1 00:00:42,626 --> 00:00:47,584 ΘΕΡΕΤΡΟ ALPIN ARENA SENALES, ΙΤΑΛΙΑ 2 00:01:16,209 --> 00:01:17,334 Ο στόχος πλησιάζει. 3 00:01:18,168 --> 00:01:20,168 Στόουν, πώς πάμε; 4 00:01:20,834 --> 00:01:23,626 Κοντεύω. Βγάζω το κλειδί κρυπτογράφησης. 5 00:01:23,626 --> 00:01:26,459 Τέσσερις ώρες στο βαν κι έφαγε όλα τα πατατάκια. 6 00:01:26,459 --> 00:01:28,918 Για παρηγοριά, αφού ξέμεινε μαζί σου. 7 00:01:28,918 --> 00:01:32,126 - Την έπρηξες πάλι με τον γάτο σου; - Την έπρηξα; 8 00:01:32,126 --> 00:01:35,001 Αφού της αρέσουν οι ιστορίες του Γάτου Μπάρι. 9 00:01:35,001 --> 00:01:36,834 Σ' αρέσουν, έτσι δεν είναι; 10 00:01:37,501 --> 00:01:40,043 Σε λίγο θα θέλεις και δική σου γάτα. 11 00:01:40,543 --> 00:01:42,543 Εμένα με μισούν. Συγγνώμη, Μπέιλι. 12 00:01:42,543 --> 00:01:44,251 Γράφω νέο κώδικα πρόσβασης. 13 00:01:48,501 --> 00:01:50,876 Βλέπω τον Μολβέινι. Σωστή η πληροφορία. 14 00:01:51,793 --> 00:01:52,918 Δεν το πιστεύω. 15 00:01:53,418 --> 00:01:58,168 Πρώτη εμφάνιση του Νο 1 καταζητούμενου εμπόρου όπλων της Ευρώπης σε τρία χρόνια. 16 00:01:58,168 --> 00:02:01,001 Βάζω ονόματα και πρόσωπα στη λίστα καλεσμένων. 17 00:02:01,543 --> 00:02:03,543 - Πόση ώρα θέλεις; - Κοντεύω. 18 00:02:06,459 --> 00:02:09,084 Μισό. Κάτι άλλαξε. Δεν έχω σύνδεση. 19 00:02:09,584 --> 00:02:11,043 Το σύστημα βγήκε εκτός. 20 00:02:11,043 --> 00:02:12,459 Μόνο τοπική πρόσβαση. 21 00:02:14,209 --> 00:02:17,168 - Θέλουμε άλλο σχέδιο για να μπεις. - Τι εννοείς; 22 00:02:17,793 --> 00:02:20,959 Απευθείας πρόσβαση σε κάποιον που είναι ήδη στο δίκτυο. 23 00:02:23,084 --> 00:02:25,084 Ο υπεύθυνος ασφαλείας. Στο μπαρ. 24 00:02:27,959 --> 00:02:30,959 Θα χάκαρα το κινητό του, αλλά πρέπει να είμαι κοντά. 25 00:02:31,626 --> 00:02:33,584 - Πόσο κοντά; - Στα τρία μέτρα. 26 00:02:33,584 --> 00:02:37,084 Στόουν, δεν είσαι πράκτορας πεδίου. Μη βγεις από το βαν. 27 00:02:37,918 --> 00:02:39,376 Μπορεί να το κάνει. 28 00:02:40,376 --> 00:02:41,501 Πολύ επικίνδυνο. 29 00:02:45,418 --> 00:02:46,876 Ο Μολβέινι μπαίνει τώρα. 30 00:02:53,876 --> 00:02:56,959 Ο έμπορος κινείται. Δεν θέλω να τον χάσω. 31 00:02:56,959 --> 00:02:59,459 Δεν γίνεται αλλιώς. Θέλουμε τον Μολβέινι. 32 00:03:00,043 --> 00:03:01,043 Τι χρειάζεσαι; 33 00:03:04,209 --> 00:03:07,334 Όταν βρεθώ τρία μέτρα από τον σεκιουριτά, κάλεσέ τον. 34 00:03:07,334 --> 00:03:08,251 Έγινε. 35 00:03:09,584 --> 00:03:10,418 Στόουν. 36 00:03:11,959 --> 00:03:12,793 Το 'χεις. 37 00:03:14,584 --> 00:03:15,668 Ευχαριστώ, Μπέιλι. 38 00:03:25,668 --> 00:03:26,959 Δεν μπορώ να πάω πιο μέσα. 39 00:03:39,126 --> 00:03:41,626 Στόουν, άκουσέ με. Σερβιτόρος δεξιά σου. 40 00:03:41,626 --> 00:03:43,043 Πάρε μια σαμπάνια. 41 00:03:43,959 --> 00:03:45,876 - Ευχαριστώ. - Ωραία. Πιες την. 42 00:03:46,959 --> 00:03:47,959 Να πάρεις θάρρος. 43 00:03:53,168 --> 00:03:55,168 Πάει στο τραπέζι του μπλακτζάκ. 44 00:03:56,626 --> 00:03:57,751 Ξέρεις να παίζεις; 45 00:03:58,751 --> 00:04:00,126 Σκάκι έπαιζα. 46 00:04:00,626 --> 00:04:01,584 Θεέ μου. 47 00:04:04,751 --> 00:04:05,751 Πόνταρε κάτι. 48 00:04:06,251 --> 00:04:08,584 - Καλώς την. - Κι ας χάσεις. 49 00:04:11,209 --> 00:04:13,459 Αλλάζουμε, κύριε. Εκατό; 50 00:04:18,751 --> 00:04:20,668 Εκατό. Και επτά. 51 00:04:26,376 --> 00:04:28,293 Εντάξει, έχω πρόσβαση. 52 00:04:29,084 --> 00:04:32,626 Εκατό σε ψιλά. Όλοι έτοιμοι; 53 00:04:32,626 --> 00:04:34,001 Κάτι υποψιάζεται. 54 00:04:34,001 --> 00:04:35,251 Ποντάρετε. 55 00:04:37,209 --> 00:04:38,543 Έρχεται σ' εσένα. 56 00:04:43,293 --> 00:04:44,501 Στόουν, φύγε. 57 00:04:46,168 --> 00:04:47,543 Φύγε... 58 00:04:48,376 --> 00:04:49,501 Τι κάνετε; 59 00:04:51,001 --> 00:04:52,501 Δεν έχω ξαναπαίξει. 60 00:04:53,626 --> 00:04:55,959 ΜΑΘΕΤΕ ΜΠΛΑΚΤΖΑΚ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ 61 00:04:57,168 --> 00:04:58,543 - Δεκαέξι. - Συγγνώμη. 62 00:04:59,043 --> 00:05:00,376 Χωρίστε τα οχτάρια. 63 00:05:01,376 --> 00:05:03,626 Χωρίζετε τα οχτάρια. Δεκαοκτώ. 64 00:05:04,376 --> 00:05:05,209 Δεκαοκτώ. 65 00:05:08,334 --> 00:05:09,418 Ο ντίλερ έχει 17. 66 00:05:10,918 --> 00:05:12,251 - Κερδίζετε. - Κερδίσατε. 67 00:05:14,918 --> 00:05:16,584 Ας τα παρατήσω όσο έχω τύχη. 68 00:05:17,209 --> 00:05:18,043 Ευχαριστώ. 69 00:05:20,918 --> 00:05:22,043 Μπράβο, Στόουν. 70 00:05:22,043 --> 00:05:25,876 - Καλή η πρεμιέρα σου εκτός βαν. - Έχασα δύο χρόνια ζωής. 71 00:05:26,376 --> 00:05:28,001 - Έπιασε; - Ναι, είμαι μέσα. 72 00:05:28,584 --> 00:05:29,793 Πού πήγε ο Μολβέινι; 73 00:05:29,793 --> 00:05:32,543 Τον βρήκα. Από την κουζίνα κατεβείτε τη σκάλα. 74 00:05:32,543 --> 00:05:34,334 Δύο φουσκωτοί στην πόρτα. 75 00:05:34,334 --> 00:05:35,251 Καθ' οδόν. 76 00:05:51,501 --> 00:05:53,584 Σας βάζω στην αναγνώριση προσώπου. 77 00:05:56,626 --> 00:05:58,043 Γεια σου, κούκλα. 78 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 Ελεύθερη η θέση; 79 00:06:03,584 --> 00:06:05,043 Πάρ' την όπου θες. 80 00:06:05,751 --> 00:06:06,959 Καλά, εντάξει. 81 00:06:08,376 --> 00:06:09,209 Ίσως αργότερα; 82 00:06:12,459 --> 00:06:13,751 Εντάξει, έτοιμοι. 83 00:06:14,418 --> 00:06:17,751 Φοβάμαι να μάθω τι έβγαλε τον Μολβέινι από την τρύπα του. 84 00:06:21,334 --> 00:06:22,168 Παιδιά. 85 00:06:30,418 --> 00:06:31,251 Εντάξει. 86 00:06:34,459 --> 00:06:36,876 Ποντάρετε για το επόμενο παιχνίδι, 87 00:06:36,876 --> 00:06:39,293 που θ' αρχίσει σε δύο λεπτά. 88 00:06:39,293 --> 00:06:41,334 Είχες δίκιο για τον Μολβέινι. 89 00:06:41,959 --> 00:06:43,668 Ποντάρει σε ό,τι κινείται. 90 00:06:44,168 --> 00:06:47,251 Πρέπει να προβλέψετε την ακριβή σειρά των θανάτων. 91 00:06:47,251 --> 00:06:49,834 Ελήφθη, Δέλτα Κίλο Σιξ. Αναφέραμε ομήρους... 92 00:06:49,834 --> 00:06:51,876 Είναι στρατιωτικές επιχειρήσεις. 93 00:06:55,001 --> 00:06:56,418 Ποντάρουν σε πτώματα. 94 00:06:56,418 --> 00:06:58,584 Με στοίχημα τους τέσσερις θανάτους, 95 00:06:58,584 --> 00:07:01,876 κερδίζει ο παίκτης νούμερο 46. 96 00:07:02,501 --> 00:07:03,334 Στη βία. 97 00:07:04,751 --> 00:07:05,668 Δείξε μου, Γιάνγκ. 98 00:07:08,084 --> 00:07:09,459 Λίγο πιο δεξιά. 99 00:07:10,209 --> 00:07:11,251 Το κέρατό μου. 100 00:07:12,126 --> 00:07:14,793 Οι ΕΔ του Πολεμικού Ναυτικού των ΗΠΑ, ζωντανά. 101 00:07:14,793 --> 00:07:17,793 Κι έσπασαν κρυπτογράφηση στρατιωτικού επιπέδου. 102 00:07:17,793 --> 00:07:19,293 Ποιος το μπορεί αυτό; 103 00:07:20,209 --> 00:07:21,459 Τέρμα τα τεχνολογικά. 104 00:07:21,459 --> 00:07:22,793 Στόχος είναι ο Μολβέινι. 105 00:07:24,001 --> 00:07:25,459 Εντάξει, δρ Γιάνγκ. 106 00:07:26,043 --> 00:07:27,293 Σειρά σου. 107 00:07:27,293 --> 00:07:29,293 Ώρα να πάθει έμφραγμα ο Μολβέινι. 108 00:07:30,209 --> 00:07:31,793 Βάζω μπρος το ασθενοφόρο. 109 00:07:51,584 --> 00:07:52,751 Ο Μολβέινι φεύγει. 110 00:07:59,834 --> 00:08:00,918 Γαμώτο. 111 00:08:23,793 --> 00:08:26,168 Τον αναλαμβάνω εγώ. Εσύ τον Μολβέινι. 112 00:08:29,751 --> 00:08:30,584 Στόουν; 113 00:08:30,584 --> 00:08:33,251 Στα δεξιά σου. Κι άλλος διάδρομος υπηρεσίας. 114 00:08:33,751 --> 00:08:35,168 Ανάμεινε σκοτάδι. 115 00:08:42,543 --> 00:08:43,626 Γαμώτο! 116 00:08:51,043 --> 00:08:54,043 Έχω τον Μολβέινι. Μπέιλι, βγάλε μας από δω γρήγορα. 117 00:08:55,709 --> 00:08:56,543 Ξεκινάμε! 118 00:09:03,543 --> 00:09:05,168 Ωραία, εντάξει. 119 00:09:17,084 --> 00:09:18,043 ΜΙ6, έτσι; 120 00:09:19,709 --> 00:09:22,126 Θέλει δουλίτσα η διακριτικότητά σας. 121 00:09:22,626 --> 00:09:24,418 Μου χαλάσατε το πάρτι. 122 00:09:25,084 --> 00:09:27,418 Έπρεπε ν' ακούσω τις φωνές μέσα μου. 123 00:09:29,043 --> 00:09:31,501 "Έρχονται οι Βρετανοί". 124 00:09:33,001 --> 00:09:34,501 Παραβίαση επικοινωνιών. 125 00:09:34,501 --> 00:09:36,418 - Πλάκα κάνεις. - Νέο σχέδιο. 126 00:09:36,418 --> 00:09:38,543 Απομάκρυνση. Διακοπή επικοινωνίας. 127 00:09:39,126 --> 00:09:40,751 Ελήφθη. Τα λέμε κάτω. 128 00:09:41,709 --> 00:09:42,543 Έλα. 129 00:09:49,293 --> 00:09:51,001 Στόουν. Φεύγουμε. 130 00:09:54,709 --> 00:09:55,751 Εντάξει! 131 00:09:56,709 --> 00:09:57,668 Δεν πάω πουθενά. 132 00:10:07,709 --> 00:10:08,709 Δεν τελειώσαμε. 133 00:10:24,751 --> 00:10:26,126 Κι άλλοι άντρες του Μολβέινι. 134 00:10:27,418 --> 00:10:30,751 Πάνε στον σταθμό του τελεφερίκ. Ο Πάρκερ είναι εκτεθειμένος. 135 00:10:30,751 --> 00:10:32,334 Πρέπει να κατέβουμε τώρα. 136 00:10:46,834 --> 00:10:49,751 - Στόουν! - Φύγετε χωρίς εμένα. Θα 'μαι εντάξει. 137 00:10:50,668 --> 00:10:52,376 Μείνε εδώ. Θα γυρίσουμε. 138 00:11:09,168 --> 00:11:12,376 Τζακ, εδώ Εννέα Κούπα. Ζητώ πρόβλεψη επειγόντως. 139 00:11:13,543 --> 00:11:15,918 Έχουμε τη θέση σου και τη γενική εικόνα. 140 00:11:16,918 --> 00:11:18,293 Προβάλλω τώρα. 141 00:11:23,209 --> 00:11:25,543 Η ΜΙ6 δεν θα κατέβει εγκαίρως. 142 00:11:26,043 --> 00:11:28,959 {\an8}Η Καρδιά δίνει πιθανότητες 93% να πεθάνει ο Πάρκερ 143 00:11:28,959 --> 00:11:32,376 {\an8}και να ξεφύγει ο Μολβέινι αν δεν παρέμβει το Καταστατικό. 144 00:11:34,459 --> 00:11:36,126 Θα χρειαστώ αλεξίπτωτο. 145 00:11:37,334 --> 00:11:38,501 Εντάξει. 146 00:11:38,501 --> 00:11:41,543 Στα 50 μέτρα, στην κουπαστή δεξιά σου. 147 00:11:43,251 --> 00:11:44,793 Και μην καρφωθείς. 148 00:11:47,876 --> 00:11:48,709 Έγινε. 149 00:11:55,834 --> 00:11:56,668 Ρε! 150 00:12:07,959 --> 00:12:10,876 Η Καρδιά δίνει μόλις 32% πιθανότητες επιτυχίας. 151 00:12:10,876 --> 00:12:12,751 Δεν βοηθάς, Τζακ. 152 00:12:19,876 --> 00:12:21,876 Στόουν, επίκειται μεγάλη πτώση. 153 00:12:21,876 --> 00:12:22,793 Μεγάλη πτώση. 154 00:12:23,418 --> 00:12:25,876 - Πόσο μεγάλη; - Πιο μεγάλη δεν έχει. 155 00:12:26,459 --> 00:12:27,626 Πάρα πολύ μεγάλη. 156 00:12:36,209 --> 00:12:37,543 Και παίζουμε μπάλα! 157 00:12:43,834 --> 00:12:45,084 Κοίτα, έχω λεφτά. 158 00:12:46,543 --> 00:12:47,834 Ούτε φαντάζεσαι πόσα. 159 00:12:48,918 --> 00:12:50,251 Δεν φτάνουν. 160 00:13:00,709 --> 00:13:01,543 Οκτώ λεπτά. 161 00:13:02,793 --> 00:13:03,626 Δεν προφταίνουμε. 162 00:13:09,668 --> 00:13:13,001 Στόουν, η ασφάλεια του Μολβέινι φτάνει στον σταθμό. 163 00:13:18,793 --> 00:13:22,168 Στρίψε αριστερά. Πρέπει να επιταχύνεις. 164 00:13:38,626 --> 00:13:40,918 Το έδαφος είναι επίπεδο και χάνεις ύψος. 165 00:13:40,918 --> 00:13:43,834 Κόψε από την πίστα και πάρε μια μηχανή. 166 00:13:53,918 --> 00:13:55,084 Καλώδια! 167 00:14:22,918 --> 00:14:24,918 Πιθανότητες επιτυχίας στα τάρταρα. 168 00:14:24,918 --> 00:14:26,793 Επειδή δεν έχεις φαντασία. 169 00:14:30,376 --> 00:14:32,501 Καλό. 170 00:14:46,834 --> 00:14:48,251 Πλάκα κάνεις! 171 00:14:48,251 --> 00:14:49,251 Έλα! 172 00:14:51,293 --> 00:14:53,084 Τους κρατάει χωρίς εμάς, έτσι; 173 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Κρατήσου! 174 00:15:04,001 --> 00:15:06,376 Στη γωνία προσπέρασε τις μηχανές. 175 00:15:20,209 --> 00:15:21,084 Είσαι καλά; 176 00:15:24,709 --> 00:15:25,543 Να μας πάλι. 177 00:15:27,084 --> 00:15:28,168 Η μοίρα, μάλλον. 178 00:15:29,293 --> 00:15:30,126 Μάλλον. 179 00:16:23,459 --> 00:16:25,584 Πρόσεξε τους Μπέιλι και Γιάνγκ δεξιά. 180 00:16:25,584 --> 00:16:27,959 Το Καταστατικό σ' έβαλε με κόπο στην ΜΙ6. 181 00:16:28,459 --> 00:16:29,918 Μη σε καταλάβουν. 182 00:16:30,668 --> 00:16:31,626 Ξέρω, Τζακ. 183 00:16:33,584 --> 00:16:35,043 Πόσοι είναι στο πάρτι; 184 00:16:35,751 --> 00:16:36,668 Έξι. 185 00:16:36,668 --> 00:16:40,084 Τέσσερα πιστόλια, μια καραμπίνα κι ένας ακροβολιστής 186 00:16:41,001 --> 00:16:42,793 με πολύ εντυπωσιακό μητρώο. 187 00:16:59,209 --> 00:17:00,334 Φύγετε απ' τη μέση! 188 00:17:04,293 --> 00:17:06,501 Απομακρύνσου. Πάρε τον δρόμο δεξιά. 189 00:17:31,834 --> 00:17:33,709 Ο ακροβολιστής ρίχνει στον Πάρκερ. 190 00:17:43,418 --> 00:17:44,709 Τζακ, πες τι να κάνω. 191 00:18:05,293 --> 00:18:06,459 Σβήνω τα φώτα. 192 00:18:14,876 --> 00:18:15,709 Πίσω σου! 193 00:18:24,501 --> 00:18:26,793 Πιθανότητες επιτυχίας 85%. 194 00:18:26,793 --> 00:18:28,126 Μόνο 85%; 195 00:18:29,084 --> 00:18:30,209 Αδικία. 196 00:18:31,751 --> 00:18:32,793 Άλλοι δύο δεξιά. 197 00:18:46,126 --> 00:18:47,001 Κοίτα εκεί. 198 00:18:47,709 --> 00:18:50,209 Ο Πάρκερ κι ο στόχος χαίρουν άκρας υγείας. 199 00:18:51,043 --> 00:18:51,918 Τέλεια. 200 00:18:51,918 --> 00:18:54,751 Κρύψε τα πτώματα και φύγε πριν σε δει η ΜΙ6. 201 00:18:55,251 --> 00:18:56,084 Εντάξει. 202 00:19:12,418 --> 00:19:13,418 Τι γίνεται; 203 00:19:17,251 --> 00:19:18,251 Γιάνγκ. 204 00:19:26,709 --> 00:19:27,668 Πού πήγαν; 205 00:19:28,668 --> 00:19:29,668 Πού πήγαν ποιοι; 206 00:19:30,418 --> 00:19:32,334 Ο Μολβέινι είχε ολόκληρο στρατό. 207 00:19:32,834 --> 00:19:34,959 Φοβήθηκαν από τις σειρήνες; 208 00:19:34,959 --> 00:19:37,334 Μην το ψάχνουμε. Πάρτε τον να φύγουμε. 209 00:19:44,501 --> 00:19:45,793 Βγάζει αφρούς! 210 00:19:48,334 --> 00:19:49,709 Πήρε υδροκυάνιο; 211 00:19:51,751 --> 00:19:52,959 Παλιάς σχολής. 212 00:19:52,959 --> 00:19:54,084 Γαμώτο. 213 00:19:54,793 --> 00:19:56,709 Χριστέ μου, είναι νεκρός. 214 00:20:00,626 --> 00:20:04,043 Πιάσε ένα πόδι. Πρέπει ν' ανέβουμε πάλι για τη Στόουν. 215 00:20:08,959 --> 00:20:11,459 Ωραία, εξυπνοπούλι. Και τώρα; 216 00:21:39,418 --> 00:21:44,126 ΛΟΝΔΙΝΟ, ΑΓΓΛΙΑ 217 00:21:55,043 --> 00:21:57,168 Κανονικό μπάχαλο. 218 00:21:57,668 --> 00:22:00,918 Οι Ιταλοί έξαλλοι, το Άμυνας κι ο πρωθυπουργός το ίδιο. 219 00:22:00,918 --> 00:22:04,918 - Εγώ αναλαμβάνω την ευθύνη. - Το "εγώ" σου είναι το πρόβλημα, Πάρκερ. 220 00:22:05,418 --> 00:22:06,626 Ο Μολβέινι πέθανε, 221 00:22:06,626 --> 00:22:09,209 η Γιάνγκ προκάλεσε έμφραγμα σε λάθος άτομο. 222 00:22:09,209 --> 00:22:12,668 Και Στόουν, γιατί σκατά βγήκες από το βαν; 223 00:22:12,668 --> 00:22:15,543 - Μόνο έτσι μπορούσε να... - Γράφ' το στην αναφορά. 224 00:22:15,543 --> 00:22:18,709 Χαρτούρα. Τέλεια. Θα τρομάξουν τα τσιράκια του Μολβέινι. 225 00:22:18,709 --> 00:22:19,626 Αρκετά. 226 00:22:19,626 --> 00:22:22,959 Ο Μολβέινι πάει. Όπως οι ελπίδες να μας φανεί χρήσιμος. 227 00:22:23,459 --> 00:22:24,959 Τώρα έχουμε νέο στόχο. 228 00:22:25,668 --> 00:22:28,793 Παραβίασαν ανώτατα επίπεδα στρατιωτικής κρυπτογράφησης. 229 00:22:28,793 --> 00:22:29,709 Kαι το δικό μας. 230 00:22:29,709 --> 00:22:31,834 - Ερευνήσατε το κορίτσι; - Το κορίτσι; 231 00:22:31,834 --> 00:22:34,793 Ναι. Φοβάμαι ότι θα χρειαστούμε κάτι παραπάνω. 232 00:22:35,543 --> 00:22:37,918 Προσπαθούμε να την εντοπίσουμε. Ακόμα τίποτα. 233 00:22:37,918 --> 00:22:40,084 - Ευχαρίστως να... - Έχουμε ανθρώπους. 234 00:22:40,084 --> 00:22:41,168 Άλλους ανθρώπους. 235 00:22:42,376 --> 00:22:44,626 Εσείς ασχοληθείτε με τα διοικητικά σας. 236 00:22:44,626 --> 00:22:45,584 Σάντρα. 237 00:22:48,834 --> 00:22:49,751 Να 'σαι καλά. 238 00:22:49,751 --> 00:22:51,084 Ευχαριστούμε, Σάντρα. 239 00:22:51,084 --> 00:22:52,168 Σ' αγαπώ, Σάντρα. 240 00:22:56,043 --> 00:22:56,876 Στη Στόουν. 241 00:22:57,501 --> 00:22:59,918 - Πρεμιέρα εκτός βαν. - Ζήτω! 242 00:22:59,918 --> 00:23:03,001 - Και δεν τα τίναξε όλα στον αέρα. - Το κάναμε μόνοι μας. 243 00:23:03,001 --> 00:23:06,251 Κρίμα. Είχαμε ρέντα από τότε που ήρθε η Στόουν. 244 00:23:06,251 --> 00:23:09,959 Νόμιζα πως ήσουν το γούρι μας. Αλλά κέρδισες στο μπλακτζάκ. 245 00:23:10,459 --> 00:23:13,709 Και δεν θα ξαναπαίξω, ούτε θα βγω από το βαν. 246 00:23:15,209 --> 00:23:16,626 Τι έκανες όταν σε άφησα; 247 00:23:18,001 --> 00:23:19,459 Κρύφτηκα στις τουαλέτες. 248 00:23:21,543 --> 00:23:24,001 - Είπατε να μη με δουν. - Ισχύει. 249 00:23:24,001 --> 00:23:25,709 Εντάξει. Αφήστε την ήσυχη. 250 00:23:26,459 --> 00:23:28,584 Έχουμε πιο σημαντικά να συζητήσουμε. 251 00:23:28,584 --> 00:23:30,293 Ας πούμε, το κορίτσι. 252 00:23:30,918 --> 00:23:33,751 Ας είμαστε ειλικρινείς. Ξέρουμε για ποιον δουλεύει. 253 00:23:34,584 --> 00:23:36,876 - Θεέ μου. - Σωστά. Το Καταστατικό. 254 00:23:37,501 --> 00:23:38,751 Προσδεθείτε. 255 00:23:38,751 --> 00:23:39,751 Ό,τι πεις. 256 00:23:39,751 --> 00:23:42,251 Μόλις ταυτοποίησα κι άλλον πράκτορά τους. 257 00:23:43,043 --> 00:23:46,793 Έβγαλε από τη μέση πειρατές τάνκερ στη Διώρυγα του Παναμά. 258 00:23:47,293 --> 00:23:49,626 Ποιος έχει τέτοια δύναμη, όμως; 259 00:23:51,376 --> 00:23:53,209 - Το κάνω πάλι, έτσι; - Ναι. 260 00:23:53,209 --> 00:23:54,876 Καλά, κορόιδευε. 261 00:23:54,876 --> 00:23:56,043 Ισχύει, όμως. 262 00:23:56,043 --> 00:23:59,834 Οι πρώην μυστικοί πράκτορες λογοδοτούν μόνο στον εαυτό τους. 263 00:23:59,834 --> 00:24:02,418 Δεν υπάγονται σε έθνη, δεν έχουν πολιτικές απόψεις. 264 00:24:02,418 --> 00:24:06,334 Σβήνουν φωτιές που δεν τους άφησαν οι κυβερνήσεις τους να σβήσουν... 265 00:24:06,834 --> 00:24:08,084 Αυτό είναι το Καταστατικό. 266 00:24:08,084 --> 00:24:10,251 Οι πιο εκπαιδευμένοι πράκτορες 267 00:24:10,251 --> 00:24:13,418 συνεργάζονται για την ειρήνη σ' έναν ταραγμένο κόσμο. 268 00:24:13,418 --> 00:24:15,918 Αυτό είναι καρτούν για παιδάκια. 269 00:24:15,918 --> 00:24:18,543 Δεν ξέρουμε το Καταστατικό γιατί δεν υπάρχει. 270 00:24:19,501 --> 00:24:20,543 Δώσ' μου το ξύδι. 271 00:24:21,543 --> 00:24:22,793 Και το κορίτσι... 272 00:24:22,793 --> 00:24:25,376 Το κορίτσι είναι δικό τους και το ξέρετε. 273 00:24:26,418 --> 00:24:28,709 Μη φωνάξετε, να πω δυο κουβέντες. 274 00:24:29,418 --> 00:24:31,376 Αν το Καταστατικό είναι για καλό, 275 00:24:32,293 --> 00:24:34,293 γιατί εκείνη διέκοψε την αποστολή μας; 276 00:24:35,668 --> 00:24:37,334 Καλή ερώτηση. Ναι. 277 00:24:37,334 --> 00:24:41,834 Συγγνώμη, Μπέιλι, καμιά μυστική οργάνωση διανοιών δεν κινεί όλα τα νήματα. 278 00:24:41,834 --> 00:24:44,626 Μόνο εμείς, η Σάντρα και η χαρτούρα της. 279 00:24:46,084 --> 00:24:49,293 Αλλά ήταν ωραίο παραμυθάκι. Και παρεμπιπτόντως... 280 00:24:50,168 --> 00:24:51,209 Τι, από τώρα; 281 00:24:51,209 --> 00:24:52,126 Τζετ λαγκ. 282 00:24:52,959 --> 00:24:54,626 Έχουμε μία ώρα διαφορά. 283 00:24:55,501 --> 00:24:56,334 Καληνύχτα. 284 00:24:56,334 --> 00:24:57,918 - Καληνύχτα. - Καληνύχτα. 285 00:25:03,918 --> 00:25:04,876 Βρήκες το μάτι! 286 00:25:04,876 --> 00:25:07,709 - Οδηγώ μ' αυτό το μάτι. - Θα οδηγείς καλύτερα. 287 00:25:07,709 --> 00:25:09,126 Χειρότερα δεν γίνεται. 288 00:25:09,668 --> 00:25:11,626 - Πλάκα κάνω. Το παίρνω πίσω. - Όχι. 289 00:26:25,543 --> 00:26:26,626 Με κατασκοπεύεις; 290 00:26:27,543 --> 00:26:30,043 Οι πράκτορες πεδίου είναι έτοιμοι για όλα. 291 00:26:31,834 --> 00:26:34,918 Τι έλεγες; Δεν έπρεπε να σου πω ότι κολυμπάω. 292 00:26:35,418 --> 00:26:36,709 Μια στιγμή αδυναμίας. 293 00:26:37,459 --> 00:26:38,293 Μου άρεσε. 294 00:26:39,834 --> 00:26:41,876 Λοιπόν, το κορίτσι. 295 00:26:42,668 --> 00:26:43,626 Τι έχουμε; 296 00:26:44,334 --> 00:26:47,001 Τίποτα. Μας είπαν να μην ψάξουμε. 297 00:26:47,584 --> 00:26:48,751 Είσαι φρικτή ψεύτρα. 298 00:26:48,751 --> 00:26:52,001 Κοίτα, αν το αφήσουμε στους χαρτογιακάδες της ΜΙ6, 299 00:26:52,001 --> 00:26:54,334 θα χακάρει όλο τον κόσμο πριν τη βρούμε. 300 00:26:54,959 --> 00:26:56,959 Έπρεπε να την είχα πιάσει. 301 00:26:57,459 --> 00:26:59,376 Είχες άλλη δουλειά. 302 00:27:00,126 --> 00:27:02,126 Κι άλλωστε, δεν ήταν στόχος μας. 303 00:27:03,168 --> 00:27:05,668 Δοκίμασε να ζήσεις λίγο. Ίσως είναι ωραία. 304 00:27:06,376 --> 00:27:09,668 Τι απέγινε το "Μη βγεις από το βαν, Ρέιτσελ"; 305 00:27:10,501 --> 00:27:11,584 Άλλο αυτό. 306 00:27:13,084 --> 00:27:15,751 Οι κανόνες ισχύουν αν δεν αφορούν εσένα. 307 00:27:15,751 --> 00:27:18,376 Μάλλον με ξέρεις καλύτερα απ' όσο εγώ εσένα. 308 00:27:19,001 --> 00:27:21,876 Ας ακούσω κάποιο από τα βαρετά πόντκαστ σου. 309 00:27:24,459 --> 00:27:25,668 Έπαθες Μπέιλι, έτσι; 310 00:27:26,168 --> 00:27:28,709 Κορόιδευε εσύ και δεν σου λέω τη θεωρία μου. 311 00:27:28,709 --> 00:27:29,918 Το βουλώνω. 312 00:27:37,668 --> 00:27:42,084 Είναι καινούρια, λογικά. Αλλιώς θα είχαμε ακούσει γι' αυτήν. 313 00:27:42,876 --> 00:27:44,418 Για να βρει λίστα καλεσμένων... 314 00:27:44,418 --> 00:27:47,126 Δουλεύει με άλλον. Βετεράνο. Αλλά ποιον; 315 00:27:47,959 --> 00:27:49,834 Θα κάνουμε λίστα. Φέρνω σνακ. 316 00:27:52,084 --> 00:27:55,293 Συγγνώμη, έχω ραντεβού για μπραντς. 317 00:27:57,126 --> 00:27:58,126 Να έρθω; 318 00:28:00,459 --> 00:28:01,418 Αντίο, Πάρκερ. 319 00:28:21,334 --> 00:28:25,501 ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ: ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΟΜΑΔΑΣ ΚΟΥΠΑ 320 00:28:25,501 --> 00:28:27,418 Άιβο; Καιρό έχω να σε δω. 321 00:28:27,918 --> 00:28:30,168 Εννέα Κούπα, χαίρομαι που σε βλέπω. 322 00:28:30,168 --> 00:28:33,043 - Πώς πάει; - Πολλή δουλειά. Από δω. 323 00:28:34,168 --> 00:28:37,668 Το Καταστατικό σήμερα το πρωί ασχολείται με τρεις απειλές. 324 00:28:37,668 --> 00:28:40,126 Πιθανή επίθεση με σαρίν στο Παρίσι. 325 00:28:40,126 --> 00:28:44,668 Η Καρδιά προέβλεψε ώρα και τοποθεσία της επίθεσης με βεβαιότητα 87%. 326 00:28:44,668 --> 00:28:46,459 Ο Οκτώ Κούπα είναι στο πεδίο. 327 00:28:46,959 --> 00:28:50,043 Η Έξι αποσοβεί πιθανό διεθνές επεισόδιο 328 00:28:50,043 --> 00:28:51,626 στη Νότια Σινική Θάλασσα. 329 00:28:52,501 --> 00:28:56,543 Και οι Καρό ασχολούνται με χάκερ του ενεργειακού δικτύου Β. Αμερικής. 330 00:28:59,334 --> 00:29:01,126 Από δω το παγώνι. 331 00:29:01,126 --> 00:29:02,751 - Γεια. - Πακέτο με το σπίτι. 332 00:29:04,793 --> 00:29:07,501 Γεια σου, Τζακ. Καλό το νέο σου γραφείο; 333 00:29:07,501 --> 00:29:09,751 Δεν διασκεδάζουμε όλοι στις Άλπεις. 334 00:29:10,251 --> 00:29:11,959 Τι κάνει η Ρήγας Κούπα; 335 00:29:11,959 --> 00:29:13,209 Έχει θυμώσει; 336 00:29:13,209 --> 00:29:14,418 Την είδες; 337 00:29:14,418 --> 00:29:17,001 Λοιπόν. Έχασες τον έλεγχο της κατάστασης, 338 00:29:17,001 --> 00:29:19,668 ο στόχος πέθανε και σκότωσες έξι άντρες. 339 00:29:19,668 --> 00:29:23,084 Λαμπρή έκβαση. Σταυροί της Βικτωρίας με το τσουβάλι. 340 00:29:23,084 --> 00:29:24,168 Καλημέρα, Νομάδα. 341 00:29:24,168 --> 00:29:27,376 Κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω. Ωραία το έφτιαξες εδώ. 342 00:29:28,876 --> 00:29:30,584 Αναπτύσσει αίσθηση χιούμορ; 343 00:29:31,251 --> 00:29:33,251 - Βρήκες το κορίτσι; - Φυσικά. 344 00:29:35,001 --> 00:29:36,209 Κέια Νταουάν. 345 00:29:36,959 --> 00:29:39,834 Από το Πούνε της δυτικής Ινδίας. 346 00:29:40,459 --> 00:29:41,543 Ορφάνεψε στα οκτώ. 347 00:29:42,626 --> 00:29:45,918 - Πώς έμαθε προγραμματισμό; - Ξέρεις τον Νίαμ Κάρτσε; 348 00:29:45,918 --> 00:29:48,501 Δισεκατομμυριούχος επενδυτής, φαρμακευτικά. 349 00:29:48,501 --> 00:29:53,043 Στο Πούνε είχε εργαστήρια πληροφορικής για παιδιά υποβαθμισμένων κοινοτήτων. 350 00:29:54,876 --> 00:29:57,334 Σ' ένα τέτοιο πρόγραμμα την εντόπισε. 351 00:29:57,334 --> 00:29:59,209 Την είδε ταλαντούχα, 352 00:29:59,209 --> 00:30:01,084 τη φρόντισε, την εκπαίδευσε 353 00:30:01,584 --> 00:30:03,584 και μετά επήλθε η ρήξη. 354 00:30:03,584 --> 00:30:04,501 Γιατί; 355 00:30:05,001 --> 00:30:06,834 Η Καρδιά δεν εξετάζει τα γιατί. 356 00:30:06,834 --> 00:30:09,709 Τα έσπασε με τον Κάρτσε και εξαφανίστηκε. 357 00:30:12,834 --> 00:30:14,376 Είναι 22 τώρα. 358 00:30:14,376 --> 00:30:16,459 Πιο μικρή ήμουν όταν γνωριστήκαμε. 359 00:30:16,459 --> 00:30:19,084 Εκείνη όμως έμπλεξε με σπείρα εγκληματιών. 360 00:30:19,084 --> 00:30:21,001 Αν σε θέλει η τύχη... 361 00:30:22,876 --> 00:30:25,834 Πιστεύουμε ότι η Κέια έστησε το Καζίνο του Αίματος. 362 00:30:26,334 --> 00:30:29,668 Ήξερε ότι ο Μολβέινι τζογάρει και το εκμεταλλεύτηκε. 363 00:30:29,668 --> 00:30:30,584 Γιατί; 364 00:30:31,876 --> 00:30:36,043 Ο Μολβέινι είχε παθιαστεί με ένα νέο όπλο, έναν μύθο. 365 00:30:36,043 --> 00:30:40,334 Έναν κβαντικό υπολογιστή που μπορούσε να διεισδύσει στα πάντα, παντού. 366 00:30:41,751 --> 00:30:42,584 Την Καρδιά. 367 00:30:44,918 --> 00:30:46,168 Και τώρα πού είναι; 368 00:30:54,834 --> 00:30:57,043 Η Καρδιά προβλέπει με 96% βεβαιότητα 369 00:30:57,043 --> 00:31:00,501 ότι η Κέια πάει Λισαβόνα για τα εγκαίνια του Κλαμπ Μόριτς. 370 00:31:00,501 --> 00:31:03,043 Θα διαρρεύσουμε την τοποθεσία στην ΜΙ6 371 00:31:03,043 --> 00:31:06,584 και η επιχείρηση θα ξεκινήσει μέσα σε 24 ώρες. 372 00:31:07,084 --> 00:31:08,376 Δεν μου κάθεται καλά. 373 00:31:10,084 --> 00:31:13,126 Η Κέια επέλεξε να χακάρει τις επικοινωνίες μας στο βουνό. 374 00:31:13,126 --> 00:31:15,668 Αποκαλύφθηκε, με κοίταξε στα μάτια. 375 00:31:15,668 --> 00:31:18,334 Δεν ξέρω αν πρέπει να αγνοήσουμε την Καρδιά, 376 00:31:18,334 --> 00:31:21,084 το κοντινότερο που έχουμε στην τέλεια ευφυΐα, 377 00:31:21,084 --> 00:31:22,918 για μια οπτική επαφή σε μπαρ. 378 00:31:22,918 --> 00:31:24,668 Γι' αυτό είσαι μόνος, Τζακ. 379 00:31:25,584 --> 00:31:27,084 Ακολούθησε τους αριθμούς. 380 00:31:27,751 --> 00:31:29,251 Αποστολή σου είναι η Λισαβόνα. 381 00:31:29,876 --> 00:31:31,251 Κι αν δεν είναι εκεί; 382 00:31:31,251 --> 00:31:32,293 Φάε τάπας. 383 00:31:33,293 --> 00:31:34,793 Αλλά όχι με την ΜΙ6. 384 00:31:38,001 --> 00:31:39,876 Τώρα κατασκοπεύεις εμένα. 385 00:31:41,668 --> 00:31:43,501 Παρακολουθώ τον σύνδεσμό μου. 386 00:31:46,168 --> 00:31:50,793 Ξέρεις σε τι συμφώνησες. Όχι σχέσεις, όχι φίλοι. 387 00:31:50,793 --> 00:31:52,959 Όχι τετ α τετ στην πισίνα. 388 00:31:54,584 --> 00:31:57,043 Κάνουμε κάτι πολύ σημαντικό. 389 00:31:57,043 --> 00:32:00,668 Όταν αποτυγχάνουν οι κυβερνήσεις, μένει το Καταστατικό. 390 00:32:01,168 --> 00:32:03,543 Είμαι μυστική. Είναι μέρος της δουλειάς. 391 00:32:04,876 --> 00:32:07,001 - Όλα είναι υπό έλεγχο. - Ωραία. 392 00:32:08,376 --> 00:32:09,501 Κι έτσι να μείνουν. 393 00:32:10,168 --> 00:32:11,876 Στόχος σου είναι η Νταουάν. 394 00:32:19,709 --> 00:32:21,418 <ΛΕΞΗ ΚΛΕΙΔΙ> "ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ" 395 00:32:26,168 --> 00:32:28,668 "ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ" + "ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΟΙ ΒΡΕΤΑΝΟΙ" 396 00:32:31,459 --> 00:32:33,668 Έλα, Κέια. Τσίμπα το δόλωμα. 397 00:32:40,834 --> 00:32:43,751 ΝΕΟ ΑΙΤΗΜΑ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΑΓΝΩΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ 398 00:32:48,668 --> 00:32:49,501 ΑΠΟΔΟΧΗ 399 00:32:49,501 --> 00:32:52,209 ΑΓΝΩΣΤΟΣ: ΜΕ ΨΑΧΝΕΙΣ; 400 00:33:00,876 --> 00:33:01,709 Χαμογέλα. 401 00:33:05,126 --> 00:33:08,834 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΒΡΑΔΥ. ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΦΙΛΟΥΣ; 402 00:33:08,834 --> 00:33:15,584 ΜΟΥ ΥΨΩΣΕΣ ΤΟ ΠΟΤΗΡΙ ΣΤΟ ΚΑΖΙΝΟ. ΓΙΑΤΙ; 403 00:33:15,584 --> 00:33:19,709 ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΙΝΟΣ ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΧΑΛΑΣ. 404 00:33:19,709 --> 00:33:21,501 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ, ΚΕΪΑ. 405 00:33:21,501 --> 00:33:28,543 ΤΙ ΘΕΛΕΙΣ; 406 00:33:28,543 --> 00:33:33,793 ΘΑ ΤΟ ΜΑΘΕΙΣ ΣΥΝΤΟΜΑ. 407 00:33:38,168 --> 00:33:39,501 ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 408 00:33:49,584 --> 00:33:50,501 Γεια, Μπέιλι. 409 00:33:50,501 --> 00:33:53,918 Γεια. Βρήκαμε τη χάκερ. Πάμε Λισαβόνα. 410 00:33:54,668 --> 00:33:56,293 Κάλεσε για τον γάτο. 411 00:33:56,793 --> 00:33:58,709 Όχι, ο Μπάρι είναι εντάξει. 412 00:33:59,334 --> 00:34:01,334 Του είπα να μην κάνει πάρτι. 413 00:34:02,709 --> 00:34:04,668 Λοιπόν, όνειρα γλυκά. 414 00:34:05,876 --> 00:34:07,001 Πετάμε στις οκτώ. 415 00:34:07,751 --> 00:34:08,584 Έγινε. 416 00:34:10,043 --> 00:34:11,834 - Καληνύχτα, Μπέιλι. - Καληνύχτα. 417 00:34:20,043 --> 00:34:21,001 Κι αυτό εδώ; 418 00:34:21,001 --> 00:34:22,126 Έλεος. 419 00:34:22,126 --> 00:34:24,584 Πάνω που λέγαμε ότι χειρότερα δεν γίνεται. 420 00:34:25,209 --> 00:34:28,459 - Τραγουδάς; Πάρκερ, τραγουδάς; - Τον λαιμό μου καθαρίζω. 421 00:34:28,459 --> 00:34:29,376 Μουσική. 422 00:34:29,376 --> 00:34:30,959 - Κοίτα εδώ. - Όχι. 423 00:34:30,959 --> 00:34:32,168 Φωνή αγγέλου. 424 00:34:54,376 --> 00:34:59,209 ΛΙΣΑΒΟΝΑ, ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ 425 00:35:08,543 --> 00:35:11,251 Να γνωρίσεις τη γιαγιά μου. Έχετε ίδια μουσικά γούστα 426 00:35:11,251 --> 00:35:12,709 και ίδια μαλλιά. 427 00:35:15,209 --> 00:35:17,043 Δικό μου βαν, δική μου μουσική. 428 00:35:17,043 --> 00:35:18,584 Αυτό λέει κι εκείνη. 429 00:35:24,543 --> 00:35:25,543 Συγγνώμη. 430 00:35:25,543 --> 00:35:29,168 Πιο δυνατά την άλλη φορά. Δεν έσπασα κανένα δόντι. 431 00:35:31,834 --> 00:35:33,001 Είσαι καλά πίσω; 432 00:35:34,251 --> 00:35:35,793 Ναι, μια χαρά. Απλώς... 433 00:35:36,293 --> 00:35:37,126 Ζαλίστηκες. 434 00:35:38,168 --> 00:35:39,418 Η μουσική του Μπέιλι. 435 00:35:40,834 --> 00:35:42,376 Έλα ν' αλλάξουμε θέσεις. 436 00:35:43,168 --> 00:35:46,084 - Τι; Όχι, μια χαρά. - Έλα, δεν πειράζει. 437 00:35:48,001 --> 00:35:48,834 Εντάξει. 438 00:35:53,793 --> 00:35:55,001 - Χριστέ μου! - Ζώνη. 439 00:35:55,001 --> 00:35:56,043 Μπέιλι! 440 00:35:56,043 --> 00:35:58,043 Εσύ δεν είσαι κορυφαίος οδηγός; 441 00:35:58,043 --> 00:35:59,334 Συγγνώμη. 442 00:36:05,751 --> 00:36:06,751 - Εντάξει; - Ναι. 443 00:36:21,209 --> 00:36:22,709 Τι ώρα ανοίγει το κλαμπ; 444 00:36:22,709 --> 00:36:24,668 Φεύγουμε σε καναδυό ώρες. 445 00:36:34,626 --> 00:36:35,543 Στόουν. 446 00:36:37,001 --> 00:36:38,543 Σου έστειλα κάτι. Δες το. 447 00:36:39,709 --> 00:36:42,293 ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΟ ΒΙΚΤΟΡΙΑΝΟ ΚΟΥΚΛΟΣΠΙΤΟ 448 00:36:42,876 --> 00:36:45,126 - Τι είναι; - Για τα γενέθλια της ανιψιάς μου. 449 00:36:47,126 --> 00:36:48,043 Τι λες; 450 00:36:49,209 --> 00:36:50,793 Πολύ ροζ. 451 00:37:13,084 --> 00:37:15,334 Πάρκερ, αυτή η μουσική είναι αρχαία. 452 00:37:15,334 --> 00:37:18,459 - Εκατό χρονών είσαι; - Κουλτούρα λέγεται. 453 00:37:20,251 --> 00:37:22,584 Συγγνώμη, Πάρκερ, είμαι με τη Γιάνγκ. 454 00:37:22,584 --> 00:37:23,543 Γιάνγκ! 455 00:37:27,626 --> 00:37:28,459 Ναι! 456 00:37:30,293 --> 00:37:31,751 Εντάξει! 457 00:37:32,459 --> 00:37:33,584 Τώρα μάλιστα! 458 00:37:37,668 --> 00:37:39,876 Έλα, Μπέιλι. Ξέρω ότι το θέλεις. 459 00:37:39,876 --> 00:37:41,001 Αν το θέλω, λέει! 460 00:37:48,376 --> 00:37:49,209 Στόουν; 461 00:37:49,709 --> 00:37:51,293 - Ναι. - Έλα, Στόουν. 462 00:37:56,459 --> 00:37:58,334 Ξέρεις ότι το θέλεις. Έλα. 463 00:37:58,334 --> 00:37:59,251 Ναι. 464 00:38:12,543 --> 00:38:13,501 Με τίποτα. 465 00:38:16,126 --> 00:38:18,751 Πρόσεχε, μπορεί και να διασκεδάσεις. 466 00:38:21,334 --> 00:38:23,126 - Χαμογελάει. - Ναι! 467 00:38:36,376 --> 00:38:38,418 Έξι εχθροί μπαίνουν στο κτίριο... 468 00:38:38,918 --> 00:38:40,043 Εννέα, σε έχω. 469 00:38:40,918 --> 00:38:43,751 Έξι εχθροί ανεβαίνουν τη σκάλα. Περισσότεροι έξω. 470 00:38:43,751 --> 00:38:46,334 Θα σπάσουν την πόρτα σε τέσσερα... 471 00:38:47,459 --> 00:38:48,459 τρία... 472 00:38:49,626 --> 00:38:50,459 δύο... 473 00:38:51,543 --> 00:38:52,376 ένα. 474 00:39:05,793 --> 00:39:06,751 Πάρκερ. 475 00:39:34,876 --> 00:39:35,918 Θα σε βγάλουμε. 476 00:39:40,293 --> 00:39:41,626 Στόουν, φύγε τώρα! 477 00:39:50,709 --> 00:39:52,293 Εννέα, το παράθυρο. 478 00:39:53,293 --> 00:39:54,293 Φύγε. Τώρα. 479 00:40:00,584 --> 00:40:01,793 Στόουν, θα πεθάνεις. 480 00:40:11,959 --> 00:40:13,334 Τζακ, βοήθεια. 481 00:40:14,168 --> 00:40:16,501 Σχεδιάζω οδούς διαφυγής... τώρα. 482 00:40:16,501 --> 00:40:18,751 Έλα, Πάρκερ. 483 00:40:35,209 --> 00:40:36,418 Ξαναμπαίνω. 484 00:40:36,418 --> 00:40:37,959 Τι; Όχι. 485 00:40:37,959 --> 00:40:41,376 - Δεν είναι αποστολή σου να τους σώσεις. - Σε παρακαλώ. 486 00:40:41,376 --> 00:40:43,959 Στην καλύτερη θα καρφωθείς. Ή θα πεθάνεις. 487 00:40:48,834 --> 00:40:49,751 ΑΠΩΛΕΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ 488 00:40:49,751 --> 00:40:50,668 Στόουν; 489 00:40:52,084 --> 00:40:52,918 Στόουν; 490 00:40:53,543 --> 00:40:54,376 Στόουν! 491 00:42:20,834 --> 00:42:22,334 - Τι σκατά; - Έλα. 492 00:42:23,501 --> 00:42:24,501 Ώρα να φεύγουμε. 493 00:42:25,001 --> 00:42:26,543 Θα έρθουν κι άλλοι. Πάμε. 494 00:42:41,334 --> 00:42:43,251 Το βαν δεν παίζει. Φεύγουμε. 495 00:43:05,168 --> 00:43:06,501 Δουλεύει ποτέ αυτό; 496 00:43:06,501 --> 00:43:09,168 Ναι, δουλεύει. Αλλά όχι σε κάθε αυτοκίνητο. 497 00:43:11,918 --> 00:43:13,251 Εκεί. Πάμε! 498 00:43:31,584 --> 00:43:33,084 Στόουν, δεν έρχεσαι τώρα; 499 00:43:36,751 --> 00:43:38,126 Άκρη, το 'χω. 500 00:43:46,709 --> 00:43:49,376 - Μακριά από τα όπλα, Στόουν. - Μια στιγμή. 501 00:43:57,709 --> 00:43:58,751 Κάτω! 502 00:44:22,876 --> 00:44:24,293 Φύγε! 503 00:44:30,959 --> 00:44:32,918 Λοιπόν, Στόουν. Ώρα να εξηγηθείς. 504 00:44:32,918 --> 00:44:36,793 Χακάρεις, παλεύεις, οδηγείς. Το 'πιασες, Πάρκερ; 505 00:44:39,751 --> 00:44:42,918 - Τρία οχήματα, πολλά όπλα. - Το βλέπω από τις σφαίρες. 506 00:44:51,126 --> 00:44:53,376 - Στόουν! - Κάνω κάτι αυτήν τη στιγμή. 507 00:45:01,751 --> 00:45:02,709 Φρένα! 508 00:45:06,959 --> 00:45:08,584 Εντάξει, το 'χεις. 509 00:45:17,459 --> 00:45:18,293 Γιάνγκ. 510 00:45:20,001 --> 00:45:21,834 - Έτοιμη. - Δεξιά σου. 511 00:45:22,376 --> 00:45:24,709 Σε τρία, δύο, ένα. 512 00:45:45,584 --> 00:45:46,418 Σφαίρες τέλος. 513 00:46:06,126 --> 00:46:09,251 - Να μας σκοτώσεις θες; - Το αντίθετο, θα έλεγα. 514 00:46:17,126 --> 00:46:19,876 Λοιπόν, θα είναι κάπως έντονο. 515 00:46:36,251 --> 00:46:37,209 Κακό αυτό. 516 00:47:06,168 --> 00:47:08,084 - Στόουν, ακόμα έρχονται. - Το ξέρω. 517 00:47:11,376 --> 00:47:12,584 Κρατηθείτε. 518 00:47:47,751 --> 00:47:49,293 Δεν ξέρω τι λένε οι άλλοι. 519 00:47:49,293 --> 00:47:51,376 Εγώ σε βρίσκω έτοιμη για το πεδίο. 520 00:48:03,418 --> 00:48:05,459 Να πάμε κάπου ν' αφήσουμε το βαν. 521 00:48:32,209 --> 00:48:33,043 Ρέιτσελ. 522 00:48:33,709 --> 00:48:34,543 Ρέιτσελ. 523 00:48:37,168 --> 00:48:38,001 Στόουν. 524 00:48:42,251 --> 00:48:43,501 Ποια διάολο είσαι; 525 00:48:48,834 --> 00:48:49,668 Είναι περίπλοκο. 526 00:48:50,418 --> 00:48:51,793 Όπως το βλέπω εγώ, 527 00:48:51,793 --> 00:48:54,501 μια πληροφορικάρια έφαγε ολόκληρη συμμορία. 528 00:48:55,084 --> 00:48:58,084 - Ακόμα δεν κατάλαβες, Μπέιλι; - Γαμώτο. 529 00:48:58,668 --> 00:49:01,251 Το Καταστατικό; Εσύ είσαι το Καταστατικό; 530 00:49:01,918 --> 00:49:04,459 Θες να πιάσεις μόνη σου την Νταουάν; 531 00:49:05,459 --> 00:49:06,584 Δουλεύεις μαζί της; 532 00:49:09,668 --> 00:49:10,501 Απάντησέ του. 533 00:49:11,876 --> 00:49:12,834 Μας το χρωστάς. 534 00:49:15,043 --> 00:49:16,626 Κι εμείς την ψάχνουμε. 535 00:49:16,626 --> 00:49:18,001 Θεέ μου. 536 00:49:20,043 --> 00:49:21,084 Το Καταστατικό υπάρχει. 537 00:49:22,251 --> 00:49:23,501 Κι είσαι απ' αυτούς. 538 00:49:24,001 --> 00:49:25,334 Δεν μπορώ να πω άλλα. 539 00:49:26,793 --> 00:49:28,376 Αλλά θέλουμε όλοι το ίδιο. 540 00:49:29,334 --> 00:49:30,168 Όχι όλοι. 541 00:49:35,668 --> 00:49:37,626 Δεν έχεις μόνο εσύ μυστικά. 542 00:49:43,751 --> 00:49:45,584 Σήμαιναν κάτι για σένα; 543 00:49:47,126 --> 00:49:50,084 Έλα τώρα, Ρέιτσελ. Έναν ρόλο παίζεις. 544 00:49:52,209 --> 00:49:56,043 - Ποιος είσαι, Πάρκερ; - Ρώτα την Καρδιά. 545 00:49:59,876 --> 00:50:02,584 Αν με ήθελες νεκρή, θα έριχνες σ' εμένα πρώτα. 546 00:50:03,793 --> 00:50:05,584 Θέλω να μάθω κάποια πράγματα. 547 00:50:06,084 --> 00:50:08,459 Για σένα, για το Καταστατικό. 548 00:50:09,376 --> 00:50:10,709 Αλλά πάνω απ' όλα 549 00:50:11,751 --> 00:50:13,376 ευελπιστούσα σε έναν καβγά. 550 00:50:25,001 --> 00:50:25,834 Μίλα. 551 00:50:31,251 --> 00:50:34,418 Μάθαμε με την Κέια ότι το Καταστατικό εισχώρησε στην ΜΙ6. 552 00:50:36,001 --> 00:50:37,543 Έπρεπε να βρω ποιος ήταν. 553 00:50:38,043 --> 00:50:39,918 Στην αρχή σκέφτηκα τη Γιάνγκ, 554 00:50:40,709 --> 00:50:42,501 αλλά χάρηκα που ήσουν εσύ. 555 00:50:43,709 --> 00:50:45,459 Η Κέια δουλεύει για σένα; 556 00:50:48,459 --> 00:50:49,376 Το χέρι σου τρέμει. 557 00:50:51,918 --> 00:50:53,209 Μια αμυχή ήταν μόνο. 558 00:50:53,793 --> 00:50:54,918 Αυτό ήθελα. 559 00:50:55,709 --> 00:50:56,543 Με δηλητήριο. 560 00:50:57,543 --> 00:51:00,168 Απλοϊκό, ξέρω. Αλλά είναι ό,τι πρέπει. 561 00:51:02,251 --> 00:51:04,459 Φαίνεται ότι σε πιάνει παράλυση. 562 00:51:05,709 --> 00:51:08,709 Έχω έξι χρόνια που σας ψάχνω, Στόουν. 563 00:51:09,209 --> 00:51:11,334 Η μοίρα σ' έφερε μπροστά μου. 564 00:51:12,209 --> 00:51:13,959 Είσαι πολύ καλή πράκτορας. 565 00:51:14,584 --> 00:51:18,793 Αλλά άφησες τη μηχανή να σκέφτεται για σένα και σου ξέφυγα. 566 00:51:20,251 --> 00:51:21,084 Ήμουν εδώ, 567 00:51:21,959 --> 00:51:23,293 μπροστά στα μάτια σου... 568 00:51:25,543 --> 00:51:26,459 από την αρχή. 569 00:51:29,834 --> 00:51:31,751 Κι ο Μολβέινι; 570 00:51:34,001 --> 00:51:35,959 Μισούσε όσο εγώ την τεχνολογία. 571 00:51:36,668 --> 00:51:38,084 Όλα εδώ τα κρατούσε. 572 00:51:39,168 --> 00:51:43,501 Έτσι, στήσαμε με την Κέια το Καζίνο του Αίματος για δόλωμα. 573 00:51:44,834 --> 00:51:47,126 Έπρεπε να μιλήσουμε για την Καρδιά. 574 00:51:47,126 --> 00:51:48,126 Εντάξει. 575 00:51:50,834 --> 00:51:51,918 Μίλα. 576 00:51:51,918 --> 00:51:52,834 Ναι, εγώ... 577 00:51:54,293 --> 00:51:57,376 Η Καρδιά είναι αυτή που δίνει δύναμη στο Καταστατικό. 578 00:51:57,876 --> 00:52:01,084 Είναι το πιο τρομερό όπλο που δεν γνωρίζει κανείς. 579 00:52:01,584 --> 00:52:03,626 Διεισδύει στα πάντα και παντού. 580 00:52:04,584 --> 00:52:09,209 Κινητά, δίκτυα ηλεκτροδότησης, τράπεζες, κυβερνήσεις, στρατό, ιατρικά αρχεία. 581 00:52:10,334 --> 00:52:11,459 Στα μυστικά σου. 582 00:52:12,334 --> 00:52:14,876 Σε ξέρει πιο καλά απ' όσο εσύ τον εαυτό σου. 583 00:52:15,459 --> 00:52:16,709 Είναι ντετερμινισμός. 584 00:52:17,543 --> 00:52:21,459 Με πρόσβαση σε τρισ. σημεία δεδομένων ταυτόχρονα, μοντελοποιεί με ακρίβεια 585 00:52:21,459 --> 00:52:23,209 και προβλέπει το μέλλον. 586 00:52:24,751 --> 00:52:26,918 Η Καρδιά είναι γνώση και δύναμη. 587 00:52:28,084 --> 00:52:31,168 Μπορεί να προκαλέσει κραχ, να καταρρίψει αεροπλάνα. 588 00:52:31,918 --> 00:52:35,876 Γιατί να κλέψεις μια πυρηνική βόμβα αν τις ελέγχεις όλες; 589 00:52:37,376 --> 00:52:38,751 Αν σου ανήκει η Καρδιά... 590 00:52:40,501 --> 00:52:41,709 σου ανήκει ο κόσμος. 591 00:52:48,501 --> 00:52:49,334 Πού είναι; 592 00:52:51,376 --> 00:52:53,626 Πού είναι; 593 00:52:55,959 --> 00:52:58,168 Μόνο τα μέλη του Καταστατικού ξέρουν. 594 00:53:00,001 --> 00:53:02,626 Το δηλητήριο είναι αναστολέας χολινεστεράσης. 595 00:53:03,668 --> 00:53:05,334 Παραλυτικό Ψυχρού Πολέμου. 596 00:53:06,168 --> 00:53:08,251 Ο χημικός μου φτιάχνει τα κλασικά. 597 00:53:09,168 --> 00:53:10,376 Υδροκυάνιο... 598 00:53:21,959 --> 00:53:23,209 Χαλάρωσε, Ρέιτσελ. 599 00:53:24,543 --> 00:53:28,793 Δεν σκοπεύω να σε σκοτώσω. Πρώτα να παραδώσεις ένα πακέτο. 600 00:53:33,126 --> 00:53:35,209 Χάρηκα τη συνεργασία μας, Ρέιτσελ. 601 00:53:36,126 --> 00:53:37,501 Με το χέρι στην καρδιά. 602 00:54:31,709 --> 00:54:32,543 Στόουν; 603 00:54:35,126 --> 00:54:35,959 Στόουν; 604 00:54:36,459 --> 00:54:38,376 Ξύπνησε. 605 00:54:41,668 --> 00:54:43,043 Κράτα την κάτω. 606 00:54:46,376 --> 00:54:47,418 Γαμώτο. 607 00:54:49,959 --> 00:54:52,376 Πιάσε αυτό. Βοήθησέ με. 608 00:54:53,293 --> 00:54:54,334 Σταθερά. 609 00:54:55,293 --> 00:54:58,251 Χολινεστ... Χολινεσ... 610 00:54:58,251 --> 00:54:59,834 Πέντε ml ατροπίνης. 611 00:54:59,834 --> 00:55:01,459 Χολινεστεράση είναι. 612 00:55:01,459 --> 00:55:02,709 Τζακ. 613 00:55:02,709 --> 00:55:04,876 - Μας παραβίασαν. - Πώς; 614 00:55:05,543 --> 00:55:08,668 Ένας Δούρειος Ίππος εισέβαλε ασύρματα στο σύστημα. 615 00:55:08,668 --> 00:55:10,543 Μας διαπερνά την ασφάλεια. 616 00:55:10,543 --> 00:55:11,584 Κόψε την πρόσβαση. 617 00:55:11,584 --> 00:55:14,751 Δοκίμασα. Άσκοπο. Προσπαθούν να φτάσουν στην Καρδιά. 618 00:55:15,334 --> 00:55:17,334 Από πού; Έχουμε τείχος προστασίας. 619 00:55:20,251 --> 00:55:22,918 Είναι ένα ασθενές ασύρματο σήμα. Έρχεται από... 620 00:55:24,459 --> 00:55:25,709 εδώ μέσα. 621 00:55:27,209 --> 00:55:28,084 Η Στόουν. 622 00:55:28,084 --> 00:55:30,501 Γρήγορα. Να δούμε τον αεραγωγό της. 623 00:55:31,126 --> 00:55:32,334 - Προχώρα. - Κράτα την. 624 00:55:33,501 --> 00:55:34,543 Πίεσε. 625 00:55:35,918 --> 00:55:36,834 Δεν έπιασε. 626 00:55:48,584 --> 00:55:51,918 Στόουν. Τι έγινε; Πρέπει να μάθω τι έγινε. 627 00:55:54,168 --> 00:55:55,626 Πόση ώρα κινδυνέψαμε; 628 00:55:56,126 --> 00:55:58,918 Τρία λεπτά και 45 δεύτερα. Τσεκάρω το σύστημα. 629 00:55:58,918 --> 00:56:01,501 Πρέπει να μάθουμε πού μπήκαν. Το Ντουλάπι; 630 00:56:02,751 --> 00:56:05,459 Αυτό πετάει ακόμα ψηλά με την Καρδιά μέσα του, 631 00:56:05,459 --> 00:56:06,834 στα 85.000 πόδια. 632 00:56:07,793 --> 00:56:09,751 Μόνο με διαστημικό λεωφορείο πας. 633 00:56:09,751 --> 00:56:12,334 Περνάει τον Ατλαντικό για Δυτική Αφρική. 634 00:56:12,334 --> 00:56:14,834 Τα άλλα χρώματα έχουν ακόμα πρόσβαση; 635 00:56:14,834 --> 00:56:17,793 - Έτσι φαίνεται. Χριστέ μου. - Τι; 636 00:56:17,793 --> 00:56:20,543 Εκατό χιλιάδες απόπειρες πρόσβασης σε αρχεία. 637 00:56:20,543 --> 00:56:23,959 Αναλύονται τα δεδομένα τώρα, αλλά η ασφάλειά μας άντεξε. 638 00:56:23,959 --> 00:56:25,834 Να βγει εκτός λειτουργίας. 639 00:56:26,668 --> 00:56:30,084 - Ποιος, η Καρδιά; - Μέχρι να μάθουμε τι έκαναν. 640 00:56:30,584 --> 00:56:32,584 Δεν ξέρουμε για τι είναι ικανοί. 641 00:56:32,584 --> 00:56:35,084 Δεν χρειάζεται να βγει εκτός λειτουργίας. 642 00:56:35,084 --> 00:56:37,959 - Θα πάθουμε ζημιά. - Δεν ξέρουμε. Δεν είναι χαζή. 643 00:56:37,959 --> 00:56:40,626 - Ούτε κι εμείς. - Σίγουρα; Επειδή τώρα... 644 00:56:40,626 --> 00:56:43,376 Ρέιτσελ. Έχει δίκιο. Θα το λύσουμε εμείς. 645 00:56:44,126 --> 00:56:44,959 "Εσείς"; 646 00:56:45,876 --> 00:56:47,959 Δυο λόγια, ιδιαιτέρως. Τώρα. 647 00:56:57,793 --> 00:57:01,043 Σου είπα, ήξερα ότι η Κέια κορόιδευε εμάς, την Καρδιά. 648 00:57:01,043 --> 00:57:03,251 Δεν το είπες. Μια αίσθηση είχες. 649 00:57:03,251 --> 00:57:06,251 Τίποτα συγκεκριμένο, τίποτα πρακτικό. 650 00:57:06,251 --> 00:57:09,251 Μια υποψία, διαίσθηση, μαλακίες! Δεν μετράνε αυτά. 651 00:57:09,251 --> 00:57:10,709 Ήξερα ότι δεν θα ήταν εκεί. 652 00:57:10,709 --> 00:57:13,126 Αγνόησες την Καρδιά και ξαναμπήκες. 653 00:57:13,126 --> 00:57:16,001 - Να σώσω την ομάδα μου. - Αγνώστους. Και πέθαναν. 654 00:57:16,001 --> 00:57:17,501 Και το φρόντισες εσύ. 655 00:57:20,584 --> 00:57:21,793 Ξεσκεπάστηκες. 656 00:57:22,959 --> 00:57:25,501 Αν έφευγες όταν είπαμε, θα ακολουθούσε ο Πάρκερ, 657 00:57:25,501 --> 00:57:28,126 θα τον πιάναμε κι ίσως οι άλλοι ζούσαν τώρα. 658 00:57:31,251 --> 00:57:33,043 Να άκουγα απλώς την Καρδιά; 659 00:57:33,543 --> 00:57:34,376 Ναι. 660 00:57:41,376 --> 00:57:43,709 Το Καταστατικό υπάρχει για έναν λόγο. 661 00:57:44,918 --> 00:57:48,251 Τη μεγιστοποίηση των σωσμένων ζωών. Το μόνο μέτρο ηθικής. 662 00:57:48,251 --> 00:57:52,043 Ένας μαθηματικός υπολογισμός. Καθαρός και αντικειμενικός. 663 00:57:52,043 --> 00:57:53,709 Που τον κάνει μια μηχανή. 664 00:57:53,709 --> 00:57:56,126 Ξέχασες πόσο ριζοσπαστικό είναι αυτό; 665 00:57:57,834 --> 00:58:01,459 Δεν θα πει ότι κάνουμε κάτι εύκολο ή ότι νιώθουμε καλά. 666 00:58:01,459 --> 00:58:04,459 Θα ακούς τις φωνές των ανθρώπων όλη σου τη ζωή. 667 00:58:04,459 --> 00:58:08,293 Και δεν θα πάψεις ποτέ να νιώθεις υπεύθυνη γι' αυτούς. 668 00:58:09,668 --> 00:58:11,918 Αλλά ο σκοπός αγιάζει τα μέσα. 669 00:58:15,084 --> 00:58:18,459 Έναν χρόνο καθημερινά με τον Πάρκερ και δεν το κατάλαβα. 670 00:58:20,209 --> 00:58:21,043 Όχι. 671 00:58:22,084 --> 00:58:23,168 Ούτε και η Καρδιά. 672 00:58:27,293 --> 00:58:28,543 Και τώρα τι κάνουμε; 673 00:58:29,626 --> 00:58:30,459 Θα... 674 00:58:33,751 --> 00:58:36,418 Θα πάρω σκληρές αποφάσεις. Αυτή είναι η πρώτη. 675 00:58:37,084 --> 00:58:38,334 Σε αποσύρω, Ρέιτσελ. 676 00:58:39,751 --> 00:58:41,293 Πήγαινε σπίτι. Ξεκουράσου. 677 00:58:41,293 --> 00:58:43,501 Κράτα χαμηλό προφίλ. Χωρίς ανοησίες. 678 00:58:45,584 --> 00:58:46,668 Δεν μπορείς. 679 00:58:46,668 --> 00:58:47,876 Κινδυνεύεις. 680 00:58:48,959 --> 00:58:50,793 Ο Πάρκερ, η Νταουάν, σε ξέρουν. 681 00:58:50,793 --> 00:58:53,918 Και οι άλλοι Ρηγάδες, ορθώς, δεν σε εμπιστεύονται. 682 00:58:55,126 --> 00:58:55,959 Κι εσύ; 683 00:58:58,459 --> 00:59:02,126 Θέλω να προστατέψω αυτό που χτίζουμε 20 χρόνια τώρα. 684 00:59:04,918 --> 00:59:05,959 Βγαίνω έτσι απλά. 685 00:59:08,209 --> 00:59:09,626 Είναι για το κοινό καλό. 686 00:59:11,293 --> 00:59:12,376 Όχι προσωπικό. 687 00:59:12,876 --> 00:59:13,709 Όχι. 688 00:59:15,126 --> 00:59:16,626 Αρχίζω να το καταλαβαίνω. 689 00:59:41,043 --> 00:59:45,126 ΘΕΛΕΙΣ ΑΚΟΜΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΙΣ 690 00:59:46,918 --> 00:59:47,751 Εμπρός; 691 00:59:48,251 --> 00:59:50,251 - Στόουν; Κάνετε λάθος. - Για μένα είναι. 692 00:59:51,793 --> 00:59:52,751 Το τηλέφωνό μου... 693 00:59:53,293 --> 00:59:57,001 Γιατί μια πράκτορας του Καταστατικού κυκλοφορεί ολομόναχη, 694 00:59:57,001 --> 00:59:58,876 ώρες αφότου δηλητηριάστηκε; 695 00:59:59,459 --> 01:00:02,418 Δεν φροντίζουν την πιο πολύτιμη παίκτριά τους. 696 01:00:02,418 --> 01:00:03,501 Τι θέλεις; 697 01:00:04,084 --> 01:00:05,376 Μάθε να χάνεις. 698 01:00:05,376 --> 01:00:09,084 Θα νόμιζες ότι μοιάζουμε πολύ. Τώρα ξέρεις πως είμαι καλύτερη. 699 01:00:09,084 --> 01:00:11,876 Καλύτερη; Σκότωσες τους φίλους μου. 700 01:00:13,084 --> 01:00:13,918 Τι; 701 01:00:14,501 --> 01:00:15,584 Δεν το ήξερες; 702 01:00:16,584 --> 01:00:18,834 Σου είπα πως δεν ήταν παιχνίδι, Κέια. 703 01:00:19,501 --> 01:00:20,709 Καρδιά ή όχι, 704 01:00:21,918 --> 01:00:23,084 δεν μου γλιτώνεις. 705 01:00:31,459 --> 01:00:33,084 - Καλημέρα, κυρία. - Καλημέρα. 706 01:00:37,668 --> 01:00:39,418 Νομάδα. Τέλειο σημείο. 707 01:00:45,959 --> 01:00:49,876 Οι τέσσερις Ρηγάδες σε ένα δωμάτιο. Πόσος καιρός πάει, τρία χρόνια; 708 01:00:50,459 --> 01:00:52,001 Όχι αρκετός. 709 01:00:53,793 --> 01:00:57,334 Λοιπόν, ποιος είναι ο Πάρκερ και πώς μας ξέφυγε; 710 01:00:58,251 --> 01:01:01,834 Μυστικός πράκτορας καριέρας. Από το Μπέλφαστ. Ζει μόνος. 711 01:01:01,834 --> 01:01:05,459 Δεν έχει κανέναν ν' αγαπά. Δεν έχει πολλούς λόγους να ζει. 712 01:01:05,459 --> 01:01:10,501 Έχει αφιερώσει τη ζωή του σε μια χώρα που τον θεωρεί αναλώσιμο. 713 01:01:10,501 --> 01:01:13,751 Εντάξει, καταλάβαμε. Αυτό ρίχνει λάδι στη φωτιά, 714 01:01:13,751 --> 01:01:16,126 αλλά δεν είναι η σπίθα που την ανάβει. 715 01:01:16,126 --> 01:01:17,376 Αυτό θα έλεγα τώρα. 716 01:01:18,668 --> 01:01:22,626 Άσκησα εξαιρετική πίεση σε κάποιους πολύ παλιούς φίλους γι' αυτό. 717 01:01:24,001 --> 01:01:26,501 Τσετσενία, Δεκέμβριος 2015. 718 01:01:27,793 --> 01:01:28,626 Τι είναι αυτό; 719 01:01:29,209 --> 01:01:32,834 Πριν από σένα. Πριν ακόμα κι από την Καρδιά. 720 01:01:32,834 --> 01:01:38,043 Τσετσένος πολέμαρχος αφέθηκε ανεξέλεγκτος από τις κυβερνήσεις Τσετσενίας και Ρωσίας. 721 01:01:38,751 --> 01:01:41,751 Η Δύση, όπως πάντα, κοιτούσε αλλού. 722 01:01:41,751 --> 01:01:45,793 Έσβηνε από τον χάρτη ολόκληρα χωριά για να καταπνίξει την αντίδραση. 723 01:01:46,584 --> 01:01:49,084 Τι σχέση έχει αυτό με τον Πάρκερ; 724 01:01:49,918 --> 01:01:51,043 Ήταν εκεί. 725 01:01:55,334 --> 01:01:57,876 Με άλλη ταυτότητα. Χωρίς ηλεκτρονικό μητρώο. 726 01:01:58,376 --> 01:02:00,751 Αλλά ήταν εκεί, με την ΜΙ6. 727 01:02:00,751 --> 01:02:03,959 Παρέδιδε όπλα για να βγάλει από τη μέση τον πολέμαρχο. 728 01:02:06,709 --> 01:02:07,709 Βλέπεις τίποτα; 729 01:02:09,876 --> 01:02:11,168 Έχεις ώρα άφιξης; 730 01:02:11,168 --> 01:02:12,209 Θα έρθουν. 731 01:02:20,084 --> 01:02:21,668 Υποκλέψαμε μια επικοινωνία. 732 01:02:22,626 --> 01:02:23,709 Ήταν παγίδα. 733 01:02:31,501 --> 01:02:35,459 Η ΜΙ6 έδωσε την πληροφορία ότι ολόκληρη η ομάδα τους εκτελέστηκε. 734 01:02:35,459 --> 01:02:38,043 Νομίζαμε ότι δεν έμεινε κανείς να σώσουμε. 735 01:02:38,543 --> 01:02:42,168 Η περιοχή ήταν ναρκοπέδιο, στα πρόθυρα ολοκληρωτικού εμφυλίου. 736 01:02:42,168 --> 01:02:45,376 Δεν θ' αφήναμε τα όπλα να φτάσουν στον πολέμαρχο. 737 01:02:45,376 --> 01:02:47,709 Θα κόστιζε χιλιάδες ζωές. 738 01:02:49,751 --> 01:02:54,168 Είχαμε ένα ντρόουν από πάνω τους, οπλισμένο με πυραύλους. 739 01:02:57,668 --> 01:02:59,084 Εγώ έδωσα την εντολή. 740 01:03:09,501 --> 01:03:13,209 Το κάναμε να φανεί σαν να έδωσαν την εντολή αντάρτες. 741 01:03:13,209 --> 01:03:15,626 Η ΜΙ6 έθαψε το λάθος της. 742 01:03:16,209 --> 01:03:18,543 Ούτε εκθέσεις, ούτε έρευνες. 743 01:03:19,293 --> 01:03:22,668 Ούτε καταγραφή του προσωπικού που ενεπλάκη. 744 01:03:23,459 --> 01:03:25,168 Νομίζαμε ότι πέθαναν όλοι. 745 01:03:27,668 --> 01:03:29,043 Μέχρι λίγες ώρες πριν. 746 01:03:30,793 --> 01:03:31,751 Τι μπέρδεμα. 747 01:03:32,959 --> 01:03:37,709 Πιστεύεις, λοιπόν, πως ξέρει ότι ήμασταν εμείς; 748 01:03:38,709 --> 01:03:40,668 Μπορείς να το πεις κι έτσι. 749 01:03:43,126 --> 01:03:45,751 Και τώρα θέλει να καταστρέψει το Καταστατικό. 750 01:03:52,876 --> 01:03:54,501 Σκότωσες τους Μπέιλι και Γιάνγκ; 751 01:03:55,126 --> 01:03:56,376 Δεν ήταν στο σχέδιο. 752 01:03:56,376 --> 01:03:59,626 Μείνε στα τεχνολογικά κι άσε σ' εμένα τη στρατηγική. 753 01:04:00,334 --> 01:04:03,876 Σου θυμίζω, είμαστε συνεργάτες. Για να κάνω τη δουλειά μου, 754 01:04:03,876 --> 01:04:06,668 να μου λες τι κάνεις πριν το κάνεις. 755 01:04:07,168 --> 01:04:08,001 Σου θυμίζω, 756 01:04:08,001 --> 01:04:11,084 το Καταστατικό έχει χεσμένα άτομα σαν τους Μπέιλι και Γιάνγκ. 757 01:04:11,626 --> 01:04:14,626 Για να πετύχουμε, κάνε κι εσύ το ίδιο. 758 01:05:09,626 --> 01:05:10,584 Γεια σου, Μπάρι. 759 01:05:11,334 --> 01:05:13,126 Είμαι φίλη του μπαμπά σου. 760 01:05:16,793 --> 01:05:17,626 Μη φοβάσαι. 761 01:05:28,293 --> 01:05:29,334 Είμαι εγώ εδώ. 762 01:05:53,876 --> 01:05:55,376 ΧΑΜΟΓΕΛΑ! 763 01:06:00,959 --> 01:06:01,793 Η κάμερα. 764 01:06:07,876 --> 01:06:09,793 Χάκαρε το υλικό της κάμερας. 765 01:06:10,376 --> 01:06:12,959 Να δούμε πόσο καλά κάλυψε τα ίχνη της. 766 01:06:31,418 --> 01:06:32,876 Να τη. 767 01:06:33,876 --> 01:06:35,543 Τι έχει η έρημος, Κέια; 768 01:06:36,459 --> 01:06:38,584 Μάλλον όχι νυχτερινή ζωή. 769 01:06:41,168 --> 01:06:42,501 Πλάκα κάνεις. 770 01:06:44,043 --> 01:06:45,959 Δυτική Αφρική. Το Ντουλάπι. 771 01:06:47,959 --> 01:06:51,334 Το έχεις ξανακάνει; Να πετάς ελικόπτερο στα 40.000 πόδια; 772 01:06:51,334 --> 01:06:53,834 Ερώτηση παγίδα. Κανείς δεν το έχει κάνει. 773 01:06:54,501 --> 01:06:57,459 Αλλά η μαμά μου έλεγε ότι μπορώ να κάνω τα πάντα. 774 01:06:57,459 --> 01:06:59,709 Σε πόσο χρόνο κατεβαίνει το Ντουλάπι; 775 01:06:59,709 --> 01:07:01,501 Έντεκα ώρες και επτά λεπτά. 776 01:07:02,501 --> 01:07:05,043 Τότε θα καταλάβει το Καταστατικό τι τρέχει. 777 01:07:05,043 --> 01:07:09,334 Το Ντουλάπι θέλει εννέα λεπτά και 26 δεύτερα να πέσει στα 40.000 πόδια. 778 01:07:09,334 --> 01:07:13,876 Σε 8' μπαίνουμε, παίρνουμε την Καρδιά και φεύγουμε πριν ανακτήσουν τον έλεγχο. 779 01:07:13,876 --> 01:07:15,001 Ακριβέστατο. 780 01:07:16,126 --> 01:07:16,959 Είσαι σίγουρη; 781 01:07:17,543 --> 01:07:19,543 Όχι. Θα είμαι όταν κατέβει. 782 01:07:20,168 --> 01:07:23,834 Αν βρουν τον κώδικα δεν θα κατέβει. Θα μας περιμένουν και θα πεθάνουμε. 783 01:07:31,751 --> 01:07:32,918 Καλημέρα. 784 01:07:32,918 --> 01:07:33,959 Τι ώρα είναι; 785 01:07:34,751 --> 01:07:36,001 Κοντεύει επτά. 786 01:07:36,001 --> 01:07:37,126 Τι; Γαμώτο. 787 01:07:37,626 --> 01:07:38,459 Βρήκες τίποτα; 788 01:07:39,001 --> 01:07:41,834 Τίποτα. Αλλά κάποια στιγμή θα σκάσουν μύτη. 789 01:07:41,834 --> 01:07:42,793 Θα δω μήπως... 790 01:07:49,209 --> 01:07:51,043 Όχι... 791 01:07:51,543 --> 01:07:53,959 Τη Νομάδα, τώρα! 792 01:07:59,501 --> 01:08:02,293 Εσύ ανέβασέ με εκεί. Εγώ θα κάνω τα υπόλοιπα. 793 01:08:02,293 --> 01:08:04,418 Η Νομάς θα με σταυρώσει γι' αυτό. 794 01:08:04,418 --> 01:08:06,251 Πες ότι σου έκλεψα τα κλειδιά. 795 01:08:08,501 --> 01:08:10,251 Πρέπει να με εμπιστευτείς. 796 01:08:15,584 --> 01:08:17,668 Λοιπόν. Η στιγμή της αλήθειας. 797 01:08:18,251 --> 01:08:19,834 Πώς θα ξέρουμε ότι πέτυχε; 798 01:08:23,168 --> 01:08:24,626 Για δες! 799 01:08:32,126 --> 01:08:35,334 Το Ντουλάπι έπεσε 15.000 πόδια τα τελευταία δύο λεπτά. 800 01:08:35,334 --> 01:08:36,418 Ακόμα κατεβαίνει. 801 01:08:36,959 --> 01:08:39,459 Τα συστήματα ασφαλείας δεν λειτουργούν. 802 01:08:39,959 --> 01:08:42,459 Πώς γίνεται αυτό; Κι άλλο χακάρισμα; 803 01:08:42,459 --> 01:08:45,834 Όχι. Γι' αυτό το έκαναν την πρώτη φορά. 804 01:08:45,834 --> 01:08:48,168 Ήταν αδρανές στο σύστημά μας ως τώρα. 805 01:08:48,168 --> 01:08:50,126 - Παρακάμπτεται; - Προσπαθώ. 806 01:09:19,543 --> 01:09:21,084 Ο προθάλαμος παραβιάστηκε. 807 01:09:21,584 --> 01:09:23,501 Μίλα με πράκτορες στην περιοχή. 808 01:09:24,376 --> 01:09:26,293 Δεν υπάρχει κανείς στα 800 χλμ. 809 01:09:29,751 --> 01:09:33,834 Προσέγγιση συντεταγμένων σε πέντε, τέσσερα, τρία... 810 01:09:34,459 --> 01:09:37,126 - Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις. - Εγώ να δεις. 811 01:09:53,168 --> 01:09:55,334 Βλέπω κάτι να πλησιάζει γρήγορα. 812 01:09:55,334 --> 01:09:56,251 Κάτι; 813 01:09:56,251 --> 01:09:58,084 - Στα 30 δεύτερα. - Τι είναι; 814 01:10:01,293 --> 01:10:04,001 Νομίζω ότι είναι... κάποιος. 815 01:10:05,918 --> 01:10:06,751 Ποιος είναι; 816 01:10:08,334 --> 01:10:09,168 Πλησίασε. 817 01:10:14,126 --> 01:10:15,084 Είναι... 818 01:10:16,168 --> 01:10:17,043 Η Στόουν. 819 01:10:28,501 --> 01:10:31,001 Θα κατέβω. Μείωσε την ταχύτητα του ρότορα. 820 01:10:31,501 --> 01:10:33,251 Ελήφθη. Τα λέμε σε 7'. 821 01:10:44,334 --> 01:10:45,751 Δεν θα τα καταφέρει. 822 01:11:04,834 --> 01:11:05,834 Κοίτα ποια ήρθε. 823 01:11:06,709 --> 01:11:08,334 - Δώσ' μου ένα λεπτό. - Όχι! 824 01:11:08,334 --> 01:11:11,501 Το σκάφος είναι γεμάτο υδρογόνο. Με μια σπίθα είμαστε νεκροί. 825 01:11:35,334 --> 01:11:36,751 Δεν μπορώ να έχω επαφή. 826 01:11:37,751 --> 01:11:38,793 Έλα, Ρέιτσελ. 827 01:11:39,293 --> 01:11:40,251 Έλα. 828 01:12:04,543 --> 01:12:05,793 Τελείωσε, Κέια. 829 01:12:09,001 --> 01:12:09,834 Για ποιον; 830 01:12:16,084 --> 01:12:18,001 Σου είπα να μη βγεις από το βαν. 831 01:12:18,584 --> 01:12:20,709 Είπες και να διασκεδάσω. 832 01:12:59,459 --> 01:13:00,293 Πάει. 833 01:13:01,251 --> 01:13:02,584 Η ΚΑΡΔΙΑ 834 01:13:02,584 --> 01:13:05,001 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ: ΚΕΪΑ ΝΤΑΟΥΑΝ 835 01:13:06,168 --> 01:13:07,876 Τώρα υπακούς εμένα. 836 01:13:09,459 --> 01:13:10,709 Χάσαμε την Καρδιά. 837 01:13:15,334 --> 01:13:16,168 Όχι ακόμα. 838 01:13:32,293 --> 01:13:34,793 Πάρκερ, 90 δεύτερα. Πάμε! 839 01:13:36,043 --> 01:13:38,918 Κρίμα για το αλεξίπτωτό σου. Θα το χρειαστείς. 840 01:15:01,834 --> 01:15:03,043 Άσε με! 841 01:15:06,459 --> 01:15:07,459 Όχι! 842 01:15:13,209 --> 01:15:14,043 Κυνήγησέ τις. 843 01:15:14,043 --> 01:15:16,709 Αδύνατον. Θα 'ναι τύχη αν φτάσουμε στη βάση. 844 01:15:31,959 --> 01:15:33,626 Φύγε! 845 01:15:36,543 --> 01:15:37,876 Παράτα με! 846 01:17:02,334 --> 01:17:03,168 Καλημερούδια. 847 01:17:07,334 --> 01:17:08,959 Δώσ' μου το πριν κάποιος... 848 01:17:12,959 --> 01:17:13,959 Δεν νομίζω. 849 01:17:16,959 --> 01:17:18,376 Άκου τι θα γίνει. 850 01:17:18,959 --> 01:17:21,459 Σαν καλή μυστική θα μας πας στον πολιτισμό 851 01:17:21,459 --> 01:17:24,501 κι εγώ θ' ακολουθώ στα τρία βήματα με το όπλο. 852 01:17:25,209 --> 01:17:27,209 - Η Καρδιά; - Την έχει ο Πάρκερ. 853 01:17:28,334 --> 01:17:31,751 Αλλά την κρυπτογράφησα με τα βιομετρικά μου. Με χρειάζεται. 854 01:17:32,418 --> 01:17:33,376 Έλα, σήκω. 855 01:17:37,668 --> 01:17:39,751 Αν σου ρίξω τώρα, τέλειωσαν όλα. 856 01:17:40,251 --> 01:17:43,084 Με όσο έλεος δεν έδειξες στους Μπέιλι και Γιάνγκ. 857 01:17:48,251 --> 01:17:50,043 Αυτό λέει η λογική, Ρέιτσελ. 858 01:17:51,793 --> 01:17:53,751 Έτσι θα έλεγε η Καρδιά να κάνεις. 859 01:17:56,751 --> 01:17:57,959 Δεν είμαι σαν εσένα. 860 01:18:01,376 --> 01:18:02,209 Όρθια. 861 01:18:04,793 --> 01:18:06,209 Πρέπει να προχωρήσουμε. 862 01:18:21,668 --> 01:18:26,543 ΕΡΗΜΟΣ ΛΟΜΠΟΥΛ, ΣΕΝΕΓΑΛΗ 863 01:18:30,043 --> 01:18:31,584 Τι λέει το σχέδιο, Κέια; 864 01:18:32,084 --> 01:18:35,751 Να πατσίσεις με τον Νίαμ Κάρτσε που σε πέταξε από το ρετιρέ; 865 01:18:36,251 --> 01:18:38,876 Σωστά. Νομίζεις ότι τα ξέρεις όλα. 866 01:18:38,876 --> 01:18:41,043 Η Καρδιά σού είπε ότι με υιοθέτησε, 867 01:18:41,543 --> 01:18:43,959 με πήρε από το πουθενά. Είπε όμως γιατί; 868 01:18:47,501 --> 01:18:51,793 Ο Κάρτσε έκανε τους γονείς μου πειραματόζωα και τους σκότωσε. 869 01:18:53,418 --> 01:18:56,501 Το συγκάλυψε και με μάζεψε. Νόμιζε ότι μου κάνει χάρη. 870 01:18:56,501 --> 01:18:58,834 Τον άφησα να το πιστεύει. Ήξερα ότι κάποτε 871 01:18:58,834 --> 01:19:02,084 θα τον έκανα να πληρώσει για όσα έκανε στους γονείς μου. 872 01:19:02,584 --> 01:19:04,459 Και θα καταστρέψεις τον κόσμο; 873 01:19:04,459 --> 01:19:07,751 Δεν το κάνω για μένα, αλλά για ανθρώπους σαν εμένα. 874 01:19:08,334 --> 01:19:10,543 Ο Πάρκερ θα διαλύσει το Καταστατικό. 875 01:19:10,543 --> 01:19:14,001 Εγώ έχω δικούς μου κακούς. Θα τους ξεσκεπάσουμε όλους. 876 01:19:14,001 --> 01:19:16,168 Και δεν σας νοιάζει θ' ακολουθήσει. 877 01:19:17,959 --> 01:19:18,876 Είσαι παιδί. 878 01:19:19,709 --> 01:19:21,501 Είναι καλύτερο το Καταστατικό; 879 01:19:22,001 --> 01:19:24,334 Σε έσωσαν, αλλά δεν είναι καλοί. 880 01:19:25,668 --> 01:19:27,334 Λες να μην έκανα έρευνα; 881 01:19:29,334 --> 01:19:31,251 Από πόσα σχολεία σε πέταξαν έξω; 882 01:19:31,918 --> 01:19:33,918 Επτά; Οκτώ; 883 01:19:35,793 --> 01:19:37,959 Πάντα αντάρτισσα. Πάντα μπελάς. 884 01:19:38,543 --> 01:19:41,459 - Βίαιη, μόνη, αβοήθητη. - Σταμάτα. 885 01:19:41,459 --> 01:19:45,584 Κι έρχεται το Καταστατικό και σου δίνει την πειθαρχία που λαχταράς. 886 01:19:45,584 --> 01:19:47,834 Αλλά σε δέχτηκαν επειδή ήσουν καλή; 887 01:19:48,501 --> 01:19:50,626 - Ή επειδή ήσουν κατεστραμμένη; - Πάψε. 888 01:19:54,584 --> 01:19:55,793 Ήμουν κατεστραμμένη. 889 01:19:58,501 --> 01:20:00,834 Αλλά μια γυναίκα που την ξέρω ως Νομάδα 890 01:20:01,334 --> 01:20:02,959 με έσωσε, με εκπαίδευσε, 891 01:20:04,376 --> 01:20:07,876 μου έδειξε πόσα μπορείς να κάνεις αν κάποιος σε προσέχει. 892 01:20:12,168 --> 01:20:13,168 Πού είναι τώρα; 893 01:20:15,168 --> 01:20:16,001 Πάμε. 894 01:20:17,043 --> 01:20:20,626 Έρχεται να σε βρει ο Πάρκερ και χρειάζομαι μεγαλύτερο όπλο. 895 01:20:47,459 --> 01:20:48,668 Έρχονται προς τα δω. 896 01:20:50,043 --> 01:20:51,251 Ίσως είναι ο Πάρκερ. 897 01:20:53,126 --> 01:20:55,001 Πάντως όχι το Καταστατικό. 898 01:20:58,584 --> 01:20:59,418 Μισθοφόροι; 899 01:21:01,084 --> 01:21:04,126 Ωραία, ας τους σερβίρουμε μια καλή ιστορία. 900 01:21:04,126 --> 01:21:07,584 Θα μας κρατήσουν ζωντανές για λύτρα. Πλησιάζουν, και μπαμ. 901 01:21:11,293 --> 01:21:13,584 "Μπαμ" θα πει ότι θα τους σκοτώσεις. 902 01:21:15,293 --> 01:21:16,293 Το κατάλαβα. 903 01:21:30,459 --> 01:21:34,001 Ποιες είστε; Τι κάνετε εδώ; 904 01:21:36,334 --> 01:21:37,918 Να σας πάω κάπου; 905 01:21:39,459 --> 01:21:40,709 Είστε ένας άγγελος. 906 01:21:40,709 --> 01:21:42,043 Ελάτε, πάμε. 907 01:22:13,293 --> 01:22:16,168 Το Καταστατικό μπορεί να βγάλει από τη μέση τον Κάρτσε. 908 01:22:21,126 --> 01:22:23,334 Δεν υπάρχει μόνο ο τρόπος του Πάρκερ. 909 01:23:03,626 --> 01:23:05,251 Πώς να σας πληρώσουμε; 910 01:23:05,918 --> 01:23:07,043 Έχω πληρωθεί. 911 01:23:17,501 --> 01:23:18,418 Έλα μαζί μου. 912 01:24:32,751 --> 01:24:33,793 Ξέφυγε. 913 01:24:34,376 --> 01:24:35,626 Δεν είχαμε πει έτσι. 914 01:24:35,626 --> 01:24:39,126 Ούτε να τη σκοτώσεις είπαμε. Πρέπει να με πληρώσεις τώρα. 915 01:24:40,709 --> 01:24:41,793 Η συμφωνία άλλαξε. 916 01:25:43,001 --> 01:25:44,376 Δυσεύρετη είσαι. 917 01:25:48,209 --> 01:25:49,334 Έξι Κούπα. 918 01:25:50,043 --> 01:25:51,834 Χαιρετισμούς, λέει η Νομάς. 919 01:26:12,168 --> 01:26:15,168 Η Νταουάν είναι με τον Πάρκερ. Της έβαλα εντοπιστή. 920 01:26:15,168 --> 01:26:17,959 Πάνε βόρεια. Σε βάζω μέσα τώρα. 921 01:26:19,918 --> 01:26:20,751 Γεια, Ρέιτσελ. 922 01:26:21,584 --> 01:26:24,501 Χαίρομαι που σ' ακούω. Ανησυχούσα λίγο για σένα. 923 01:26:25,626 --> 01:26:26,459 Αλήθεια; 924 01:26:28,084 --> 01:26:30,793 Τη βρήκα. Πάνε προς Ισλανδία. 925 01:26:33,376 --> 01:26:35,584 Υποθέτω, δεν είμαι πια σε κίνδυνο. 926 01:26:36,084 --> 01:26:38,418 Έχουν την Καρδιά. Όλοι είμαστε. 927 01:26:39,126 --> 01:26:42,459 Ο Πάρκερ κυνηγά το Καταστατικό. Πάμε σε ασφαλή τοποθεσία. 928 01:26:42,459 --> 01:26:46,668 Τα Σπαθιά φτιάχνουν ομάδα. Θα φροντίσουμε να είναι εκεί όταν έρθεις. 929 01:26:46,668 --> 01:26:48,043 Κι αν αργήσουμε πολύ; 930 01:26:48,043 --> 01:26:50,043 Πήγαινε όσο πιο γρήγορα μπορείς. 931 01:26:50,043 --> 01:26:53,501 Αν συνδέσουν την Καρδιά, Κύριος οίδε τι μπορούν να κάνουν. 932 01:26:53,501 --> 01:26:54,501 Έρχομαι. 933 01:27:27,501 --> 01:27:30,293 Δεν είναι απόρθητο, μα δεν έχουμε κάτι καλύτερο. 934 01:27:32,668 --> 01:27:35,168 Αν θέλει να μας βρει η Καρδιά, θα μας βρει. 935 01:27:41,459 --> 01:27:43,751 Θα φτάσει Ισλανδία αυτό το σαράβαλο; 936 01:27:44,251 --> 01:27:45,334 Ναι, διάολε. 937 01:27:48,959 --> 01:27:53,709 ΝΕΣΓΙΑΒΕΤΛΙΡ, ΙΣΛΑΝΔΙΑ 938 01:27:57,751 --> 01:28:00,709 Ωραίο κόλπο έκανες χτες με την αναγνώριση προσώπου. 939 01:28:01,459 --> 01:28:03,334 Κλείδωσες το νέο μας παιχνίδι. 940 01:28:04,459 --> 01:28:06,293 Αλλιώς θα ερχόσουν να με βρεις; 941 01:28:07,459 --> 01:28:08,668 Είμαστε ομάδα, Κέια. 942 01:28:10,043 --> 01:28:11,126 Μην το ξανακάνεις. 943 01:28:21,584 --> 01:28:23,209 Νομίζω ότι βρήκα πού πάνε. 944 01:28:23,209 --> 01:28:26,751 Στο εργαστήριο υπολογιστών το πανεπιστημίου του Ρέικιαβικ. 945 01:28:26,751 --> 01:28:29,834 Έχει μονάδα κρυοσυντήρησης, πολλούς διακομιστές. 946 01:28:29,834 --> 01:28:31,709 Προς τα κει πάει ο εντοπιστής. 947 01:28:34,584 --> 01:28:37,376 Βλέπεις; Μη λες ότι δεν τηρώ τις υποσχέσεις μου. 948 01:28:38,251 --> 01:28:41,418 Λοιπόν, ετοιμαστείτε. Ξέρετε τις οδηγίες σας. 949 01:28:41,918 --> 01:28:44,043 Σε λίγα λεπτά ξεκινάμε. 950 01:29:27,418 --> 01:29:28,251 Έτοιμοι; 951 01:29:32,293 --> 01:29:33,126 Έτοιμοι. 952 01:29:55,376 --> 01:29:56,626 Οι κακοί σου είναι; 953 01:29:56,626 --> 01:29:58,793 Email, μηνύματα, τραπεζικοί λογαριασμοί. 954 01:29:58,793 --> 01:30:01,001 Η Καρδιά τα ταξινομεί βάσει του αλγορίθμου μου. 955 01:30:01,001 --> 01:30:03,668 Βρίσκουμε όποιον θέλουμε; Μπαίνουμε παντού; 956 01:30:03,668 --> 01:30:05,876 Το μεγαλύτερο πασπαρτού του κόσμου. 957 01:30:07,334 --> 01:30:08,168 Δείξε μου. 958 01:30:14,918 --> 01:30:15,751 Να το. 959 01:30:16,418 --> 01:30:19,918 Τα πολυετή πειράματα του Κάρτσε σε αθώους όλης της χώρας. 960 01:30:19,918 --> 01:30:22,584 Αυτή είναι η αλήθεια. Όλα στο φως. 961 01:30:23,501 --> 01:30:24,834 Εντυπωσιακό. 962 01:30:24,834 --> 01:30:26,918 Ας δούμε τι άλλο μπορεί να κάνει. 963 01:30:26,918 --> 01:30:28,543 Βρες τους Ρηγάδες. 964 01:30:30,168 --> 01:30:31,209 Τι κάνεις; 965 01:30:33,668 --> 01:30:37,418 Νάνσι Μόρισον. Ρήγας Καρό. Πρώην CIA. 966 01:30:37,418 --> 01:30:40,709 Η Καρδιά λέει ότι πάει σε καταφύγιο με την οικογένειά της. 967 01:30:41,543 --> 01:30:42,501 Ρίξε το ασανσέρ. 968 01:30:44,001 --> 01:30:45,001 Σοβαρά μιλάς; 969 01:30:46,793 --> 01:30:48,209 Όχι. Μη... 970 01:31:03,668 --> 01:31:04,584 Παρακαλώ. 971 01:31:04,584 --> 01:31:06,501 Μια στιγμή. Έχω κι άλλον. 972 01:31:08,126 --> 01:31:09,959 - Αυτό θα σου αρέσει. - Τι; 973 01:31:10,459 --> 01:31:14,376 Άγνωστο στρατιωτικό αεροσκάφος σε ιδιωτικό διάδρομο 33' πριν. 974 01:31:16,334 --> 01:31:17,168 Ορίστε. 975 01:31:19,626 --> 01:31:23,876 Τζανγκ Σου, 35 χρόνια στην Υπηρεσία Κρατικής Ασφαλείας της Κίνας. 976 01:31:23,876 --> 01:31:26,043 Ο Ρήγας Σπαθί είναι στην Ισλανδία. 977 01:31:26,043 --> 01:31:27,959 Ακόμα καλύτερα. Πού είναι τώρα; 978 01:31:39,584 --> 01:31:40,543 Σε δύο λεπτά. 979 01:31:40,543 --> 01:31:43,126 Στέλνω τα σχέδια τώρα. Η Στόουν έρχεται. 980 01:31:47,501 --> 01:31:50,459 Δεν έχουμε χρόνο. Πες της να μπει κι αυτή μέσα. 981 01:31:53,418 --> 01:31:55,126 Τα Μπαστούνια και οι Κούπες; 982 01:31:55,834 --> 01:31:56,668 Ακόμα τίποτα. 983 01:31:58,543 --> 01:32:02,001 Υπήρχαν κι άλλοι στο ασανσέρ. Στο λόμπι. 984 01:32:02,709 --> 01:32:03,668 Ηρέμησε, Κέια. 985 01:32:04,834 --> 01:32:08,251 Είπες ότι θα ξεσκεπάσουμε τον Κάρτσε και το Καταστατικό. 986 01:32:08,251 --> 01:32:09,793 Δεν θα τους σκοτώναμε. 987 01:32:09,793 --> 01:32:13,793 Η Ρήγας Κούπα και η ομάδα της. Σε καταφύγιο έξω από το Λονδίνο. 988 01:32:14,793 --> 01:32:15,626 Ωραία. 989 01:32:17,001 --> 01:32:18,251 Ξεφορτώσου τους. 990 01:32:22,084 --> 01:32:23,418 Πλησιάζουμε τώρα. 991 01:32:23,418 --> 01:32:25,751 - Τα λέμε εκεί. - Μπαίνεις μαζί τους; 992 01:32:26,251 --> 01:32:29,084 Εγώ διέταξα το χτύπημα στον Πάρκερ. Έτσι πρέπει. 993 01:32:29,584 --> 01:32:32,709 Ξέρεις... Το ίδιο θα έκανα κι εγώ στην Τσετσενία. 994 01:32:32,709 --> 01:32:34,001 Ευχαριστώ. Το σωστό... 995 01:32:38,001 --> 01:32:39,168 Έχασα επαφή. 996 01:32:41,626 --> 01:32:43,043 Η Καρδιά συνδέθηκε. 997 01:32:47,251 --> 01:32:48,084 Όχι... 998 01:32:53,959 --> 01:32:55,043 Κλειδωθήκαμε. 999 01:32:59,418 --> 01:33:02,209 Θεέ μου. Μας έκλεισαν τον εξαερισμό. 1000 01:33:02,709 --> 01:33:03,626 Όχι. 1001 01:33:07,459 --> 01:33:08,709 {\an8}ΟΞΥΓΟΝΟ 1002 01:33:08,709 --> 01:33:10,334 {\an8}Τζακ, πόση ώρα έχουμε; 1003 01:33:13,001 --> 01:33:16,543 Με αυτό τον ρυθμό, σε μία ώρα μας τελειώνει το οξυγόνο. 1004 01:33:20,543 --> 01:33:23,751 Το Καταστατικό αδιαφορεί για όποιον του μπαίνει εμπόδιο. Κι εμείς. 1005 01:33:23,751 --> 01:33:26,001 Σε μία ώρα θα είναι νεκροί. 1006 01:33:27,001 --> 01:33:30,751 - Σταμάτα το, σε παρακαλώ. - Κάποιος πρέπει να ελέγχει τη δύναμη. 1007 01:33:30,751 --> 01:33:32,751 - Γιατί όχι εμείς; - Άλλο είπαμε. 1008 01:33:34,043 --> 01:33:36,126 Ακόμα δεν βλέπεις τη μεγάλη εικόνα. 1009 01:33:37,043 --> 01:33:40,959 Όχι την αδικία που υπέστης από αυτόν που σκότωσε τους γονείς σου. 1010 01:33:41,584 --> 01:33:42,793 Αλλά τη δύναμη. 1011 01:33:43,293 --> 01:33:48,043 Συγκεντρωμένη στα χέρια των λίγων, που αν την εκμεταλλεύονταν για καλό 1012 01:33:48,043 --> 01:33:50,793 θα έφερναν την αλλαγή, μα δεν το κάνουν. 1013 01:33:55,293 --> 01:33:58,918 Αυτήν τη στιγμή εξορύσσουμε τρισεκατομμύρια δεδομένα. 1014 01:33:59,584 --> 01:34:00,959 Σε μερικές ώρες, 1015 01:34:00,959 --> 01:34:04,209 θα μπορώ να ξεφορτωθώ τα υπόλοιπα μέλη του Καταστατικού. 1016 01:34:06,626 --> 01:34:09,543 Μια ζωή μας χρησιμοποιούσαν και μας χειραγωγούσαν. 1017 01:34:10,293 --> 01:34:12,001 Τώρα θα πάρουμε τον έλεγχο. 1018 01:34:26,251 --> 01:34:29,126 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΡΕΪΚΙΑΒΙΚ 1019 01:34:37,834 --> 01:34:38,668 Πάμε! 1020 01:34:46,959 --> 01:34:49,626 Τα Σπαθιά είναι στο κτίριο του πανεπιστημίου. 1021 01:34:51,126 --> 01:34:52,626 Τι κάνεις; 1022 01:34:54,751 --> 01:34:57,293 Θες να μάθεις πώς αποκτούν δύναμη οι σπουδαίοι άντρες; 1023 01:34:58,751 --> 01:35:00,626 Όχι επειδή την κερδίζουν... 1024 01:35:02,001 --> 01:35:03,418 ούτε επειδή την αξίζουν. 1025 01:35:05,043 --> 01:35:07,168 Μα επειδή, όταν έρχεται η στιγμή, 1026 01:35:08,584 --> 01:35:09,418 την παίρνουν. 1027 01:35:22,876 --> 01:35:24,293 Η Στόουν φτάνει σε 1'. 1028 01:35:25,959 --> 01:35:27,834 Στη θέση μας. Είμαστε έτοιμοι. 1029 01:35:32,209 --> 01:35:34,168 Πλησιάζει στο πανεπιστήμιο. 1030 01:35:43,334 --> 01:35:45,376 ΕΝΑΡΞΗ ΦΟΡΤΩΣΗΣ 1031 01:35:52,668 --> 01:35:54,793 Στόουν, πρέπει να φύγεις τώρα. 1032 01:35:54,793 --> 01:35:56,209 Δεν έχω χρόνο. 1033 01:35:56,209 --> 01:35:57,126 Κέια; 1034 01:35:57,126 --> 01:35:59,668 Εκτελώ κώδικα που θα απενεργοποιήσει την Καρδιά. 1035 01:35:59,668 --> 01:36:01,668 Θα θέλουν εμένα για πρόσβαση. 1036 01:36:02,334 --> 01:36:04,876 Είμαι απ' έξω. Αλλά το ξέρεις. 1037 01:36:04,876 --> 01:36:07,209 Όχι, δεν είσαι. Είναι παγίδα. 1038 01:36:08,626 --> 01:36:09,876 Βρήκα τον εντοπιστή. 1039 01:36:09,876 --> 01:36:12,834 Το εργαστήριο είναι δόλωμα. Βγάλε αμέσως την ομάδα σου. 1040 01:36:13,876 --> 01:36:16,334 - Γιατί να σε πιστέψω; - Είχες δίκιο. 1041 01:36:16,834 --> 01:36:19,834 Μου είπες για τον Πάρκερ και είχες δίκιο σε όλα. 1042 01:36:20,334 --> 01:36:22,459 Οι γονείς μου δεν θα το ήθελαν αυτό. 1043 01:36:23,043 --> 01:36:24,501 Σε παρακαλώ, άκουσέ με. 1044 01:36:24,501 --> 01:36:26,543 Βγάλε από κει την ομάδα σου τώρα. 1045 01:36:36,209 --> 01:36:38,376 - Πες μου πού είσαι. - Εντάξει. 1046 01:36:38,376 --> 01:36:41,834 Στέλνω συντεταγμένες. Θ' αφήσω την πίσω πόρτα ανοιχτή. 1047 01:36:44,001 --> 01:36:44,918 Γαμώτο. 1048 01:36:55,959 --> 01:36:58,126 Είμαι η Εννέα Κούπα. Θέλω τον ασύρματο. 1049 01:37:02,543 --> 01:37:03,376 Πάμε. 1050 01:37:06,126 --> 01:37:09,084 Εδώ Εννέα Κούπα. Φύγετε από κει. Είναι παγίδα. 1051 01:37:14,418 --> 01:37:17,001 Μ' ακούτε; Βρήκε τον εντοπιστή. Φύγετε. 1052 01:37:24,334 --> 01:37:25,251 Μ' ακούτε; 1053 01:37:25,793 --> 01:37:28,084 Ναι, σ' ακούω. 1054 01:38:00,043 --> 01:38:01,084 Τι γίνεται; 1055 01:38:02,084 --> 01:38:03,376 Πού είναι; 1056 01:38:04,584 --> 01:38:05,668 Τι έκανε; 1057 01:38:06,376 --> 01:38:07,501 Πότε θα φτιαχτεί; 1058 01:38:08,543 --> 01:38:11,251 Ίσως σε λίγα λεπτά. Ίσως σε ώρες. 1059 01:38:11,751 --> 01:38:13,293 Μέχρι να γυρίσω. 1060 01:38:20,459 --> 01:38:21,668 {\an8}Η πόρτα δεν ανοίγει. 1061 01:38:23,584 --> 01:38:24,418 Να πάρει! 1062 01:38:24,918 --> 01:38:26,918 Θα υπάρχει κάποιο σύστημα παράκαμψης. 1063 01:38:26,918 --> 01:38:28,793 Κάτι θα μας ξέφυγε. 1064 01:38:28,793 --> 01:38:31,209 Υπάρχει τρόπος να βρούμε τη Στόουν; 1065 01:38:31,209 --> 01:38:33,293 Όχι. Ακόμα είμαστε εκτός σύνδεσης. 1066 01:38:35,668 --> 01:38:38,001 Ίσως μέσω σταθερής γραμμής. 1067 01:38:52,834 --> 01:38:53,668 Εντάξει. 1068 01:39:21,626 --> 01:39:24,501 - Στόουν, δόξα τω Θεώ. Πού είσαι; - Τα Σπαθιά είναι νεκρά. 1069 01:39:26,334 --> 01:39:28,001 Το πανεπιστήμιο ήταν παγίδα. 1070 01:39:29,543 --> 01:39:31,001 Έχω νέες πληροφορίες. 1071 01:39:31,834 --> 01:39:32,751 Νέα τοποθεσία. 1072 01:39:33,251 --> 01:39:34,959 Χάσαμε τα Σπαθιά; 1073 01:39:36,834 --> 01:39:37,751 Τι πληροφορίες; 1074 01:39:38,251 --> 01:39:40,626 Η Κέια. Έκλεισε την Καρδιά. 1075 01:39:42,459 --> 01:39:45,876 - Πώς ξέρεις ότι δεν λέει ψέματα; - Δεν το ξέρω. 1076 01:39:49,376 --> 01:39:51,584 Θα πεθάνουμε σε λιγότερο από μια ώρα. 1077 01:39:52,126 --> 01:39:54,334 - Μας έκλεισαν τον εξαερισμό. - Τι; 1078 01:39:54,334 --> 01:39:57,376 - Εκείνη μας τον έκλεισε. - Ο Πάρκερ τον έκλεισε. 1079 01:39:57,376 --> 01:39:59,043 Την πιστεύω, Νομάδα. 1080 01:39:59,543 --> 01:40:01,793 Θα πέθαινα αν δεν την είχα ακούσει. 1081 01:40:02,293 --> 01:40:04,501 Την εμπιστεύομαι. Εμπιστέψου με κι εσύ. 1082 01:40:08,001 --> 01:40:08,834 Πενήντα λεπτά. 1083 01:40:11,376 --> 01:40:12,626 Προλαβαίνω. 1084 01:40:16,209 --> 01:40:17,043 Τα λέμε. 1085 01:40:24,334 --> 01:40:25,168 Τα λέμε. 1086 01:42:22,959 --> 01:42:25,043 Συγγνώμη, χρειάζομαι το φορτηγό. 1087 01:42:33,293 --> 01:42:34,959 Ξέρω ότι είσαι εδώ, Κέια. 1088 01:42:38,876 --> 01:42:40,876 Έχεις ακόμα επιλογή. 1089 01:42:43,793 --> 01:42:45,709 Μπορείς ακόμα να συμμετέχεις. 1090 01:42:52,084 --> 01:42:54,209 Απλώς καθυστερείς το αναπόφευκτο. 1091 01:43:31,459 --> 01:43:33,959 - Θέλετε να περιμένω; - Όχι βέβαια. 1092 01:43:34,584 --> 01:43:35,543 Αλλά ευχαριστώ! 1093 01:43:59,876 --> 01:44:01,043 Έλα, Κέια. 1094 01:44:06,543 --> 01:44:08,501 {\an8}ΟΞΥΓΟΝΟ 1095 01:44:21,584 --> 01:44:22,543 Άφησέ τα, τώρα. 1096 01:44:23,668 --> 01:44:24,751 Εξοικονόμησε αέρα. 1097 01:44:55,918 --> 01:44:56,751 Προχώρα. 1098 01:45:00,876 --> 01:45:02,418 Ξανασύνδεσε την Καρδιά. 1099 01:45:03,168 --> 01:45:04,001 Τώρα! 1100 01:45:07,459 --> 01:45:08,293 Σήκω πάνω. 1101 01:45:08,793 --> 01:45:09,751 Σήκω πάνω! 1102 01:45:18,668 --> 01:45:20,501 Ωραία. Από πού ξεκινάμε; 1103 01:45:21,501 --> 01:45:22,418 Από τα δάχτυλα; 1104 01:45:22,418 --> 01:45:24,501 Όχι, θα τα χρειαστούμε. Τα γόνατα; 1105 01:45:25,459 --> 01:45:26,418 Ναι. 1106 01:45:26,418 --> 01:45:27,626 Τελευταία ευκαιρία. 1107 01:45:29,251 --> 01:45:30,501 Εντάξει, θα το κάνω. 1108 01:45:32,959 --> 01:45:33,793 Εμπρός. 1109 01:45:35,668 --> 01:45:37,084 Πρέπει να ξαναμπώ εκεί. 1110 01:45:38,084 --> 01:45:41,501 Να την αποσυνδέσω και να τη συνδέσω ξανά στους διακομιστές. 1111 01:45:41,501 --> 01:45:44,376 Με κάθε παρεμβολή, το σύστημα κλείνει αυτομάτως. 1112 01:45:44,376 --> 01:45:45,418 Το ξέρεις. 1113 01:45:47,043 --> 01:45:47,876 Κουνήσου. 1114 01:46:15,668 --> 01:46:19,168 Δεν θα τελειώσει καλά αυτό, Στόουν. Ένα βήμα και πέθανε. 1115 01:46:19,168 --> 01:46:21,459 Δεν με νοιάζει. Για σένα ήρθα. 1116 01:46:21,459 --> 01:46:22,376 Μαλακίες. 1117 01:46:23,251 --> 01:46:25,084 Ξέρουμε ότι χωρίς αυτήν 1118 01:46:25,084 --> 01:46:28,084 η Καρδιά μένει κλειστή και στο καταφύγιο πεθαίνουν, 1119 01:46:28,084 --> 01:46:30,043 αν δεν είναι ήδη νεκροί. 1120 01:46:31,084 --> 01:46:34,084 Έχω την Καρδιά και τους Ρηγάδες. Κερδίζω. 1121 01:46:45,168 --> 01:46:46,543 Εντάξει, το αφήνω. 1122 01:46:53,168 --> 01:46:55,459 Μπράβο. Τώρα κλότσα το. 1123 01:46:58,626 --> 01:46:59,876 Πες μου κάτι, όμως. 1124 01:47:00,793 --> 01:47:02,001 Τι σκοπό έχεις; 1125 01:47:03,293 --> 01:47:05,418 Και γιατί να τους σκοτώσεις γι' αυτόν; 1126 01:47:06,168 --> 01:47:09,668 Υπηρέτησα όλη μου τη ζωή, Ρέιτσελ, χωρίς κανένα αποτέλεσμα. 1127 01:47:09,668 --> 01:47:11,668 Στον κόσμο επικρατεί ακόμα χάος. 1128 01:47:12,959 --> 01:47:15,126 Η Καρδιά μπορεί να τα αλλάξει όλα. 1129 01:47:15,626 --> 01:47:19,334 Αλλά το Καταστατικό τη χρησιμοποιεί για να τα κρατήσει ως έχουν. 1130 01:47:19,334 --> 01:47:23,043 Δεν θες να τ' αλλάξεις όλα. Θες να κάνεις κουμάντο εσύ. 1131 01:47:23,543 --> 01:47:26,626 Το πρώτο που έκανες με τόση δύναμη ήταν να σκοτώσεις. 1132 01:47:28,209 --> 01:47:30,376 Το πρόβλημα με άντρες σαν εσένα 1133 01:47:30,876 --> 01:47:34,084 είναι πως η δύναμή σας στηρίζεται σε απειλές και βία. 1134 01:47:34,584 --> 01:47:38,251 Κι όταν βασανίζετε τους γύρω σας, ακόμα και τους δικούς σας... 1135 01:47:39,584 --> 01:47:42,459 δεν έχετε αυτό που εγώ ξέρω ότι θα έχω πάντα. 1136 01:47:45,626 --> 01:47:46,459 Ναι; 1137 01:47:47,376 --> 01:47:48,876 Ποιο είναι αυτό, Ρέιτσελ; 1138 01:47:50,668 --> 01:47:52,418 Κάποιον να με προσέχει. 1139 01:49:43,793 --> 01:49:45,168 Ίσως στην άλλη ζωή. 1140 01:49:47,293 --> 01:49:48,793 Τα λέμε όταν έρθω εκεί. 1141 01:50:47,168 --> 01:50:49,543 Νομάδα, πες μου πως είστε καλά. 1142 01:50:56,584 --> 01:50:58,126 Είναι ακόμα όλοι μαζί μας; 1143 01:51:03,709 --> 01:51:04,543 Ναι. 1144 01:51:12,209 --> 01:51:14,001 Χαίρομαι που σ' ακούω, Στόουν. 1145 01:51:15,751 --> 01:51:16,668 Το ήξερα. 1146 01:51:25,168 --> 01:51:30,209 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1147 01:51:44,709 --> 01:51:45,668 Γεια σου, Μπάρι. 1148 01:51:59,793 --> 01:52:00,626 Τι είναι αυτό; 1149 01:52:01,126 --> 01:52:02,001 Δεν ξέρω. 1150 01:52:02,001 --> 01:52:03,418 Είναι πανέμορφο. 1151 01:52:03,418 --> 01:52:05,293 Αλλά τι είναι; Από ποιον; 1152 01:52:20,418 --> 01:52:21,251 Καλά φαίνεσαι. 1153 01:52:23,168 --> 01:52:26,584 Αποφάσισα να εφαρμόσω το κλισέ, να γίνω φέτες στη φυλακή. 1154 01:52:28,626 --> 01:52:30,418 Είχες και χειρότερους στόχους. 1155 01:52:31,293 --> 01:52:32,918 Έτσι λένε οι δικηγόροι μου. 1156 01:52:35,543 --> 01:52:37,043 Γύρισες στο Καταστατικό; 1157 01:52:39,751 --> 01:52:41,668 Ναι, γύρισα στο Καταστατικό. 1158 01:52:43,376 --> 01:52:44,793 Αλλά με δύο όρους. 1159 01:52:46,834 --> 01:52:48,501 Η Καρδιά είναι φοβερό εργαλείο. 1160 01:52:49,459 --> 01:52:50,709 Αλλά αυτό είναι όλο. 1161 01:52:51,876 --> 01:52:55,626 Αν ακολουθούμε τις πιθανότητες, δεν κάνουμε ποτέ κάτι απίθανο. 1162 01:52:56,626 --> 01:52:59,334 Κι αν οι πιθανότητες λένε να μην κάνεις τίποτα; 1163 01:53:01,209 --> 01:53:02,709 Τότε στέλνουν εμένα. 1164 01:53:06,959 --> 01:53:08,209 Και το δεύτερο; 1165 01:53:10,126 --> 01:53:11,668 Συμπαθούσα την ομάδα μου. 1166 01:53:12,293 --> 01:53:13,126 Μου λείπουν. 1167 01:53:14,876 --> 01:53:18,584 Θέλω να έχω γύρω μου ανθρώπους που θ' αλλάζουν τον κόσμο για καλό. 1168 01:53:22,959 --> 01:53:25,793 ΤΖΟΚΕΡ 1169 01:53:35,293 --> 01:53:36,418 Πώς πάμε, Τζακ; 1170 01:53:37,084 --> 01:53:38,626 Καλά και κακά νέα. 1171 01:53:38,626 --> 01:53:42,501 Τα καλά, εξερεύνησα την πλατεία. Το σχέδιό σου ίσως πετύχει. 1172 01:53:43,501 --> 01:53:44,376 Τα κακά... 1173 01:53:47,876 --> 01:53:49,251 Δεν έχουν γάλα βρώμης. 1174 01:53:50,293 --> 01:53:51,126 Τζακ. 1175 01:53:51,126 --> 01:53:53,001 Τι; Είπες να αφομοιωθώ. 1176 01:53:54,751 --> 01:53:56,751 Μπήκαμε στο δίκτυο ηλεκτροδότησης; 1177 01:53:57,334 --> 01:54:00,793 Ναι. Δεν ήταν δύσκολο. Ο κωδικός τους ήταν "κωδικός". 1178 01:54:02,834 --> 01:54:03,668 Ο καφές σου. 1179 01:54:04,501 --> 01:54:05,501 Ευχαριστώ. 1180 01:54:08,501 --> 01:54:09,376 Είναι κρύος. 1181 01:54:10,418 --> 01:54:12,584 Μπορούμε ακόμα να σε βάλουμε φυλακή, ξέρεις. 1182 01:54:17,251 --> 01:54:18,209 Μείνετε στο βαν. 1183 01:54:19,626 --> 01:54:21,251 Μένουμε στο βαν, αφεντικό. 1184 01:54:31,001 --> 01:54:33,834 - Η Καρδιά είναι έτοιμη. - Κι ο αντιπερισπασμός; 1185 01:54:33,834 --> 01:54:34,751 Έτοιμος. 1186 01:54:36,084 --> 01:54:37,459 Πήγαινε να κάνεις μπαμ. 1187 01:54:38,834 --> 01:54:39,668 Πάντα. 1188 02:02:54,209 --> 02:02:59,209 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη