1
00:00:42,626 --> 00:00:47,584
ΘΕΡΕΤΡΟ ALPIN ARENA SENALES, ΙΤΑΛΙΑ
2
00:01:16,209 --> 00:01:17,334
Ο στόχος πλησιάζει.
3
00:01:18,168 --> 00:01:20,168
Στόουν, πώς πάμε;
4
00:01:20,834 --> 00:01:23,626
Κοντεύω. Βγάζω το κλειδί κρυπτογράφησης.
5
00:01:23,626 --> 00:01:26,459
Τέσσερις ώρες στο βαν
κι έφαγε όλα τα πατατάκια.
6
00:01:26,459 --> 00:01:28,918
Για παρηγοριά, αφού ξέμεινε μαζί σου.
7
00:01:28,918 --> 00:01:32,126
- Την έπρηξες πάλι με τον γάτο σου;
- Την έπρηξα;
8
00:01:32,126 --> 00:01:35,001
Αφού της αρέσουν
οι ιστορίες του Γάτου Μπάρι.
9
00:01:35,001 --> 00:01:36,834
Σ' αρέσουν, έτσι δεν είναι;
10
00:01:37,501 --> 00:01:40,043
Σε λίγο θα θέλεις και δική σου γάτα.
11
00:01:40,543 --> 00:01:42,543
Εμένα με μισούν. Συγγνώμη, Μπέιλι.
12
00:01:42,543 --> 00:01:44,251
Γράφω νέο κώδικα πρόσβασης.
13
00:01:48,501 --> 00:01:50,876
Βλέπω τον Μολβέινι. Σωστή η πληροφορία.
14
00:01:51,793 --> 00:01:52,918
Δεν το πιστεύω.
15
00:01:53,418 --> 00:01:58,168
Πρώτη εμφάνιση του Νο 1 καταζητούμενου
εμπόρου όπλων της Ευρώπης σε τρία χρόνια.
16
00:01:58,168 --> 00:02:01,001
Βάζω ονόματα και πρόσωπα
στη λίστα καλεσμένων.
17
00:02:01,543 --> 00:02:03,543
- Πόση ώρα θέλεις;
- Κοντεύω.
18
00:02:06,459 --> 00:02:09,084
Μισό. Κάτι άλλαξε. Δεν έχω σύνδεση.
19
00:02:09,584 --> 00:02:11,043
Το σύστημα βγήκε εκτός.
20
00:02:11,043 --> 00:02:12,459
Μόνο τοπική πρόσβαση.
21
00:02:14,209 --> 00:02:17,168
- Θέλουμε άλλο σχέδιο για να μπεις.
- Τι εννοείς;
22
00:02:17,793 --> 00:02:20,959
Απευθείας πρόσβαση σε κάποιον
που είναι ήδη στο δίκτυο.
23
00:02:23,084 --> 00:02:25,084
Ο υπεύθυνος ασφαλείας. Στο μπαρ.
24
00:02:27,959 --> 00:02:30,959
Θα χάκαρα το κινητό του,
αλλά πρέπει να είμαι κοντά.
25
00:02:31,626 --> 00:02:33,584
- Πόσο κοντά;
- Στα τρία μέτρα.
26
00:02:33,584 --> 00:02:37,084
Στόουν, δεν είσαι πράκτορας πεδίου.
Μη βγεις από το βαν.
27
00:02:37,918 --> 00:02:39,376
Μπορεί να το κάνει.
28
00:02:40,376 --> 00:02:41,501
Πολύ επικίνδυνο.
29
00:02:45,418 --> 00:02:46,876
Ο Μολβέινι μπαίνει τώρα.
30
00:02:53,876 --> 00:02:56,959
Ο έμπορος κινείται. Δεν θέλω να τον χάσω.
31
00:02:56,959 --> 00:02:59,459
Δεν γίνεται αλλιώς. Θέλουμε τον Μολβέινι.
32
00:03:00,043 --> 00:03:01,043
Τι χρειάζεσαι;
33
00:03:04,209 --> 00:03:07,334
Όταν βρεθώ τρία μέτρα
από τον σεκιουριτά, κάλεσέ τον.
34
00:03:07,334 --> 00:03:08,251
Έγινε.
35
00:03:09,584 --> 00:03:10,418
Στόουν.
36
00:03:11,959 --> 00:03:12,793
Το 'χεις.
37
00:03:14,584 --> 00:03:15,668
Ευχαριστώ, Μπέιλι.
38
00:03:25,668 --> 00:03:26,959
Δεν μπορώ να πάω πιο μέσα.
39
00:03:39,126 --> 00:03:41,626
Στόουν, άκουσέ με. Σερβιτόρος δεξιά σου.
40
00:03:41,626 --> 00:03:43,043
Πάρε μια σαμπάνια.
41
00:03:43,959 --> 00:03:45,876
- Ευχαριστώ.
- Ωραία. Πιες την.
42
00:03:46,959 --> 00:03:47,959
Να πάρεις θάρρος.
43
00:03:53,168 --> 00:03:55,168
Πάει στο τραπέζι του μπλακτζάκ.
44
00:03:56,626 --> 00:03:57,751
Ξέρεις να παίζεις;
45
00:03:58,751 --> 00:04:00,126
Σκάκι έπαιζα.
46
00:04:00,626 --> 00:04:01,584
Θεέ μου.
47
00:04:04,751 --> 00:04:05,751
Πόνταρε κάτι.
48
00:04:06,251 --> 00:04:08,584
- Καλώς την.
- Κι ας χάσεις.
49
00:04:11,209 --> 00:04:13,459
Αλλάζουμε, κύριε. Εκατό;
50
00:04:18,751 --> 00:04:20,668
Εκατό. Και επτά.
51
00:04:26,376 --> 00:04:28,293
Εντάξει, έχω πρόσβαση.
52
00:04:29,084 --> 00:04:32,626
Εκατό σε ψιλά. Όλοι έτοιμοι;
53
00:04:32,626 --> 00:04:34,001
Κάτι υποψιάζεται.
54
00:04:34,001 --> 00:04:35,251
Ποντάρετε.
55
00:04:37,209 --> 00:04:38,543
Έρχεται σ' εσένα.
56
00:04:43,293 --> 00:04:44,501
Στόουν, φύγε.
57
00:04:46,168 --> 00:04:47,543
Φύγε...
58
00:04:48,376 --> 00:04:49,501
Τι κάνετε;
59
00:04:51,001 --> 00:04:52,501
Δεν έχω ξαναπαίξει.
60
00:04:53,626 --> 00:04:55,959
ΜΑΘΕΤΕ ΜΠΛΑΚΤΖΑΚ
ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ
61
00:04:57,168 --> 00:04:58,543
- Δεκαέξι.
- Συγγνώμη.
62
00:04:59,043 --> 00:05:00,376
Χωρίστε τα οχτάρια.
63
00:05:01,376 --> 00:05:03,626
Χωρίζετε τα οχτάρια. Δεκαοκτώ.
64
00:05:04,376 --> 00:05:05,209
Δεκαοκτώ.
65
00:05:08,334 --> 00:05:09,418
Ο ντίλερ έχει 17.
66
00:05:10,918 --> 00:05:12,251
- Κερδίζετε.
- Κερδίσατε.
67
00:05:14,918 --> 00:05:16,584
Ας τα παρατήσω όσο έχω τύχη.
68
00:05:17,209 --> 00:05:18,043
Ευχαριστώ.
69
00:05:20,918 --> 00:05:22,043
Μπράβο, Στόουν.
70
00:05:22,043 --> 00:05:25,876
- Καλή η πρεμιέρα σου εκτός βαν.
- Έχασα δύο χρόνια ζωής.
71
00:05:26,376 --> 00:05:28,001
- Έπιασε;
- Ναι, είμαι μέσα.
72
00:05:28,584 --> 00:05:29,793
Πού πήγε ο Μολβέινι;
73
00:05:29,793 --> 00:05:32,543
Τον βρήκα.
Από την κουζίνα κατεβείτε τη σκάλα.
74
00:05:32,543 --> 00:05:34,334
Δύο φουσκωτοί στην πόρτα.
75
00:05:34,334 --> 00:05:35,251
Καθ' οδόν.
76
00:05:51,501 --> 00:05:53,584
Σας βάζω στην αναγνώριση προσώπου.
77
00:05:56,626 --> 00:05:58,043
Γεια σου, κούκλα.
78
00:06:00,084 --> 00:06:01,168
Ελεύθερη η θέση;
79
00:06:03,584 --> 00:06:05,043
Πάρ' την όπου θες.
80
00:06:05,751 --> 00:06:06,959
Καλά, εντάξει.
81
00:06:08,376 --> 00:06:09,209
Ίσως αργότερα;
82
00:06:12,459 --> 00:06:13,751
Εντάξει, έτοιμοι.
83
00:06:14,418 --> 00:06:17,751
Φοβάμαι να μάθω
τι έβγαλε τον Μολβέινι από την τρύπα του.
84
00:06:21,334 --> 00:06:22,168
Παιδιά.
85
00:06:30,418 --> 00:06:31,251
Εντάξει.
86
00:06:34,459 --> 00:06:36,876
Ποντάρετε για το επόμενο παιχνίδι,
87
00:06:36,876 --> 00:06:39,293
που θ' αρχίσει σε δύο λεπτά.
88
00:06:39,293 --> 00:06:41,334
Είχες δίκιο για τον Μολβέινι.
89
00:06:41,959 --> 00:06:43,668
Ποντάρει σε ό,τι κινείται.
90
00:06:44,168 --> 00:06:47,251
Πρέπει να προβλέψετε
την ακριβή σειρά των θανάτων.
91
00:06:47,251 --> 00:06:49,834
Ελήφθη, Δέλτα Κίλο Σιξ. Αναφέραμε ομήρους...
92
00:06:49,834 --> 00:06:51,876
Είναι στρατιωτικές επιχειρήσεις.
93
00:06:55,001 --> 00:06:56,418
Ποντάρουν σε πτώματα.
94
00:06:56,418 --> 00:06:58,584
Με στοίχημα τους τέσσερις θανάτους,
95
00:06:58,584 --> 00:07:01,876
κερδίζει ο παίκτης νούμερο 46.
96
00:07:02,501 --> 00:07:03,334
Στη βία.
97
00:07:04,751 --> 00:07:05,668
Δείξε μου, Γιάνγκ.
98
00:07:08,084 --> 00:07:09,459
Λίγο πιο δεξιά.
99
00:07:10,209 --> 00:07:11,251
Το κέρατό μου.
100
00:07:12,126 --> 00:07:14,793
Οι ΕΔ του Πολεμικού Ναυτικού των ΗΠΑ, ζωντανά.
101
00:07:14,793 --> 00:07:17,793
Κι έσπασαν κρυπτογράφηση
στρατιωτικού επιπέδου.
102
00:07:17,793 --> 00:07:19,293
Ποιος το μπορεί αυτό;
103
00:07:20,209 --> 00:07:21,459
Τέρμα τα τεχνολογικά.
104
00:07:21,459 --> 00:07:22,793
Στόχος είναι ο Μολβέινι.
105
00:07:24,001 --> 00:07:25,459
Εντάξει, δρ Γιάνγκ.
106
00:07:26,043 --> 00:07:27,293
Σειρά σου.
107
00:07:27,293 --> 00:07:29,293
Ώρα να πάθει έμφραγμα ο Μολβέινι.
108
00:07:30,209 --> 00:07:31,793
Βάζω μπρος το ασθενοφόρο.
109
00:07:51,584 --> 00:07:52,751
Ο Μολβέινι φεύγει.
110
00:07:59,834 --> 00:08:00,918
Γαμώτο.
111
00:08:23,793 --> 00:08:26,168
Τον αναλαμβάνω εγώ. Εσύ τον Μολβέινι.
112
00:08:29,751 --> 00:08:30,584
Στόουν;
113
00:08:30,584 --> 00:08:33,251
Στα δεξιά σου.
Κι άλλος διάδρομος υπηρεσίας.
114
00:08:33,751 --> 00:08:35,168
Ανάμεινε σκοτάδι.
115
00:08:42,543 --> 00:08:43,626
Γαμώτο!
116
00:08:51,043 --> 00:08:54,043
Έχω τον Μολβέινι.
Μπέιλι, βγάλε μας από δω γρήγορα.
117
00:08:55,709 --> 00:08:56,543
Ξεκινάμε!
118
00:09:03,543 --> 00:09:05,168
Ωραία, εντάξει.
119
00:09:17,084 --> 00:09:18,043
ΜΙ6, έτσι;
120
00:09:19,709 --> 00:09:22,126
Θέλει δουλίτσα η διακριτικότητά σας.
121
00:09:22,626 --> 00:09:24,418
Μου χαλάσατε το πάρτι.
122
00:09:25,084 --> 00:09:27,418
Έπρεπε ν' ακούσω τις φωνές μέσα μου.
123
00:09:29,043 --> 00:09:31,501
"Έρχονται οι Βρετανοί".
124
00:09:33,001 --> 00:09:34,501
Παραβίαση επικοινωνιών.
125
00:09:34,501 --> 00:09:36,418
- Πλάκα κάνεις.
- Νέο σχέδιο.
126
00:09:36,418 --> 00:09:38,543
Απομάκρυνση. Διακοπή επικοινωνίας.
127
00:09:39,126 --> 00:09:40,751
Ελήφθη. Τα λέμε κάτω.
128
00:09:41,709 --> 00:09:42,543
Έλα.
129
00:09:49,293 --> 00:09:51,001
Στόουν. Φεύγουμε.
130
00:09:54,709 --> 00:09:55,751
Εντάξει!
131
00:09:56,709 --> 00:09:57,668
Δεν πάω πουθενά.
132
00:10:07,709 --> 00:10:08,709
Δεν τελειώσαμε.
133
00:10:24,751 --> 00:10:26,126
Κι άλλοι άντρες του Μολβέινι.
134
00:10:27,418 --> 00:10:30,751
Πάνε στον σταθμό του τελεφερίκ.
Ο Πάρκερ είναι εκτεθειμένος.
135
00:10:30,751 --> 00:10:32,334
Πρέπει να κατέβουμε τώρα.
136
00:10:46,834 --> 00:10:49,751
- Στόουν!
- Φύγετε χωρίς εμένα. Θα 'μαι εντάξει.
137
00:10:50,668 --> 00:10:52,376
Μείνε εδώ. Θα γυρίσουμε.
138
00:11:09,168 --> 00:11:12,376
Τζακ, εδώ Εννέα Κούπα.
Ζητώ πρόβλεψη επειγόντως.
139
00:11:13,543 --> 00:11:15,918
Έχουμε τη θέση σου και τη γενική εικόνα.
140
00:11:16,918 --> 00:11:18,293
Προβάλλω τώρα.
141
00:11:23,209 --> 00:11:25,543
Η ΜΙ6 δεν θα κατέβει εγκαίρως.
142
00:11:26,043 --> 00:11:28,959
{\an8}Η Καρδιά δίνει πιθανότητες 93%
να πεθάνει ο Πάρκερ
143
00:11:28,959 --> 00:11:32,376
{\an8}και να ξεφύγει ο Μολβέινι
αν δεν παρέμβει το Καταστατικό.
144
00:11:34,459 --> 00:11:36,126
Θα χρειαστώ αλεξίπτωτο.
145
00:11:37,334 --> 00:11:38,501
Εντάξει.
146
00:11:38,501 --> 00:11:41,543
Στα 50 μέτρα, στην κουπαστή δεξιά σου.
147
00:11:43,251 --> 00:11:44,793
Και μην καρφωθείς.
148
00:11:47,876 --> 00:11:48,709
Έγινε.
149
00:11:55,834 --> 00:11:56,668
Ρε!
150
00:12:07,959 --> 00:12:10,876
Η Καρδιά δίνει μόλις 32%
πιθανότητες επιτυχίας.
151
00:12:10,876 --> 00:12:12,751
Δεν βοηθάς, Τζακ.
152
00:12:19,876 --> 00:12:21,876
Στόουν, επίκειται μεγάλη πτώση.
153
00:12:21,876 --> 00:12:22,793
Μεγάλη πτώση.
154
00:12:23,418 --> 00:12:25,876
- Πόσο μεγάλη;
- Πιο μεγάλη δεν έχει.
155
00:12:26,459 --> 00:12:27,626
Πάρα πολύ μεγάλη.
156
00:12:36,209 --> 00:12:37,543
Και παίζουμε μπάλα!
157
00:12:43,834 --> 00:12:45,084
Κοίτα, έχω λεφτά.
158
00:12:46,543 --> 00:12:47,834
Ούτε φαντάζεσαι πόσα.
159
00:12:48,918 --> 00:12:50,251
Δεν φτάνουν.
160
00:13:00,709 --> 00:13:01,543
Οκτώ λεπτά.
161
00:13:02,793 --> 00:13:03,626
Δεν προφταίνουμε.
162
00:13:09,668 --> 00:13:13,001
Στόουν, η ασφάλεια του Μολβέινι
φτάνει στον σταθμό.
163
00:13:18,793 --> 00:13:22,168
Στρίψε αριστερά. Πρέπει να επιταχύνεις.
164
00:13:38,626 --> 00:13:40,918
Το έδαφος είναι επίπεδο και χάνεις ύψος.
165
00:13:40,918 --> 00:13:43,834
Κόψε από την πίστα και πάρε μια μηχανή.
166
00:13:53,918 --> 00:13:55,084
Καλώδια!
167
00:14:22,918 --> 00:14:24,918
Πιθανότητες επιτυχίας στα τάρταρα.
168
00:14:24,918 --> 00:14:26,793
Επειδή δεν έχεις φαντασία.
169
00:14:30,376 --> 00:14:32,501
Καλό.
170
00:14:46,834 --> 00:14:48,251
Πλάκα κάνεις!
171
00:14:48,251 --> 00:14:49,251
Έλα!
172
00:14:51,293 --> 00:14:53,084
Τους κρατάει χωρίς εμάς, έτσι;
173
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Κρατήσου!
174
00:15:04,001 --> 00:15:06,376
Στη γωνία προσπέρασε τις μηχανές.
175
00:15:20,209 --> 00:15:21,084
Είσαι καλά;
176
00:15:24,709 --> 00:15:25,543
Να μας πάλι.
177
00:15:27,084 --> 00:15:28,168
Η μοίρα, μάλλον.
178
00:15:29,293 --> 00:15:30,126
Μάλλον.
179
00:16:23,459 --> 00:16:25,584
Πρόσεξε τους Μπέιλι και Γιάνγκ δεξιά.
180
00:16:25,584 --> 00:16:27,959
Το Καταστατικό σ' έβαλε με κόπο στην ΜΙ6.
181
00:16:28,459 --> 00:16:29,918
Μη σε καταλάβουν.
182
00:16:30,668 --> 00:16:31,626
Ξέρω, Τζακ.
183
00:16:33,584 --> 00:16:35,043
Πόσοι είναι στο πάρτι;
184
00:16:35,751 --> 00:16:36,668
Έξι.
185
00:16:36,668 --> 00:16:40,084
Τέσσερα πιστόλια, μια καραμπίνα
κι ένας ακροβολιστής
186
00:16:41,001 --> 00:16:42,793
με πολύ εντυπωσιακό μητρώο.
187
00:16:59,209 --> 00:17:00,334
Φύγετε απ' τη μέση!
188
00:17:04,293 --> 00:17:06,501
Απομακρύνσου. Πάρε τον δρόμο δεξιά.
189
00:17:31,834 --> 00:17:33,709
Ο ακροβολιστής ρίχνει στον Πάρκερ.
190
00:17:43,418 --> 00:17:44,709
Τζακ, πες τι να κάνω.
191
00:18:05,293 --> 00:18:06,459
Σβήνω τα φώτα.
192
00:18:14,876 --> 00:18:15,709
Πίσω σου!
193
00:18:24,501 --> 00:18:26,793
Πιθανότητες επιτυχίας 85%.
194
00:18:26,793 --> 00:18:28,126
Μόνο 85%;
195
00:18:29,084 --> 00:18:30,209
Αδικία.
196
00:18:31,751 --> 00:18:32,793
Άλλοι δύο δεξιά.
197
00:18:46,126 --> 00:18:47,001
Κοίτα εκεί.
198
00:18:47,709 --> 00:18:50,209
Ο Πάρκερ κι ο στόχος χαίρουν άκρας υγείας.
199
00:18:51,043 --> 00:18:51,918
Τέλεια.
200
00:18:51,918 --> 00:18:54,751
Κρύψε τα πτώματα
και φύγε πριν σε δει η ΜΙ6.
201
00:18:55,251 --> 00:18:56,084
Εντάξει.
202
00:19:12,418 --> 00:19:13,418
Τι γίνεται;
203
00:19:17,251 --> 00:19:18,251
Γιάνγκ.
204
00:19:26,709 --> 00:19:27,668
Πού πήγαν;
205
00:19:28,668 --> 00:19:29,668
Πού πήγαν ποιοι;
206
00:19:30,418 --> 00:19:32,334
Ο Μολβέινι είχε ολόκληρο στρατό.
207
00:19:32,834 --> 00:19:34,959
Φοβήθηκαν από τις σειρήνες;
208
00:19:34,959 --> 00:19:37,334
Μην το ψάχνουμε. Πάρτε τον να φύγουμε.
209
00:19:44,501 --> 00:19:45,793
Βγάζει αφρούς!
210
00:19:48,334 --> 00:19:49,709
Πήρε υδροκυάνιο;
211
00:19:51,751 --> 00:19:52,959
Παλιάς σχολής.
212
00:19:52,959 --> 00:19:54,084
Γαμώτο.
213
00:19:54,793 --> 00:19:56,709
Χριστέ μου, είναι νεκρός.
214
00:20:00,626 --> 00:20:04,043
Πιάσε ένα πόδι.
Πρέπει ν' ανέβουμε πάλι για τη Στόουν.
215
00:20:08,959 --> 00:20:11,459
Ωραία, εξυπνοπούλι. Και τώρα;
216
00:21:39,418 --> 00:21:44,126
ΛΟΝΔΙΝΟ, ΑΓΓΛΙΑ
217
00:21:55,043 --> 00:21:57,168
Κανονικό μπάχαλο.
218
00:21:57,668 --> 00:22:00,918
Οι Ιταλοί έξαλλοι,
το Άμυνας κι ο πρωθυπουργός το ίδιο.
219
00:22:00,918 --> 00:22:04,918
- Εγώ αναλαμβάνω την ευθύνη.
- Το "εγώ" σου είναι το πρόβλημα, Πάρκερ.
220
00:22:05,418 --> 00:22:06,626
Ο Μολβέινι πέθανε,
221
00:22:06,626 --> 00:22:09,209
η Γιάνγκ προκάλεσε έμφραγμα
σε λάθος άτομο.
222
00:22:09,209 --> 00:22:12,668
Και Στόουν, γιατί σκατά βγήκες από το βαν;
223
00:22:12,668 --> 00:22:15,543
- Μόνο έτσι μπορούσε να...
- Γράφ' το στην αναφορά.
224
00:22:15,543 --> 00:22:18,709
Χαρτούρα. Τέλεια.
Θα τρομάξουν τα τσιράκια του Μολβέινι.
225
00:22:18,709 --> 00:22:19,626
Αρκετά.
226
00:22:19,626 --> 00:22:22,959
Ο Μολβέινι πάει.
Όπως οι ελπίδες να μας φανεί χρήσιμος.
227
00:22:23,459 --> 00:22:24,959
Τώρα έχουμε νέο στόχο.
228
00:22:25,668 --> 00:22:28,793
Παραβίασαν ανώτατα επίπεδα
στρατιωτικής κρυπτογράφησης.
229
00:22:28,793 --> 00:22:29,709
Kαι το δικό μας.
230
00:22:29,709 --> 00:22:31,834
- Ερευνήσατε το κορίτσι;
- Το κορίτσι;
231
00:22:31,834 --> 00:22:34,793
Ναι. Φοβάμαι ότι θα χρειαστούμε
κάτι παραπάνω.
232
00:22:35,543 --> 00:22:37,918
Προσπαθούμε να την εντοπίσουμε.
Ακόμα τίποτα.
233
00:22:37,918 --> 00:22:40,084
- Ευχαρίστως να...
- Έχουμε ανθρώπους.
234
00:22:40,084 --> 00:22:41,168
Άλλους ανθρώπους.
235
00:22:42,376 --> 00:22:44,626
Εσείς ασχοληθείτε με τα διοικητικά σας.
236
00:22:44,626 --> 00:22:45,584
Σάντρα.
237
00:22:48,834 --> 00:22:49,751
Να 'σαι καλά.
238
00:22:49,751 --> 00:22:51,084
Ευχαριστούμε, Σάντρα.
239
00:22:51,084 --> 00:22:52,168
Σ' αγαπώ, Σάντρα.
240
00:22:56,043 --> 00:22:56,876
Στη Στόουν.
241
00:22:57,501 --> 00:22:59,918
- Πρεμιέρα εκτός βαν.
- Ζήτω!
242
00:22:59,918 --> 00:23:03,001
- Και δεν τα τίναξε όλα στον αέρα.
- Το κάναμε μόνοι μας.
243
00:23:03,001 --> 00:23:06,251
Κρίμα. Είχαμε ρέντα
από τότε που ήρθε η Στόουν.
244
00:23:06,251 --> 00:23:09,959
Νόμιζα πως ήσουν το γούρι μας.
Αλλά κέρδισες στο μπλακτζάκ.
245
00:23:10,459 --> 00:23:13,709
Και δεν θα ξαναπαίξω,
ούτε θα βγω από το βαν.
246
00:23:15,209 --> 00:23:16,626
Τι έκανες όταν σε άφησα;
247
00:23:18,001 --> 00:23:19,459
Κρύφτηκα στις τουαλέτες.
248
00:23:21,543 --> 00:23:24,001
- Είπατε να μη με δουν.
- Ισχύει.
249
00:23:24,001 --> 00:23:25,709
Εντάξει. Αφήστε την ήσυχη.
250
00:23:26,459 --> 00:23:28,584
Έχουμε πιο σημαντικά να συζητήσουμε.
251
00:23:28,584 --> 00:23:30,293
Ας πούμε, το κορίτσι.
252
00:23:30,918 --> 00:23:33,751
Ας είμαστε ειλικρινείς.
Ξέρουμε για ποιον δουλεύει.
253
00:23:34,584 --> 00:23:36,876
- Θεέ μου.
- Σωστά. Το Καταστατικό.
254
00:23:37,501 --> 00:23:38,751
Προσδεθείτε.
255
00:23:38,751 --> 00:23:39,751
Ό,τι πεις.
256
00:23:39,751 --> 00:23:42,251
Μόλις ταυτοποίησα κι άλλον πράκτορά τους.
257
00:23:43,043 --> 00:23:46,793
Έβγαλε από τη μέση πειρατές τάνκερ
στη Διώρυγα του Παναμά.
258
00:23:47,293 --> 00:23:49,626
Ποιος έχει τέτοια δύναμη, όμως;
259
00:23:51,376 --> 00:23:53,209
- Το κάνω πάλι, έτσι;
- Ναι.
260
00:23:53,209 --> 00:23:54,876
Καλά, κορόιδευε.
261
00:23:54,876 --> 00:23:56,043
Ισχύει, όμως.
262
00:23:56,043 --> 00:23:59,834
Οι πρώην μυστικοί πράκτορες
λογοδοτούν μόνο στον εαυτό τους.
263
00:23:59,834 --> 00:24:02,418
Δεν υπάγονται σε έθνη,
δεν έχουν πολιτικές απόψεις.
264
00:24:02,418 --> 00:24:06,334
Σβήνουν φωτιές που δεν τους άφησαν
οι κυβερνήσεις τους να σβήσουν...
265
00:24:06,834 --> 00:24:08,084
Αυτό είναι το Καταστατικό.
266
00:24:08,084 --> 00:24:10,251
Οι πιο εκπαιδευμένοι πράκτορες
267
00:24:10,251 --> 00:24:13,418
συνεργάζονται για την ειρήνη
σ' έναν ταραγμένο κόσμο.
268
00:24:13,418 --> 00:24:15,918
Αυτό είναι καρτούν για παιδάκια.
269
00:24:15,918 --> 00:24:18,543
Δεν ξέρουμε το Καταστατικό
γιατί δεν υπάρχει.
270
00:24:19,501 --> 00:24:20,543
Δώσ' μου το ξύδι.
271
00:24:21,543 --> 00:24:22,793
Και το κορίτσι...
272
00:24:22,793 --> 00:24:25,376
Το κορίτσι είναι δικό τους και το ξέρετε.
273
00:24:26,418 --> 00:24:28,709
Μη φωνάξετε, να πω δυο κουβέντες.
274
00:24:29,418 --> 00:24:31,376
Αν το Καταστατικό είναι για καλό,
275
00:24:32,293 --> 00:24:34,293
γιατί εκείνη διέκοψε την αποστολή μας;
276
00:24:35,668 --> 00:24:37,334
Καλή ερώτηση. Ναι.
277
00:24:37,334 --> 00:24:41,834
Συγγνώμη, Μπέιλι, καμιά μυστική οργάνωση
διανοιών δεν κινεί όλα τα νήματα.
278
00:24:41,834 --> 00:24:44,626
Μόνο εμείς, η Σάντρα και η χαρτούρα της.
279
00:24:46,084 --> 00:24:49,293
Αλλά ήταν ωραίο παραμυθάκι.
Και παρεμπιπτόντως...
280
00:24:50,168 --> 00:24:51,209
Τι, από τώρα;
281
00:24:51,209 --> 00:24:52,126
Τζετ λαγκ.
282
00:24:52,959 --> 00:24:54,626
Έχουμε μία ώρα διαφορά.
283
00:24:55,501 --> 00:24:56,334
Καληνύχτα.
284
00:24:56,334 --> 00:24:57,918
- Καληνύχτα.
- Καληνύχτα.
285
00:25:03,918 --> 00:25:04,876
Βρήκες το μάτι!
286
00:25:04,876 --> 00:25:07,709
- Οδηγώ μ' αυτό το μάτι.
- Θα οδηγείς καλύτερα.
287
00:25:07,709 --> 00:25:09,126
Χειρότερα δεν γίνεται.
288
00:25:09,668 --> 00:25:11,626
- Πλάκα κάνω. Το παίρνω πίσω.
- Όχι.
289
00:26:25,543 --> 00:26:26,626
Με κατασκοπεύεις;
290
00:26:27,543 --> 00:26:30,043
Οι πράκτορες πεδίου είναι έτοιμοι για όλα.
291
00:26:31,834 --> 00:26:34,918
Τι έλεγες;
Δεν έπρεπε να σου πω ότι κολυμπάω.
292
00:26:35,418 --> 00:26:36,709
Μια στιγμή αδυναμίας.
293
00:26:37,459 --> 00:26:38,293
Μου άρεσε.
294
00:26:39,834 --> 00:26:41,876
Λοιπόν, το κορίτσι.
295
00:26:42,668 --> 00:26:43,626
Τι έχουμε;
296
00:26:44,334 --> 00:26:47,001
Τίποτα. Μας είπαν να μην ψάξουμε.
297
00:26:47,584 --> 00:26:48,751
Είσαι φρικτή ψεύτρα.
298
00:26:48,751 --> 00:26:52,001
Κοίτα, αν το αφήσουμε
στους χαρτογιακάδες της ΜΙ6,
299
00:26:52,001 --> 00:26:54,334
θα χακάρει όλο τον κόσμο πριν τη βρούμε.
300
00:26:54,959 --> 00:26:56,959
Έπρεπε να την είχα πιάσει.
301
00:26:57,459 --> 00:26:59,376
Είχες άλλη δουλειά.
302
00:27:00,126 --> 00:27:02,126
Κι άλλωστε, δεν ήταν στόχος μας.
303
00:27:03,168 --> 00:27:05,668
Δοκίμασε να ζήσεις λίγο. Ίσως είναι ωραία.
304
00:27:06,376 --> 00:27:09,668
Τι απέγινε
το "Μη βγεις από το βαν, Ρέιτσελ";
305
00:27:10,501 --> 00:27:11,584
Άλλο αυτό.
306
00:27:13,084 --> 00:27:15,751
Οι κανόνες ισχύουν αν δεν αφορούν εσένα.
307
00:27:15,751 --> 00:27:18,376
Μάλλον με ξέρεις καλύτερα
απ' όσο εγώ εσένα.
308
00:27:19,001 --> 00:27:21,876
Ας ακούσω κάποιο
από τα βαρετά πόντκαστ σου.
309
00:27:24,459 --> 00:27:25,668
Έπαθες Μπέιλι, έτσι;
310
00:27:26,168 --> 00:27:28,709
Κορόιδευε εσύ
και δεν σου λέω τη θεωρία μου.
311
00:27:28,709 --> 00:27:29,918
Το βουλώνω.
312
00:27:37,668 --> 00:27:42,084
Είναι καινούρια, λογικά.
Αλλιώς θα είχαμε ακούσει γι' αυτήν.
313
00:27:42,876 --> 00:27:44,418
Για να βρει λίστα καλεσμένων...
314
00:27:44,418 --> 00:27:47,126
Δουλεύει με άλλον. Βετεράνο. Αλλά ποιον;
315
00:27:47,959 --> 00:27:49,834
Θα κάνουμε λίστα. Φέρνω σνακ.
316
00:27:52,084 --> 00:27:55,293
Συγγνώμη, έχω ραντεβού για μπραντς.
317
00:27:57,126 --> 00:27:58,126
Να έρθω;
318
00:28:00,459 --> 00:28:01,418
Αντίο, Πάρκερ.
319
00:28:21,334 --> 00:28:25,501
ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ:
ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΟΜΑΔΑΣ ΚΟΥΠΑ
320
00:28:25,501 --> 00:28:27,418
Άιβο; Καιρό έχω να σε δω.
321
00:28:27,918 --> 00:28:30,168
Εννέα Κούπα, χαίρομαι που σε βλέπω.
322
00:28:30,168 --> 00:28:33,043
- Πώς πάει;
- Πολλή δουλειά. Από δω.
323
00:28:34,168 --> 00:28:37,668
Το Καταστατικό σήμερα το πρωί
ασχολείται με τρεις απειλές.
324
00:28:37,668 --> 00:28:40,126
Πιθανή επίθεση με σαρίν στο Παρίσι.
325
00:28:40,126 --> 00:28:44,668
Η Καρδιά προέβλεψε ώρα και τοποθεσία
της επίθεσης με βεβαιότητα 87%.
326
00:28:44,668 --> 00:28:46,459
Ο Οκτώ Κούπα είναι στο πεδίο.
327
00:28:46,959 --> 00:28:50,043
Η Έξι αποσοβεί πιθανό διεθνές επεισόδιο
328
00:28:50,043 --> 00:28:51,626
στη Νότια Σινική Θάλασσα.
329
00:28:52,501 --> 00:28:56,543
Και οι Καρό ασχολούνται με χάκερ
του ενεργειακού δικτύου Β. Αμερικής.
330
00:28:59,334 --> 00:29:01,126
Από δω το παγώνι.
331
00:29:01,126 --> 00:29:02,751
- Γεια.
- Πακέτο με το σπίτι.
332
00:29:04,793 --> 00:29:07,501
Γεια σου, Τζακ. Καλό το νέο σου γραφείο;
333
00:29:07,501 --> 00:29:09,751
Δεν διασκεδάζουμε όλοι στις Άλπεις.
334
00:29:10,251 --> 00:29:11,959
Τι κάνει η Ρήγας Κούπα;
335
00:29:11,959 --> 00:29:13,209
Έχει θυμώσει;
336
00:29:13,209 --> 00:29:14,418
Την είδες;
337
00:29:14,418 --> 00:29:17,001
Λοιπόν. Έχασες τον έλεγχο της κατάστασης,
338
00:29:17,001 --> 00:29:19,668
ο στόχος πέθανε και σκότωσες έξι άντρες.
339
00:29:19,668 --> 00:29:23,084
Λαμπρή έκβαση.
Σταυροί της Βικτωρίας με το τσουβάλι.
340
00:29:23,084 --> 00:29:24,168
Καλημέρα, Νομάδα.
341
00:29:24,168 --> 00:29:27,376
Κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω.
Ωραία το έφτιαξες εδώ.
342
00:29:28,876 --> 00:29:30,584
Αναπτύσσει αίσθηση χιούμορ;
343
00:29:31,251 --> 00:29:33,251
- Βρήκες το κορίτσι;
- Φυσικά.
344
00:29:35,001 --> 00:29:36,209
Κέια Νταουάν.
345
00:29:36,959 --> 00:29:39,834
Από το Πούνε της δυτικής Ινδίας.
346
00:29:40,459 --> 00:29:41,543
Ορφάνεψε στα οκτώ.
347
00:29:42,626 --> 00:29:45,918
- Πώς έμαθε προγραμματισμό;
- Ξέρεις τον Νίαμ Κάρτσε;
348
00:29:45,918 --> 00:29:48,501
Δισεκατομμυριούχος επενδυτής, φαρμακευτικά.
349
00:29:48,501 --> 00:29:53,043
Στο Πούνε είχε εργαστήρια πληροφορικής
για παιδιά υποβαθμισμένων κοινοτήτων.
350
00:29:54,876 --> 00:29:57,334
Σ' ένα τέτοιο πρόγραμμα την εντόπισε.
351
00:29:57,334 --> 00:29:59,209
Την είδε ταλαντούχα,
352
00:29:59,209 --> 00:30:01,084
τη φρόντισε, την εκπαίδευσε
353
00:30:01,584 --> 00:30:03,584
και μετά επήλθε η ρήξη.
354
00:30:03,584 --> 00:30:04,501
Γιατί;
355
00:30:05,001 --> 00:30:06,834
Η Καρδιά δεν εξετάζει τα γιατί.
356
00:30:06,834 --> 00:30:09,709
Τα έσπασε με τον Κάρτσε και εξαφανίστηκε.
357
00:30:12,834 --> 00:30:14,376
Είναι 22 τώρα.
358
00:30:14,376 --> 00:30:16,459
Πιο μικρή ήμουν όταν γνωριστήκαμε.
359
00:30:16,459 --> 00:30:19,084
Εκείνη όμως έμπλεξε με σπείρα εγκληματιών.
360
00:30:19,084 --> 00:30:21,001
Αν σε θέλει η τύχη...
361
00:30:22,876 --> 00:30:25,834
Πιστεύουμε ότι η Κέια
έστησε το Καζίνο του Αίματος.
362
00:30:26,334 --> 00:30:29,668
Ήξερε ότι ο Μολβέινι τζογάρει
και το εκμεταλλεύτηκε.
363
00:30:29,668 --> 00:30:30,584
Γιατί;
364
00:30:31,876 --> 00:30:36,043
Ο Μολβέινι είχε παθιαστεί
με ένα νέο όπλο, έναν μύθο.
365
00:30:36,043 --> 00:30:40,334
Έναν κβαντικό υπολογιστή που μπορούσε
να διεισδύσει στα πάντα, παντού.
366
00:30:41,751 --> 00:30:42,584
Την Καρδιά.
367
00:30:44,918 --> 00:30:46,168
Και τώρα πού είναι;
368
00:30:54,834 --> 00:30:57,043
Η Καρδιά προβλέπει με 96% βεβαιότητα
369
00:30:57,043 --> 00:31:00,501
ότι η Κέια πάει Λισαβόνα
για τα εγκαίνια του Κλαμπ Μόριτς.
370
00:31:00,501 --> 00:31:03,043
Θα διαρρεύσουμε την τοποθεσία στην ΜΙ6
371
00:31:03,043 --> 00:31:06,584
και η επιχείρηση θα ξεκινήσει
μέσα σε 24 ώρες.
372
00:31:07,084 --> 00:31:08,376
Δεν μου κάθεται καλά.
373
00:31:10,084 --> 00:31:13,126
Η Κέια επέλεξε να χακάρει
τις επικοινωνίες μας στο βουνό.
374
00:31:13,126 --> 00:31:15,668
Αποκαλύφθηκε, με κοίταξε στα μάτια.
375
00:31:15,668 --> 00:31:18,334
Δεν ξέρω αν πρέπει
να αγνοήσουμε την Καρδιά,
376
00:31:18,334 --> 00:31:21,084
το κοντινότερο που έχουμε
στην τέλεια ευφυΐα,
377
00:31:21,084 --> 00:31:22,918
για μια οπτική επαφή σε μπαρ.
378
00:31:22,918 --> 00:31:24,668
Γι' αυτό είσαι μόνος, Τζακ.
379
00:31:25,584 --> 00:31:27,084
Ακολούθησε τους αριθμούς.
380
00:31:27,751 --> 00:31:29,251
Αποστολή σου είναι η Λισαβόνα.
381
00:31:29,876 --> 00:31:31,251
Κι αν δεν είναι εκεί;
382
00:31:31,251 --> 00:31:32,293
Φάε τάπας.
383
00:31:33,293 --> 00:31:34,793
Αλλά όχι με την ΜΙ6.
384
00:31:38,001 --> 00:31:39,876
Τώρα κατασκοπεύεις εμένα.
385
00:31:41,668 --> 00:31:43,501
Παρακολουθώ τον σύνδεσμό μου.
386
00:31:46,168 --> 00:31:50,793
Ξέρεις σε τι συμφώνησες.
Όχι σχέσεις, όχι φίλοι.
387
00:31:50,793 --> 00:31:52,959
Όχι τετ α τετ στην πισίνα.
388
00:31:54,584 --> 00:31:57,043
Κάνουμε κάτι πολύ σημαντικό.
389
00:31:57,043 --> 00:32:00,668
Όταν αποτυγχάνουν οι κυβερνήσεις,
μένει το Καταστατικό.
390
00:32:01,168 --> 00:32:03,543
Είμαι μυστική. Είναι μέρος της δουλειάς.
391
00:32:04,876 --> 00:32:07,001
- Όλα είναι υπό έλεγχο.
- Ωραία.
392
00:32:08,376 --> 00:32:09,501
Κι έτσι να μείνουν.
393
00:32:10,168 --> 00:32:11,876
Στόχος σου είναι η Νταουάν.
394
00:32:19,709 --> 00:32:21,418
<ΛΕΞΗ ΚΛΕΙΔΙ> "ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ"
395
00:32:26,168 --> 00:32:28,668
"ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ" + "ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΟΙ ΒΡΕΤΑΝΟΙ"
396
00:32:31,459 --> 00:32:33,668
Έλα, Κέια. Τσίμπα το δόλωμα.
397
00:32:40,834 --> 00:32:43,751
ΝΕΟ ΑΙΤΗΜΑ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΑΓΝΩΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
398
00:32:48,668 --> 00:32:49,501
ΑΠΟΔΟΧΗ
399
00:32:49,501 --> 00:32:52,209
ΑΓΝΩΣΤΟΣ:
ΜΕ ΨΑΧΝΕΙΣ;
400
00:33:00,876 --> 00:33:01,709
Χαμογέλα.
401
00:33:05,126 --> 00:33:08,834
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΒΡΑΔΥ. ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΦΙΛΟΥΣ;
402
00:33:08,834 --> 00:33:15,584
ΜΟΥ ΥΨΩΣΕΣ ΤΟ ΠΟΤΗΡΙ ΣΤΟ ΚΑΖΙΝΟ. ΓΙΑΤΙ;
403
00:33:15,584 --> 00:33:19,709
ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΙΝΟΣ ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΧΑΛΑΣ.
404
00:33:19,709 --> 00:33:21,501
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ, ΚΕΪΑ.
405
00:33:21,501 --> 00:33:28,543
ΤΙ ΘΕΛΕΙΣ;
406
00:33:28,543 --> 00:33:33,793
ΘΑ ΤΟ ΜΑΘΕΙΣ ΣΥΝΤΟΜΑ.
407
00:33:38,168 --> 00:33:39,501
ΑΓΝΩΣΤΟΣ
ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
408
00:33:49,584 --> 00:33:50,501
Γεια, Μπέιλι.
409
00:33:50,501 --> 00:33:53,918
Γεια. Βρήκαμε τη χάκερ. Πάμε Λισαβόνα.
410
00:33:54,668 --> 00:33:56,293
Κάλεσε για τον γάτο.
411
00:33:56,793 --> 00:33:58,709
Όχι, ο Μπάρι είναι εντάξει.
412
00:33:59,334 --> 00:34:01,334
Του είπα να μην κάνει πάρτι.
413
00:34:02,709 --> 00:34:04,668
Λοιπόν, όνειρα γλυκά.
414
00:34:05,876 --> 00:34:07,001
Πετάμε στις οκτώ.
415
00:34:07,751 --> 00:34:08,584
Έγινε.
416
00:34:10,043 --> 00:34:11,834
- Καληνύχτα, Μπέιλι.
- Καληνύχτα.
417
00:34:20,043 --> 00:34:21,001
Κι αυτό εδώ;
418
00:34:21,001 --> 00:34:22,126
Έλεος.
419
00:34:22,126 --> 00:34:24,584
Πάνω που λέγαμε ότι χειρότερα δεν γίνεται.
420
00:34:25,209 --> 00:34:28,459
- Τραγουδάς; Πάρκερ, τραγουδάς;
- Τον λαιμό μου καθαρίζω.
421
00:34:28,459 --> 00:34:29,376
Μουσική.
422
00:34:29,376 --> 00:34:30,959
- Κοίτα εδώ.
- Όχι.
423
00:34:30,959 --> 00:34:32,168
Φωνή αγγέλου.
424
00:34:54,376 --> 00:34:59,209
ΛΙΣΑΒΟΝΑ, ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
425
00:35:08,543 --> 00:35:11,251
Να γνωρίσεις τη γιαγιά μου.
Έχετε ίδια μουσικά γούστα
426
00:35:11,251 --> 00:35:12,709
και ίδια μαλλιά.
427
00:35:15,209 --> 00:35:17,043
Δικό μου βαν, δική μου μουσική.
428
00:35:17,043 --> 00:35:18,584
Αυτό λέει κι εκείνη.
429
00:35:24,543 --> 00:35:25,543
Συγγνώμη.
430
00:35:25,543 --> 00:35:29,168
Πιο δυνατά την άλλη φορά.
Δεν έσπασα κανένα δόντι.
431
00:35:31,834 --> 00:35:33,001
Είσαι καλά πίσω;
432
00:35:34,251 --> 00:35:35,793
Ναι, μια χαρά. Απλώς...
433
00:35:36,293 --> 00:35:37,126
Ζαλίστηκες.
434
00:35:38,168 --> 00:35:39,418
Η μουσική του Μπέιλι.
435
00:35:40,834 --> 00:35:42,376
Έλα ν' αλλάξουμε θέσεις.
436
00:35:43,168 --> 00:35:46,084
- Τι; Όχι, μια χαρά.
- Έλα, δεν πειράζει.
437
00:35:48,001 --> 00:35:48,834
Εντάξει.
438
00:35:53,793 --> 00:35:55,001
- Χριστέ μου!
- Ζώνη.
439
00:35:55,001 --> 00:35:56,043
Μπέιλι!
440
00:35:56,043 --> 00:35:58,043
Εσύ δεν είσαι κορυφαίος οδηγός;
441
00:35:58,043 --> 00:35:59,334
Συγγνώμη.
442
00:36:05,751 --> 00:36:06,751
- Εντάξει;
- Ναι.
443
00:36:21,209 --> 00:36:22,709
Τι ώρα ανοίγει το κλαμπ;
444
00:36:22,709 --> 00:36:24,668
Φεύγουμε σε καναδυό ώρες.
445
00:36:34,626 --> 00:36:35,543
Στόουν.
446
00:36:37,001 --> 00:36:38,543
Σου έστειλα κάτι. Δες το.
447
00:36:39,709 --> 00:36:42,293
ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΟ ΒΙΚΤΟΡΙΑΝΟ ΚΟΥΚΛΟΣΠΙΤΟ
448
00:36:42,876 --> 00:36:45,126
- Τι είναι;
- Για τα γενέθλια της ανιψιάς μου.
449
00:36:47,126 --> 00:36:48,043
Τι λες;
450
00:36:49,209 --> 00:36:50,793
Πολύ ροζ.
451
00:37:13,084 --> 00:37:15,334
Πάρκερ, αυτή η μουσική είναι αρχαία.
452
00:37:15,334 --> 00:37:18,459
- Εκατό χρονών είσαι;
- Κουλτούρα λέγεται.
453
00:37:20,251 --> 00:37:22,584
Συγγνώμη, Πάρκερ, είμαι με τη Γιάνγκ.
454
00:37:22,584 --> 00:37:23,543
Γιάνγκ!
455
00:37:27,626 --> 00:37:28,459
Ναι!
456
00:37:30,293 --> 00:37:31,751
Εντάξει!
457
00:37:32,459 --> 00:37:33,584
Τώρα μάλιστα!
458
00:37:37,668 --> 00:37:39,876
Έλα, Μπέιλι. Ξέρω ότι το θέλεις.
459
00:37:39,876 --> 00:37:41,001
Αν το θέλω, λέει!
460
00:37:48,376 --> 00:37:49,209
Στόουν;
461
00:37:49,709 --> 00:37:51,293
- Ναι.
- Έλα, Στόουν.
462
00:37:56,459 --> 00:37:58,334
Ξέρεις ότι το θέλεις. Έλα.
463
00:37:58,334 --> 00:37:59,251
Ναι.
464
00:38:12,543 --> 00:38:13,501
Με τίποτα.
465
00:38:16,126 --> 00:38:18,751
Πρόσεχε, μπορεί και να διασκεδάσεις.
466
00:38:21,334 --> 00:38:23,126
- Χαμογελάει.
- Ναι!
467
00:38:36,376 --> 00:38:38,418
Έξι εχθροί μπαίνουν στο κτίριο...
468
00:38:38,918 --> 00:38:40,043
Εννέα, σε έχω.
469
00:38:40,918 --> 00:38:43,751
Έξι εχθροί ανεβαίνουν τη σκάλα.
Περισσότεροι έξω.
470
00:38:43,751 --> 00:38:46,334
Θα σπάσουν την πόρτα σε τέσσερα...
471
00:38:47,459 --> 00:38:48,459
τρία...
472
00:38:49,626 --> 00:38:50,459
δύο...
473
00:38:51,543 --> 00:38:52,376
ένα.
474
00:39:05,793 --> 00:39:06,751
Πάρκερ.
475
00:39:34,876 --> 00:39:35,918
Θα σε βγάλουμε.
476
00:39:40,293 --> 00:39:41,626
Στόουν, φύγε τώρα!
477
00:39:50,709 --> 00:39:52,293
Εννέα, το παράθυρο.
478
00:39:53,293 --> 00:39:54,293
Φύγε. Τώρα.
479
00:40:00,584 --> 00:40:01,793
Στόουν, θα πεθάνεις.
480
00:40:11,959 --> 00:40:13,334
Τζακ, βοήθεια.
481
00:40:14,168 --> 00:40:16,501
Σχεδιάζω οδούς διαφυγής... τώρα.
482
00:40:16,501 --> 00:40:18,751
Έλα, Πάρκερ.
483
00:40:35,209 --> 00:40:36,418
Ξαναμπαίνω.
484
00:40:36,418 --> 00:40:37,959
Τι; Όχι.
485
00:40:37,959 --> 00:40:41,376
- Δεν είναι αποστολή σου να τους σώσεις.
- Σε παρακαλώ.
486
00:40:41,376 --> 00:40:43,959
Στην καλύτερη θα καρφωθείς. Ή θα πεθάνεις.
487
00:40:48,834 --> 00:40:49,751
ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ
488
00:40:49,751 --> 00:40:50,668
Στόουν;
489
00:40:52,084 --> 00:40:52,918
Στόουν;
490
00:40:53,543 --> 00:40:54,376
Στόουν!
491
00:42:20,834 --> 00:42:22,334
- Τι σκατά;
- Έλα.
492
00:42:23,501 --> 00:42:24,501
Ώρα να φεύγουμε.
493
00:42:25,001 --> 00:42:26,543
Θα έρθουν κι άλλοι. Πάμε.
494
00:42:41,334 --> 00:42:43,251
Το βαν δεν παίζει. Φεύγουμε.
495
00:43:05,168 --> 00:43:06,501
Δουλεύει ποτέ αυτό;
496
00:43:06,501 --> 00:43:09,168
Ναι, δουλεύει.
Αλλά όχι σε κάθε αυτοκίνητο.
497
00:43:11,918 --> 00:43:13,251
Εκεί. Πάμε!
498
00:43:31,584 --> 00:43:33,084
Στόουν, δεν έρχεσαι τώρα;
499
00:43:36,751 --> 00:43:38,126
Άκρη, το 'χω.
500
00:43:46,709 --> 00:43:49,376
- Μακριά από τα όπλα, Στόουν.
- Μια στιγμή.
501
00:43:57,709 --> 00:43:58,751
Κάτω!
502
00:44:22,876 --> 00:44:24,293
Φύγε!
503
00:44:30,959 --> 00:44:32,918
Λοιπόν, Στόουν. Ώρα να εξηγηθείς.
504
00:44:32,918 --> 00:44:36,793
Χακάρεις, παλεύεις, οδηγείς.
Το 'πιασες, Πάρκερ;
505
00:44:39,751 --> 00:44:42,918
- Τρία οχήματα, πολλά όπλα.
- Το βλέπω από τις σφαίρες.
506
00:44:51,126 --> 00:44:53,376
- Στόουν!
- Κάνω κάτι αυτήν τη στιγμή.
507
00:45:01,751 --> 00:45:02,709
Φρένα!
508
00:45:06,959 --> 00:45:08,584
Εντάξει, το 'χεις.
509
00:45:17,459 --> 00:45:18,293
Γιάνγκ.
510
00:45:20,001 --> 00:45:21,834
- Έτοιμη.
- Δεξιά σου.
511
00:45:22,376 --> 00:45:24,709
Σε τρία, δύο, ένα.
512
00:45:45,584 --> 00:45:46,418
Σφαίρες τέλος.
513
00:46:06,126 --> 00:46:09,251
- Να μας σκοτώσεις θες;
- Το αντίθετο, θα έλεγα.
514
00:46:17,126 --> 00:46:19,876
Λοιπόν, θα είναι κάπως έντονο.
515
00:46:36,251 --> 00:46:37,209
Κακό αυτό.
516
00:47:06,168 --> 00:47:08,084
- Στόουν, ακόμα έρχονται.
- Το ξέρω.
517
00:47:11,376 --> 00:47:12,584
Κρατηθείτε.
518
00:47:47,751 --> 00:47:49,293
Δεν ξέρω τι λένε οι άλλοι.
519
00:47:49,293 --> 00:47:51,376
Εγώ σε βρίσκω έτοιμη για το πεδίο.
520
00:48:03,418 --> 00:48:05,459
Να πάμε κάπου ν' αφήσουμε το βαν.
521
00:48:32,209 --> 00:48:33,043
Ρέιτσελ.
522
00:48:33,709 --> 00:48:34,543
Ρέιτσελ.
523
00:48:37,168 --> 00:48:38,001
Στόουν.
524
00:48:42,251 --> 00:48:43,501
Ποια διάολο είσαι;
525
00:48:48,834 --> 00:48:49,668
Είναι περίπλοκο.
526
00:48:50,418 --> 00:48:51,793
Όπως το βλέπω εγώ,
527
00:48:51,793 --> 00:48:54,501
μια πληροφορικάρια
έφαγε ολόκληρη συμμορία.
528
00:48:55,084 --> 00:48:58,084
- Ακόμα δεν κατάλαβες, Μπέιλι;
- Γαμώτο.
529
00:48:58,668 --> 00:49:01,251
Το Καταστατικό; Εσύ είσαι το Καταστατικό;
530
00:49:01,918 --> 00:49:04,459
Θες να πιάσεις μόνη σου την Νταουάν;
531
00:49:05,459 --> 00:49:06,584
Δουλεύεις μαζί της;
532
00:49:09,668 --> 00:49:10,501
Απάντησέ του.
533
00:49:11,876 --> 00:49:12,834
Μας το χρωστάς.
534
00:49:15,043 --> 00:49:16,626
Κι εμείς την ψάχνουμε.
535
00:49:16,626 --> 00:49:18,001
Θεέ μου.
536
00:49:20,043 --> 00:49:21,084
Το Καταστατικό υπάρχει.
537
00:49:22,251 --> 00:49:23,501
Κι είσαι απ' αυτούς.
538
00:49:24,001 --> 00:49:25,334
Δεν μπορώ να πω άλλα.
539
00:49:26,793 --> 00:49:28,376
Αλλά θέλουμε όλοι το ίδιο.
540
00:49:29,334 --> 00:49:30,168
Όχι όλοι.
541
00:49:35,668 --> 00:49:37,626
Δεν έχεις μόνο εσύ μυστικά.
542
00:49:43,751 --> 00:49:45,584
Σήμαιναν κάτι για σένα;
543
00:49:47,126 --> 00:49:50,084
Έλα τώρα, Ρέιτσελ. Έναν ρόλο παίζεις.
544
00:49:52,209 --> 00:49:56,043
- Ποιος είσαι, Πάρκερ;
- Ρώτα την Καρδιά.
545
00:49:59,876 --> 00:50:02,584
Αν με ήθελες νεκρή,
θα έριχνες σ' εμένα πρώτα.
546
00:50:03,793 --> 00:50:05,584
Θέλω να μάθω κάποια πράγματα.
547
00:50:06,084 --> 00:50:08,459
Για σένα, για το Καταστατικό.
548
00:50:09,376 --> 00:50:10,709
Αλλά πάνω απ' όλα
549
00:50:11,751 --> 00:50:13,376
ευελπιστούσα σε έναν καβγά.
550
00:50:25,001 --> 00:50:25,834
Μίλα.
551
00:50:31,251 --> 00:50:34,418
Μάθαμε με την Κέια ότι το Καταστατικό
εισχώρησε στην ΜΙ6.
552
00:50:36,001 --> 00:50:37,543
Έπρεπε να βρω ποιος ήταν.
553
00:50:38,043 --> 00:50:39,918
Στην αρχή σκέφτηκα τη Γιάνγκ,
554
00:50:40,709 --> 00:50:42,501
αλλά χάρηκα που ήσουν εσύ.
555
00:50:43,709 --> 00:50:45,459
Η Κέια δουλεύει για σένα;
556
00:50:48,459 --> 00:50:49,376
Το χέρι σου τρέμει.
557
00:50:51,918 --> 00:50:53,209
Μια αμυχή ήταν μόνο.
558
00:50:53,793 --> 00:50:54,918
Αυτό ήθελα.
559
00:50:55,709 --> 00:50:56,543
Με δηλητήριο.
560
00:50:57,543 --> 00:51:00,168
Απλοϊκό, ξέρω. Αλλά είναι ό,τι πρέπει.
561
00:51:02,251 --> 00:51:04,459
Φαίνεται ότι σε πιάνει παράλυση.
562
00:51:05,709 --> 00:51:08,709
Έχω έξι χρόνια που σας ψάχνω, Στόουν.
563
00:51:09,209 --> 00:51:11,334
Η μοίρα σ' έφερε μπροστά μου.
564
00:51:12,209 --> 00:51:13,959
Είσαι πολύ καλή πράκτορας.
565
00:51:14,584 --> 00:51:18,793
Αλλά άφησες τη μηχανή
να σκέφτεται για σένα και σου ξέφυγα.
566
00:51:20,251 --> 00:51:21,084
Ήμουν εδώ,
567
00:51:21,959 --> 00:51:23,293
μπροστά στα μάτια σου...
568
00:51:25,543 --> 00:51:26,459
από την αρχή.
569
00:51:29,834 --> 00:51:31,751
Κι ο Μολβέινι;
570
00:51:34,001 --> 00:51:35,959
Μισούσε όσο εγώ την τεχνολογία.
571
00:51:36,668 --> 00:51:38,084
Όλα εδώ τα κρατούσε.
572
00:51:39,168 --> 00:51:43,501
Έτσι, στήσαμε με την Κέια
το Καζίνο του Αίματος για δόλωμα.
573
00:51:44,834 --> 00:51:47,126
Έπρεπε να μιλήσουμε για την Καρδιά.
574
00:51:47,126 --> 00:51:48,126
Εντάξει.
575
00:51:50,834 --> 00:51:51,918
Μίλα.
576
00:51:51,918 --> 00:51:52,834
Ναι, εγώ...
577
00:51:54,293 --> 00:51:57,376
Η Καρδιά είναι αυτή
που δίνει δύναμη στο Καταστατικό.
578
00:51:57,876 --> 00:52:01,084
Είναι το πιο τρομερό όπλο
που δεν γνωρίζει κανείς.
579
00:52:01,584 --> 00:52:03,626
Διεισδύει στα πάντα και παντού.
580
00:52:04,584 --> 00:52:09,209
Κινητά, δίκτυα ηλεκτροδότησης, τράπεζες,
κυβερνήσεις, στρατό, ιατρικά αρχεία.
581
00:52:10,334 --> 00:52:11,459
Στα μυστικά σου.
582
00:52:12,334 --> 00:52:14,876
Σε ξέρει πιο καλά
απ' όσο εσύ τον εαυτό σου.
583
00:52:15,459 --> 00:52:16,709
Είναι ντετερμινισμός.
584
00:52:17,543 --> 00:52:21,459
Με πρόσβαση σε τρισ. σημεία δεδομένων
ταυτόχρονα, μοντελοποιεί με ακρίβεια
585
00:52:21,459 --> 00:52:23,209
και προβλέπει το μέλλον.
586
00:52:24,751 --> 00:52:26,918
Η Καρδιά είναι γνώση και δύναμη.
587
00:52:28,084 --> 00:52:31,168
Μπορεί να προκαλέσει κραχ,
να καταρρίψει αεροπλάνα.
588
00:52:31,918 --> 00:52:35,876
Γιατί να κλέψεις μια πυρηνική βόμβα
αν τις ελέγχεις όλες;
589
00:52:37,376 --> 00:52:38,751
Αν σου ανήκει η Καρδιά...
590
00:52:40,501 --> 00:52:41,709
σου ανήκει ο κόσμος.
591
00:52:48,501 --> 00:52:49,334
Πού είναι;
592
00:52:51,376 --> 00:52:53,626
Πού είναι;
593
00:52:55,959 --> 00:52:58,168
Μόνο τα μέλη του Καταστατικού ξέρουν.
594
00:53:00,001 --> 00:53:02,626
Το δηλητήριο
είναι αναστολέας χολινεστεράσης.
595
00:53:03,668 --> 00:53:05,334
Παραλυτικό Ψυχρού Πολέμου.
596
00:53:06,168 --> 00:53:08,251
Ο χημικός μου φτιάχνει τα κλασικά.
597
00:53:09,168 --> 00:53:10,376
Υδροκυάνιο...
598
00:53:21,959 --> 00:53:23,209
Χαλάρωσε, Ρέιτσελ.
599
00:53:24,543 --> 00:53:28,793
Δεν σκοπεύω να σε σκοτώσω.
Πρώτα να παραδώσεις ένα πακέτο.
600
00:53:33,126 --> 00:53:35,209
Χάρηκα τη συνεργασία μας, Ρέιτσελ.
601
00:53:36,126 --> 00:53:37,501
Με το χέρι στην καρδιά.
602
00:54:31,709 --> 00:54:32,543
Στόουν;
603
00:54:35,126 --> 00:54:35,959
Στόουν;
604
00:54:36,459 --> 00:54:38,376
Ξύπνησε.
605
00:54:41,668 --> 00:54:43,043
Κράτα την κάτω.
606
00:54:46,376 --> 00:54:47,418
Γαμώτο.
607
00:54:49,959 --> 00:54:52,376
Πιάσε αυτό. Βοήθησέ με.
608
00:54:53,293 --> 00:54:54,334
Σταθερά.
609
00:54:55,293 --> 00:54:58,251
Χολινεστ... Χολινεσ...
610
00:54:58,251 --> 00:54:59,834
Πέντε ml ατροπίνης.
611
00:54:59,834 --> 00:55:01,459
Χολινεστεράση είναι.
612
00:55:01,459 --> 00:55:02,709
Τζακ.
613
00:55:02,709 --> 00:55:04,876
- Μας παραβίασαν.
- Πώς;
614
00:55:05,543 --> 00:55:08,668
Ένας Δούρειος Ίππος
εισέβαλε ασύρματα στο σύστημα.
615
00:55:08,668 --> 00:55:10,543
Μας διαπερνά την ασφάλεια.
616
00:55:10,543 --> 00:55:11,584
Κόψε την πρόσβαση.
617
00:55:11,584 --> 00:55:14,751
Δοκίμασα. Άσκοπο.
Προσπαθούν να φτάσουν στην Καρδιά.
618
00:55:15,334 --> 00:55:17,334
Από πού; Έχουμε τείχος προστασίας.
619
00:55:20,251 --> 00:55:22,918
Είναι ένα ασθενές ασύρματο σήμα.
Έρχεται από...
620
00:55:24,459 --> 00:55:25,709
εδώ μέσα.
621
00:55:27,209 --> 00:55:28,084
Η Στόουν.
622
00:55:28,084 --> 00:55:30,501
Γρήγορα. Να δούμε τον αεραγωγό της.
623
00:55:31,126 --> 00:55:32,334
- Προχώρα.
- Κράτα την.
624
00:55:33,501 --> 00:55:34,543
Πίεσε.
625
00:55:35,918 --> 00:55:36,834
Δεν έπιασε.
626
00:55:48,584 --> 00:55:51,918
Στόουν. Τι έγινε; Πρέπει να μάθω τι έγινε.
627
00:55:54,168 --> 00:55:55,626
Πόση ώρα κινδυνέψαμε;
628
00:55:56,126 --> 00:55:58,918
Τρία λεπτά και 45 δεύτερα.
Τσεκάρω το σύστημα.
629
00:55:58,918 --> 00:56:01,501
Πρέπει να μάθουμε πού μπήκαν. Το Ντουλάπι;
630
00:56:02,751 --> 00:56:05,459
Αυτό πετάει ακόμα ψηλά
με την Καρδιά μέσα του,
631
00:56:05,459 --> 00:56:06,834
στα 85.000 πόδια.
632
00:56:07,793 --> 00:56:09,751
Μόνο με διαστημικό λεωφορείο πας.
633
00:56:09,751 --> 00:56:12,334
Περνάει τον Ατλαντικό για Δυτική Αφρική.
634
00:56:12,334 --> 00:56:14,834
Τα άλλα χρώματα έχουν ακόμα πρόσβαση;
635
00:56:14,834 --> 00:56:17,793
- Έτσι φαίνεται. Χριστέ μου.
- Τι;
636
00:56:17,793 --> 00:56:20,543
Εκατό χιλιάδες
απόπειρες πρόσβασης σε αρχεία.
637
00:56:20,543 --> 00:56:23,959
Αναλύονται τα δεδομένα τώρα,
αλλά η ασφάλειά μας άντεξε.
638
00:56:23,959 --> 00:56:25,834
Να βγει εκτός λειτουργίας.
639
00:56:26,668 --> 00:56:30,084
- Ποιος, η Καρδιά;
- Μέχρι να μάθουμε τι έκαναν.
640
00:56:30,584 --> 00:56:32,584
Δεν ξέρουμε για τι είναι ικανοί.
641
00:56:32,584 --> 00:56:35,084
Δεν χρειάζεται να βγει εκτός λειτουργίας.
642
00:56:35,084 --> 00:56:37,959
- Θα πάθουμε ζημιά.
- Δεν ξέρουμε. Δεν είναι χαζή.
643
00:56:37,959 --> 00:56:40,626
- Ούτε κι εμείς.
- Σίγουρα; Επειδή τώρα...
644
00:56:40,626 --> 00:56:43,376
Ρέιτσελ. Έχει δίκιο. Θα το λύσουμε εμείς.
645
00:56:44,126 --> 00:56:44,959
"Εσείς";
646
00:56:45,876 --> 00:56:47,959
Δυο λόγια, ιδιαιτέρως. Τώρα.
647
00:56:57,793 --> 00:57:01,043
Σου είπα, ήξερα ότι η Κέια
κορόιδευε εμάς, την Καρδιά.
648
00:57:01,043 --> 00:57:03,251
Δεν το είπες. Μια αίσθηση είχες.
649
00:57:03,251 --> 00:57:06,251
Τίποτα συγκεκριμένο, τίποτα πρακτικό.
650
00:57:06,251 --> 00:57:09,251
Μια υποψία, διαίσθηση, μαλακίες!
Δεν μετράνε αυτά.
651
00:57:09,251 --> 00:57:10,709
Ήξερα ότι δεν θα ήταν εκεί.
652
00:57:10,709 --> 00:57:13,126
Αγνόησες την Καρδιά και ξαναμπήκες.
653
00:57:13,126 --> 00:57:16,001
- Να σώσω την ομάδα μου.
- Αγνώστους. Και πέθαναν.
654
00:57:16,001 --> 00:57:17,501
Και το φρόντισες εσύ.
655
00:57:20,584 --> 00:57:21,793
Ξεσκεπάστηκες.
656
00:57:22,959 --> 00:57:25,501
Αν έφευγες όταν είπαμε,
θα ακολουθούσε ο Πάρκερ,
657
00:57:25,501 --> 00:57:28,126
θα τον πιάναμε
κι ίσως οι άλλοι ζούσαν τώρα.
658
00:57:31,251 --> 00:57:33,043
Να άκουγα απλώς την Καρδιά;
659
00:57:33,543 --> 00:57:34,376
Ναι.
660
00:57:41,376 --> 00:57:43,709
Το Καταστατικό υπάρχει για έναν λόγο.
661
00:57:44,918 --> 00:57:48,251
Τη μεγιστοποίηση των σωσμένων ζωών.
Το μόνο μέτρο ηθικής.
662
00:57:48,251 --> 00:57:52,043
Ένας μαθηματικός υπολογισμός.
Καθαρός και αντικειμενικός.
663
00:57:52,043 --> 00:57:53,709
Που τον κάνει μια μηχανή.
664
00:57:53,709 --> 00:57:56,126
Ξέχασες πόσο ριζοσπαστικό είναι αυτό;
665
00:57:57,834 --> 00:58:01,459
Δεν θα πει ότι κάνουμε κάτι εύκολο
ή ότι νιώθουμε καλά.
666
00:58:01,459 --> 00:58:04,459
Θα ακούς τις φωνές των ανθρώπων
όλη σου τη ζωή.
667
00:58:04,459 --> 00:58:08,293
Και δεν θα πάψεις ποτέ
να νιώθεις υπεύθυνη γι' αυτούς.
668
00:58:09,668 --> 00:58:11,918
Αλλά ο σκοπός αγιάζει τα μέσα.
669
00:58:15,084 --> 00:58:18,459
Έναν χρόνο καθημερινά με τον Πάρκερ
και δεν το κατάλαβα.
670
00:58:20,209 --> 00:58:21,043
Όχι.
671
00:58:22,084 --> 00:58:23,168
Ούτε και η Καρδιά.
672
00:58:27,293 --> 00:58:28,543
Και τώρα τι κάνουμε;
673
00:58:29,626 --> 00:58:30,459
Θα...
674
00:58:33,751 --> 00:58:36,418
Θα πάρω σκληρές αποφάσεις.
Αυτή είναι η πρώτη.
675
00:58:37,084 --> 00:58:38,334
Σε αποσύρω, Ρέιτσελ.
676
00:58:39,751 --> 00:58:41,293
Πήγαινε σπίτι. Ξεκουράσου.
677
00:58:41,293 --> 00:58:43,501
Κράτα χαμηλό προφίλ. Χωρίς ανοησίες.
678
00:58:45,584 --> 00:58:46,668
Δεν μπορείς.
679
00:58:46,668 --> 00:58:47,876
Κινδυνεύεις.
680
00:58:48,959 --> 00:58:50,793
Ο Πάρκερ, η Νταουάν, σε ξέρουν.
681
00:58:50,793 --> 00:58:53,918
Και οι άλλοι Ρηγάδες, ορθώς,
δεν σε εμπιστεύονται.
682
00:58:55,126 --> 00:58:55,959
Κι εσύ;
683
00:58:58,459 --> 00:59:02,126
Θέλω να προστατέψω
αυτό που χτίζουμε 20 χρόνια τώρα.
684
00:59:04,918 --> 00:59:05,959
Βγαίνω έτσι απλά.
685
00:59:08,209 --> 00:59:09,626
Είναι για το κοινό καλό.
686
00:59:11,293 --> 00:59:12,376
Όχι προσωπικό.
687
00:59:12,876 --> 00:59:13,709
Όχι.
688
00:59:15,126 --> 00:59:16,626
Αρχίζω να το καταλαβαίνω.
689
00:59:41,043 --> 00:59:45,126
ΘΕΛΕΙΣ ΑΚΟΜΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΙΣ
690
00:59:46,918 --> 00:59:47,751
Εμπρός;
691
00:59:48,251 --> 00:59:50,251
- Στόουν; Κάνετε λάθος.
- Για μένα είναι.
692
00:59:51,793 --> 00:59:52,751
Το τηλέφωνό μου...
693
00:59:53,293 --> 00:59:57,001
Γιατί μια πράκτορας του Καταστατικού
κυκλοφορεί ολομόναχη,
694
00:59:57,001 --> 00:59:58,876
ώρες αφότου δηλητηριάστηκε;
695
00:59:59,459 --> 01:00:02,418
Δεν φροντίζουν
την πιο πολύτιμη παίκτριά τους.
696
01:00:02,418 --> 01:00:03,501
Τι θέλεις;
697
01:00:04,084 --> 01:00:05,376
Μάθε να χάνεις.
698
01:00:05,376 --> 01:00:09,084
Θα νόμιζες ότι μοιάζουμε πολύ.
Τώρα ξέρεις πως είμαι καλύτερη.
699
01:00:09,084 --> 01:00:11,876
Καλύτερη; Σκότωσες τους φίλους μου.
700
01:00:13,084 --> 01:00:13,918
Τι;
701
01:00:14,501 --> 01:00:15,584
Δεν το ήξερες;
702
01:00:16,584 --> 01:00:18,834
Σου είπα πως δεν ήταν παιχνίδι, Κέια.
703
01:00:19,501 --> 01:00:20,709
Καρδιά ή όχι,
704
01:00:21,918 --> 01:00:23,084
δεν μου γλιτώνεις.
705
01:00:31,459 --> 01:00:33,084
- Καλημέρα, κυρία.
- Καλημέρα.
706
01:00:37,668 --> 01:00:39,418
Νομάδα. Τέλειο σημείο.
707
01:00:45,959 --> 01:00:49,876
Οι τέσσερις Ρηγάδες σε ένα δωμάτιο.
Πόσος καιρός πάει, τρία χρόνια;
708
01:00:50,459 --> 01:00:52,001
Όχι αρκετός.
709
01:00:53,793 --> 01:00:57,334
Λοιπόν, ποιος είναι ο Πάρκερ
και πώς μας ξέφυγε;
710
01:00:58,251 --> 01:01:01,834
Μυστικός πράκτορας καριέρας.
Από το Μπέλφαστ. Ζει μόνος.
711
01:01:01,834 --> 01:01:05,459
Δεν έχει κανέναν ν' αγαπά.
Δεν έχει πολλούς λόγους να ζει.
712
01:01:05,459 --> 01:01:10,501
Έχει αφιερώσει τη ζωή του
σε μια χώρα που τον θεωρεί αναλώσιμο.
713
01:01:10,501 --> 01:01:13,751
Εντάξει, καταλάβαμε.
Αυτό ρίχνει λάδι στη φωτιά,
714
01:01:13,751 --> 01:01:16,126
αλλά δεν είναι η σπίθα που την ανάβει.
715
01:01:16,126 --> 01:01:17,376
Αυτό θα έλεγα τώρα.
716
01:01:18,668 --> 01:01:22,626
Άσκησα εξαιρετική πίεση
σε κάποιους πολύ παλιούς φίλους γι' αυτό.
717
01:01:24,001 --> 01:01:26,501
Τσετσενία, Δεκέμβριος 2015.
718
01:01:27,793 --> 01:01:28,626
Τι είναι αυτό;
719
01:01:29,209 --> 01:01:32,834
Πριν από σένα.
Πριν ακόμα κι από την Καρδιά.
720
01:01:32,834 --> 01:01:38,043
Τσετσένος πολέμαρχος αφέθηκε ανεξέλεγκτος
από τις κυβερνήσεις Τσετσενίας και Ρωσίας.
721
01:01:38,751 --> 01:01:41,751
Η Δύση, όπως πάντα, κοιτούσε αλλού.
722
01:01:41,751 --> 01:01:45,793
Έσβηνε από τον χάρτη ολόκληρα χωριά
για να καταπνίξει την αντίδραση.
723
01:01:46,584 --> 01:01:49,084
Τι σχέση έχει αυτό με τον Πάρκερ;
724
01:01:49,918 --> 01:01:51,043
Ήταν εκεί.
725
01:01:55,334 --> 01:01:57,876
Με άλλη ταυτότητα.
Χωρίς ηλεκτρονικό μητρώο.
726
01:01:58,376 --> 01:02:00,751
Αλλά ήταν εκεί, με την ΜΙ6.
727
01:02:00,751 --> 01:02:03,959
Παρέδιδε όπλα
για να βγάλει από τη μέση τον πολέμαρχο.
728
01:02:06,709 --> 01:02:07,709
Βλέπεις τίποτα;
729
01:02:09,876 --> 01:02:11,168
Έχεις ώρα άφιξης;
730
01:02:11,168 --> 01:02:12,209
Θα έρθουν.
731
01:02:20,084 --> 01:02:21,668
Υποκλέψαμε μια επικοινωνία.
732
01:02:22,626 --> 01:02:23,709
Ήταν παγίδα.
733
01:02:31,501 --> 01:02:35,459
Η ΜΙ6 έδωσε την πληροφορία
ότι ολόκληρη η ομάδα τους εκτελέστηκε.
734
01:02:35,459 --> 01:02:38,043
Νομίζαμε ότι δεν έμεινε κανείς να σώσουμε.
735
01:02:38,543 --> 01:02:42,168
Η περιοχή ήταν ναρκοπέδιο,
στα πρόθυρα ολοκληρωτικού εμφυλίου.
736
01:02:42,168 --> 01:02:45,376
Δεν θ' αφήναμε τα όπλα
να φτάσουν στον πολέμαρχο.
737
01:02:45,376 --> 01:02:47,709
Θα κόστιζε χιλιάδες ζωές.
738
01:02:49,751 --> 01:02:54,168
Είχαμε ένα ντρόουν από πάνω τους,
οπλισμένο με πυραύλους.
739
01:02:57,668 --> 01:02:59,084
Εγώ έδωσα την εντολή.
740
01:03:09,501 --> 01:03:13,209
Το κάναμε να φανεί
σαν να έδωσαν την εντολή αντάρτες.
741
01:03:13,209 --> 01:03:15,626
Η ΜΙ6 έθαψε το λάθος της.
742
01:03:16,209 --> 01:03:18,543
Ούτε εκθέσεις, ούτε έρευνες.
743
01:03:19,293 --> 01:03:22,668
Ούτε καταγραφή
του προσωπικού που ενεπλάκη.
744
01:03:23,459 --> 01:03:25,168
Νομίζαμε ότι πέθαναν όλοι.
745
01:03:27,668 --> 01:03:29,043
Μέχρι λίγες ώρες πριν.
746
01:03:30,793 --> 01:03:31,751
Τι μπέρδεμα.
747
01:03:32,959 --> 01:03:37,709
Πιστεύεις, λοιπόν,
πως ξέρει ότι ήμασταν εμείς;
748
01:03:38,709 --> 01:03:40,668
Μπορείς να το πεις κι έτσι.
749
01:03:43,126 --> 01:03:45,751
Και τώρα θέλει
να καταστρέψει το Καταστατικό.
750
01:03:52,876 --> 01:03:54,501
Σκότωσες τους Μπέιλι και Γιάνγκ;
751
01:03:55,126 --> 01:03:56,376
Δεν ήταν στο σχέδιο.
752
01:03:56,376 --> 01:03:59,626
Μείνε στα τεχνολογικά
κι άσε σ' εμένα τη στρατηγική.
753
01:04:00,334 --> 01:04:03,876
Σου θυμίζω, είμαστε συνεργάτες.
Για να κάνω τη δουλειά μου,
754
01:04:03,876 --> 01:04:06,668
να μου λες τι κάνεις πριν το κάνεις.
755
01:04:07,168 --> 01:04:08,001
Σου θυμίζω,
756
01:04:08,001 --> 01:04:11,084
το Καταστατικό έχει χεσμένα
άτομα σαν τους Μπέιλι και Γιάνγκ.
757
01:04:11,626 --> 01:04:14,626
Για να πετύχουμε, κάνε κι εσύ το ίδιο.
758
01:05:09,626 --> 01:05:10,584
Γεια σου, Μπάρι.
759
01:05:11,334 --> 01:05:13,126
Είμαι φίλη του μπαμπά σου.
760
01:05:16,793 --> 01:05:17,626
Μη φοβάσαι.
761
01:05:28,293 --> 01:05:29,334
Είμαι εγώ εδώ.
762
01:05:53,876 --> 01:05:55,376
ΧΑΜΟΓΕΛΑ!
763
01:06:00,959 --> 01:06:01,793
Η κάμερα.
764
01:06:07,876 --> 01:06:09,793
Χάκαρε το υλικό της κάμερας.
765
01:06:10,376 --> 01:06:12,959
Να δούμε πόσο καλά κάλυψε τα ίχνη της.
766
01:06:31,418 --> 01:06:32,876
Να τη.
767
01:06:33,876 --> 01:06:35,543
Τι έχει η έρημος, Κέια;
768
01:06:36,459 --> 01:06:38,584
Μάλλον όχι νυχτερινή ζωή.
769
01:06:41,168 --> 01:06:42,501
Πλάκα κάνεις.
770
01:06:44,043 --> 01:06:45,959
Δυτική Αφρική. Το Ντουλάπι.
771
01:06:47,959 --> 01:06:51,334
Το έχεις ξανακάνει;
Να πετάς ελικόπτερο στα 40.000 πόδια;
772
01:06:51,334 --> 01:06:53,834
Ερώτηση παγίδα. Κανείς δεν το έχει κάνει.
773
01:06:54,501 --> 01:06:57,459
Αλλά η μαμά μου έλεγε
ότι μπορώ να κάνω τα πάντα.
774
01:06:57,459 --> 01:06:59,709
Σε πόσο χρόνο κατεβαίνει το Ντουλάπι;
775
01:06:59,709 --> 01:07:01,501
Έντεκα ώρες και επτά λεπτά.
776
01:07:02,501 --> 01:07:05,043
Τότε θα καταλάβει το Καταστατικό
τι τρέχει.
777
01:07:05,043 --> 01:07:09,334
Το Ντουλάπι θέλει εννέα λεπτά
και 26 δεύτερα να πέσει στα 40.000 πόδια.
778
01:07:09,334 --> 01:07:13,876
Σε 8' μπαίνουμε, παίρνουμε την Καρδιά
και φεύγουμε πριν ανακτήσουν τον έλεγχο.
779
01:07:13,876 --> 01:07:15,001
Ακριβέστατο.
780
01:07:16,126 --> 01:07:16,959
Είσαι σίγουρη;
781
01:07:17,543 --> 01:07:19,543
Όχι. Θα είμαι όταν κατέβει.
782
01:07:20,168 --> 01:07:23,834
Αν βρουν τον κώδικα δεν θα κατέβει.
Θα μας περιμένουν και θα πεθάνουμε.
783
01:07:31,751 --> 01:07:32,918
Καλημέρα.
784
01:07:32,918 --> 01:07:33,959
Τι ώρα είναι;
785
01:07:34,751 --> 01:07:36,001
Κοντεύει επτά.
786
01:07:36,001 --> 01:07:37,126
Τι; Γαμώτο.
787
01:07:37,626 --> 01:07:38,459
Βρήκες τίποτα;
788
01:07:39,001 --> 01:07:41,834
Τίποτα. Αλλά κάποια στιγμή
θα σκάσουν μύτη.
789
01:07:41,834 --> 01:07:42,793
Θα δω μήπως...
790
01:07:49,209 --> 01:07:51,043
Όχι...
791
01:07:51,543 --> 01:07:53,959
Τη Νομάδα, τώρα!
792
01:07:59,501 --> 01:08:02,293
Εσύ ανέβασέ με εκεί.
Εγώ θα κάνω τα υπόλοιπα.
793
01:08:02,293 --> 01:08:04,418
Η Νομάς θα με σταυρώσει γι' αυτό.
794
01:08:04,418 --> 01:08:06,251
Πες ότι σου έκλεψα τα κλειδιά.
795
01:08:08,501 --> 01:08:10,251
Πρέπει να με εμπιστευτείς.
796
01:08:15,584 --> 01:08:17,668
Λοιπόν. Η στιγμή της αλήθειας.
797
01:08:18,251 --> 01:08:19,834
Πώς θα ξέρουμε ότι πέτυχε;
798
01:08:23,168 --> 01:08:24,626
Για δες!
799
01:08:32,126 --> 01:08:35,334
Το Ντουλάπι έπεσε 15.000 πόδια
τα τελευταία δύο λεπτά.
800
01:08:35,334 --> 01:08:36,418
Ακόμα κατεβαίνει.
801
01:08:36,959 --> 01:08:39,459
Τα συστήματα ασφαλείας δεν λειτουργούν.
802
01:08:39,959 --> 01:08:42,459
Πώς γίνεται αυτό; Κι άλλο χακάρισμα;
803
01:08:42,459 --> 01:08:45,834
Όχι. Γι' αυτό το έκαναν την πρώτη φορά.
804
01:08:45,834 --> 01:08:48,168
Ήταν αδρανές στο σύστημά μας ως τώρα.
805
01:08:48,168 --> 01:08:50,126
- Παρακάμπτεται;
- Προσπαθώ.
806
01:09:19,543 --> 01:09:21,084
Ο προθάλαμος παραβιάστηκε.
807
01:09:21,584 --> 01:09:23,501
Μίλα με πράκτορες στην περιοχή.
808
01:09:24,376 --> 01:09:26,293
Δεν υπάρχει κανείς στα 800 χλμ.
809
01:09:29,751 --> 01:09:33,834
Προσέγγιση συντεταγμένων
σε πέντε, τέσσερα, τρία...
810
01:09:34,459 --> 01:09:37,126
- Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις.
- Εγώ να δεις.
811
01:09:53,168 --> 01:09:55,334
Βλέπω κάτι να πλησιάζει γρήγορα.
812
01:09:55,334 --> 01:09:56,251
Κάτι;
813
01:09:56,251 --> 01:09:58,084
- Στα 30 δεύτερα.
- Τι είναι;
814
01:10:01,293 --> 01:10:04,001
Νομίζω ότι είναι... κάποιος.
815
01:10:05,918 --> 01:10:06,751
Ποιος είναι;
816
01:10:08,334 --> 01:10:09,168
Πλησίασε.
817
01:10:14,126 --> 01:10:15,084
Είναι...
818
01:10:16,168 --> 01:10:17,043
Η Στόουν.
819
01:10:28,501 --> 01:10:31,001
Θα κατέβω. Μείωσε την ταχύτητα του ρότορα.
820
01:10:31,501 --> 01:10:33,251
Ελήφθη. Τα λέμε σε 7'.
821
01:10:44,334 --> 01:10:45,751
Δεν θα τα καταφέρει.
822
01:11:04,834 --> 01:11:05,834
Κοίτα ποια ήρθε.
823
01:11:06,709 --> 01:11:08,334
- Δώσ' μου ένα λεπτό.
- Όχι!
824
01:11:08,334 --> 01:11:11,501
Το σκάφος είναι γεμάτο υδρογόνο.
Με μια σπίθα είμαστε νεκροί.
825
01:11:35,334 --> 01:11:36,751
Δεν μπορώ να έχω επαφή.
826
01:11:37,751 --> 01:11:38,793
Έλα, Ρέιτσελ.
827
01:11:39,293 --> 01:11:40,251
Έλα.
828
01:12:04,543 --> 01:12:05,793
Τελείωσε, Κέια.
829
01:12:09,001 --> 01:12:09,834
Για ποιον;
830
01:12:16,084 --> 01:12:18,001
Σου είπα να μη βγεις από το βαν.
831
01:12:18,584 --> 01:12:20,709
Είπες και να διασκεδάσω.
832
01:12:59,459 --> 01:13:00,293
Πάει.
833
01:13:01,251 --> 01:13:02,584
Η ΚΑΡΔΙΑ
834
01:13:02,584 --> 01:13:05,001
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ: ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ
835
01:13:06,168 --> 01:13:07,876
Τώρα υπακούς εμένα.
836
01:13:09,459 --> 01:13:10,709
Χάσαμε την Καρδιά.
837
01:13:15,334 --> 01:13:16,168
Όχι ακόμα.
838
01:13:32,293 --> 01:13:34,793
Πάρκερ, 90 δεύτερα. Πάμε!
839
01:13:36,043 --> 01:13:38,918
Κρίμα για το αλεξίπτωτό σου.
Θα το χρειαστείς.
840
01:15:01,834 --> 01:15:03,043
Άσε με!
841
01:15:06,459 --> 01:15:07,459
Όχι!
842
01:15:13,209 --> 01:15:14,043
Κυνήγησέ τις.
843
01:15:14,043 --> 01:15:16,709
Αδύνατον. Θα 'ναι τύχη
αν φτάσουμε στη βάση.
844
01:15:31,959 --> 01:15:33,626
Φύγε!
845
01:15:36,543 --> 01:15:37,876
Παράτα με!
846
01:17:02,334 --> 01:17:03,168
Καλημερούδια.
847
01:17:07,334 --> 01:17:08,959
Δώσ' μου το πριν κάποιος...
848
01:17:12,959 --> 01:17:13,959
Δεν νομίζω.
849
01:17:16,959 --> 01:17:18,376
Άκου τι θα γίνει.
850
01:17:18,959 --> 01:17:21,459
Σαν καλή μυστική θα μας πας στον πολιτισμό
851
01:17:21,459 --> 01:17:24,501
κι εγώ θ' ακολουθώ
στα τρία βήματα με το όπλο.
852
01:17:25,209 --> 01:17:27,209
- Η Καρδιά;
- Την έχει ο Πάρκερ.
853
01:17:28,334 --> 01:17:31,751
Αλλά την κρυπτογράφησα
με τα βιομετρικά μου. Με χρειάζεται.
854
01:17:32,418 --> 01:17:33,376
Έλα, σήκω.
855
01:17:37,668 --> 01:17:39,751
Αν σου ρίξω τώρα, τέλειωσαν όλα.
856
01:17:40,251 --> 01:17:43,084
Με όσο έλεος δεν έδειξες
στους Μπέιλι και Γιάνγκ.
857
01:17:48,251 --> 01:17:50,043
Αυτό λέει η λογική, Ρέιτσελ.
858
01:17:51,793 --> 01:17:53,751
Έτσι θα έλεγε η Καρδιά να κάνεις.
859
01:17:56,751 --> 01:17:57,959
Δεν είμαι σαν εσένα.
860
01:18:01,376 --> 01:18:02,209
Όρθια.
861
01:18:04,793 --> 01:18:06,209
Πρέπει να προχωρήσουμε.
862
01:18:21,668 --> 01:18:26,543
ΕΡΗΜΟΣ ΛΟΜΠΟΥΛ, ΣΕΝΕΓΑΛΗ
863
01:18:30,043 --> 01:18:31,584
Τι λέει το σχέδιο, Κέια;
864
01:18:32,084 --> 01:18:35,751
Να πατσίσεις με τον Νίαμ Κάρτσε
που σε πέταξε από το ρετιρέ;
865
01:18:36,251 --> 01:18:38,876
Σωστά. Νομίζεις ότι τα ξέρεις όλα.
866
01:18:38,876 --> 01:18:41,043
Η Καρδιά σού είπε ότι με υιοθέτησε,
867
01:18:41,543 --> 01:18:43,959
με πήρε από το πουθενά. Είπε όμως γιατί;
868
01:18:47,501 --> 01:18:51,793
Ο Κάρτσε έκανε τους γονείς μου
πειραματόζωα και τους σκότωσε.
869
01:18:53,418 --> 01:18:56,501
Το συγκάλυψε και με μάζεψε.
Νόμιζε ότι μου κάνει χάρη.
870
01:18:56,501 --> 01:18:58,834
Τον άφησα να το πιστεύει. Ήξερα ότι κάποτε
871
01:18:58,834 --> 01:19:02,084
θα τον έκανα να πληρώσει
για όσα έκανε στους γονείς μου.
872
01:19:02,584 --> 01:19:04,459
Και θα καταστρέψεις τον κόσμο;
873
01:19:04,459 --> 01:19:07,751
Δεν το κάνω για μένα,
αλλά για ανθρώπους σαν εμένα.
874
01:19:08,334 --> 01:19:10,543
Ο Πάρκερ θα διαλύσει το Καταστατικό.
875
01:19:10,543 --> 01:19:14,001
Εγώ έχω δικούς μου κακούς.
Θα τους ξεσκεπάσουμε όλους.
876
01:19:14,001 --> 01:19:16,168
Και δεν σας νοιάζει θ' ακολουθήσει.
877
01:19:17,959 --> 01:19:18,876
Είσαι παιδί.
878
01:19:19,709 --> 01:19:21,501
Είναι καλύτερο το Καταστατικό;
879
01:19:22,001 --> 01:19:24,334
Σε έσωσαν, αλλά δεν είναι καλοί.
880
01:19:25,668 --> 01:19:27,334
Λες να μην έκανα έρευνα;
881
01:19:29,334 --> 01:19:31,251
Από πόσα σχολεία σε πέταξαν έξω;
882
01:19:31,918 --> 01:19:33,918
Επτά; Οκτώ;
883
01:19:35,793 --> 01:19:37,959
Πάντα αντάρτισσα. Πάντα μπελάς.
884
01:19:38,543 --> 01:19:41,459
- Βίαιη, μόνη, αβοήθητη.
- Σταμάτα.
885
01:19:41,459 --> 01:19:45,584
Κι έρχεται το Καταστατικό
και σου δίνει την πειθαρχία που λαχταράς.
886
01:19:45,584 --> 01:19:47,834
Αλλά σε δέχτηκαν επειδή ήσουν καλή;
887
01:19:48,501 --> 01:19:50,626
- Ή επειδή ήσουν κατεστραμμένη;
- Πάψε.
888
01:19:54,584 --> 01:19:55,793
Ήμουν κατεστραμμένη.
889
01:19:58,501 --> 01:20:00,834
Αλλά μια γυναίκα που την ξέρω ως Νομάδα
890
01:20:01,334 --> 01:20:02,959
με έσωσε, με εκπαίδευσε,
891
01:20:04,376 --> 01:20:07,876
μου έδειξε πόσα μπορείς να κάνεις
αν κάποιος σε προσέχει.
892
01:20:12,168 --> 01:20:13,168
Πού είναι τώρα;
893
01:20:15,168 --> 01:20:16,001
Πάμε.
894
01:20:17,043 --> 01:20:20,626
Έρχεται να σε βρει ο Πάρκερ
και χρειάζομαι μεγαλύτερο όπλο.
895
01:20:47,459 --> 01:20:48,668
Έρχονται προς τα δω.
896
01:20:50,043 --> 01:20:51,251
Ίσως είναι ο Πάρκερ.
897
01:20:53,126 --> 01:20:55,001
Πάντως όχι το Καταστατικό.
898
01:20:58,584 --> 01:20:59,418
Μισθοφόροι;
899
01:21:01,084 --> 01:21:04,126
Ωραία, ας τους σερβίρουμε
μια καλή ιστορία.
900
01:21:04,126 --> 01:21:07,584
Θα μας κρατήσουν ζωντανές για λύτρα.
Πλησιάζουν, και μπαμ.
901
01:21:11,293 --> 01:21:13,584
"Μπαμ" θα πει ότι θα τους σκοτώσεις.
902
01:21:15,293 --> 01:21:16,293
Το κατάλαβα.
903
01:21:30,459 --> 01:21:34,001
Ποιες είστε; Τι κάνετε εδώ;
904
01:21:36,334 --> 01:21:37,918
Να σας πάω κάπου;
905
01:21:39,459 --> 01:21:40,709
Είστε ένας άγγελος.
906
01:21:40,709 --> 01:21:42,043
Ελάτε, πάμε.
907
01:22:13,293 --> 01:22:16,168
Το Καταστατικό μπορεί
να βγάλει από τη μέση τον Κάρτσε.
908
01:22:21,126 --> 01:22:23,334
Δεν υπάρχει μόνο ο τρόπος του Πάρκερ.
909
01:23:03,626 --> 01:23:05,251
Πώς να σας πληρώσουμε;
910
01:23:05,918 --> 01:23:07,043
Έχω πληρωθεί.
911
01:23:17,501 --> 01:23:18,418
Έλα μαζί μου.
912
01:24:32,751 --> 01:24:33,793
Ξέφυγε.
913
01:24:34,376 --> 01:24:35,626
Δεν είχαμε πει έτσι.
914
01:24:35,626 --> 01:24:39,126
Ούτε να τη σκοτώσεις είπαμε.
Πρέπει να με πληρώσεις τώρα.
915
01:24:40,709 --> 01:24:41,793
Η συμφωνία άλλαξε.
916
01:25:43,001 --> 01:25:44,376
Δυσεύρετη είσαι.
917
01:25:48,209 --> 01:25:49,334
Έξι Κούπα.
918
01:25:50,043 --> 01:25:51,834
Χαιρετισμούς, λέει η Νομάς.
919
01:26:12,168 --> 01:26:15,168
Η Νταουάν είναι με τον Πάρκερ.
Της έβαλα εντοπιστή.
920
01:26:15,168 --> 01:26:17,959
Πάνε βόρεια. Σε βάζω μέσα τώρα.
921
01:26:19,918 --> 01:26:20,751
Γεια, Ρέιτσελ.
922
01:26:21,584 --> 01:26:24,501
Χαίρομαι που σ' ακούω.
Ανησυχούσα λίγο για σένα.
923
01:26:25,626 --> 01:26:26,459
Αλήθεια;
924
01:26:28,084 --> 01:26:30,793
Τη βρήκα. Πάνε προς Ισλανδία.
925
01:26:33,376 --> 01:26:35,584
Υποθέτω, δεν είμαι πια σε κίνδυνο.
926
01:26:36,084 --> 01:26:38,418
Έχουν την Καρδιά. Όλοι είμαστε.
927
01:26:39,126 --> 01:26:42,459
Ο Πάρκερ κυνηγά το Καταστατικό.
Πάμε σε ασφαλή τοποθεσία.
928
01:26:42,459 --> 01:26:46,668
Τα Σπαθιά φτιάχνουν ομάδα.
Θα φροντίσουμε να είναι εκεί όταν έρθεις.
929
01:26:46,668 --> 01:26:48,043
Κι αν αργήσουμε πολύ;
930
01:26:48,043 --> 01:26:50,043
Πήγαινε όσο πιο γρήγορα μπορείς.
931
01:26:50,043 --> 01:26:53,501
Αν συνδέσουν την Καρδιά,
Κύριος οίδε τι μπορούν να κάνουν.
932
01:26:53,501 --> 01:26:54,501
Έρχομαι.
933
01:27:27,501 --> 01:27:30,293
Δεν είναι απόρθητο,
μα δεν έχουμε κάτι καλύτερο.
934
01:27:32,668 --> 01:27:35,168
Αν θέλει να μας βρει η Καρδιά,
θα μας βρει.
935
01:27:41,459 --> 01:27:43,751
Θα φτάσει Ισλανδία αυτό το σαράβαλο;
936
01:27:44,251 --> 01:27:45,334
Ναι, διάολε.
937
01:27:48,959 --> 01:27:53,709
ΝΕΣΓΙΑΒΕΤΛΙΡ, ΙΣΛΑΝΔΙΑ
938
01:27:57,751 --> 01:28:00,709
Ωραίο κόλπο έκανες χτες
με την αναγνώριση προσώπου.
939
01:28:01,459 --> 01:28:03,334
Κλείδωσες το νέο μας παιχνίδι.
940
01:28:04,459 --> 01:28:06,293
Αλλιώς θα ερχόσουν να με βρεις;
941
01:28:07,459 --> 01:28:08,668
Είμαστε ομάδα, Κέια.
942
01:28:10,043 --> 01:28:11,126
Μην το ξανακάνεις.
943
01:28:21,584 --> 01:28:23,209
Νομίζω ότι βρήκα πού πάνε.
944
01:28:23,209 --> 01:28:26,751
Στο εργαστήριο υπολογιστών
το πανεπιστημίου του Ρέικιαβικ.
945
01:28:26,751 --> 01:28:29,834
Έχει μονάδα κρυοσυντήρησης,
πολλούς διακομιστές.
946
01:28:29,834 --> 01:28:31,709
Προς τα κει πάει ο εντοπιστής.
947
01:28:34,584 --> 01:28:37,376
Βλέπεις; Μη λες
ότι δεν τηρώ τις υποσχέσεις μου.
948
01:28:38,251 --> 01:28:41,418
Λοιπόν, ετοιμαστείτε.
Ξέρετε τις οδηγίες σας.
949
01:28:41,918 --> 01:28:44,043
Σε λίγα λεπτά ξεκινάμε.
950
01:29:27,418 --> 01:29:28,251
Έτοιμοι;
951
01:29:32,293 --> 01:29:33,126
Έτοιμοι.
952
01:29:55,376 --> 01:29:56,626
Οι κακοί σου είναι;
953
01:29:56,626 --> 01:29:58,793
Email, μηνύματα, τραπεζικοί λογαριασμοί.
954
01:29:58,793 --> 01:30:01,001
Η Καρδιά τα ταξινομεί
βάσει του αλγορίθμου μου.
955
01:30:01,001 --> 01:30:03,668
Βρίσκουμε όποιον θέλουμε;
Μπαίνουμε παντού;
956
01:30:03,668 --> 01:30:05,876
Το μεγαλύτερο πασπαρτού του κόσμου.
957
01:30:07,334 --> 01:30:08,168
Δείξε μου.
958
01:30:14,918 --> 01:30:15,751
Να το.
959
01:30:16,418 --> 01:30:19,918
Τα πολυετή πειράματα του Κάρτσε
σε αθώους όλης της χώρας.
960
01:30:19,918 --> 01:30:22,584
Αυτή είναι η αλήθεια. Όλα στο φως.
961
01:30:23,501 --> 01:30:24,834
Εντυπωσιακό.
962
01:30:24,834 --> 01:30:26,918
Ας δούμε τι άλλο μπορεί να κάνει.
963
01:30:26,918 --> 01:30:28,543
Βρες τους Ρηγάδες.
964
01:30:30,168 --> 01:30:31,209
Τι κάνεις;
965
01:30:33,668 --> 01:30:37,418
Νάνσι Μόρισον. Ρήγας Καρό. Πρώην CIA.
966
01:30:37,418 --> 01:30:40,709
Η Καρδιά λέει ότι πάει σε καταφύγιο
με την οικογένειά της.
967
01:30:41,543 --> 01:30:42,501
Ρίξε το ασανσέρ.
968
01:30:44,001 --> 01:30:45,001
Σοβαρά μιλάς;
969
01:30:46,793 --> 01:30:48,209
Όχι. Μη...
970
01:31:03,668 --> 01:31:04,584
Παρακαλώ.
971
01:31:04,584 --> 01:31:06,501
Μια στιγμή. Έχω κι άλλον.
972
01:31:08,126 --> 01:31:09,959
- Αυτό θα σου αρέσει.
- Τι;
973
01:31:10,459 --> 01:31:14,376
Άγνωστο στρατιωτικό αεροσκάφος
σε ιδιωτικό διάδρομο 33' πριν.
974
01:31:16,334 --> 01:31:17,168
Ορίστε.
975
01:31:19,626 --> 01:31:23,876
Τζανγκ Σου, 35 χρόνια στην Υπηρεσία
Κρατικής Ασφαλείας της Κίνας.
976
01:31:23,876 --> 01:31:26,043
Ο Ρήγας Σπαθί είναι στην Ισλανδία.
977
01:31:26,043 --> 01:31:27,959
Ακόμα καλύτερα. Πού είναι τώρα;
978
01:31:39,584 --> 01:31:40,543
Σε δύο λεπτά.
979
01:31:40,543 --> 01:31:43,126
Στέλνω τα σχέδια τώρα. Η Στόουν έρχεται.
980
01:31:47,501 --> 01:31:50,459
Δεν έχουμε χρόνο.
Πες της να μπει κι αυτή μέσα.
981
01:31:53,418 --> 01:31:55,126
Τα Μπαστούνια και οι Κούπες;
982
01:31:55,834 --> 01:31:56,668
Ακόμα τίποτα.
983
01:31:58,543 --> 01:32:02,001
Υπήρχαν κι άλλοι στο ασανσέρ. Στο λόμπι.
984
01:32:02,709 --> 01:32:03,668
Ηρέμησε, Κέια.
985
01:32:04,834 --> 01:32:08,251
Είπες ότι θα ξεσκεπάσουμε
τον Κάρτσε και το Καταστατικό.
986
01:32:08,251 --> 01:32:09,793
Δεν θα τους σκοτώναμε.
987
01:32:09,793 --> 01:32:13,793
Η Ρήγας Κούπα και η ομάδα της.
Σε καταφύγιο έξω από το Λονδίνο.
988
01:32:14,793 --> 01:32:15,626
Ωραία.
989
01:32:17,001 --> 01:32:18,251
Ξεφορτώσου τους.
990
01:32:22,084 --> 01:32:23,418
Πλησιάζουμε τώρα.
991
01:32:23,418 --> 01:32:25,751
- Τα λέμε εκεί.
- Μπαίνεις μαζί τους;
992
01:32:26,251 --> 01:32:29,084
Εγώ διέταξα το χτύπημα στον Πάρκερ.
Έτσι πρέπει.
993
01:32:29,584 --> 01:32:32,709
Ξέρεις... Το ίδιο θα έκανα
κι εγώ στην Τσετσενία.
994
01:32:32,709 --> 01:32:34,001
Ευχαριστώ. Το σωστό...
995
01:32:38,001 --> 01:32:39,168
Έχασα επαφή.
996
01:32:41,626 --> 01:32:43,043
Η Καρδιά συνδέθηκε.
997
01:32:47,251 --> 01:32:48,084
Όχι...
998
01:32:53,959 --> 01:32:55,043
Κλειδωθήκαμε.
999
01:32:59,418 --> 01:33:02,209
Θεέ μου. Μας έκλεισαν τον εξαερισμό.
1000
01:33:02,709 --> 01:33:03,626
Όχι.
1001
01:33:07,459 --> 01:33:08,709
{\an8}ΟΞΥΓΟΝΟ
1002
01:33:08,709 --> 01:33:10,334
{\an8}Τζακ, πόση ώρα έχουμε;
1003
01:33:13,001 --> 01:33:16,543
Με αυτό τον ρυθμό,
σε μία ώρα μας τελειώνει το οξυγόνο.
1004
01:33:20,543 --> 01:33:23,751
Το Καταστατικό αδιαφορεί για όποιον
του μπαίνει εμπόδιο. Κι εμείς.
1005
01:33:23,751 --> 01:33:26,001
Σε μία ώρα θα είναι νεκροί.
1006
01:33:27,001 --> 01:33:30,751
- Σταμάτα το, σε παρακαλώ.
- Κάποιος πρέπει να ελέγχει τη δύναμη.
1007
01:33:30,751 --> 01:33:32,751
- Γιατί όχι εμείς;
- Άλλο είπαμε.
1008
01:33:34,043 --> 01:33:36,126
Ακόμα δεν βλέπεις τη μεγάλη εικόνα.
1009
01:33:37,043 --> 01:33:40,959
Όχι την αδικία που υπέστης
από αυτόν που σκότωσε τους γονείς σου.
1010
01:33:41,584 --> 01:33:42,793
Αλλά τη δύναμη.
1011
01:33:43,293 --> 01:33:48,043
Συγκεντρωμένη στα χέρια των λίγων,
που αν την εκμεταλλεύονταν για καλό
1012
01:33:48,043 --> 01:33:50,793
θα έφερναν την αλλαγή, μα δεν το κάνουν.
1013
01:33:55,293 --> 01:33:58,918
Αυτήν τη στιγμή
εξορύσσουμε τρισεκατομμύρια δεδομένα.
1014
01:33:59,584 --> 01:34:00,959
Σε μερικές ώρες,
1015
01:34:00,959 --> 01:34:04,209
θα μπορώ να ξεφορτωθώ
τα υπόλοιπα μέλη του Καταστατικού.
1016
01:34:06,626 --> 01:34:09,543
Μια ζωή μας χρησιμοποιούσαν
και μας χειραγωγούσαν.
1017
01:34:10,293 --> 01:34:12,001
Τώρα θα πάρουμε τον έλεγχο.
1018
01:34:26,251 --> 01:34:29,126
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΡΕΪΚΙΑΒΙΚ
1019
01:34:37,834 --> 01:34:38,668
Πάμε!
1020
01:34:46,959 --> 01:34:49,626
Τα Σπαθιά είναι
στο κτίριο του πανεπιστημίου.
1021
01:34:51,126 --> 01:34:52,626
Τι κάνεις;
1022
01:34:54,751 --> 01:34:57,293
Θες να μάθεις πώς αποκτούν δύναμη
οι σπουδαίοι άντρες;
1023
01:34:58,751 --> 01:35:00,626
Όχι επειδή την κερδίζουν...
1024
01:35:02,001 --> 01:35:03,418
ούτε επειδή την αξίζουν.
1025
01:35:05,043 --> 01:35:07,168
Μα επειδή, όταν έρχεται η στιγμή,
1026
01:35:08,584 --> 01:35:09,418
την παίρνουν.
1027
01:35:22,876 --> 01:35:24,293
Η Στόουν φτάνει σε 1'.
1028
01:35:25,959 --> 01:35:27,834
Στη θέση μας. Είμαστε έτοιμοι.
1029
01:35:32,209 --> 01:35:34,168
Πλησιάζει στο πανεπιστήμιο.
1030
01:35:43,334 --> 01:35:45,376
ΕΝΑΡΞΗ ΦΟΡΤΩΣΗΣ
1031
01:35:52,668 --> 01:35:54,793
Στόουν, πρέπει να φύγεις τώρα.
1032
01:35:54,793 --> 01:35:56,209
Δεν έχω χρόνο.
1033
01:35:56,209 --> 01:35:57,126
Κέια;
1034
01:35:57,126 --> 01:35:59,668
Εκτελώ κώδικα
που θα απενεργοποιήσει την Καρδιά.
1035
01:35:59,668 --> 01:36:01,668
Θα θέλουν εμένα για πρόσβαση.
1036
01:36:02,334 --> 01:36:04,876
Είμαι απ' έξω. Αλλά το ξέρεις.
1037
01:36:04,876 --> 01:36:07,209
Όχι, δεν είσαι. Είναι παγίδα.
1038
01:36:08,626 --> 01:36:09,876
Βρήκα τον εντοπιστή.
1039
01:36:09,876 --> 01:36:12,834
Το εργαστήριο είναι δόλωμα.
Βγάλε αμέσως την ομάδα σου.
1040
01:36:13,876 --> 01:36:16,334
- Γιατί να σε πιστέψω;
- Είχες δίκιο.
1041
01:36:16,834 --> 01:36:19,834
Μου είπες για τον Πάρκερ
και είχες δίκιο σε όλα.
1042
01:36:20,334 --> 01:36:22,459
Οι γονείς μου δεν θα το ήθελαν αυτό.
1043
01:36:23,043 --> 01:36:24,501
Σε παρακαλώ, άκουσέ με.
1044
01:36:24,501 --> 01:36:26,543
Βγάλε από κει την ομάδα σου τώρα.
1045
01:36:36,209 --> 01:36:38,376
- Πες μου πού είσαι.
- Εντάξει.
1046
01:36:38,376 --> 01:36:41,834
Στέλνω συντεταγμένες.
Θ' αφήσω την πίσω πόρτα ανοιχτή.
1047
01:36:44,001 --> 01:36:44,918
Γαμώτο.
1048
01:36:55,959 --> 01:36:58,126
Είμαι η Εννέα Κούπα. Θέλω τον ασύρματο.
1049
01:37:02,543 --> 01:37:03,376
Πάμε.
1050
01:37:06,126 --> 01:37:09,084
Εδώ Εννέα Κούπα.
Φύγετε από κει. Είναι παγίδα.
1051
01:37:14,418 --> 01:37:17,001
Μ' ακούτε; Βρήκε τον εντοπιστή. Φύγετε.
1052
01:37:24,334 --> 01:37:25,251
Μ' ακούτε;
1053
01:37:25,793 --> 01:37:28,084
Ναι, σ' ακούω.
1054
01:38:00,043 --> 01:38:01,084
Τι γίνεται;
1055
01:38:02,084 --> 01:38:03,376
Πού είναι;
1056
01:38:04,584 --> 01:38:05,668
Τι έκανε;
1057
01:38:06,376 --> 01:38:07,501
Πότε θα φτιαχτεί;
1058
01:38:08,543 --> 01:38:11,251
Ίσως σε λίγα λεπτά. Ίσως σε ώρες.
1059
01:38:11,751 --> 01:38:13,293
Μέχρι να γυρίσω.
1060
01:38:20,459 --> 01:38:21,668
{\an8}Η πόρτα δεν ανοίγει.
1061
01:38:23,584 --> 01:38:24,418
Να πάρει!
1062
01:38:24,918 --> 01:38:26,918
Θα υπάρχει κάποιο σύστημα παράκαμψης.
1063
01:38:26,918 --> 01:38:28,793
Κάτι θα μας ξέφυγε.
1064
01:38:28,793 --> 01:38:31,209
Υπάρχει τρόπος να βρούμε τη Στόουν;
1065
01:38:31,209 --> 01:38:33,293
Όχι. Ακόμα είμαστε εκτός σύνδεσης.
1066
01:38:35,668 --> 01:38:38,001
Ίσως μέσω σταθερής γραμμής.
1067
01:38:52,834 --> 01:38:53,668
Εντάξει.
1068
01:39:21,626 --> 01:39:24,501
- Στόουν, δόξα τω Θεώ. Πού είσαι;
- Τα Σπαθιά είναι νεκρά.
1069
01:39:26,334 --> 01:39:28,001
Το πανεπιστήμιο ήταν παγίδα.
1070
01:39:29,543 --> 01:39:31,001
Έχω νέες πληροφορίες.
1071
01:39:31,834 --> 01:39:32,751
Νέα τοποθεσία.
1072
01:39:33,251 --> 01:39:34,959
Χάσαμε τα Σπαθιά;
1073
01:39:36,834 --> 01:39:37,751
Τι πληροφορίες;
1074
01:39:38,251 --> 01:39:40,626
Η Κέια. Έκλεισε την Καρδιά.
1075
01:39:42,459 --> 01:39:45,876
- Πώς ξέρεις ότι δεν λέει ψέματα;
- Δεν το ξέρω.
1076
01:39:49,376 --> 01:39:51,584
Θα πεθάνουμε σε λιγότερο από μια ώρα.
1077
01:39:52,126 --> 01:39:54,334
- Μας έκλεισαν τον εξαερισμό.
- Τι;
1078
01:39:54,334 --> 01:39:57,376
- Εκείνη μας τον έκλεισε.
- Ο Πάρκερ τον έκλεισε.
1079
01:39:57,376 --> 01:39:59,043
Την πιστεύω, Νομάδα.
1080
01:39:59,543 --> 01:40:01,793
Θα πέθαινα αν δεν την είχα ακούσει.
1081
01:40:02,293 --> 01:40:04,501
Την εμπιστεύομαι. Εμπιστέψου με κι εσύ.
1082
01:40:08,001 --> 01:40:08,834
Πενήντα λεπτά.
1083
01:40:11,376 --> 01:40:12,626
Προλαβαίνω.
1084
01:40:16,209 --> 01:40:17,043
Τα λέμε.
1085
01:40:24,334 --> 01:40:25,168
Τα λέμε.
1086
01:42:22,959 --> 01:42:25,043
Συγγνώμη, χρειάζομαι το φορτηγό.
1087
01:42:33,293 --> 01:42:34,959
Ξέρω ότι είσαι εδώ, Κέια.
1088
01:42:38,876 --> 01:42:40,876
Έχεις ακόμα επιλογή.
1089
01:42:43,793 --> 01:42:45,709
Μπορείς ακόμα να συμμετέχεις.
1090
01:42:52,084 --> 01:42:54,209
Απλώς καθυστερείς το αναπόφευκτο.
1091
01:43:31,459 --> 01:43:33,959
- Θέλετε να περιμένω;
- Όχι βέβαια.
1092
01:43:34,584 --> 01:43:35,543
Αλλά ευχαριστώ!
1093
01:43:59,876 --> 01:44:01,043
Έλα, Κέια.
1094
01:44:06,543 --> 01:44:08,501
{\an8}ΟΞΥΓΟΝΟ
1095
01:44:21,584 --> 01:44:22,543
Άφησέ τα, τώρα.
1096
01:44:23,668 --> 01:44:24,751
Εξοικονόμησε αέρα.
1097
01:44:55,918 --> 01:44:56,751
Προχώρα.
1098
01:45:00,876 --> 01:45:02,418
Ξανασύνδεσε την Καρδιά.
1099
01:45:03,168 --> 01:45:04,001
Τώρα!
1100
01:45:07,459 --> 01:45:08,293
Σήκω πάνω.
1101
01:45:08,793 --> 01:45:09,751
Σήκω πάνω!
1102
01:45:18,668 --> 01:45:20,501
Ωραία. Από πού ξεκινάμε;
1103
01:45:21,501 --> 01:45:22,418
Από τα δάχτυλα;
1104
01:45:22,418 --> 01:45:24,501
Όχι, θα τα χρειαστούμε. Τα γόνατα;
1105
01:45:25,459 --> 01:45:26,418
Ναι.
1106
01:45:26,418 --> 01:45:27,626
Τελευταία ευκαιρία.
1107
01:45:29,251 --> 01:45:30,501
Εντάξει, θα το κάνω.
1108
01:45:32,959 --> 01:45:33,793
Εμπρός.
1109
01:45:35,668 --> 01:45:37,084
Πρέπει να ξαναμπώ εκεί.
1110
01:45:38,084 --> 01:45:41,501
Να την αποσυνδέσω
και να τη συνδέσω ξανά στους διακομιστές.
1111
01:45:41,501 --> 01:45:44,376
Με κάθε παρεμβολή,
το σύστημα κλείνει αυτομάτως.
1112
01:45:44,376 --> 01:45:45,418
Το ξέρεις.
1113
01:45:47,043 --> 01:45:47,876
Κουνήσου.
1114
01:46:15,668 --> 01:46:19,168
Δεν θα τελειώσει καλά αυτό, Στόουν.
Ένα βήμα και πέθανε.
1115
01:46:19,168 --> 01:46:21,459
Δεν με νοιάζει. Για σένα ήρθα.
1116
01:46:21,459 --> 01:46:22,376
Μαλακίες.
1117
01:46:23,251 --> 01:46:25,084
Ξέρουμε ότι χωρίς αυτήν
1118
01:46:25,084 --> 01:46:28,084
η Καρδιά μένει κλειστή
και στο καταφύγιο πεθαίνουν,
1119
01:46:28,084 --> 01:46:30,043
αν δεν είναι ήδη νεκροί.
1120
01:46:31,084 --> 01:46:34,084
Έχω την Καρδιά και τους Ρηγάδες. Κερδίζω.
1121
01:46:45,168 --> 01:46:46,543
Εντάξει, το αφήνω.
1122
01:46:53,168 --> 01:46:55,459
Μπράβο. Τώρα κλότσα το.
1123
01:46:58,626 --> 01:46:59,876
Πες μου κάτι, όμως.
1124
01:47:00,793 --> 01:47:02,001
Τι σκοπό έχεις;
1125
01:47:03,293 --> 01:47:05,418
Και γιατί να τους σκοτώσεις γι' αυτόν;
1126
01:47:06,168 --> 01:47:09,668
Υπηρέτησα όλη μου τη ζωή, Ρέιτσελ,
χωρίς κανένα αποτέλεσμα.
1127
01:47:09,668 --> 01:47:11,668
Στον κόσμο επικρατεί ακόμα χάος.
1128
01:47:12,959 --> 01:47:15,126
Η Καρδιά μπορεί να τα αλλάξει όλα.
1129
01:47:15,626 --> 01:47:19,334
Αλλά το Καταστατικό τη χρησιμοποιεί
για να τα κρατήσει ως έχουν.
1130
01:47:19,334 --> 01:47:23,043
Δεν θες να τ' αλλάξεις όλα.
Θες να κάνεις κουμάντο εσύ.
1131
01:47:23,543 --> 01:47:26,626
Το πρώτο που έκανες με τόση δύναμη
ήταν να σκοτώσεις.
1132
01:47:28,209 --> 01:47:30,376
Το πρόβλημα με άντρες σαν εσένα
1133
01:47:30,876 --> 01:47:34,084
είναι πως η δύναμή σας
στηρίζεται σε απειλές και βία.
1134
01:47:34,584 --> 01:47:38,251
Κι όταν βασανίζετε τους γύρω σας,
ακόμα και τους δικούς σας...
1135
01:47:39,584 --> 01:47:42,459
δεν έχετε αυτό
που εγώ ξέρω ότι θα έχω πάντα.
1136
01:47:45,626 --> 01:47:46,459
Ναι;
1137
01:47:47,376 --> 01:47:48,876
Ποιο είναι αυτό, Ρέιτσελ;
1138
01:47:50,668 --> 01:47:52,418
Κάποιον να με προσέχει.
1139
01:49:43,793 --> 01:49:45,168
Ίσως στην άλλη ζωή.
1140
01:49:47,293 --> 01:49:48,793
Τα λέμε όταν έρθω εκεί.
1141
01:50:47,168 --> 01:50:49,543
Νομάδα, πες μου πως είστε καλά.
1142
01:50:56,584 --> 01:50:58,126
Είναι ακόμα όλοι μαζί μας;
1143
01:51:03,709 --> 01:51:04,543
Ναι.
1144
01:51:12,209 --> 01:51:14,001
Χαίρομαι που σ' ακούω, Στόουν.
1145
01:51:15,751 --> 01:51:16,668
Το ήξερα.
1146
01:51:25,168 --> 01:51:30,209
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
1147
01:51:44,709 --> 01:51:45,668
Γεια σου, Μπάρι.
1148
01:51:59,793 --> 01:52:00,626
Τι είναι αυτό;
1149
01:52:01,126 --> 01:52:02,001
Δεν ξέρω.
1150
01:52:02,001 --> 01:52:03,418
Είναι πανέμορφο.
1151
01:52:03,418 --> 01:52:05,293
Αλλά τι είναι; Από ποιον;
1152
01:52:20,418 --> 01:52:21,251
Καλά φαίνεσαι.
1153
01:52:23,168 --> 01:52:26,584
Αποφάσισα να εφαρμόσω το κλισέ,
να γίνω φέτες στη φυλακή.
1154
01:52:28,626 --> 01:52:30,418
Είχες και χειρότερους στόχους.
1155
01:52:31,293 --> 01:52:32,918
Έτσι λένε οι δικηγόροι μου.
1156
01:52:35,543 --> 01:52:37,043
Γύρισες στο Καταστατικό;
1157
01:52:39,751 --> 01:52:41,668
Ναι, γύρισα στο Καταστατικό.
1158
01:52:43,376 --> 01:52:44,793
Αλλά με δύο όρους.
1159
01:52:46,834 --> 01:52:48,501
Η Καρδιά είναι φοβερό εργαλείο.
1160
01:52:49,459 --> 01:52:50,709
Αλλά αυτό είναι όλο.
1161
01:52:51,876 --> 01:52:55,626
Αν ακολουθούμε τις πιθανότητες,
δεν κάνουμε ποτέ κάτι απίθανο.
1162
01:52:56,626 --> 01:52:59,334
Κι αν οι πιθανότητες λένε
να μην κάνεις τίποτα;
1163
01:53:01,209 --> 01:53:02,709
Τότε στέλνουν εμένα.
1164
01:53:06,959 --> 01:53:08,209
Και το δεύτερο;
1165
01:53:10,126 --> 01:53:11,668
Συμπαθούσα την ομάδα μου.
1166
01:53:12,293 --> 01:53:13,126
Μου λείπουν.
1167
01:53:14,876 --> 01:53:18,584
Θέλω να έχω γύρω μου ανθρώπους
που θ' αλλάζουν τον κόσμο για καλό.
1168
01:53:22,959 --> 01:53:25,793
ΤΖΟΚΕΡ
1169
01:53:35,293 --> 01:53:36,418
Πώς πάμε, Τζακ;
1170
01:53:37,084 --> 01:53:38,626
Καλά και κακά νέα.
1171
01:53:38,626 --> 01:53:42,501
Τα καλά, εξερεύνησα την πλατεία.
Το σχέδιό σου ίσως πετύχει.
1172
01:53:43,501 --> 01:53:44,376
Τα κακά...
1173
01:53:47,876 --> 01:53:49,251
Δεν έχουν γάλα βρώμης.
1174
01:53:50,293 --> 01:53:51,126
Τζακ.
1175
01:53:51,126 --> 01:53:53,001
Τι; Είπες να αφομοιωθώ.
1176
01:53:54,751 --> 01:53:56,751
Μπήκαμε στο δίκτυο ηλεκτροδότησης;
1177
01:53:57,334 --> 01:54:00,793
Ναι. Δεν ήταν δύσκολο.
Ο κωδικός τους ήταν "κωδικός".
1178
01:54:02,834 --> 01:54:03,668
Ο καφές σου.
1179
01:54:04,501 --> 01:54:05,501
Ευχαριστώ.
1180
01:54:08,501 --> 01:54:09,376
Είναι κρύος.
1181
01:54:10,418 --> 01:54:12,584
Μπορούμε ακόμα
να σε βάλουμε φυλακή, ξέρεις.
1182
01:54:17,251 --> 01:54:18,209
Μείνετε στο βαν.
1183
01:54:19,626 --> 01:54:21,251
Μένουμε στο βαν, αφεντικό.
1184
01:54:31,001 --> 01:54:33,834
- Η Καρδιά είναι έτοιμη.
- Κι ο αντιπερισπασμός;
1185
01:54:33,834 --> 01:54:34,751
Έτοιμος.
1186
01:54:36,084 --> 01:54:37,459
Πήγαινε να κάνεις μπαμ.
1187
01:54:38,834 --> 01:54:39,668
Πάντα.
1188
02:02:54,209 --> 02:02:59,209
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη