have any either. 579 00:41:25,221 --> 00:41:26,441 Cuff 'em. 580 00:41:26,484 --> 00:41:27,754 - Ma'am? - Hey! 581 00:41:27,789 --> 00:41:29,439 Get away from her, what you're doing? 582 00:41:29,487 --> 00:41:31,397 - Let's go. - Hold on. 583 00:41:31,445 --> 00:41:33,485 - Hey! - Move out. 584 00:41:33,534 --> 00:41:37,194 - No, no.. - Out! Let's go. Out! 585 00:41:37,233 --> 00:41:38,633 Move! 586 00:41:38,670 --> 00:41:40,060 [speaking in foreign language] 587 00:41:40,106 --> 00:41:41,886 I said move, you fucking bitch! 588 00:41:41,934 --> 00:41:43,894 Don't you dare touch her like that. Ah! 589 00:41:43,936 --> 00:41:45,066 [screams] 590 00:41:45,938 --> 00:41:47,898 [grunts] 591 00:41:47,940 --> 00:41:50,030 It was a stupid move, blockhead. 592 00:41:50,072 --> 00:41:51,472 [grunts] 593 00:41:53,511 --> 00:41:54,731 [grunts] 594 00:41:54,773 --> 00:41:56,303 No! 595 00:41:56,339 --> 00:41:57,989 [tense music] 596 00:41:58,037 --> 00:41:59,727 [grunting] 597 00:41:59,778 --> 00:42:02,218 [speaking in foreign language] 598 00:42:05,348 --> 00:42:07,308 Leave him alone, you fucking son-of-a-bitch. 599 00:42:07,350 --> 00:42:08,660 [grunts] 600 00:42:08,700 --> 00:42:09,830 Mael! 601 00:42:09,875 --> 00:42:11,525 How dare you touch my parents? 602 00:42:11,572 --> 00:42:13,312 Stop! Stop! 603 00:42:13,356 --> 00:42:14,656 Mael! 604 00:42:14,706 --> 00:42:16,136 - Mael! - You're the criminal here! 605 00:42:16,185 --> 00:42:17,395 Stop! 606 00:42:19,841 --> 00:42:22,581 Fucking.. You don't fucking touch my family. 607 00:42:22,627 --> 00:42:25,327 Fuck you. Get the fuck off him, you fucking piece of shit! 608 00:42:25,368 --> 00:42:26,458 - Mael! Mael! - Get off! 609 00:42:26,500 --> 00:42:28,420 Get your hands behind your back. 610 00:42:28,458 --> 00:42:30,848 Ma! Ma! Fuck.. 611 00:42:30,896 --> 00:42:32,376 Get your fucking hands off me. 612 00:42:32,419 --> 00:42:34,599 Let go! 613 00:42:34,639 --> 00:42:36,209 Boss, you alright? 614 00:42:36,249 --> 00:42:37,339 Alright. 615 00:42:40,340 --> 00:42:41,780 Fuck you, you fuck! 616 00:42:41,820 --> 00:42:43,520 Let go of my parents. Ah! 617 00:42:43,561 --> 00:42:45,611 [indistinct yelling] 618 00:42:45,650 --> 00:42:46,870 [Mael screaming] 619 00:42:46,912 --> 00:42:48,572 - Boss, we got 'em. - Back off. 620 00:42:48,609 --> 00:42:49,649 Son! 621 00:42:51,917 --> 00:42:53,657 You fucking strike an officer? 622 00:42:53,701 --> 00:42:55,701 [grunts] 623 00:42:55,747 --> 00:42:57,487 - Mael! - Ah! 624 00:42:57,531 --> 00:43:00,191 [indistinct yelling] 625 00:43:00,229 --> 00:43:01,709 Boss, leave him. 626 00:43:01,753 --> 00:43:04,193 [screaming] 627 00:43:06,975 --> 00:43:07,975 Stop! 628 00:43:09,195 --> 00:43:10,805 Stop! Will you stop? 629 00:43:12,807 --> 00:43:14,587 Leave him, boss, leave him. 630 00:43:16,550 --> 00:43:18,030 Move away from him. 631 00:43:18,073 --> 00:43:20,213 Hassie, Hassie, no. 632 00:43:20,249 --> 00:43:23,639 Move away from him, now! 633 00:43:23,688 --> 00:43:25,648 You're not gonna shoot me, sweetheart. 634 00:43:27,082 --> 00:43:28,432 I'm a government agent. 635 00:43:32,392 --> 00:43:34,572 Hassie, put, put it down. 636 00:43:36,439 --> 00:43:37,699 [spits] 637 00:43:39,312 --> 00:43:40,622 Ma'am, please put the gun down. 638 00:43:40,661 --> 00:43:42,491 Hassie.. 639 00:43:42,532 --> 00:43:43,622 Hassie. 640 00:43:49,322 --> 00:43:50,542 Hassie, put it down. 641 00:43:52,978 --> 00:43:54,588 - Ah! - Oh, God! 642 00:43:56,155 --> 00:43:57,585 No! 643 00:44:00,638 --> 00:44:03,028 [shuddering] 644 00:44:07,993 --> 00:44:09,823 I told you to fucking stop. 645 00:44:15,174 --> 00:44:16,524 [gunshot] 646 00:44:21,136 --> 00:44:23,616 [mellow music] 647 00:44:45,770 --> 00:44:47,990 [tense music]