1 00:00:42,626 --> 00:00:47,584 ALPIN ARENA SENALES WŁOCHY 2 00:01:16,209 --> 00:01:17,334 Cel się zbliża. 3 00:01:18,168 --> 00:01:20,168 Stone, jak ci idzie? 4 00:01:20,834 --> 00:01:23,626 Już prawie mam klucz szyfrowania. 5 00:01:23,626 --> 00:01:26,334 W cztery godziny zjadła wszystkie chipsy. 6 00:01:26,334 --> 00:01:28,918 Siedzi tam z tobą, więc je na pocieszenie. 7 00:01:28,918 --> 00:01:32,126 - Znowu ją zanudzałeś gadką o kocie? - Co? 8 00:01:32,126 --> 00:01:35,001 Podobają jej się moje historyjki o Barrym. 9 00:01:35,001 --> 00:01:36,876 Podobają ci się, prawda? 10 00:01:37,501 --> 00:01:40,043 Niedługo sama będziesz chciała mieć kota. 11 00:01:40,543 --> 00:01:42,543 Koty mnie nienawidzą. Przykro mi. 12 00:01:42,543 --> 00:01:44,168 Piszę nowy kod dostępu. 13 00:01:48,501 --> 00:01:50,876 Widzę Mulvaneya. Mieliśmy dobre info. 14 00:01:51,793 --> 00:01:55,001 Najbardziej poszukiwany handlarz bronią w Europie 15 00:01:55,001 --> 00:01:57,751 pokazał się pierwszy raz od trzech lat. 16 00:01:58,251 --> 00:02:00,668 Dodaję nazwiska i twarze do listy gości. 17 00:02:01,543 --> 00:02:03,543 - Ile jeszcze? - Już kończę. 18 00:02:06,459 --> 00:02:09,084 Coś się zmieniło. Nie mogę się połączyć. 19 00:02:09,584 --> 00:02:12,209 System jest offline. Tylko lokalny dostęp. 20 00:02:14,209 --> 00:02:16,251 Potrzebujemy nowego planu. 21 00:02:16,251 --> 00:02:17,168 Jak to? 22 00:02:17,793 --> 00:02:20,543 Potrzebuję dostępu do kogoś, kto jest w sieci. 23 00:02:23,084 --> 00:02:25,084 Szef ochrony jest przy barze. 24 00:02:28,001 --> 00:02:30,959 Żeby zhakować jego telefon, muszę być blisko. 25 00:02:31,626 --> 00:02:33,584 - Jak blisko? - Trzy metry. 26 00:02:33,584 --> 00:02:37,084 Nie jesteś agentką terenową. Nie wychodź z vana. 27 00:02:37,918 --> 00:02:38,918 Poradzi sobie. 28 00:02:40,376 --> 00:02:41,709 To zbyt niebezpieczne. 29 00:02:45,418 --> 00:02:46,876 Mulvaney wchodzi. 30 00:02:53,876 --> 00:02:57,043 Nie chcę zgubić naszego handlarza bronią. 31 00:02:57,043 --> 00:02:59,459 Nie mamy wyjścia. Musimy go dorwać. 32 00:03:00,043 --> 00:03:01,043 Czego ci trzeba? 33 00:03:04,209 --> 00:03:07,334 Gdy będę obok szefa ochrony, zadzwoń do niego. 34 00:03:07,334 --> 00:03:08,251 Rozumiem. 35 00:03:09,584 --> 00:03:10,418 Ej, Stone. 36 00:03:11,959 --> 00:03:12,793 Dasz radę. 37 00:03:14,626 --> 00:03:15,543 Dzięki, Bailey. 38 00:03:25,668 --> 00:03:26,959 Nie mogę iść dalej. 39 00:03:39,126 --> 00:03:40,293 Stone, posłuchaj. 40 00:03:40,293 --> 00:03:43,043 Z prawej stoi kelner. Weź kieliszek szampana. 41 00:03:43,959 --> 00:03:45,793 - Dziękuję. - Dobrze. Wypij go. 42 00:03:46,959 --> 00:03:47,918 Odwaga w płynie. 43 00:03:53,168 --> 00:03:55,251 Idzie w stronę stołu do blackjacka. 44 00:03:56,626 --> 00:03:57,751 Umiesz grać? 45 00:03:58,751 --> 00:04:00,543 Byłam w kółku szachowym. 46 00:04:00,543 --> 00:04:01,584 O Boże. 47 00:04:04,751 --> 00:04:05,751 Obstaw cokolwiek. 48 00:04:06,251 --> 00:04:08,584 - Witam. - Możesz przegrać. 49 00:04:11,209 --> 00:04:13,043 Wymiana. Sto. 50 00:04:18,751 --> 00:04:20,293 Rozmieniam sto. 51 00:04:26,376 --> 00:04:28,293 Mam dostęp. 52 00:04:29,084 --> 00:04:32,626 Sto dla pana. Wszyscy gotowi? 53 00:04:32,626 --> 00:04:34,001 Patrzy podejrzliwie. 54 00:04:34,001 --> 00:04:35,251 Proszę obstawić. 55 00:04:37,209 --> 00:04:38,459 Idzie w twoją stronę. 56 00:04:43,293 --> 00:04:44,501 Stone, odejdź. 57 00:04:46,168 --> 00:04:47,543 Odejdź. 58 00:04:48,376 --> 00:04:49,293 Co robisz? 59 00:04:51,001 --> 00:04:52,293 Nigdy nie grałam. 60 00:04:53,626 --> 00:04:55,959 BLACKJACK DLA POCZĄTKUJĄCYCH 61 00:04:57,168 --> 00:04:58,959 - Szesnaście. - Przepraszam. 62 00:04:58,959 --> 00:05:00,376 Rozdwój ósemki. 63 00:05:01,376 --> 00:05:05,209 Rozdwojenie ósemek. Osiemnaście. 64 00:05:08,334 --> 00:05:09,459 Krupier ma 17. 65 00:05:10,918 --> 00:05:11,793 Wygrałaś. 66 00:05:14,918 --> 00:05:16,376 Skończę, póki wygrywam. 67 00:05:17,209 --> 00:05:18,043 Dziękuję. 68 00:05:20,918 --> 00:05:22,043 Dobra robota. 69 00:05:22,043 --> 00:05:25,793 - Nieźle jak na pierwszy raz. - Chyba straciłem dwa lata życia. 70 00:05:26,376 --> 00:05:28,001 - Zadziałało? - Tak. 71 00:05:28,584 --> 00:05:29,918 Gdzie jest Mulvaney? 72 00:05:29,918 --> 00:05:32,543 Mam go. Przez kuchnię, schodami w dół. 73 00:05:32,543 --> 00:05:35,209 - Dwóch osiłków przy drzwiach. - Idziemy. 74 00:05:51,501 --> 00:05:53,584 Dodaję wasze twarze do systemu. 75 00:05:56,626 --> 00:05:57,459 Cześć, piękna. 76 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 To krzesło wolne? 77 00:06:03,584 --> 00:06:04,918 Możesz je sobie wziąć. 78 00:06:06,543 --> 00:06:07,376 W porządku. 79 00:06:08,376 --> 00:06:09,209 Może później? 80 00:06:12,459 --> 00:06:13,751 Gotowe. 81 00:06:14,543 --> 00:06:17,543 Prawie się boję zobaczyć, co przyciągnęło Mulvaneya. 82 00:06:21,334 --> 00:06:22,168 Chłopaki. 83 00:06:30,418 --> 00:06:31,251 W porządku. 84 00:06:34,459 --> 00:06:36,876 Przyjmujemy zakłady w kolejnej grze, 85 00:06:36,876 --> 00:06:39,293 która rozpocznie się za dwie minuty. 86 00:06:39,293 --> 00:06:41,334 Miałeś rację, jest hazardzistą. 87 00:06:41,959 --> 00:06:43,668 Nigdy nie odpuścił zakładu. 88 00:06:44,168 --> 00:06:47,251 Należy przewidzieć dokładną liczbę zabójstw. 89 00:06:47,251 --> 00:06:49,834 Przyjąłem. Napotkaliśmy wrogie... 90 00:06:49,834 --> 00:06:51,501 To operacje wojskowe. 91 00:06:55,001 --> 00:06:56,418 Obstawiają liczbę ofiar. 92 00:06:56,418 --> 00:07:01,876 Wygrywa gracz numer 46, który obstawił cztery natychmiastowe zabójstwa. 93 00:07:02,418 --> 00:07:03,334 Krwawe zakłady. 94 00:07:04,751 --> 00:07:05,668 Pokaż mi, Yang. 95 00:07:08,084 --> 00:07:09,293 Trochę w prawo. 96 00:07:10,209 --> 00:07:11,251 Ja pierdzielę. 97 00:07:12,126 --> 00:07:14,793 Amerykańscy żołnierze w czasie rzeczywistym. 98 00:07:14,793 --> 00:07:19,293 Złamali wojskowe zabezpieczenia. Kto byłby w stanie to zrobić? 99 00:07:20,334 --> 00:07:22,793 Dość gadania. Celem jest Mulvaney. 100 00:07:24,001 --> 00:07:26,876 Doktor Yang, pani kolej. 101 00:07:27,376 --> 00:07:29,293 Czas dać Mulvaneyowi zawał. 102 00:07:30,209 --> 00:07:31,793 Odpalam karetkę. 103 00:07:51,584 --> 00:07:52,751 Mulvaney wychodzi. 104 00:07:59,834 --> 00:08:00,918 Szlag. 105 00:08:23,793 --> 00:08:26,168 Zajmę się nim. Idź za Mulvaneyem. 106 00:08:29,751 --> 00:08:30,584 Stone. 107 00:08:30,584 --> 00:08:33,668 Mulvaney jest po prawej. W przejściu służbowym. 108 00:08:33,668 --> 00:08:35,168 Odetnę światło. 109 00:08:42,543 --> 00:08:43,626 Cholera. 110 00:08:51,043 --> 00:08:54,043 Mam Mulvaneya. Bailey, zabierz nas stąd. Szybko. 111 00:08:55,709 --> 00:08:56,543 Jazda! 112 00:09:03,543 --> 00:09:05,168 Dobra, dobra. 113 00:09:17,084 --> 00:09:18,043 MI6, prawda? 114 00:09:19,709 --> 00:09:21,918 Musicie popracować nad dyskrecją. 115 00:09:22,626 --> 00:09:24,418 Zepsuliście mi imprezę. 116 00:09:25,084 --> 00:09:27,168 Powinnam była posłuchać intuicji. 117 00:09:29,043 --> 00:09:31,626 Szeptała: „Anglicy nadchodzą”. 118 00:09:33,001 --> 00:09:34,501 Ktoś włamał się na linię. 119 00:09:34,501 --> 00:09:36,501 - Co ty nie powiesz? - Nowy plan. 120 00:09:36,501 --> 00:09:40,543 - Ewakuacja Bravo. Zawieszamy łączność. - Przyjąłem. Do zobaczenia. 121 00:09:41,709 --> 00:09:42,543 Chodź. 122 00:09:49,418 --> 00:09:51,001 Stone, idziemy. 123 00:09:55,834 --> 00:09:57,543 Nigdzie nie idę. 124 00:10:07,209 --> 00:10:08,709 Jeszcze nie skończyliśmy. 125 00:10:24,751 --> 00:10:26,126 Więcej ludzi Mulvaneya. 126 00:10:27,418 --> 00:10:28,918 Jadą do stacji kolejki. 127 00:10:29,501 --> 00:10:32,293 Parker jest łatwym celem. Musimy się tam dostać. 128 00:10:46,834 --> 00:10:49,751 - Stone! - Jedźcie beze mnie. Nic mi nie będzie. 129 00:10:50,668 --> 00:10:52,376 Zostań tu. Wrócimy po ciebie. 130 00:11:08,668 --> 00:11:12,376 Walet, tu Dziewiątka Kier. Potrzebuję pilnej prognozy. 131 00:11:13,584 --> 00:11:15,626 Mamy twoją pozycję i pełny obraz. 132 00:11:16,918 --> 00:11:18,293 Rozpoczynam kalkulację. 133 00:11:23,209 --> 00:11:25,543 Agenci MI6 nie zdążą dotrzeć do stacji. 134 00:11:26,043 --> 00:11:28,834 {\an8}Serce przewiduje, że na 93% Parker umrze 135 00:11:28,834 --> 00:11:32,126 {\an8}i Mulvaney ucieknie, jeśli Sojusz nie zainterweniuje. 136 00:11:34,459 --> 00:11:36,043 Potrzebuję spadochronu. 137 00:11:37,334 --> 00:11:38,501 Dobrze. 138 00:11:38,501 --> 00:11:41,584 Pięćdziesiąt metrów od ciebie, za barierką z prawej. 139 00:11:43,251 --> 00:11:44,793 Nie daj się zdemaskować. 140 00:11:47,876 --> 00:11:48,709 Robi się. 141 00:12:07,959 --> 00:12:10,876 Prawdopodobieństwo sukcesu wynosi 32%. 142 00:12:10,876 --> 00:12:12,751 Nie pomagasz. 143 00:12:19,876 --> 00:12:22,793 Stone, przed tobą duży spadek. 144 00:12:23,418 --> 00:12:25,293 - Jak duży? - Jak skurczybyk. 145 00:12:26,459 --> 00:12:27,626 Bardzo duży. 146 00:12:36,209 --> 00:12:37,543 Mamy szansę. 147 00:12:43,834 --> 00:12:45,084 Mam pieniądze. 148 00:12:46,501 --> 00:12:47,834 Bardzo dużo pieniędzy. 149 00:12:48,918 --> 00:12:50,126 To mi nie wystarczy. 150 00:13:00,709 --> 00:13:01,543 Osiem minut. 151 00:13:02,793 --> 00:13:03,626 Nie zdążymy. 152 00:13:09,668 --> 00:13:13,001 Ochrona Mulvaneya dojeżdża do stacji. 153 00:13:18,793 --> 00:13:22,168 Wybierz trasę po lewej. Musisz przyspieszyć. 154 00:13:38,626 --> 00:13:43,834 Teren jest zbyt płaski i tracisz wysokość. Na stoku możesz przesiąść się na skuter. 155 00:13:53,918 --> 00:13:55,084 Kable! 156 00:14:23,043 --> 00:14:24,918 Szanse na sukces mocno spadły. 157 00:14:24,918 --> 00:14:26,793 Bo nie masz wyobraźni. 158 00:14:30,376 --> 00:14:32,501 Nieźle. 159 00:14:46,834 --> 00:14:48,251 Jaja sobie robicie! 160 00:14:48,251 --> 00:14:49,251 Ruchy! 161 00:14:51,293 --> 00:14:53,084 Wytrzyma bez nas, prawda? 162 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Trzymaj się! 163 00:15:04,126 --> 00:15:06,376 Możesz ich wyprzedzić na zakręcie. 164 00:15:19,168 --> 00:15:21,001 Nic ci nie jest? 165 00:15:24,709 --> 00:15:26,126 Znów się spotykamy. 166 00:15:27,084 --> 00:15:28,168 To przeznaczenie. 167 00:15:29,293 --> 00:15:30,126 Na pewno. 168 00:16:23,459 --> 00:16:25,584 Uważaj na Baileya i Yang z prawej. 169 00:16:25,584 --> 00:16:28,376 Sojusz ciężko pracował, by umieścić cię w MI6. 170 00:16:28,376 --> 00:16:29,918 Nie możesz ryzykować. 171 00:16:30,668 --> 00:16:31,626 Wiem o tym. 172 00:16:33,584 --> 00:16:35,043 Ile osób mnie powita? 173 00:16:35,751 --> 00:16:36,668 Sześć. 174 00:16:36,668 --> 00:16:38,834 Cztery pistolety, jedna strzelba 175 00:16:38,834 --> 00:16:40,084 i jeden snajper 176 00:16:41,001 --> 00:16:42,834 z bardzo imponującymi wynikami. 177 00:16:59,209 --> 00:17:00,334 Z drogi! 178 00:17:04,293 --> 00:17:06,501 Oddal się od nich. Jedź w prawo. 179 00:17:31,834 --> 00:17:33,709 Snajper strzelił do Parkera. 180 00:17:43,418 --> 00:17:44,876 Poprowadź mnie na niego. 181 00:18:05,793 --> 00:18:07,043 Wyłączam światło. 182 00:18:14,876 --> 00:18:15,709 Za tobą! 183 00:18:24,501 --> 00:18:26,793 Prawdopodobieństwo sukcesu wynosi 85%. 184 00:18:26,793 --> 00:18:28,126 Tylko 85%? 185 00:18:29,084 --> 00:18:30,209 To niesprawiedliwe. 186 00:18:31,751 --> 00:18:32,793 Dwóch z prawej. 187 00:18:46,126 --> 00:18:47,001 No popatrz. 188 00:18:47,709 --> 00:18:50,209 Parker i cel nadal żywi. 189 00:18:51,043 --> 00:18:51,918 Super. 190 00:18:51,918 --> 00:18:54,751 Schowaj ciała i wynoś się, zanim cię zobaczą. 191 00:18:55,251 --> 00:18:56,084 Dobrze. 192 00:19:12,418 --> 00:19:13,418 Co się dzieje? 193 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 - Yang? - Czekaj. 194 00:19:26,709 --> 00:19:27,668 Gdzie oni są? 195 00:19:28,668 --> 00:19:29,668 Kto? 196 00:19:30,459 --> 00:19:32,168 Jechała tu ochrona Mulvaneya. 197 00:19:32,834 --> 00:19:34,959 Może wystraszyły ich syreny? 198 00:19:34,959 --> 00:19:37,334 Nie ma co czekać. Łap go i spadamy. 199 00:19:44,501 --> 00:19:45,793 Pieni się! 200 00:19:48,334 --> 00:19:49,709 Dupek połknął cyjanek? 201 00:19:51,751 --> 00:19:52,959 Stara szkoła. 202 00:19:52,959 --> 00:19:54,084 Szlag. 203 00:19:54,793 --> 00:19:55,834 Jezu. 204 00:19:55,834 --> 00:19:56,834 Nie żyje. 205 00:20:00,626 --> 00:20:01,793 Łap za nogę. 206 00:20:01,793 --> 00:20:04,043 Musimy wrócić na górę po Stone. 207 00:20:08,959 --> 00:20:11,459 Co teraz, geniuszu? 208 00:20:30,168 --> 00:20:33,001 MISJA STONE 209 00:21:39,418 --> 00:21:44,126 LONDYN ANGLIA 210 00:21:55,043 --> 00:21:57,168 Co za burdel. 211 00:21:57,751 --> 00:22:00,918 Włosi są wściekli. Ministerstwo Obrony i premier też. 212 00:22:00,918 --> 00:22:04,668 - Biorę za to odpowiedzialność. - A ty tylko o sobie. 213 00:22:05,418 --> 00:22:06,626 Mulvaney nie żyje, 214 00:22:06,626 --> 00:22:09,209 Yang dała zawał złej osobie. 215 00:22:09,209 --> 00:22:12,668 Stone, co ty sobie myślałaś, kiedy wyszłaś z vana? 216 00:22:12,668 --> 00:22:15,543 - Tylko w ten sposób... - Zapisz to w raporcie. 217 00:22:15,543 --> 00:22:18,709 Papierologia. Świetnie. To pokaże ludziom Mulvaneya. 218 00:22:18,709 --> 00:22:19,626 Dość. 219 00:22:19,626 --> 00:22:22,959 Straciliśmy Mulvaneya. Już go nie wykorzystamy. 220 00:22:23,459 --> 00:22:24,959 Ale teraz mamy nowy cel. 221 00:22:25,668 --> 00:22:29,668 Ktoś złamał wojskowe zabezpieczenia, w tym nasze. 222 00:22:29,668 --> 00:22:31,834 - Sprawdziliście dziewczynę? - Co? 223 00:22:31,834 --> 00:22:34,793 Chyba przyda nam się więcej informacji. 224 00:22:35,543 --> 00:22:37,918 Próbujemy ją namierzyć. Bez skutku. 225 00:22:37,918 --> 00:22:41,168 - Chętnie... - Mamy od tego ludzi. Innych ludzi. 226 00:22:42,376 --> 00:22:45,084 Wy możecie skupić się na raporcie. Sandra. 227 00:22:48,834 --> 00:22:49,751 Dziękuję. 228 00:22:49,751 --> 00:22:51,084 Dzięki. 229 00:22:51,084 --> 00:22:52,168 Kocham cię. 230 00:22:56,043 --> 00:22:56,876 Za Stone. 231 00:22:57,501 --> 00:22:58,918 Pierwszy raz poza vanem. 232 00:23:00,001 --> 00:23:03,001 - Nie zepsuła operacji. - Nie, sami to zrobiliśmy. 233 00:23:03,001 --> 00:23:06,251 Szkoda. Mieliśmy dobrą passę, odkąd Stone dołączyła. 234 00:23:06,251 --> 00:23:09,959 Myślałem, że przynosisz szczęście. Ale wygrałaś w blackjacka. 235 00:23:10,459 --> 00:23:13,709 Nigdy więcej nie zagram ani nie wyjdę z vana. 236 00:23:15,209 --> 00:23:17,043 Co robiłaś, gdy cię zostawiłam? 237 00:23:17,959 --> 00:23:19,459 Schowałam się w toalecie. 238 00:23:21,043 --> 00:23:24,001 - Co? Miałam się nie wychylać. - Prawda. 239 00:23:24,001 --> 00:23:25,709 Dobra, zostawcie ją. 240 00:23:26,543 --> 00:23:28,584 Mamy ważniejsze tematy. 241 00:23:28,584 --> 00:23:30,084 Dziewczyna. 242 00:23:30,918 --> 00:23:33,334 Bądźmy szczerzy. Wiemy, dla kogo pracuje. 243 00:23:34,584 --> 00:23:36,876 - Boże. - Tak. Dla Sojuszu. 244 00:23:37,501 --> 00:23:38,751 Przygotujcie się. 245 00:23:38,751 --> 00:23:42,251 Śmiej się, śmiej. Właśnie odkryłem ich kolejną operację. 246 00:23:43,043 --> 00:23:47,209 Zlikwidowali terrorystów, którzy przejęli tankowiec w Kanale Panamskim. 247 00:23:47,209 --> 00:23:49,418 Ale kto byłby do tego zdolny? 248 00:23:51,376 --> 00:23:53,209 - Znowu to robię, prawda? - Tak. 249 00:23:53,209 --> 00:23:56,043 Możecie się śmiać, ale to prawda. 250 00:23:56,043 --> 00:23:59,834 Byli agenci wywiadu, którzy nikomu nie podlegają. 251 00:23:59,834 --> 00:24:02,418 Żadnych powiązań z państwami czy polityką. 252 00:24:02,418 --> 00:24:05,876 Gaszą pożary tam, gdzie nie pozwoliły im rządy. 253 00:24:06,834 --> 00:24:08,084 To jest Sojusz. 254 00:24:08,084 --> 00:24:13,418 Najlepsi agenci pracujący razem, by utrzymać pokój w niespokojnym świecie. 255 00:24:13,418 --> 00:24:15,918 Nie, to jest bajka dla dzieci. 256 00:24:15,918 --> 00:24:18,543 Nikt nie wie o Sojuszu, bo nie istnieje. 257 00:24:19,501 --> 00:24:20,543 Podaj mi ocet. 258 00:24:21,543 --> 00:24:22,793 A ta dziewczyna... 259 00:24:22,793 --> 00:24:25,293 Ona jest jego częścią i o tym wiecie. 260 00:24:26,334 --> 00:24:28,834 Nie oceniajcie mnie. Załóżmy, że tak jest. 261 00:24:29,418 --> 00:24:31,293 Jeśli Sojusz jest taki dobry, 262 00:24:32,293 --> 00:24:34,209 czemu przeszkodziła nam w misji? 263 00:24:35,668 --> 00:24:36,918 To dobre pytanie. 264 00:24:37,418 --> 00:24:41,834 Przykro mi, nie ma tajnej organizacji, która pociąga za sznurki. 265 00:24:41,834 --> 00:24:44,751 Jesteśmy tylko my, Sandra i papierologia. 266 00:24:46,084 --> 00:24:49,293 Ale to była miła bajka na dobranoc. A skoro o tym mowa... 267 00:24:50,168 --> 00:24:51,209 Już idziesz? 268 00:24:51,209 --> 00:24:52,126 Mam jet lag. 269 00:24:52,959 --> 00:24:54,626 To godzinna różnica czasu. 270 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 Dobranoc. 271 00:24:56,334 --> 00:24:57,918 - Dobranoc. - Dobranoc. 272 00:25:03,918 --> 00:25:04,876 Prosto w oko. 273 00:25:04,876 --> 00:25:07,709 - Potrzebuję go. - Będziesz lepiej prowadził. 274 00:25:07,709 --> 00:25:08,959 Gorzej nie możesz. 275 00:25:09,668 --> 00:25:11,376 - Żartuję. Cofam to. - Nie. 276 00:26:25,543 --> 00:26:26,626 Zakradasz się? 277 00:26:27,543 --> 00:26:30,043 Agent terenowy musi być gotowy na wszystko. 278 00:26:31,834 --> 00:26:32,834 Tak? 279 00:26:33,334 --> 00:26:35,334 Nie powinnam ci mówić, że pływam. 280 00:26:35,334 --> 00:26:36,834 To był moment słabości. 281 00:26:37,459 --> 00:26:38,293 Podobał mi się. 282 00:26:39,834 --> 00:26:40,834 W każdym razie... 283 00:26:41,334 --> 00:26:43,626 Dziewczyna. Co z nią? 284 00:26:44,334 --> 00:26:47,001 Nic. Mieliśmy nie szukać. 285 00:26:47,584 --> 00:26:48,751 Nie umiesz kłamać. 286 00:26:48,751 --> 00:26:54,334 Jak zostawimy to biurokratom z MI6, zhakuje cały świat, nim poznamy jej imię. 287 00:26:54,959 --> 00:26:56,959 Powinienem był ją złapać. 288 00:26:57,459 --> 00:26:59,459 Byłeś wtedy dość zajęty. 289 00:27:00,126 --> 00:27:02,126 Poza tym to nie był nasz cel. 290 00:27:03,168 --> 00:27:05,668 Rozerwij się trochę. Może być fajnie. 291 00:27:06,251 --> 00:27:09,751 Co się stało z: „Rachel, nie wychodź z vana”? 292 00:27:10,501 --> 00:27:11,501 To co innego. 293 00:27:13,084 --> 00:27:15,751 Zasady są ważne, o ile nie dotyczą ciebie. 294 00:27:15,751 --> 00:27:18,334 Czuję, że znasz mnie lepiej niż ja ciebie. 295 00:27:19,001 --> 00:27:21,959 Może powinienem posłuchać twojego nudnego podcastu. 296 00:27:24,501 --> 00:27:25,709 To wina Baileya. 297 00:27:26,209 --> 00:27:28,709 Śmiej się, to ci nie zdradzę mojej teorii. 298 00:27:28,709 --> 00:27:29,793 Milczę jak grób. 299 00:27:37,668 --> 00:27:42,084 Jest nowa. Musi być. Inaczej już byśmy o niej słyszeli. 300 00:27:42,876 --> 00:27:47,126 - Żeby zaprosić takich gości... - Pracuje z kimś. Z weteranem. Ale z kim? 301 00:27:47,959 --> 00:27:50,001 Zrobimy listę. Przyniosę jedzenie. 302 00:27:52,084 --> 00:27:55,293 Przykro mi, już jestem umówiona na brunch. 303 00:27:57,126 --> 00:27:58,126 Mogę dołączyć? 304 00:28:00,459 --> 00:28:01,459 Pa, Parker. 305 00:28:21,334 --> 00:28:25,501 SOJUSZ: SIEDZIBA GŁÓWNA SERC 306 00:28:25,501 --> 00:28:27,418 Ivo? Dawno cię nie widziałam. 307 00:28:27,918 --> 00:28:30,168 Dziewiątka Kier. Dobrze cię widzieć. 308 00:28:30,168 --> 00:28:33,043 - Jak tam? - Dużo roboty. Tędy. 309 00:28:34,168 --> 00:28:37,668 Dziś rano Sojusz zareagował na trzy zagrożenia. 310 00:28:37,668 --> 00:28:40,126 Atak gazowy z użyciem sarinu w Paryżu. 311 00:28:40,126 --> 00:28:44,668 Serce przewidziało czas i miejsce ataku z 87-procentową pewnością. 312 00:28:44,668 --> 00:28:46,459 Ósemka Kier już tam jest. 313 00:28:46,959 --> 00:28:50,043 Szóstka łagodzi potencjalny międzynarodowy konflikt 314 00:28:50,043 --> 00:28:51,834 na Morzu Południowochińskim. 315 00:28:52,501 --> 00:28:56,543 Karo zajmują się atakami na sieć energetyczną w Ameryce Północnej. 316 00:28:59,334 --> 00:29:01,168 To jest paw. 317 00:29:01,168 --> 00:29:02,751 - Cześć. - Już tu był. 318 00:29:04,793 --> 00:29:07,501 {\an8}Cześć. Podoba ci się nowe biuro? 319 00:29:07,501 --> 00:29:09,751 {\an8}Nie wszyscy możemy hasać po Alpach. 320 00:29:10,251 --> 00:29:11,501 {\an8}Jak tam Król Kier? 321 00:29:12,043 --> 00:29:14,418 - Jest zła? - Widziałaś się z nią? 322 00:29:14,418 --> 00:29:15,668 Podsumujmy. 323 00:29:15,668 --> 00:29:17,001 Straciłaś kontrolę, 324 00:29:17,001 --> 00:29:19,668 cel nie żyje i musiałaś zabić sześć osób. 325 00:29:19,668 --> 00:29:23,084 Ależ wspaniały wynik. Należy ci się Krzyż Wiktorii. 326 00:29:23,084 --> 00:29:24,168 Cześć, Nomadko. 327 00:29:24,168 --> 00:29:27,376 Też cię dobrze widzieć. Ładnie się urządziliście. 328 00:29:28,876 --> 00:29:30,584 Rozwija poczucie humoru? 329 00:29:31,251 --> 00:29:33,251 - Znaleźliście ją? - Oczywiście. 330 00:29:35,001 --> 00:29:35,918 Keya Dhawan. 331 00:29:36,959 --> 00:29:41,459 Jest z Pune, miasta na zachodzie Indii. Osierocona w wieku ośmiu lat. 332 00:29:42,626 --> 00:29:44,209 Jak się nauczyła programować? 333 00:29:44,209 --> 00:29:45,959 Wiesz, kto to Niam Kharche? 334 00:29:45,959 --> 00:29:48,543 Miliarder, inwestor, branża farmaceutyczna. 335 00:29:48,543 --> 00:29:50,001 Robił interesy w Pune. 336 00:29:50,001 --> 00:29:53,168 Organizował zajęcia informatyczne dla ubogich dzieci. 337 00:29:54,876 --> 00:29:57,334 Tam ją dostrzegł. 338 00:29:57,334 --> 00:30:01,084 Zobaczył, że ma talent, wziął ją pod swoje skrzydła, wyszkolił. 339 00:30:01,584 --> 00:30:03,584 Potem się pokłócili. 340 00:30:03,584 --> 00:30:04,501 Dlaczego? 341 00:30:05,126 --> 00:30:09,709 Serce zna fakty, nie przyczyny. Faktem jest, że Keya odeszła i zniknęła. 342 00:30:12,834 --> 00:30:13,918 Ma teraz 22 lata. 343 00:30:14,459 --> 00:30:16,418 Poznałyśmy się w podobnym wieku. 344 00:30:16,418 --> 00:30:19,084 Ale ona wpadła w towarzystwo przestępców. 345 00:30:19,084 --> 00:30:21,001 Niektórzy to mają szczęście. 346 00:30:22,959 --> 00:30:25,834 Myślimy, że Keya stworzyła Krwawe Kasyno. 347 00:30:26,334 --> 00:30:29,668 Wykorzystała to, że Mulvaney jest hazardzistą. 348 00:30:30,168 --> 00:30:31,168 Dlaczego? 349 00:30:31,876 --> 00:30:36,043 Mulvaney miał obsesję na punkcie pewnej mitycznej, nowej broni. 350 00:30:36,043 --> 00:30:40,334 Komputera kwantowego, który mógłby zhakować wszystko i wszędzie. 351 00:30:41,751 --> 00:30:42,584 Serca. 352 00:30:44,918 --> 00:30:46,168 Gdzie jest Keya? 353 00:30:54,834 --> 00:30:58,626 Serce przewiduje, że na 96% Keya będzie w Lizbonie 354 00:30:58,626 --> 00:31:00,459 na otwarciu klubu Moritz. 355 00:31:00,459 --> 00:31:03,043 Ujawnimy jej lokalizację MI6. 356 00:31:03,043 --> 00:31:06,584 Twoja operacja zostanie wznowiona w ciągu 24 godzin. 357 00:31:07,084 --> 00:31:08,376 Coś mi tu nie gra. 358 00:31:10,084 --> 00:31:13,084 Keya włączyła się do naszej komunikacji na stoku. 359 00:31:13,084 --> 00:31:15,668 Ujawniła się i spojrzała mi prosto w oczy. 360 00:31:15,668 --> 00:31:18,334 Nie sądzę, że powinniśmy ignorować Serce, 361 00:31:18,334 --> 00:31:21,084 niemal doskonałą inteligencję, 362 00:31:21,084 --> 00:31:22,918 z powodu spojrzenia w barze. 363 00:31:22,918 --> 00:31:24,668 Może dlatego jesteś singlem. 364 00:31:25,584 --> 00:31:26,876 Kieruj się liczbami. 365 00:31:27,876 --> 00:31:29,251 Twoja misja to Lizbona. 366 00:31:29,834 --> 00:31:31,251 A jak jej tam nie będzie? 367 00:31:31,251 --> 00:31:32,293 Jedz tapas. 368 00:31:33,293 --> 00:31:34,793 Tylko nie z zespołem. 369 00:31:38,001 --> 00:31:39,876 Czyli teraz mnie śledzisz. 370 00:31:41,668 --> 00:31:43,209 Obserwuję moją agentkę. 371 00:31:46,168 --> 00:31:47,876 Wiesz, na co się pisałaś. 372 00:31:48,918 --> 00:31:50,793 Żadnych związków, przyjaciół. 373 00:31:50,793 --> 00:31:52,959 Żadnych pogawędek na basenie. 374 00:31:54,584 --> 00:31:57,043 To, co robimy, jest zbyt ważne. 375 00:31:57,043 --> 00:32:00,668 Gdy rządy zawodzą, pozostaje tylko Sojusz. 376 00:32:01,168 --> 00:32:03,543 To jest część mojej przykrywki. 377 00:32:04,876 --> 00:32:07,084 - Mam wszystko pod kontrolą. - Dobrze. 378 00:32:08,376 --> 00:32:09,501 Niech tak zostanie. 379 00:32:10,168 --> 00:32:11,876 Twoim celem jest Dhawan. 380 00:32:19,668 --> 00:32:21,459 „KEYA DHAWAN” 381 00:32:26,168 --> 00:32:28,668 „KEYA DHAWAN” + „ANGLICY NADCHODZĄ” 382 00:32:31,459 --> 00:32:33,668 No dalej, Keya. Złap przynętę. 383 00:32:40,918 --> 00:32:43,751 PROPOZYCJA WIADOMOŚCI OD NIEZNANEGO UŻYTKOWNIKA 384 00:32:48,668 --> 00:32:49,501 AKCEPTUJ 385 00:32:49,501 --> 00:32:52,209 SZUKASZ MNIE? 386 00:33:00,876 --> 00:33:01,709 Uśmiech. 387 00:33:05,126 --> 00:33:08,834 JEST PIĄTEK WIECZÓR. NIE MASZ PRZYJACIÓŁ? 388 00:33:08,834 --> 00:33:15,584 UNIOSŁAŚ KIELISZEK W MOJĄ STRONĘ W KASYNIE. DLACZEGO? 389 00:33:15,584 --> 00:33:19,709 CHCIAŁAM, ŻEBYŚ WIEDZIAŁA, NA CZYJĄ IMPREZĘ SIĘ WBIŁAŚ. 390 00:33:19,709 --> 00:33:21,501 TO NIE JEST ZABAWA. 391 00:33:21,501 --> 00:33:28,543 CZEGO CHCESZ? 392 00:33:28,543 --> 00:33:33,793 NIEDŁUGO SIĘ DOWIESZ. 393 00:33:36,459 --> 00:33:38,126 NIEZNANY UŻYTKOWNIK DOSTĘPNY 394 00:33:38,126 --> 00:33:39,501 NIEDOSTĘPNY 395 00:33:49,584 --> 00:33:50,501 Cześć, Bailey. 396 00:33:50,501 --> 00:33:53,918 Hej. Mamy info o hakerce. Jedziemy do Lizbony. 397 00:33:54,668 --> 00:33:56,293 Załatw opiekę nad kotem. 398 00:33:56,793 --> 00:33:58,709 Nie trzeba, Barry sobie poradzi. 399 00:33:59,334 --> 00:34:01,334 Powiedziałem mu: „Żadnych imprez”. 400 00:34:02,709 --> 00:34:04,668 Okej. Słodkich snów. 401 00:34:05,876 --> 00:34:07,001 Lot jest o 8. 402 00:34:07,751 --> 00:34:08,584 Jasne. 403 00:34:10,084 --> 00:34:11,418 - Dobranoc. - Dobranoc. 404 00:34:20,043 --> 00:34:21,001 A to? 405 00:34:21,001 --> 00:34:24,168 Jezu. Myśleliśmy, że gorzej być nie może. 406 00:34:25,209 --> 00:34:28,459 - Śpiewasz, Parker? - Nie. Musiałem odchrząknąć. 407 00:34:28,459 --> 00:34:29,376 Muzyka. 408 00:34:29,376 --> 00:34:30,959 - No proszę. - Nie. 409 00:34:30,959 --> 00:34:32,168 Masz głos anioła. 410 00:34:54,376 --> 00:34:59,084 LIZBONA PORTUGALIA 411 00:35:08,543 --> 00:35:12,709 Powinieneś poznać moją babcię. Łączy was gust muzyczny i fryzura. 412 00:35:15,251 --> 00:35:17,043 Mój van, moja muzyka. 413 00:35:17,043 --> 00:35:18,584 Ona też tak mówi. 414 00:35:24,543 --> 00:35:25,543 Sorki. 415 00:35:26,959 --> 00:35:29,168 Mogłeś mocniej, nie złamałem zęba. 416 00:35:31,793 --> 00:35:33,001 Wszystko w porządku? 417 00:35:34,251 --> 00:35:35,793 Tak, po prostu... 418 00:35:36,293 --> 00:35:37,126 Niedobrze ci. 419 00:35:38,209 --> 00:35:39,418 To przez muzykę. 420 00:35:40,834 --> 00:35:42,376 Zamieńmy się miejscami. 421 00:35:43,168 --> 00:35:45,209 - Co? Nie trzeba. - Chodź. 422 00:35:45,209 --> 00:35:46,168 Przesuń się. 423 00:35:48,001 --> 00:35:48,834 Dobrze. 424 00:35:53,793 --> 00:35:55,001 - Jezu! - Pasy. 425 00:35:55,001 --> 00:35:57,626 - Bailey! - Nie jesteś elitarnym kierowcą? 426 00:35:58,126 --> 00:35:59,334 Przepraszam. 427 00:36:05,751 --> 00:36:06,876 - W porządku? - Tak. 428 00:36:21,209 --> 00:36:22,709 O której otwarcie klubu? 429 00:36:22,709 --> 00:36:24,543 Ruszamy za kilka godzin. 430 00:36:34,626 --> 00:36:35,543 Stone. 431 00:36:37,001 --> 00:36:38,543 Wysłałem ci coś. Zobacz. 432 00:36:39,709 --> 00:36:42,293 RĘCZNIE ROBIONY WIKTORIAŃSKI DOMEK DLA LALEK 433 00:36:42,876 --> 00:36:45,126 - Co to? - Prezent dla siostrzenicy. 434 00:36:47,126 --> 00:36:48,043 Co myślisz? 435 00:36:49,209 --> 00:36:50,793 Jest bardzo różowy. 436 00:37:13,084 --> 00:37:15,334 Parker, to jakaś antyczna muzyka. 437 00:37:15,334 --> 00:37:18,334 - Masz 100 lat czy co? - To się nazywa kultura. 438 00:37:20,251 --> 00:37:23,168 Przykro mi, zgadzam się z Yang. Yang! 439 00:37:27,626 --> 00:37:28,459 Tak! 440 00:37:30,293 --> 00:37:31,751 Okej! 441 00:37:32,459 --> 00:37:33,584 I to rozumiem. 442 00:37:37,668 --> 00:37:39,876 Chodź, Bailey. Wiesz, że chcesz. 443 00:37:39,876 --> 00:37:41,001 Chcę. 444 00:37:48,376 --> 00:37:49,209 Stone? 445 00:37:49,709 --> 00:37:51,293 - O tak. - Chodź. 446 00:37:56,459 --> 00:37:58,334 Wiesz, że chcesz. Chodź. 447 00:37:58,334 --> 00:37:59,251 Tak! 448 00:38:12,543 --> 00:38:13,501 O nie. 449 00:38:16,126 --> 00:38:18,626 Uważaj, bo jeszcze ci się spodoba. 450 00:38:21,334 --> 00:38:23,126 - Uśmiecha się. - O tak! 451 00:38:36,376 --> 00:38:38,834 Sześciu wrogów wchodzi do budynku... 452 00:38:38,834 --> 00:38:40,043 Dziewiątka, jestem. 453 00:38:40,918 --> 00:38:43,876 Sześciu idzie po schodach. Na zewnątrz jest więcej. 454 00:38:43,876 --> 00:38:46,334 Wyważą drzwi za cztery, 455 00:38:47,459 --> 00:38:48,459 trzy, 456 00:38:49,626 --> 00:38:50,459 dwa, 457 00:38:51,543 --> 00:38:52,376 jeden. 458 00:39:05,793 --> 00:39:06,751 Parker. 459 00:39:34,876 --> 00:39:35,918 Wyciągniemy cię. 460 00:39:40,293 --> 00:39:41,793 Stone, uciekaj! 461 00:39:50,709 --> 00:39:52,293 Dziewiątko, okno. 462 00:39:53,293 --> 00:39:54,293 Uciekaj. Teraz. 463 00:40:00,584 --> 00:40:01,501 Umrzesz. 464 00:40:11,959 --> 00:40:13,334 Potrzebuję pomocy. 465 00:40:14,168 --> 00:40:16,501 Wyznaczam drogę ucieczki. 466 00:40:16,501 --> 00:40:18,751 Obudź się. No dalej! 467 00:40:35,209 --> 00:40:36,418 Wracam. 468 00:40:36,418 --> 00:40:37,959 Co? Nie. 469 00:40:37,959 --> 00:40:41,376 - Ratowanie ich nie jest twoją misją. - Proszę! 470 00:40:41,376 --> 00:40:43,959 Nie. Zdemaskujesz się albo umrzesz. 471 00:40:48,876 --> 00:40:49,751 UTRATA SYGNAŁU 472 00:40:49,751 --> 00:40:50,668 Stone? 473 00:40:52,084 --> 00:40:52,918 Stone? 474 00:40:53,543 --> 00:40:54,376 Stone! 475 00:42:20,834 --> 00:42:22,168 - O w mordę. - Wstawaj. 476 00:42:23,501 --> 00:42:24,418 Musimy iść. 477 00:42:25,001 --> 00:42:26,668 Będzie ich więcej. Chodźcie. 478 00:42:41,334 --> 00:42:43,251 Van odpada. Idziemy. 479 00:43:05,168 --> 00:43:06,501 Czy to w ogóle działa? 480 00:43:06,501 --> 00:43:09,168 Działa. Ale nie z każdym samochodem. 481 00:43:11,918 --> 00:43:13,251 Tam. Szybko! 482 00:43:31,584 --> 00:43:33,084 Stone, pospiesz się. 483 00:43:36,751 --> 00:43:38,126 Suń się. Poprowadzę. 484 00:43:46,709 --> 00:43:49,376 - Z dala od strzałów! - Za chwileczkę. 485 00:43:57,709 --> 00:43:58,751 Pochylcie się! 486 00:44:22,876 --> 00:44:24,293 Jedź! 487 00:44:30,959 --> 00:44:32,918 Stone, zacznij gadać. 488 00:44:32,918 --> 00:44:36,793 Hakujesz, walczysz i prowadzisz. Parker, widzisz to? 489 00:44:39,751 --> 00:44:42,918 - Trzy pojazdy. Dużo broni. - Zauważyłam. 490 00:44:51,126 --> 00:44:53,376 - Stone! - Trochę jestem zajęta. 491 00:45:01,751 --> 00:45:02,709 Hamulec! 492 00:45:06,959 --> 00:45:08,584 Wiesz, co robisz. 493 00:45:17,459 --> 00:45:18,293 Yang. 494 00:45:20,001 --> 00:45:21,626 - Mam. - Na twojej trzeciej. 495 00:45:22,376 --> 00:45:24,709 Za trzy, dwa, jeden. 496 00:45:45,584 --> 00:45:46,418 Koniec naboi. 497 00:46:06,126 --> 00:46:09,251 - Próbujesz nas zabić? - Wręcz przeciwnie. 498 00:46:17,126 --> 00:46:19,876 Teraz może być ciężko. 499 00:46:36,251 --> 00:46:37,209 Niedobrze. 500 00:47:06,168 --> 00:47:08,084 - Nadal za nami jadą. - Wiem. 501 00:47:11,376 --> 00:47:12,584 Trzymajcie się. 502 00:47:47,751 --> 00:47:51,334 Nie wiem, jak inni, ale ja myślę, że jesteś gotowa na teren. 503 00:48:03,418 --> 00:48:05,251 Musimy pozbyć się tego vana. 504 00:48:32,209 --> 00:48:33,043 Rachel. 505 00:48:33,709 --> 00:48:34,543 Rachel. 506 00:48:37,168 --> 00:48:38,001 Stone. 507 00:48:42,251 --> 00:48:43,626 Kim, do diabła, jesteś? 508 00:48:48,834 --> 00:48:50,251 To skomplikowane. 509 00:48:50,751 --> 00:48:54,501 Z tego, co ja widzę, świeżynka z IT wykosiła oddział zabójców. 510 00:48:55,084 --> 00:48:58,084 - Bailey, co tak długo? - Szlag. 511 00:48:58,668 --> 00:49:01,251 Sojusz? Ty jesteś z Sojuszu? 512 00:49:01,918 --> 00:49:04,334 Próbujesz sama znaleźć Dhawan? 513 00:49:05,459 --> 00:49:06,584 Pracujesz z nią? 514 00:49:09,668 --> 00:49:10,501 Odpowiedz mu. 515 00:49:11,876 --> 00:49:13,084 Jesteś nam to winna. 516 00:49:15,043 --> 00:49:16,209 Też jej szukamy. 517 00:49:16,709 --> 00:49:18,209 O Boże. 518 00:49:20,043 --> 00:49:21,084 Sojusz istnieje. 519 00:49:22,209 --> 00:49:25,334 - Jesteś jedną z nich. - Chciałabym powiedzieć więcej. 520 00:49:26,793 --> 00:49:28,543 Ale wszyscy chcemy tego samego. 521 00:49:29,334 --> 00:49:30,543 Nie. 522 00:49:36,168 --> 00:49:37,834 Nie tylko ty masz sekret. 523 00:49:43,751 --> 00:49:45,584 Znaczyli coś dla ciebie? 524 00:49:47,126 --> 00:49:50,084 Daj spokój. Odgrywasz tylko rolę, prawda? 525 00:49:52,209 --> 00:49:53,501 Kim jesteś? 526 00:49:54,918 --> 00:49:56,043 Zapytaj Serce. 527 00:49:59,751 --> 00:50:02,584 Gdybyś chciał mnie zabić, zabiłbyś mnie pierwszą. 528 00:50:03,793 --> 00:50:05,584 Mam jeszcze kilka pytań. 529 00:50:06,084 --> 00:50:08,459 O ciebie, o Sojusz. 530 00:50:09,376 --> 00:50:10,709 Ale przede wszystkim 531 00:50:11,751 --> 00:50:13,334 liczyłem na walkę. 532 00:50:25,001 --> 00:50:25,834 Mów. 533 00:50:31,293 --> 00:50:34,418 Z Keyą odkryliśmy, że ktoś z Sojuszu zinfiltrował MI6. 534 00:50:35,918 --> 00:50:37,584 Musiałem dowiedzieć się kto. 535 00:50:38,084 --> 00:50:39,918 Najpierw myślałem, że Yang, 536 00:50:40,709 --> 00:50:42,501 ale tak się cieszę, że to ty. 537 00:50:43,709 --> 00:50:45,459 Keya pracuje dla ciebie? 538 00:50:48,459 --> 00:50:49,376 Ręka ci drży. 539 00:50:51,918 --> 00:50:53,209 Tylko mnie drasnąłeś. 540 00:50:53,793 --> 00:50:54,918 O to chodziło. 541 00:50:55,709 --> 00:50:56,543 Trucizna. 542 00:50:57,543 --> 00:51:00,168 To trochę banalne, wiem. Ale skuteczne. 543 00:51:02,251 --> 00:51:04,459 Zaczynasz odczuwać paraliż. 544 00:51:05,709 --> 00:51:08,501 Szukałem was od sześciu lat. 545 00:51:09,209 --> 00:51:11,334 Potem los doprowadził cię do mnie. 546 00:51:12,209 --> 00:51:13,959 Jesteś bardzo dobrą agentką. 547 00:51:14,543 --> 00:51:17,168 Ale pozwoliłaś, by maszyna myślała za ciebie, 548 00:51:17,709 --> 00:51:18,834 i mnie przeoczyłaś. 549 00:51:20,251 --> 00:51:21,168 Byłem tuż obok, 550 00:51:21,959 --> 00:51:23,293 pod twoim nosem... 551 00:51:25,543 --> 00:51:26,501 cały ten czas. 552 00:51:29,834 --> 00:51:31,543 A Mulvaney? 553 00:51:34,001 --> 00:51:35,959 Też miał awersję do technologii. 554 00:51:36,668 --> 00:51:38,084 Trzymał informacje tu. 555 00:51:39,168 --> 00:51:43,501 Keya i ja przygotowaliśmy Krwawe Kasyno, żeby go zwabić. 556 00:51:44,834 --> 00:51:47,126 Musieliśmy sobie porozmawiać o Sercu. 557 00:51:47,126 --> 00:51:48,126 Już dobrze. 558 00:51:50,834 --> 00:51:51,918 Mów. 559 00:51:51,918 --> 00:51:52,834 Dobrze... 560 00:51:54,293 --> 00:51:57,376 Serce to potęga Sojuszu. 561 00:51:57,876 --> 00:52:01,084 To najgroźniejsza broń na świecie. 562 00:52:01,584 --> 00:52:03,626 Może zhakować wszystko i wszędzie. 563 00:52:04,584 --> 00:52:09,209 Telefony, sieci energetyczne, banki, rządy, wojsko, dane medyczne. 564 00:52:10,334 --> 00:52:11,459 Twoje sekrety. 565 00:52:12,334 --> 00:52:14,834 Zna cię lepiej, niż ty znasz siebie. 566 00:52:15,459 --> 00:52:16,501 To determinizm. 567 00:52:17,668 --> 00:52:21,459 Dzięki dostępowi do bilionów danych jego modele są tak dokładne, 568 00:52:21,459 --> 00:52:23,584 że potrafi przewidzieć przyszłość. 569 00:52:24,751 --> 00:52:26,918 Serce to wiedza i władza. 570 00:52:28,084 --> 00:52:31,168 Może wywołać krach na giełdzie i rozbicie samolotu. 571 00:52:31,918 --> 00:52:36,001 Po co kraść bombę atomową, skoro można kontrolować je wszystkie? 572 00:52:37,376 --> 00:52:38,918 Jeśli masz w garści Serce... 573 00:52:40,418 --> 00:52:41,626 masz w garści świat. 574 00:52:48,459 --> 00:52:49,376 Gdzie ono jest? 575 00:52:51,376 --> 00:52:53,626 Gdzie ono jest? 576 00:52:55,959 --> 00:52:58,168 Tylko członkowie Sojuszu to wiedzą. 577 00:52:59,959 --> 00:53:02,209 Trucizna to inhibitor cholinoesterazy. 578 00:53:03,543 --> 00:53:05,459 Zimnowojenny środek paralityczny. 579 00:53:06,251 --> 00:53:08,251 Mój chemik wytwarza same klasyki. 580 00:53:09,168 --> 00:53:10,376 Jak cyjanek. 581 00:53:21,959 --> 00:53:23,209 Rozluźnij się. 582 00:53:24,543 --> 00:53:28,793 Zabicie cię nie jest częścią planu. Musisz najpierw dostarczyć paczkę. 583 00:53:33,126 --> 00:53:35,209 Świetnie mi się z tobą pracowało. 584 00:53:36,209 --> 00:53:37,168 Z ręką na sercu. 585 00:54:31,709 --> 00:54:32,543 Stone? 586 00:54:35,126 --> 00:54:35,959 Stone? 587 00:54:36,459 --> 00:54:38,376 Obudziła się. 588 00:54:41,668 --> 00:54:42,793 Trzymaj ją. 589 00:54:46,376 --> 00:54:47,418 Cholera. 590 00:54:49,959 --> 00:54:52,376 Weź to. Pomóż mi. 591 00:54:53,293 --> 00:54:54,334 Trzymaj ją. 592 00:54:55,293 --> 00:54:58,251 Cholinoest... 593 00:54:58,251 --> 00:55:01,459 Daj mi atropinę. Pięć mililitrów. To cholinoesteraza. 594 00:55:01,459 --> 00:55:02,709 Walet! 595 00:55:02,709 --> 00:55:04,876 - Ktoś się włamał. - Jak? 596 00:55:05,543 --> 00:55:08,668 Mamy w systemie trojana dostarczonego bezprzewodowo. 597 00:55:08,668 --> 00:55:10,543 Przełamuje zabezpieczenia. 598 00:55:10,543 --> 00:55:11,584 Ogranicz dostęp. 599 00:55:11,584 --> 00:55:14,751 Próbowałem. Bez skutku. Próbują dostać się do Serca. 600 00:55:15,334 --> 00:55:16,918 Skąd? Mamy zapory. 601 00:55:20,251 --> 00:55:22,918 To słaby bezprzewodowy sygnał. Dochodzi z... 602 00:55:24,459 --> 00:55:25,709 wewnątrz budynku. 603 00:55:27,209 --> 00:55:28,084 Stone. 604 00:55:28,084 --> 00:55:30,626 Szybko. Musimy sprawdzić drogi oddechowe. 605 00:55:31,126 --> 00:55:32,334 - Już. - Trzymaj ją. 606 00:55:33,501 --> 00:55:34,543 Dociskaj. 607 00:55:35,918 --> 00:55:36,834 To nie to. 608 00:55:48,584 --> 00:55:51,918 Stone. Co się stało? Muszę wiedzieć. 609 00:55:54,168 --> 00:55:56,043 Jak długo byliśmy narażeni? 610 00:55:56,043 --> 00:55:58,918 Trzy minuty i 45 sekund. Sprawdzam system. 611 00:55:58,918 --> 00:56:01,251 Do czego mieli dostęp? Co ze Skrytką? 612 00:56:02,751 --> 00:56:06,834 Nadal jest na wysokości 26 000 m. Serce leży bezpiecznie w środku. 613 00:56:07,793 --> 00:56:12,334 Nikt się tam nie dostanie bez wahadłowca. Leci w stronę Afryki Zachodniej. 614 00:56:12,334 --> 00:56:14,834 Pozostali agenci mają do niego dostęp? 615 00:56:14,834 --> 00:56:17,793 - Na to wygląda. Jezu. - Co? 616 00:56:17,793 --> 00:56:20,543 Było 100 000 prób dostania się do plików. 617 00:56:20,543 --> 00:56:23,959 Trefle analizują dane. Zabezpieczenia chyba wytrzymały. 618 00:56:23,959 --> 00:56:25,834 Musimy wszystko wyłączyć. 619 00:56:26,668 --> 00:56:30,084 - Wyłączyć Serce? - Dopóki nie odkryjemy, co zrobili. 620 00:56:30,584 --> 00:56:32,584 Nie wiemy, do czego są zdolni. 621 00:56:32,584 --> 00:56:36,376 Nie musimy niczego wyłączać. Tylko byśmy sobie zaszkodzili. 622 00:56:36,376 --> 00:56:39,001 - Ona nie jest głupia. - My też nie. 623 00:56:39,001 --> 00:56:41,126 - Na pewno? Bo teraz... - Rachel. 624 00:56:41,834 --> 00:56:43,626 On ma rację. Zajmiemy się tym. 625 00:56:44,126 --> 00:56:44,959 My? 626 00:56:45,876 --> 00:56:47,959 Porozmawiajmy na osobności. Teraz. 627 00:56:57,793 --> 00:57:01,043 Mówiłam ci. Wiedziałam, że Keya nas oszukuje. 628 00:57:01,043 --> 00:57:03,251 Nie wiedziałaś. Miałaś przeczucie. 629 00:57:03,251 --> 00:57:06,251 Nic konkretnego, nic, co moglibyśmy wykorzystać. 630 00:57:06,251 --> 00:57:09,334 Domysł, odczucie, widzimisię. Nie zajmujemy się tym. 631 00:57:09,334 --> 00:57:13,126 - Wiedziałam, że jej nie będzie. - Zignorowałaś Serce i wróciłaś. 632 00:57:13,126 --> 00:57:15,751 - Żeby uratować zespół. - I tak umarli. 633 00:57:15,751 --> 00:57:17,501 Dopilnowałaś tego, wracając. 634 00:57:20,584 --> 00:57:22,043 Zdemaskowałaś się. 635 00:57:22,918 --> 00:57:25,668 Gdybyś uciekła, Parker by za tobą poszedł, 636 00:57:25,668 --> 00:57:28,709 złapalibyśmy go, a Yang i Bailey mogliby przeżyć. 637 00:57:31,334 --> 00:57:33,043 Powinnam była posłuchać Serca? 638 00:57:33,543 --> 00:57:34,376 Tak. 639 00:57:41,376 --> 00:57:43,709 Sojusz istnieje w jednym celu. 640 00:57:44,918 --> 00:57:49,251 By zmaksymalizować liczbę uratowanych żyć. To jedyna moralna miara. Kalkulacja. 641 00:57:49,251 --> 00:57:53,709 - Czysta, obiektywna kalkulacja. - Przeprowadzona przez maszynę. 642 00:57:53,709 --> 00:57:56,001 Zapomniałaś, jakie to radykalne? 643 00:57:57,834 --> 00:58:01,459 To nie znaczy, że to, co robimy, jest łatwe albo przyjemne. 644 00:58:01,459 --> 00:58:04,459 Będziesz słyszała głosy tych ludzi do końca życia. 645 00:58:04,459 --> 00:58:08,293 Zawsze będziesz czuła się za nich odpowiedzialna. 646 00:58:09,668 --> 00:58:11,918 Ale cel uświęca środki. 647 00:58:15,084 --> 00:58:18,293 Spędziłam cały rok z Parkerem i nie przewidziałam tego. 648 00:58:20,209 --> 00:58:21,043 Nie. 649 00:58:22,209 --> 00:58:23,168 Serce też nie. 650 00:58:27,293 --> 00:58:28,543 Co teraz zrobimy? 651 00:58:29,626 --> 00:58:30,459 Muszę... 652 00:58:33,751 --> 00:58:36,293 podjąć trudne decyzje, a ta będzie pierwsza. 653 00:58:36,959 --> 00:58:38,334 Wycofuję cię z misji. 654 00:58:39,751 --> 00:58:43,501 Idź do domu. Odpocznij. Nie wychylaj się. Nie rób nic głupiego. 655 00:58:45,584 --> 00:58:46,668 Nie możesz. 656 00:58:46,668 --> 00:58:47,876 Jesteś spalona. 657 00:58:48,959 --> 00:58:50,626 Parker i Dhawan cię znają. 658 00:58:50,626 --> 00:58:53,918 A pozostali Królowie nie wiedzą, czy można ci ufać. 659 00:58:55,126 --> 00:58:55,959 A ty? 660 00:58:58,459 --> 00:59:02,126 Chcę chronić to, co próbowaliśmy zbudować od 20 lat. 661 00:59:04,918 --> 00:59:05,959 Czyli to koniec. 662 00:59:08,209 --> 00:59:09,626 Chodzi o większe dobro. 663 00:59:11,293 --> 00:59:12,376 To nic osobistego. 664 00:59:12,876 --> 00:59:13,709 Nie. 665 00:59:15,126 --> 00:59:16,501 Zaczynam to widzieć. 666 00:59:41,043 --> 00:59:45,126 NADAL CHCESZ SIĘ BAWIĆ 667 00:59:46,918 --> 00:59:47,751 Halo? 668 00:59:48,251 --> 00:59:50,251 - Stone? Zły numer. - To do mnie. 669 00:59:51,793 --> 00:59:52,709 To mój telefon... 670 00:59:53,209 --> 00:59:57,001 Dlaczego agentka Sojuszu jeździ sama 671 00:59:57,001 --> 00:59:58,876 kilka godzin po otruciu? 672 00:59:59,459 --> 01:00:02,418 Chyba nie dbają o swojego najcenniejszego gracza. 673 01:00:02,418 --> 01:00:03,501 Czego chcesz? 674 01:00:04,084 --> 01:00:05,418 Nie obrażaj się. 675 01:00:05,418 --> 01:00:09,084 Myślałaś, że jesteśmy podobne. Teraz wiesz, że jestem lepsza. 676 01:00:09,084 --> 01:00:11,876 Lepsza? Zabiłaś moich przyjaciół. 677 01:00:13,084 --> 01:00:13,918 Co? 678 01:00:14,501 --> 01:00:15,584 Nie wiedziałaś? 679 01:00:16,584 --> 01:00:18,584 Mówiłam ci, że to nie jest zabawa. 680 01:00:19,501 --> 01:00:20,834 Z Sercem czy bez Serca 681 01:00:21,918 --> 01:00:23,084 dorwę cię. 682 01:00:31,501 --> 01:00:33,168 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 683 01:00:37,668 --> 01:00:39,418 Nomadka. Świetne miejsce. 684 01:00:45,959 --> 01:00:49,876 Ile lat minęło, odkąd wszyscy Królowie byli w jednym pokoju? Trzy? 685 01:00:50,459 --> 01:00:51,793 Za mało. 686 01:00:53,793 --> 01:00:57,334 Kim jest ten Parker i jak go przeoczyliśmy? 687 01:00:58,251 --> 01:01:01,834 Agent wywiadu urodzony w Belfaście. Mieszka sam. 688 01:01:01,834 --> 01:01:05,459 Nie ma żadnych bliskich, na niczym mu nie zależy. 689 01:01:05,459 --> 01:01:10,501 Poświęcił życie dla kraju, który uważa go za zbędnego. 690 01:01:10,501 --> 01:01:13,751 Rozumiemy, to wszystko podsycało ogień, 691 01:01:13,751 --> 01:01:16,126 ale coś musiało być punktem zapalnym. 692 01:01:16,126 --> 01:01:17,793 Zamierzałam to powiedzieć. 693 01:01:18,668 --> 01:01:22,626 Musiałam przycisnąć bardzo starych przyjaciół. 694 01:01:24,001 --> 01:01:26,501 Czeczenia, grudzień 2015 roku. 695 01:01:27,793 --> 01:01:28,626 Co to? 696 01:01:29,209 --> 01:01:32,834 To było przed tobą. I przed Sercem. 697 01:01:32,834 --> 01:01:38,043 Rządy Czeczenii i Rosji dały wolną rękę czeczeńskiemu watażce. 698 01:01:38,751 --> 01:01:41,751 Zachód odwracał wzrok, jak zawsze. 699 01:01:41,751 --> 01:01:45,793 Watażka wybijał całe wioski, próbując stłumić bunt. 700 01:01:46,584 --> 01:01:49,084 Co to ma wspólnego z Parkerem? 701 01:01:49,918 --> 01:01:51,043 Był tam. 702 01:01:55,334 --> 01:01:57,876 Inna tożsamość. Bez elektronicznego śladu. 703 01:01:58,376 --> 01:02:00,751 Ale był tam, z MI6. 704 01:02:00,751 --> 01:02:03,959 Dostarczał broń, by pozbyć się watażki. 705 01:02:06,709 --> 01:02:07,709 Widać ich? 706 01:02:09,876 --> 01:02:11,168 Wiesz, kiedy dotrą? 707 01:02:11,168 --> 01:02:12,209 Będą tu. 708 01:02:20,084 --> 01:02:21,668 Przechwyciliśmy informację. 709 01:02:22,626 --> 01:02:23,709 To była pułapka. 710 01:02:31,501 --> 01:02:35,543 Wywiad MI6 przekazał, że cały zespół został zabity. 711 01:02:35,543 --> 01:02:37,709 Myśleliśmy, że nie ma kogo ratować. 712 01:02:38,543 --> 01:02:42,084 Ten region był na skraju wojny domowej. 713 01:02:42,084 --> 01:02:45,376 Nie mogliśmy pozwolić, by broń trafiła w ręce watażki. 714 01:02:45,376 --> 01:02:47,668 Skończyłoby się to śmiercią tysięcy. 715 01:02:49,751 --> 01:02:54,168 Mieliśmy drona uzbrojonego w pociski rakietowe. 716 01:02:57,668 --> 01:02:59,084 Sam wydałem rozkaz. 717 01:03:09,501 --> 01:03:12,793 Sprawiliśmy, że wyglądało to na atak rebeliantów. 718 01:03:13,293 --> 01:03:15,626 MI6 pogrzebał swoją porażkę. 719 01:03:16,209 --> 01:03:18,543 Nie było raportu ani śledztwa. 720 01:03:19,293 --> 01:03:22,709 Nie zostało śladu po personelu, który wziął udział w akcji. 721 01:03:23,376 --> 01:03:25,168 Myśleliśmy, że wszyscy zmarli. 722 01:03:27,668 --> 01:03:29,043 Aż do teraz. 723 01:03:30,793 --> 01:03:31,751 Co za bałagan. 724 01:03:32,959 --> 01:03:37,709 Myślisz, że wie, że to my? 725 01:03:38,709 --> 01:03:40,459 Możemy tak założyć. 726 01:03:43,126 --> 01:03:45,709 Teraz chce zniszczyć Sojusz. 727 01:03:52,876 --> 01:03:54,334 Zabiłeś Baileya i Yang? 728 01:03:55,126 --> 01:03:56,376 Nie taki był plan. 729 01:03:56,376 --> 01:03:59,626 Zajmij się technologią, a strategię zostaw mnie. 730 01:04:00,209 --> 01:04:02,376 Przypominam, że jesteśmy wspólnikami. 731 01:04:02,376 --> 01:04:06,668 Żeby wykonać moją pracę, muszę wiedzieć, co robisz, zanim to zrobisz. 732 01:04:07,168 --> 01:04:11,126 A ja przypominam, że Sojusz sra na takich ludzi jak Bailey i Yang. 733 01:04:11,626 --> 01:04:14,626 Jeśli chcesz, żeby nam się udało, radzę ci to samo. 734 01:05:09,668 --> 01:05:10,584 Cześć, Barry. 735 01:05:11,334 --> 01:05:13,293 Jestem przyjaciółką twojego taty. 736 01:05:16,793 --> 01:05:17,626 Spokojnie. 737 01:05:28,293 --> 01:05:29,334 Jestem tu. 738 01:05:53,876 --> 01:05:55,376 UŚMIECHNIJ SIĘ! 739 01:06:00,959 --> 01:06:01,793 Kamera. 740 01:06:07,876 --> 01:06:09,793 Włamała się do monitoringu. 741 01:06:10,376 --> 01:06:12,959 Sprawdźmy, jak dobrze zatarła ślady. 742 01:06:31,418 --> 01:06:32,876 Tu jest. 743 01:06:33,876 --> 01:06:35,543 Co jest na pustyni, Keya? 744 01:06:36,459 --> 01:06:38,584 Raczej nie chodzi o życie nocne. 745 01:06:41,168 --> 01:06:42,501 Jaja sobie robisz? 746 01:06:44,043 --> 01:06:45,959 Afryka Zachodnia. Skrytka. 747 01:06:47,959 --> 01:06:51,334 Leciałeś kiedyś helikopterem powyżej 12 000 metrów? 748 01:06:51,334 --> 01:06:53,834 To podchwytliwe pytanie. Nikt nie leciał. 749 01:06:54,501 --> 01:06:57,459 Ale mama zawsze mówiła, że mogę wszystko. 750 01:06:57,459 --> 01:06:59,709 Kiedy Skrytka zacznie się obniżać? 751 01:06:59,709 --> 01:07:01,501 Mamy 11 godzin i 7 minut. 752 01:07:02,501 --> 01:07:05,043 Wtedy Sojusz zorientuje się, co się dzieje. 753 01:07:05,043 --> 01:07:09,334 Skrytka spadnie na wysokość 12 000 m w 9 minut i 26 sekund. 754 01:07:09,334 --> 01:07:13,876 Mamy 8 minut, żeby wejść, wziąć Serce i uciec, zanim odzyskają kontrolę. 755 01:07:13,876 --> 01:07:15,001 Ale precyzja. 756 01:07:16,126 --> 01:07:16,959 Jesteś pewna? 757 01:07:17,543 --> 01:07:19,543 Nie. Będę pewna, gdy się obniży. 758 01:07:20,168 --> 01:07:23,834 Jeśli znaleźli mój kod, nie obniży się, będą czekać i umrzemy. 759 01:07:30,418 --> 01:07:31,251 Hej. 760 01:07:31,751 --> 01:07:32,918 Dzień dobry. 761 01:07:32,918 --> 01:07:33,959 Która godzina? 762 01:07:34,751 --> 01:07:37,126 - Prawie 7.00. - Co? O kurde. 763 01:07:37,626 --> 01:07:38,459 Znalazłeś coś? 764 01:07:39,001 --> 01:07:41,834 Nic. Ale kiedyś będą musieli się pokazać. 765 01:07:41,834 --> 01:07:42,793 Zobaczę, czy... 766 01:07:49,209 --> 01:07:51,043 O nie. 767 01:07:51,543 --> 01:07:53,959 Leć po Nomadkę! 768 01:07:59,501 --> 01:08:02,293 Zabierz mnie tam. Ja zajmę się resztą. 769 01:08:02,293 --> 01:08:06,251 - Nomadka mnie za to powiesi. - Powiedz, że ukradłam ci kluczyki. 770 01:08:08,501 --> 01:08:10,126 Będziesz musiał mi zaufać. 771 01:08:15,584 --> 01:08:17,751 Okej. Chwila prawdy. 772 01:08:18,251 --> 01:08:19,876 Skąd wiadomo, że się udało? 773 01:08:23,168 --> 01:08:24,626 Popatrz tylko. 774 01:08:32,126 --> 01:08:35,376 Skrytka obniżyła się o 4500 m w ciągu dwóch minut. 775 01:08:35,376 --> 01:08:36,709 Wciąż się obniża. 776 01:08:36,709 --> 01:08:39,793 Zabezpieczenia są wyłączone. Nie mogę nic zrobić. 777 01:08:39,793 --> 01:08:42,459 Jak to możliwe? Kolejne włamanie? 778 01:08:42,459 --> 01:08:48,168 Nie. O to chodziło za pierwszym razem. Do tej pory wirus był uśpiony. 779 01:08:48,168 --> 01:08:50,126 - Możesz coś zrobić? - Próbuję. 780 01:09:19,543 --> 01:09:23,501 - Otwarto śluzę powietrzną. - Powiadom każdego agenta w regionie. 781 01:09:24,376 --> 01:09:26,709 Nie mamy nikogo w zasięgu 800 km. 782 01:09:29,751 --> 01:09:33,834 Dotrzemy do współrzędnych za pięć, cztery, trzy... 783 01:09:34,459 --> 01:09:37,126 - Mam nadzieję, że wiesz, co robisz. - Ja też. 784 01:09:53,168 --> 01:09:56,251 - Coś się zbliża i to szybko. - Coś? 785 01:09:56,251 --> 01:09:58,084 - Doleci za 30 sekund. - Co? 786 01:10:01,293 --> 01:10:04,001 To chyba ktoś. 787 01:10:05,918 --> 01:10:06,751 Kto to? 788 01:10:08,334 --> 01:10:09,168 Przybliż. 789 01:10:14,126 --> 01:10:15,084 Czy to... 790 01:10:16,168 --> 01:10:17,043 Stone. 791 01:10:28,501 --> 01:10:31,001 Muszę obniżyć lot. Zmniejszyć prędkość. 792 01:10:31,501 --> 01:10:33,668 Przyjąłem. Do zobaczenia za 7 minut. 793 01:10:44,334 --> 01:10:45,543 Nie uda jej się. 794 01:11:04,834 --> 01:11:05,834 Zobacz, kto to. 795 01:11:06,709 --> 01:11:08,334 - Potrzebuję chwili. - Nie! 796 01:11:08,334 --> 01:11:11,501 Statek jest wypełniony wodorem. Jedna iskra i umrzemy. 797 01:11:34,834 --> 01:11:36,584 Nie mogę nawiązać kontaktu. 798 01:11:37,751 --> 01:11:38,793 Dalej, Rachel. 799 01:11:39,293 --> 01:11:40,251 No dalej. 800 01:12:04,543 --> 01:12:05,793 To koniec, Keya. 801 01:12:09,001 --> 01:12:09,834 Dla kogo? 802 01:12:16,084 --> 01:12:17,918 Mówiłem, żebyś została w vanie. 803 01:12:18,584 --> 01:12:20,709 Mówiłeś też, żebym się rozerwała. 804 01:12:59,459 --> 01:13:00,293 Nie ma go. 805 01:13:01,251 --> 01:13:02,584 SERCE 806 01:13:02,584 --> 01:13:05,001 ADMINISTRATOR: KEYA DHAWAN 807 01:13:06,168 --> 01:13:07,876 Teraz słuchasz się mnie. 808 01:13:09,459 --> 01:13:10,626 Straciliśmy Serce. 809 01:13:15,334 --> 01:13:16,168 Jeszcze nie. 810 01:13:32,293 --> 01:13:34,793 Parker. Mamy 90 sekund. Chodź. 811 01:13:36,043 --> 01:13:38,918 Szkoda, że zepsułaś spadochron. Przyda ci się. 812 01:15:01,834 --> 01:15:03,043 Puść mnie! 813 01:15:06,459 --> 01:15:07,459 Nie! 814 01:15:13,209 --> 01:15:14,043 Za nimi! 815 01:15:14,043 --> 01:15:16,751 Nie mogę! Będzie dobrze, jak wrócimy do bazy. 816 01:15:31,959 --> 01:15:33,626 Spadaj! 817 01:15:36,543 --> 01:15:37,876 Zostaw mnie! 818 01:17:02,334 --> 01:17:03,168 Dzień doberek. 819 01:17:07,334 --> 01:17:08,959 Daj mi to, zanim komuś... 820 01:17:12,959 --> 01:17:13,959 Nie sądzę. 821 01:17:16,959 --> 01:17:18,376 Oto co się stanie. 822 01:17:18,959 --> 01:17:21,459 Zatajnoagencisz nas do cywilizacji, 823 01:17:21,459 --> 01:17:24,501 a ja będę szła za tobą z tym pistoletem. 824 01:17:25,209 --> 01:17:27,209 - Gdzie jest Serce? - Parker je ma. 825 01:17:28,334 --> 01:17:31,459 Ustawiłam dostęp biometryczny. Beze mnie go nie użyje. 826 01:17:32,418 --> 01:17:33,376 Wstawaj. 827 01:17:37,668 --> 01:17:40,168 Jeśli cię zastrzelę, to będzie koniec. 828 01:17:40,168 --> 01:17:42,918 Będę tak łaskawa jak ty wobec Baileya i Yang. 829 01:17:48,251 --> 01:17:49,793 To logiczne rozwiązanie. 830 01:17:51,793 --> 01:17:53,584 Tak podpowiedziałoby ci Serce. 831 01:17:56,751 --> 01:17:58,126 Nie jestem taka jak ty. 832 01:18:01,376 --> 01:18:02,209 Podnieś się. 833 01:18:04,793 --> 01:18:06,084 Musimy iść. 834 01:18:21,668 --> 01:18:26,459 PUSTYNIA LOMPOUL SENEGAL 835 01:18:30,043 --> 01:18:31,584 Jaki masz plan? 836 01:18:32,084 --> 01:18:35,751 Chcesz zemścić się na Kharchem, bo wyrzucił cię z penthouse’u? 837 01:18:36,251 --> 01:18:38,876 No tak. Myślisz, że wiesz wszystko. 838 01:18:38,876 --> 01:18:43,959 Serce powiedziało ci, że mnie adoptował, uratował od biedy, ale czy wiesz dlaczego? 839 01:18:47,501 --> 01:18:51,793 Kharche wykorzystał moich rodziców w eksperymencie, który ich zabił. 840 01:18:53,418 --> 01:18:55,043 Ukrył to i przygarnął mnie. 841 01:18:55,043 --> 01:18:57,876 Pozwoliłam mu myśleć, że robi mi przysługę. 842 01:18:57,876 --> 01:19:02,084 Bo wiedziałam, że kiedyś będę na tyle silna, żeby się na nim zemścić. 843 01:19:02,584 --> 01:19:04,459 To ci daje prawo zburzyć świat? 844 01:19:04,459 --> 01:19:07,751 Robię to nie dla siebie, ale dla ludzi takich jak ja. 845 01:19:08,418 --> 01:19:10,126 Parker zniszczy Sojusz. 846 01:19:10,626 --> 01:19:13,418 Ja mam listę złolców, których grzechy ujawnimy. 847 01:19:14,001 --> 01:19:16,084 Bez myślenia o konsekwencjach. 848 01:19:17,959 --> 01:19:19,001 Jesteś dzieckiem. 849 01:19:19,668 --> 01:19:21,501 Myślisz, że Sojusz jest lepszy? 850 01:19:22,001 --> 01:19:24,751 To, że cię uratowali, nie znaczy, że są dobrzy. 851 01:19:25,584 --> 01:19:27,168 Sprawdziłam cię. 852 01:19:29,334 --> 01:19:31,084 Z ilu szkół wyleciałaś? 853 01:19:31,918 --> 01:19:33,959 Z siedmiu? Ośmiu? 854 01:19:35,793 --> 01:19:37,793 Zawsze sprawiałaś problemy. 855 01:19:38,543 --> 01:19:41,459 - Agresywna, samotna, bezbronna. - Przestań. 856 01:19:41,459 --> 01:19:45,584 Aż zjawił się Sojusz i dał ci dyscyplinę, której pragnęłaś. 857 01:19:45,584 --> 01:19:47,834 Ale przygarnęli cię, bo byłaś dobra? 858 01:19:48,376 --> 01:19:50,626 - Czy dlatego że byłaś złamana? - Dość. 859 01:19:54,584 --> 01:19:55,793 Może byłam złamana. 860 01:19:58,501 --> 01:20:00,834 Ale kobieta, którą znam jako Nomadkę, 861 01:20:01,334 --> 01:20:02,959 uratowała mnie, wyszkoliła. 862 01:20:04,459 --> 01:20:07,584 Pokazała, co jest możliwe, gdy ktoś mnie chroni. 863 01:20:12,168 --> 01:20:13,168 Gdzie jest teraz? 864 01:20:15,168 --> 01:20:16,001 Chodźmy. 865 01:20:17,043 --> 01:20:20,459 Parker cię szuka. Chcę mieć większą broń, gdy się zjawi. 866 01:20:47,459 --> 01:20:48,668 Jadą w naszą stronę. 867 01:20:50,084 --> 01:20:51,251 Może to Parker. 868 01:20:53,126 --> 01:20:54,418 Na pewno nie Sojusz. 869 01:20:58,584 --> 01:20:59,418 Najemnicy? 870 01:21:01,084 --> 01:21:04,126 Wymyślmy dobrą przykrywkę. 871 01:21:04,126 --> 01:21:07,584 Utrzymają nas przy życiu dla okupu. Potem zrobisz bum. 872 01:21:11,293 --> 01:21:13,584 „Bum” znaczy, że ich zabijesz. 873 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 Zrozumiałam. 874 01:21:30,459 --> 01:21:34,043 Kim jesteście? I co tu robicie? 875 01:21:36,334 --> 01:21:37,918 Potrzebujecie podwózki? 876 01:21:39,459 --> 01:21:40,709 Jest pani aniołem. 877 01:22:13,418 --> 01:22:15,584 Sojusz może zniszczyć Kharchego. 878 01:22:21,126 --> 01:22:22,959 Są inne metody niż ta Parkera. 879 01:23:03,626 --> 01:23:05,251 Jak możemy się odwdzięczyć? 880 01:23:05,918 --> 01:23:07,043 Już to zrobiłyście. 881 01:23:17,501 --> 01:23:18,418 Chodź ze mną. 882 01:24:32,751 --> 01:24:33,793 Uciekła. 883 01:24:34,376 --> 01:24:35,626 Nie taka była umowa. 884 01:24:35,626 --> 01:24:39,126 Zabicie jej nie było częścią umowy. Musisz mi zapłacić. 885 01:24:40,668 --> 01:24:41,793 Umowa się zmieniła. 886 01:25:43,001 --> 01:25:44,376 Ciężko cię znaleźć. 887 01:25:48,209 --> 01:25:49,334 Szóstka Kier. 888 01:25:50,043 --> 01:25:51,334 Nomadka pozdrawia. 889 01:26:12,126 --> 01:26:13,501 Dhawan jest z Parkerem. 890 01:26:14,084 --> 01:26:17,959 Przyczepiłam jej lokalizator. Jadą na północ. Przesyłam dane. 891 01:26:19,918 --> 01:26:20,751 Cześć, Rachel. 892 01:26:21,584 --> 01:26:24,501 Miło usłyszeć twój głos. Trochę się martwiłam. 893 01:26:25,626 --> 01:26:26,459 Naprawdę? 894 01:26:28,084 --> 01:26:30,793 Mam ją. Kierują się w stronę Islandii. 895 01:26:33,376 --> 01:26:35,584 Zakładam, że nie jestem już spalona. 896 01:26:36,084 --> 01:26:38,418 Mają Serce, więc wszyscy jesteśmy. 897 01:26:39,168 --> 01:26:42,459 Parker chce dopaść Sojusz. Przenosimy się do kryjówki. 898 01:26:42,459 --> 01:26:46,668 Trefl zbiera zespół. Zadbamy o to, by był na miejscu, zanim dotrzesz. 899 01:26:46,668 --> 01:26:48,043 A jeśli się spóźnimy? 900 01:26:48,043 --> 01:26:50,043 Dotrzyj tam jak najszybciej. 901 01:26:50,043 --> 01:26:53,501 Jeśli uruchomią Serce, Bóg wie, co z nim zrobią. 902 01:26:53,501 --> 01:26:54,501 Ruszam. 903 01:27:27,501 --> 01:27:30,293 Nie jest nie do zdobycia, ale lepszego nie mamy. 904 01:27:32,668 --> 01:27:35,168 Jeśli Serce chce nas znaleźć, to znajdzie. 905 01:27:41,459 --> 01:27:43,501 Czy ten grat doleci do Islandii? 906 01:27:44,084 --> 01:27:45,334 No pewnie. 907 01:27:48,959 --> 01:27:53,709 NESJAVELLIR ISLANDIA 908 01:27:57,834 --> 01:28:00,501 Niezła sztuczka z tym rozpoznawaniem twarzy. 909 01:28:01,418 --> 01:28:03,334 Zablokowałaś naszą nową zabawkę. 910 01:28:04,501 --> 01:28:06,293 Wróciłbyś po mnie bez tego? 911 01:28:07,459 --> 01:28:08,584 Jesteśmy zespołem. 912 01:28:10,001 --> 01:28:11,209 Nie rób tego więcej. 913 01:28:21,584 --> 01:28:23,209 Chyba ich znalazłem. 914 01:28:23,209 --> 01:28:26,751 Jadą do pracowni komputerowej na uniwersytecie w Reykjavíku. 915 01:28:26,751 --> 01:28:31,584 Jest tam chłodnia i kilka pięter serwerów. Lokalizator tam się kieruje. 916 01:28:34,626 --> 01:28:37,168 Nie mów, że nie dotrzymuję obietnic. 917 01:28:38,251 --> 01:28:41,418 Przygotujcie się. Znacie swoje zadania. 918 01:28:41,918 --> 01:28:44,084 Za kilka minut uruchomimy Serce. 919 01:29:27,418 --> 01:29:28,251 Działa? 920 01:29:32,293 --> 01:29:33,126 Działa. 921 01:29:55,251 --> 01:29:56,626 To twoja lista złolców? 922 01:29:56,626 --> 01:30:00,918 Maile, SMS-y, konta. Serce sortuje dane z użyciem mojego algorytmu. 923 01:30:00,918 --> 01:30:05,751 - Da nam dostęp do wszystkiego? - Najlepszy klucz uniwersalny na świecie. 924 01:30:07,334 --> 01:30:08,168 Pokaż mi. 925 01:30:14,501 --> 01:30:15,418 Proszę. 926 01:30:16,418 --> 01:30:19,918 Dowody na eksperymenty Kharchego na niewinnych ludziach. 927 01:30:19,918 --> 01:30:22,584 Świat zobaczy prawdę. 928 01:30:23,501 --> 01:30:26,501 Imponujące. Ale zobaczmy, co jeszcze potrafi. 929 01:30:27,001 --> 01:30:28,084 Znajdźcie Króli. 930 01:30:30,168 --> 01:30:31,084 Co robisz? 931 01:30:33,668 --> 01:30:37,418 Nancy Morrison. Król Karo. Pracowała w CIA. 932 01:30:37,418 --> 01:30:40,709 Według Serca zmierza do kryjówki z rodziną. 933 01:30:41,543 --> 01:30:42,376 Zrzuć windę. 934 01:30:44,001 --> 01:30:45,001 Poważnie? 935 01:30:46,793 --> 01:30:48,209 Nie... 936 01:31:03,668 --> 01:31:04,584 Nie ma za co. 937 01:31:04,584 --> 01:31:06,501 Znalazłem kolejnego. 938 01:31:08,126 --> 01:31:09,793 - To ci się spodoba. - Co? 939 01:31:10,459 --> 01:31:14,376 Niezidentyfikowany samolot wojskowy wylądował 33 minuty temu. 940 01:31:16,334 --> 01:31:17,168 Zobacz. 941 01:31:19,626 --> 01:31:23,876 Jiang Hsu. Pracował 35 lat w chińskiej służbie bezpieczeństwa. 942 01:31:23,876 --> 01:31:26,959 - Król Trefl jest w Islandii. - To nawet lepiej. 943 01:31:26,959 --> 01:31:28,043 Gdzie jest teraz? 944 01:31:39,584 --> 01:31:43,168 - Dwie minuty do celu. - Wysyłam samoloty. Stone jest w drodze. 945 01:31:47,501 --> 01:31:50,459 Nie mamy czasu, by czekać. Niech do nas dołączy. 946 01:31:53,418 --> 01:31:55,668 Jakieś wieści o Piku albo Kierze? 947 01:31:55,668 --> 01:31:56,668 Jeszcze nie. 948 01:31:58,543 --> 01:32:02,001 W tej windzie byli inni ludzie. Na tym korytarzu też. 949 01:32:02,709 --> 01:32:03,668 Uspokój się. 950 01:32:04,834 --> 01:32:09,459 Mówiłeś, że upublicznimy winy Kharchego i Sojuszu, a nie, że ich zabijemy. 951 01:32:09,459 --> 01:32:13,793 Król Serce i jej zespół są w bunkrze pod Londynem. 952 01:32:14,793 --> 01:32:15,626 Dobrze. 953 01:32:17,001 --> 01:32:18,251 Pozbądź się ich. 954 01:32:22,084 --> 01:32:24,959 Zbliżamy się. Do zobaczenia po drugiej stronie. 955 01:32:24,959 --> 01:32:27,959 - Ty też wchodzisz? - Zleciłem atak na Parkera. 956 01:32:27,959 --> 01:32:29,001 To sprawiedliwe. 957 01:32:29,584 --> 01:32:32,709 Wiesz... W Czeczenii podjęłabym taką samą decyzję. 958 01:32:32,709 --> 01:32:33,959 Dzięki. Właściwa... 959 01:32:38,001 --> 01:32:39,168 Straciłam kontakt. 960 01:32:41,626 --> 01:32:43,043 Serce jest online. 961 01:32:47,251 --> 01:32:48,084 Nie. 962 01:32:53,918 --> 01:32:55,043 Jesteśmy zamknięci. 963 01:32:59,418 --> 01:33:02,209 O Boże. Wyłączyli system wentylacyjny. 964 01:33:02,709 --> 01:33:03,626 Nie. 965 01:33:07,459 --> 01:33:08,709 {\an8}TLEN 966 01:33:08,709 --> 01:33:10,334 {\an8}Ile nam zostało? 967 01:33:13,001 --> 01:33:14,043 W tym tempie 968 01:33:14,793 --> 01:33:16,751 za godzinę skończy nam się tlen. 969 01:33:20,543 --> 01:33:23,751 Sojusz nie przejmuje się ofiarami. My też nie będziemy. 970 01:33:23,751 --> 01:33:26,001 Zamknęliśmy ich. Umrą za godzinę. 971 01:33:27,001 --> 01:33:30,751 - Musisz przestać. Proszę. - Ktoś musi kontrolować taką potęgę. 972 01:33:30,751 --> 01:33:33,334 - Dlaczego nie my? - Nie taka była umowa. 973 01:33:34,043 --> 01:33:36,293 Nadal nie widzisz szerszej perspektywy. 974 01:33:37,043 --> 01:33:40,959 Tu nie chodzi o jakiś żal do gościa, który zabił twoich rodziców. 975 01:33:41,584 --> 01:33:42,793 Tu chodzi o władzę. 976 01:33:43,293 --> 01:33:48,043 Skupioną w rękach nielicznych, którzy mogą ją wykorzystać w dobrym celu, 977 01:33:48,043 --> 01:33:50,793 którzy mogą coś zmienić, ale tego nie robią. 978 01:33:55,293 --> 01:33:58,918 W tej chwili pozyskujemy biliony danych. 979 01:33:59,584 --> 01:34:00,959 W ciągu kilku godzin 980 01:34:00,959 --> 01:34:04,209 będę w stanie pozbyć się pozostałych członków Sojuszu. 981 01:34:06,626 --> 01:34:09,501 Całe życie byliśmy wykorzystywani i manipulowani. 982 01:34:10,293 --> 01:34:12,001 Czas przejąć kontrolę. 983 01:34:26,251 --> 01:34:29,126 {\an8}UNIWERSYTET W REYKJAVÍKU 984 01:34:37,834 --> 01:34:38,668 Idźcie. 985 01:34:46,959 --> 01:34:49,626 Zespół Trefla jest w budynku uniwersytetu. 986 01:34:51,126 --> 01:34:52,626 Co robisz? 987 01:34:54,751 --> 01:34:56,876 Wiesz, jak wielcy zdobywają władzę? 988 01:34:58,751 --> 01:35:00,626 Nie muszą na nią zapracować 989 01:35:02,001 --> 01:35:03,376 ani zasłużyć. 990 01:35:05,043 --> 01:35:07,168 Gdy nadchodzi odpowiedni moment, 991 01:35:08,584 --> 01:35:09,543 sięgają po nią. 992 01:35:22,876 --> 01:35:24,293 Stone dotrze za minutę. 993 01:35:25,959 --> 01:35:27,626 Jesteśmy na pozycji. 994 01:35:32,209 --> 01:35:34,168 Zbliża się do uniwersytetu. 995 01:35:43,334 --> 01:35:45,376 ROZPOCZĘTO WGRYWANIE 996 01:35:52,668 --> 01:35:54,793 Stone, musisz się stamtąd wynosić. 997 01:35:54,793 --> 01:35:56,209 Nie mam dużo czasu. 998 01:35:56,209 --> 01:35:57,126 Keya? 999 01:35:57,126 --> 01:35:59,751 Wgrywam zabezpieczenie, które wyłączy Serce. 1000 01:35:59,751 --> 01:36:01,668 Nie uruchomią go beze mnie. 1001 01:36:02,334 --> 01:36:04,876 Jestem blisko. Ale o tym już wiesz. 1002 01:36:04,876 --> 01:36:07,209 Nie. To pułapka. 1003 01:36:08,626 --> 01:36:12,834 Znalazłam lokalizator. Pracownia to zmyłka. Wycofaj swój zespół. 1004 01:36:13,876 --> 01:36:16,751 - Dlaczego mam ci wierzyć? - Bo miałaś rację. 1005 01:36:16,751 --> 01:36:19,834 Ostrzegałaś mnie przed Parkerem i miałaś rację. 1006 01:36:20,334 --> 01:36:22,459 Moi rodzice by tego nie chcieli. 1007 01:36:23,043 --> 01:36:24,501 Posłuchaj mnie, proszę. 1008 01:36:24,501 --> 01:36:26,543 Wyciągnij stamtąd swój zespół. 1009 01:36:36,209 --> 01:36:38,376 - Powiedz, gdzie jesteś. - Dobrze. 1010 01:36:38,376 --> 01:36:39,918 Wysyłam ci współrzędne. 1011 01:36:40,834 --> 01:36:42,251 Zostawię otwarte drzwi. 1012 01:36:44,001 --> 01:36:44,918 Cholera. 1013 01:36:55,959 --> 01:36:58,126 Dziewiątka Kier. Potrzebuję radia. 1014 01:37:02,543 --> 01:37:03,376 Idźcie. 1015 01:37:06,126 --> 01:37:09,084 Tu Dziewiątka Kier. Wycofajcie się. To pułapka. 1016 01:37:14,418 --> 01:37:17,001 Słyszycie? Znalazła lokalizator. Uciekajcie. 1017 01:37:24,334 --> 01:37:25,251 Słyszycie? 1018 01:37:25,793 --> 01:37:28,084 Tak. Słyszę. 1019 01:38:00,043 --> 01:38:01,084 Co się dzieje? 1020 01:38:02,084 --> 01:38:03,376 Gdzie ona jest? 1021 01:38:04,584 --> 01:38:05,668 Co zrobiła? 1022 01:38:06,376 --> 01:38:07,584 Kiedy to naprawicie? 1023 01:38:08,543 --> 01:38:11,251 Może za kilka minut, może za kilka godzin. 1024 01:38:11,751 --> 01:38:13,084 Macie czas, aż wrócę. 1025 01:38:20,459 --> 01:38:21,668 {\an8}Drzwi ani drgną. 1026 01:38:23,584 --> 01:38:24,418 Szlag! 1027 01:38:24,918 --> 01:38:28,793 Musi być jakieś awaryjne obejście. Musieliśmy coś przeoczyć. 1028 01:38:28,793 --> 01:38:31,209 Możemy się skomunikować ze Stone? 1029 01:38:31,209 --> 01:38:33,293 Nie. Jesteśmy offline. 1030 01:38:35,668 --> 01:38:38,001 Może przez telefon stacjonarny. 1031 01:38:52,834 --> 01:38:53,668 Dobrze. 1032 01:39:21,626 --> 01:39:24,501 - Dzięki Bogu. Gdzie jesteś? - Trefle nie żyją. 1033 01:39:26,334 --> 01:39:27,668 To była pułapka. 1034 01:39:29,543 --> 01:39:30,834 Mam nowe informacje. 1035 01:39:31,834 --> 01:39:32,751 Lokalizację. 1036 01:39:33,251 --> 01:39:34,959 Straciliśmy Trefla? 1037 01:39:36,793 --> 01:39:37,751 Jaką informację? 1038 01:39:38,251 --> 01:39:40,293 Keya wyłączyła Serce. 1039 01:39:42,376 --> 01:39:44,168 Skąd wiesz, że to nie podstęp? 1040 01:39:45,126 --> 01:39:46,084 Nie wiem. 1041 01:39:49,376 --> 01:39:51,584 Umrzemy w ciągu godziny. 1042 01:39:52,126 --> 01:39:54,334 - Odcięli nam dopływ powietrza. - Co? 1043 01:39:54,334 --> 01:39:57,376 - Ona odcięła nam dopływ powietrza. - To Parker. 1044 01:39:57,376 --> 01:39:58,876 Wierzę jej. 1045 01:39:59,543 --> 01:40:01,793 Też bym nie żyła, gdyby nie ona. 1046 01:40:02,293 --> 01:40:04,501 Ufam jej, a tu musisz zaufać mnie. 1047 01:40:08,001 --> 01:40:08,834 Mamy 50 minut. 1048 01:40:11,376 --> 01:40:12,626 Poradzę sobie z tym. 1049 01:40:16,209 --> 01:40:17,043 Do zobaczenia. 1050 01:40:24,334 --> 01:40:25,168 Tak. 1051 01:42:22,751 --> 01:42:25,043 Wybacz, potrzebuję twojej ciężarówki. 1052 01:42:33,293 --> 01:42:34,959 Wiem, że tu jesteś, Keya. 1053 01:42:38,876 --> 01:42:40,543 Nadal masz wybór. 1054 01:42:43,793 --> 01:42:45,709 Nadal możesz być tego częścią. 1055 01:42:52,084 --> 01:42:54,043 Tylko opóźniasz nieuniknione. 1056 01:43:31,251 --> 01:43:33,751 - Mam zaczekać? - Zdecydowanie nie. 1057 01:43:34,584 --> 01:43:35,543 Ale dzięki! 1058 01:43:59,876 --> 01:44:01,043 No dalej, Keya. 1059 01:44:21,584 --> 01:44:22,543 Odpuść już. 1060 01:44:23,584 --> 01:44:24,543 Oszczędzaj tlen. 1061 01:44:55,918 --> 01:44:56,751 Idź. 1062 01:45:00,876 --> 01:45:02,168 Włącz Serce. 1063 01:45:03,168 --> 01:45:04,001 Zrób to! 1064 01:45:07,459 --> 01:45:08,293 Wstawaj. 1065 01:45:08,793 --> 01:45:09,751 Wstawaj! 1066 01:45:18,668 --> 01:45:20,501 To od czego zaczniemy? 1067 01:45:21,584 --> 01:45:22,418 Od palców? 1068 01:45:22,418 --> 01:45:24,501 Nie, one się przydadzą. Od kolan? 1069 01:45:25,459 --> 01:45:27,501 Tak. Ostatnia szansa. 1070 01:45:29,251 --> 01:45:30,418 Dobrze, zrobię to. 1071 01:45:32,959 --> 01:45:33,793 No już. 1072 01:45:35,668 --> 01:45:37,084 Muszę tam wrócić. 1073 01:45:38,209 --> 01:45:41,501 Muszę je odłączyć i podłączyć ponownie do serwerów. 1074 01:45:41,501 --> 01:45:45,293 Jakiekolwiek zakłócenie i system się wyłącza. Wiesz o tym. 1075 01:45:47,043 --> 01:45:47,876 Idź. 1076 01:46:15,668 --> 01:46:19,168 To się źle dla ciebie skończy. Jeden krok i ona umrze. 1077 01:46:19,168 --> 01:46:21,459 Mam to gdzieś. Przyszłam po ciebie. 1078 01:46:21,459 --> 01:46:22,376 Gówno prawda. 1079 01:46:23,251 --> 01:46:26,209 Oboje wiemy, że bez niej Serce pozostanie wyłączone 1080 01:46:26,209 --> 01:46:30,043 i wszyscy w bunkrze umrą, o ile jeszcze nie umarli. 1081 01:46:31,084 --> 01:46:34,084 Mam Serce i mam Króli. To zwycięskie karty. 1082 01:46:45,168 --> 01:46:46,543 Dobrze, odłożę broń. 1083 01:46:53,168 --> 01:46:55,459 Grzeczna dziewczynka. Kopnij ją. 1084 01:46:58,626 --> 01:46:59,668 Powiedz mi coś. 1085 01:47:00,793 --> 01:47:02,001 Co chcesz udowodnić? 1086 01:47:03,293 --> 01:47:05,418 I dlaczego musisz ich zabić? 1087 01:47:06,168 --> 01:47:09,668 Służyłem całe życie, ale to nie miało żadnego znaczenia. 1088 01:47:09,668 --> 01:47:11,418 Światem nadal rządzi chaos. 1089 01:47:12,959 --> 01:47:15,043 Serce może wszystko zmienić. 1090 01:47:15,626 --> 01:47:19,334 Ale Sojusz używa go, żeby utrzymać obecny stan rzeczy. 1091 01:47:19,334 --> 01:47:23,043 Ty nie chcesz niczego zmienić. Chcesz po prostu mieć władzę. 1092 01:47:23,543 --> 01:47:26,293 Pierwsze, co z nią zrobiłeś, to zabiłeś ludzi. 1093 01:47:28,209 --> 01:47:30,376 Problem z mężczyznami takimi jak ty 1094 01:47:30,876 --> 01:47:34,459 jest taki, że wasza władza opiera się na groźbach i przemocy. 1095 01:47:34,459 --> 01:47:38,084 A gdy zastraszysz wszystkich wokół, nawet własny zespół... 1096 01:47:39,584 --> 01:47:42,876 nigdy nie będziesz mieć tego, co ja zawsze będę mieć. 1097 01:47:45,626 --> 01:47:46,459 Tak? 1098 01:47:47,376 --> 01:47:48,876 Czyli czego? 1099 01:47:50,668 --> 01:47:52,418 Kogoś, kto mnie chroni. 1100 01:49:43,793 --> 01:49:45,168 Może w następnym życiu. 1101 01:49:47,293 --> 01:49:48,793 Do zobaczenia na miejscu. 1102 01:50:47,168 --> 01:50:49,376 Powiedz, że nic ci nie jest. 1103 01:50:56,584 --> 01:50:58,126 Wszyscy żyją? 1104 01:51:03,709 --> 01:51:04,543 Tak. 1105 01:51:12,209 --> 01:51:13,751 Dobrze usłyszeć twój głos. 1106 01:51:15,626 --> 01:51:16,959 Czułam, że tak będzie. 1107 01:51:25,168 --> 01:51:30,126 CZTERY TYGODNIE PÓŹNIEJ 1108 01:51:44,709 --> 01:51:45,543 Hej, Barry. 1109 01:51:59,793 --> 01:52:00,626 Co to? 1110 01:52:01,126 --> 01:52:02,001 Nie wiem. 1111 01:52:02,001 --> 01:52:03,418 Jest piękny. 1112 01:52:03,418 --> 01:52:05,293 Ale co to jest? I od kogo? 1113 01:52:20,418 --> 01:52:21,834 Dobrze wyglądasz. 1114 01:52:23,168 --> 01:52:27,001 Postanowiłam podtrzymać stereotyp i przypakować w więzieniu. 1115 01:52:28,626 --> 01:52:30,001 Miewałaś gorsze cele. 1116 01:52:31,293 --> 01:52:32,668 Tak mówią moi prawnicy. 1117 01:52:35,543 --> 01:52:37,043 A ty? Wróciłaś do Sojuszu? 1118 01:52:39,751 --> 01:52:41,668 Tak, wróciłam do Sojuszu. 1119 01:52:43,376 --> 01:52:44,793 Ale pod dwoma warunkami. 1120 01:52:46,834 --> 01:52:48,501 Serce to świetne narzędzie. 1121 01:52:49,459 --> 01:52:50,709 Ale to wszystko. 1122 01:52:51,959 --> 01:52:55,626 Polegając tylko na obliczeniach, nie zrobimy nic nieobliczalnego. 1123 01:52:56,626 --> 01:52:59,168 A jeśli według obliczeń masz nic nie robić? 1124 01:53:01,209 --> 01:53:02,709 Wtedy wysyłają mnie. 1125 01:53:06,959 --> 01:53:08,168 A drugi warunek? 1126 01:53:10,126 --> 01:53:11,501 Lubiłam mój zespół. 1127 01:53:12,293 --> 01:53:13,251 Tęsknię za nim. 1128 01:53:14,876 --> 01:53:18,376 Chcę otaczać się ludźmi, którzy uczynią świat lepszym. 1129 01:53:35,293 --> 01:53:36,418 Jak sytuacja? 1130 01:53:37,084 --> 01:53:38,626 Mam dobre i złe wieści. 1131 01:53:38,626 --> 01:53:41,918 Dobre są takie, że zbadałem plac i plan może wypalić. 1132 01:53:43,501 --> 01:53:44,626 A złe są takie, że... 1133 01:53:47,876 --> 01:53:49,251 nie ma mleka owsianego. 1134 01:53:50,293 --> 01:53:51,126 Walet. 1135 01:53:51,126 --> 01:53:53,001 Co? Miałem się wtopić w tłum. 1136 01:53:54,751 --> 01:53:56,334 Dostaliśmy się do sieci? 1137 01:53:57,334 --> 01:54:00,793 Tak. To nie było zbyt trudne, bo ich hasło to „hasło”. 1138 01:54:02,834 --> 01:54:03,668 Twoja kawa. 1139 01:54:04,501 --> 01:54:05,501 Dziękuję. 1140 01:54:08,501 --> 01:54:09,376 Zimna. 1141 01:54:10,376 --> 01:54:12,584 Wiesz, że możesz wrócić do więzienia? 1142 01:54:14,751 --> 01:54:15,584 Ej. 1143 01:54:17,209 --> 01:54:18,293 Zostańcie w vanie. 1144 01:54:19,626 --> 01:54:21,668 Zostaniemy w vanie, szefowo. 1145 01:54:31,001 --> 01:54:33,834 - Serce jest gotowe. - A dywersja? 1146 01:54:33,834 --> 01:54:34,751 Gotowa. 1147 01:54:36,084 --> 01:54:37,334 Idź zrobić bum. 1148 01:54:38,834 --> 01:54:39,668 Jak zawsze. 1149 02:02:54,209 --> 02:02:59,209 Napisy: Sylwia Szymańska