1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,666 --> 00:00:37,666 ‎(สหโลกธาตุ) 4 00:00:37,750 --> 00:00:39,750 ‎(ตั้งอยู่ แก่ชรา ล้มป่วย ดับสูญ) 5 00:00:39,833 --> 00:00:43,583 ‎(พรากจากผู้เป็นที่รัก พบเจอผู้ที่ชิงชัง) 6 00:00:43,666 --> 00:00:46,875 ‎(หาได้สิ่งที่ต้องการไม่ ดำรงไว้ซึ่งขันธ์ห้า) 7 00:00:46,958 --> 00:00:49,958 ‎(นี่คือความทุกข์ทั้งแปดแห่งโลกมนุษย์) 8 00:00:51,166 --> 00:00:56,375 ‎(สุขสันต์วันเทศกาลโคมไฟ) 9 00:01:40,166 --> 00:01:43,041 ‎ศูนย์หนึ่งเรียก 803 มาถึงจุดเกิดเหตุหรือยัง 10 00:01:43,125 --> 00:01:45,833 ‎แปดศูนย์สามเรียกศูนย์หนึ่ง ‎เรามาถึงคฤหาสถ์หวังแล้ว 11 00:01:46,833 --> 00:01:48,125 ‎ศูนย์หนึ่งรับทราบ 12 00:01:52,416 --> 00:01:55,375 ‎สงสัยจริงๆ ว่าแกล้งเล่นอีกหรือเปล่า 13 00:01:56,666 --> 00:01:58,541 ‎ใช่ ช่วงนี้เจอบ่อยมาก 14 00:02:03,250 --> 00:02:05,958 ‎หวัดดีครับ เราได้รับสายฉุกเฉินจากคุณหวังครับ 15 00:02:06,416 --> 00:02:07,375 ‎เขาสบายดีไหมครับ 16 00:02:16,333 --> 00:02:17,166 ‎ทางนี้ค่ะ 17 00:02:29,125 --> 00:02:30,041 ‎กลิ่นอะไรเนี่ย 18 00:02:32,541 --> 00:02:34,041 ‎นี่มันมาจากไหน 19 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 ‎อะไรกันเนี่ย 20 00:02:37,333 --> 00:02:38,333 ‎นายท่าน 21 00:02:55,250 --> 00:02:58,041 ‎แปดศูนย์สาม ขอรถพยาบาลเสริมด่วน 22 00:02:58,416 --> 00:03:00,750 ‎รับทราบ เราจะรีบส่งคนไปเดี๋ยวนี้ 23 00:03:40,333 --> 00:03:41,250 ‎คุณนายหวัง 24 00:04:48,375 --> 00:04:52,750 ‎(จิตวิญญาณ) 25 00:05:16,125 --> 00:05:17,875 ‎เด็กอายุเข้าสัปดาห์ที่เจ็ดแล้วครับ 26 00:05:17,958 --> 00:05:19,666 ‎เสียงหัวใจเต้นคงที่ดี 27 00:05:19,916 --> 00:05:21,000 ‎ยินดีด้วยนะครับ 28 00:05:45,833 --> 00:05:48,750 ‎เซลล์มะเร็งที่แพร่กระจายไปกระดูกหดตัวลง 29 00:05:49,791 --> 00:05:53,541 ‎แต่เราพบจุดดำสามสี่จุดรอบๆ ‎กระดูกสันหลังบริเวณเอว 30 00:05:54,666 --> 00:05:56,958 ‎คุณเหลียงบอกว่ามีอาการชาที่ขา 31 00:05:57,041 --> 00:05:59,416 ‎อาจเป็นเพราะเนื้องอกกดทับเส้นประสาท 32 00:06:00,000 --> 00:06:00,833 ‎แปลว่าเซลล์มะเร็ง 33 00:06:00,916 --> 00:06:02,916 ‎มีภาวะดื้อยาที่ใช้รักษาอยู่ 34 00:06:03,000 --> 00:06:03,958 ‎ดื้อยาอีกแล้วเหรอคะ 35 00:06:04,041 --> 00:06:06,625 ‎เราลองวิธีบำบัดทุกอย่างรวมถึงคีโมด้วย 36 00:06:06,708 --> 00:06:09,250 ‎ตอนนี้เราทำได้แค่เพิ่มขนานยาก่อนครับ 37 00:06:09,666 --> 00:06:13,000 ‎ลดช่วงระยะการฉีดยาให้สั้นลง ‎เป็นสองสัปดาห์ครั้ง 38 00:06:15,333 --> 00:06:17,875 ‎แล้วหลังจากนั้นล่ะคะ ‎ถ้าเกิดภาวะดื้อยาอีกล่ะ 39 00:06:19,875 --> 00:06:21,958 ‎เซลล์มะเร็งก็คงแพร่กระจายอีก 40 00:06:22,041 --> 00:06:25,958 ‎ถ้าลุกลามไปถึงสมอง ก็จะเข้าสู่ระยะสุดท้ายครับ 41 00:06:33,041 --> 00:06:36,083 ‎นี่คือวิธีบำบัดเสริมแบบใหม่ ‎ที่กลุ่มแพทย์ของเรากำลังจะเปิดตัว 42 00:06:36,708 --> 00:06:38,458 ‎เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ 43 00:06:38,541 --> 00:06:40,541 ‎จะช่วยฟื้นฟูเส้นประสาทสมองที่เสียหายได้ 44 00:06:41,000 --> 00:06:43,250 ‎เมื่อเริ่มขั้นทดลองทางคลินิก 45 00:06:43,541 --> 00:06:45,541 ‎มันจะเพิ่มอัตรารอดชีวิตของผู้ป่วยเป็นสองเท่า 46 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 ‎การทดลองทางคลินิกจะเริ่มเมื่อไหร่ครับ 47 00:06:51,250 --> 00:06:52,208 ‎ยังไม่แน่นอนครับ 48 00:06:52,291 --> 00:06:54,125 ‎แต่น่าจะเป็นช่วงต้นปีหน้า 49 00:06:58,291 --> 00:06:59,125 ‎ปีหน้า 50 00:06:59,500 --> 00:07:02,458 ‎เรามักแนะนำให้ผู้ป่วย ‎ที่มีอาการเซลล์มะเร็งแพร่กระจาย 51 00:07:02,750 --> 00:07:04,458 ‎ทำการตรวจพันธุกรรมก่อน 52 00:07:04,791 --> 00:07:06,791 ‎เพื่อให้แน่ใจว่ามีคุณสมบัติพอรับบำบัดได้หรือไม่ 53 00:07:07,583 --> 00:07:09,583 ‎คุณเพิ่งอายุ 38 ยังค่อนข้างอายุน้อย 54 00:07:09,666 --> 00:07:12,125 ‎เราควรพยายามต่อไปเผื่อมีความเป็นไปได้อื่นๆ 55 00:07:18,208 --> 00:07:19,083 ‎คะแม่ 56 00:07:19,750 --> 00:07:20,833 ‎ค่ะ ว่ามาเลย 57 00:07:22,916 --> 00:07:25,541 ‎ก็ดีค่ะ แค่ช่วยจัดการให้หนูหน่อย 58 00:07:27,541 --> 00:07:29,333 ‎ไม่เห็นจะเป็นเรื่องใหญ่ตรงไหน 59 00:07:30,750 --> 00:07:32,583 ‎อืม คืบหน้ายังไงก็บอกหนูแล้วกัน 60 00:07:34,916 --> 00:07:36,166 ‎แฟลตเล็กๆ นั่นน่ะเหรอ 61 00:07:39,916 --> 00:07:41,916 ‎ผมบอกแล้วไงว่าไม่ให้ขาย 62 00:07:44,666 --> 00:07:46,666 ‎รีบตรวจพันธุกรรมให้ไวที่สุดเถอะ 63 00:07:49,416 --> 00:07:51,791 ‎แค่ตรวจพันธุกรรมก็ใช้เงินตั้งหกหลักแล้ว 64 00:07:52,333 --> 00:07:55,166 ‎ถึงผมจะคุณสมบัติผ่าน ‎แต่การรักษาอาจต้องใช้เงินหลายล้าน 65 00:07:55,250 --> 00:07:57,375 ‎ขายแฟลตเล็กๆ นั่นอาจไม่พอจ่ายด้วยซ้ำ 66 00:07:58,333 --> 00:08:00,333 ‎มันไม่ใช่ทางเลือกด้วยซ้ำ 67 00:08:11,000 --> 00:08:14,791 ‎อรุณสวัสดิ์ครับทุกคน ‎นี่คือข่าวเช้าวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 68 00:08:14,875 --> 00:08:16,791 ‎คุณหวังชื่อชง ผู้ก่อตั้งหวังคอร์ปอเรชั่น 69 00:08:16,875 --> 00:08:19,333 ‎ถูกฆาตกรรมในบ้านตัวเองเช้านี้ 70 00:08:19,458 --> 00:08:22,000 ‎รายงานเบื้องต้นแจ้งว่าไม่ใช่คดีธรรมดาๆ 71 00:08:22,083 --> 00:08:25,125 ‎ศีรษะของเหยื่อถูกตีด้วยอาวุธทู่ ‎จนกระทั่งเสียชีวิตอย่างน่าสยอง 72 00:08:25,208 --> 00:08:26,041 ‎ตามรายงานนักข่าว 73 00:08:26,125 --> 00:08:28,541 ‎หลักได้รับสายโทรศัพท์ฉุกเฉินจากบ้านคุณหวัง 74 00:08:28,625 --> 00:08:30,416 ‎ตำรวจได้ส่งทีมไปจุดเกิดเหตุในช่วงเช้า 75 00:08:30,500 --> 00:08:31,833 ‎พร้อมคนรับใช้บ้านหวัง 76 00:08:31,916 --> 00:08:35,208 ‎และพบร่างของคุณหวังชื่อชงบนพื้น ‎เลือดไหลนองจนเสียชีวิต 77 00:08:35,500 --> 00:08:37,125 ‎หวังชื่อชงเป็นผู้ก่อตั้งหวังคอร์ปอเรชั่น 78 00:08:37,208 --> 00:08:39,208 ‎และเป็นที่รู้จักจากผลงานเพื่อการกุศล 79 00:08:39,291 --> 00:08:41,916 ‎เขาเริ่มอาชีพในแวดวงไบโอเทค ‎และศัลยกรรมความงาม 80 00:08:42,000 --> 00:08:43,791 ‎และค่อยๆ ขยายธุรกิจของเขาเรื่อยมา 81 00:08:43,875 --> 00:08:47,791 ‎ตอนนี้บริษัทได้ขยายกิจการครอบคลุม ‎ทั้งการศึกษา การประกันและอสังหาริมทรัพย์ 82 00:08:47,875 --> 00:08:50,291 ‎ไม่นานนี้ บริษัทเริ่มหันมาสนใจ ‎กิจกรรมเพื่อสังคมมากขึ้น 83 00:08:50,375 --> 00:08:52,208 ‎โดยบริจาคเงินมหาศาลให้บ้านเด็กกำพร้า 84 00:08:52,291 --> 00:08:55,625 ‎และไม่เคยหยุดช่วยเหลือเด็กยากจน ‎ให้มีการศึกษาและอนามัยที่ดี 85 00:08:55,708 --> 00:08:59,458 ‎หากย้อนกลับไปดูบทสัมภาษณ์สามปีก่อน ‎ซึ่งเป็นครั้งสุดท้ายก่อนคุณหวังจะเสียชีวิต 86 00:08:59,541 --> 00:09:01,083 ‎ทำเราโศกเศร้าไปตามๆ กันครับ 87 00:09:01,250 --> 00:09:03,458 ‎ที่หวังคอร์ปอเรชั่นประสบความสำเร็จมากมาย 88 00:09:04,291 --> 00:09:07,333 ‎ผมเชื่อว่าเราควรทำมากกว่าช่วยสังคม 89 00:09:08,083 --> 00:09:10,083 ‎และยื่นมือช่วยเหลือคนที่ยากลำบาก 90 00:09:11,750 --> 00:09:13,250 ‎อาเชา 91 00:09:13,625 --> 00:09:16,083 ‎หัวหน้าหลิว ผมมีเรื่องอยากคุยด้วย 92 00:09:16,541 --> 00:09:18,833 ‎ได้สิ ผมนึกว่าคุณจะหยุดพักซะอีก 93 00:09:18,916 --> 00:09:19,958 ‎คุณมาทำอะไรที่นี่ 94 00:09:26,708 --> 00:09:27,958 ‎อาเป่าตั้งท้อง 95 00:09:30,375 --> 00:09:32,166 ‎ผมตัดสินใจว่า ‎แทนที่จะรอให้เวลาผมมาถึง 96 00:09:32,250 --> 00:09:33,875 ‎ผมน่าจะช่วยเหลือครอบครัวได้อยู่ 97 00:09:35,625 --> 00:09:36,791 ‎ผมอยากกลับมาทำงาน 98 00:09:38,041 --> 00:09:39,041 ‎ยินดีด้วย 99 00:09:39,625 --> 00:09:42,041 ‎แต่สภาพแบบนี้นายจะทำไหวเหรอ 100 00:09:50,541 --> 00:09:54,041 ‎คดีหวังชื่อชงกำลังเป็นที่จับตามองของสังคม 101 00:09:55,791 --> 00:09:56,958 ‎ให้ผมทำคดีนี้เถอะ 102 00:09:57,875 --> 00:10:00,500 ‎ไม่มีใครในสำนักงานจะจัดการคดีนี้ได้อย่างผม 103 00:10:22,333 --> 00:10:23,250 ‎คุณนายหวัง 104 00:10:24,291 --> 00:10:26,291 ‎ช่วยเล่าเรื่องเมื่อคืนนี้ 105 00:10:27,250 --> 00:10:29,375 ‎รายละเอียดเรื่องที่เกิดขึ้นกับคุณหวังได้ไหมคะ 106 00:10:31,041 --> 00:10:32,208 ‎เล่าให้ละเอียดที่สุดค่ะ 107 00:10:39,875 --> 00:10:41,666 ‎เมื่อคืนฉันนอนไม่หลับค่ะ 108 00:10:42,958 --> 00:10:45,958 ‎ฉันเลยไปยืนที่ระเบียงคฤหาสถ์ 109 00:10:46,041 --> 00:10:47,750 ‎เฝ้าดูบรรยากาศยามค่ำคืน 110 00:11:00,958 --> 00:11:03,833 ‎หลังจากนั้น ฉันก็กลับไปห้องฉัน 111 00:11:05,125 --> 00:11:09,541 ‎แต่ฉันเห็นว่าห้องของชื่อชง 112 00:11:12,416 --> 00:11:15,583 ‎มีรอยสลักยันต์แปลกๆ บนประตู 113 00:11:21,708 --> 00:11:24,458 ‎แล้วฉันก็ได้กลิ่นคลุ้งปะทะจมูก 114 00:11:27,708 --> 00:11:29,708 ‎หวังเทียนโหย่วกลับมาอีกครั้ง 115 00:11:34,041 --> 00:11:35,791 ‎เขากำลังประกอบพิธีกรรมอะไรสักอย่าง 116 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 ‎หวังเทียนโหย่ว 117 00:11:45,250 --> 00:11:47,083 ‎ฉันจะโทรเรียกตำรวจถ้าคุณไม่หยุดเดี๋ยวนี้ 118 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 ‎มนุษย์ธรรมดาจะเผยร่างวิญญาณออกมา 119 00:11:59,666 --> 00:12:02,458 ‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ข้า 120 00:12:04,625 --> 00:12:06,416 ‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถึงเวลา 121 00:12:07,375 --> 00:12:09,416 ‎จงลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ 122 00:12:10,083 --> 00:12:11,708 ‎(ฉุกเฉิน) 123 00:12:20,750 --> 00:12:22,500 ‎ปล่อยเขานะ หวังเทียนโหย่ว 124 00:12:27,000 --> 00:12:28,708 ‎จงสังเวยร่างมนุษย์ของเจ้า 125 00:12:29,375 --> 00:12:31,083 ‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง 126 00:12:31,666 --> 00:12:33,666 ‎วิญญาณหลงทางในโลกอันชั่วร้าย 127 00:12:36,916 --> 00:12:38,833 ‎จงไปสู่สุคติบนสรวงสวรรค์ 128 00:13:37,791 --> 00:13:42,791 ‎เขาอยู่ตรงนั้น ฟาดหัวเขาไม่ยั้ง ‎ฟาดแล้วฟาดอีก 129 00:13:49,166 --> 00:13:51,375 ‎ศรีษะชื่อชงแตกละเอียดไม่มีชิ้นดี 130 00:13:52,916 --> 00:13:55,041 ‎เลือดสาดกระเซ็นไปทั่วตัวฉัน 131 00:13:58,041 --> 00:14:00,125 ‎มีพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าเขาทุบหัวชื่อชงไปกี่ครั้ง 132 00:14:00,833 --> 00:14:04,625 ‎ฉันเห็นกองเลือดแล้วหน้ามืดไปหมด 133 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 ‎และฉันก็สลบไป 134 00:14:08,541 --> 00:14:10,041 ‎พอฉันตื่นมาอีกครั้ง 135 00:14:10,541 --> 00:14:12,833 ‎แม่บ้านจางกับตำรวจก็มายืนตรงหน้าฉันแล้ว 136 00:14:14,041 --> 00:14:15,000 ‎แล้วไงต่อคะ 137 00:14:19,375 --> 00:14:22,000 ‎ฉันจำได้ว่าเมื่อคืน 138 00:14:22,916 --> 00:14:25,000 ‎ฉันสะดุ้งตกใจเพราะมีเสียงดังขึ้น 139 00:14:26,041 --> 00:14:31,541 ‎ฉันเลยลุกจากเตียงไปดูว่ามีอะไรผิดปกติไหม 140 00:14:43,583 --> 00:14:47,541 ‎ฉันได้ยินเสียงคนกรีดร้อง ‎ฉันเลยไปดู 141 00:14:49,083 --> 00:14:51,750 ‎ฉันเห็นนายน้อยเทียนโหย่ว 142 00:14:54,166 --> 00:14:56,166 ‎ฉันมั่นใจทีเดียวว่าเป็นนายน้อยเทียนโหย่ว 143 00:14:56,500 --> 00:15:02,000 ‎เขาเป็นคนจำได้ไม่ยากค่ะ ‎เขามีรอยสักเต็มตัวไปหมด 144 00:15:04,166 --> 00:15:09,833 ‎ฉันเลยคิดว่าฉันควรไปห้องนายท่าน ‎เพื่อตรวจตราดูเขาสักหน่อย 145 00:15:17,625 --> 00:15:20,791 ‎หวัดดีครับ เราได้รับสายฉุกเฉินจากคุณหวังครับ 146 00:15:20,875 --> 00:15:21,875 ‎เขาสบายดีไหมครับ 147 00:15:24,916 --> 00:15:28,500 ‎ทำไมพวกคุณเอาแต่พูดว่า ‎หวังเทียนโหย่วกลับมาที่บ้านอีกแล้ว 148 00:15:35,083 --> 00:15:37,291 ‎สองสัปดาห์ก่อน ในวันก่อนตรุษจีน 149 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 ‎หวังเทียนโหย่วที่หายสาบสูญไปนาน 150 00:15:43,750 --> 00:15:45,041 ‎จู่ๆ ก็กลับมาที่บ้าน 151 00:15:47,416 --> 00:15:50,250 ‎หวังชื่อชง แกเป็นคนฆ่าแม่ฉัน 152 00:15:52,708 --> 00:15:54,500 ‎แกมันฆาตกร 153 00:15:55,250 --> 00:15:56,625 ‎แกมันไอ้ฆาตกร 154 00:15:56,708 --> 00:15:59,375 ‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิ ‎จะลงทัณฑ์แก 155 00:15:59,750 --> 00:16:01,416 ‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถึงเวลา 156 00:16:01,500 --> 00:16:03,041 ‎ลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ 157 00:16:03,125 --> 00:16:05,875 ‎มนุษย์ธรรมดาจะเผยร่างวิญญาณออกมา 158 00:16:06,041 --> 00:16:08,416 ‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ข้า 159 00:16:13,083 --> 00:16:17,291 ‎วันนั้น หน้าอกเขามีรอยสักยันต์เลือด ‎แบบเดียวกันด้วยค่ะ 160 00:16:18,166 --> 00:16:21,333 ‎เขาบอกว่าที่สักไว้จะได้เห็นวิญญาณแม่เขา 161 00:16:22,541 --> 00:16:26,583 ‎มันเป็นพลังแห่งไสยเวทที่เขากับแม่เขาเชื่อ 162 00:16:29,458 --> 00:16:33,833 ‎มันเชื่อมโยงกับเทพเจ้าศาสนาพุทธบางองค์ 163 00:16:35,166 --> 00:16:39,041 ‎เขากำลังเรียกวิญญาณถังซู่เจินกลับมา ‎เพื่อทวงแค้น 164 00:16:45,208 --> 00:16:47,625 ‎หวังเทียนโหย่วเลยไม่ได้อยู่ที่คฤหาสถ์งั้นเหรอ 165 00:16:48,083 --> 00:16:52,250 ‎หลังจากแม่เขาเสีย เขาใจสลายอย่างที่สุด 166 00:16:53,500 --> 00:16:55,625 ‎เขาออกจากคฤหาสน์โดยไม่พูดอะไร 167 00:16:58,708 --> 00:17:00,708 ‎- อัยการครับ ‎- อัยการครับ 168 00:17:01,458 --> 00:17:03,000 ‎หวัดดีครับ ท่านอัยการ 169 00:17:06,458 --> 00:17:08,666 ‎หัวหน้าอัยการส่งผมมาทำคดีนี้โดยเฉพาะ 170 00:17:09,291 --> 00:17:11,666 ‎เยี่ยมเลย หัวหน้าอัยการส่งสุดยอดฝีมือมาลุย 171 00:17:14,291 --> 00:17:15,875 ‎ผมอ่านพินัยกรรมหวังชื่อชงแล้ว 172 00:17:15,958 --> 00:17:19,208 ‎เห็นว่านอกจากหลี่เยี่ยนแล้ว ‎ยังมีผู้รับมรดกลำดับที่สองอีก 173 00:17:20,291 --> 00:17:23,625 ‎ส่วนนี้ต้องคลี่คลายให้กระจ่าง 174 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 ‎(ว่านอวี่ฝาน (52) ‎ซีอีโอหวังคอร์ปอเรชั่น) 175 00:17:33,083 --> 00:17:35,625 ‎(ผู้จัดการใหญ่สถาบันพันธุกรรมฉีหยู่ ‎เพื่อนสนิทของหวังชื่อชง) 176 00:17:41,083 --> 00:17:42,666 ‎คุณว่าน ขอบคุณมากค่ะ 177 00:17:43,291 --> 00:17:45,583 ‎ที่มาช่วยกระบวนการสืบสวนเรา ‎ทันทีที่ลงจากเครื่อง 178 00:17:48,291 --> 00:17:50,291 ‎พอได้ข่าวเรื่องเลวร้ายที่เกิดขึ้น 179 00:17:51,125 --> 00:17:52,916 ‎ผมจำเป็นต้องกลับเร็วขึ้น 180 00:17:54,000 --> 00:17:58,625 ‎ช่วยฉันยืนยันได้ไหมคะว่า ‎นี่เป็นพินัยกรรมของคุณหวังชื่อชงรึเปล่า 181 00:18:02,333 --> 00:18:03,666 ‎ตามพินัยกรรมระบุไว้ 182 00:18:03,791 --> 00:18:06,166 ‎ทรัพย์สินทั้งหมดภายใต้ชื่อคุณหวัง 183 00:18:06,791 --> 00:18:08,541 ‎รวมถึงกรรมสิทธิ์ถือครองบริษัทเขา 184 00:18:08,916 --> 00:18:11,625 ‎จะตกเป็นของภรรยาเขา คุณหลี่เยี่ยน ‎ถูกต้องไหมคะ 185 00:18:13,500 --> 00:18:14,458 ‎ครับ 186 00:18:16,083 --> 00:18:19,958 ‎หลี่เยี่ยนไม่มีวันคิดจะฆ่าชื่อชงแน่ 187 00:18:21,916 --> 00:18:25,375 ‎หวังเทียนโหย่วเป็นญาติโดยตรงคนเดียว ‎ที่หวังชื่อชงมี 188 00:18:25,750 --> 00:18:28,666 ‎แต่หวังชื่อชงกลับถอนชื่อเขา ‎จากรายชื่อผู้รับมรดก 189 00:18:28,750 --> 00:18:30,750 ‎อ้างว่าเขาขาดคุณสมบัติการเป็นผู้รับมรดก 190 00:18:31,583 --> 00:18:34,166 ‎หลี่เยี่ยนเลยกลายเป็นผู้รับมรดกชื่อแรก ‎ส่วนคุณเป็นคนที่สอง 191 00:18:35,333 --> 00:18:38,125 ‎คุณช่วยอธิบายเรื่องนั้นให้เราฟังได้ไหมคะ 192 00:18:47,250 --> 00:18:52,541 ‎บางทีนี่อาจเป็นหนึ่งในเหตุผล ‎ที่หวังเทียนโหย่วอยากฆ่าชื่อชงก็ได้ 193 00:18:54,666 --> 00:18:59,791 ‎แต่จากคำให้การคนอื่นๆ ‎หวังเทียนโหย่วทำไปเพื่อแม่เขา 194 00:19:00,541 --> 00:19:03,791 ‎หวังชื่อชงทำอะไรแม่เขากันแน่คะ 195 00:19:05,000 --> 00:19:10,208 ‎คุณซู่เจินป่วยใจที่ตรงนี้ค่ะ 196 00:19:11,041 --> 00:19:13,041 ‎หมอบอกว่าเธอเป็นโรคซึมเศร้าขั้นรุนแรง 197 00:19:13,333 --> 00:19:14,916 ‎เธอเคยบอกฉันว่า 198 00:19:15,166 --> 00:19:17,166 ‎หลังคลอดนายน้อย 199 00:19:17,958 --> 00:19:22,125 ‎นายท่านหวังไม่เคย ‎แตะเนื้อต้องตัวเธออีกเลยกว่าสิบปี 200 00:19:23,083 --> 00:19:25,916 ‎คุณก็รู้ว่านายท่านหวังมักเดินทางไปติดต่อธุรกิจ 201 00:19:27,166 --> 00:19:28,541 ‎ทุกครั้งที่เขาไปติดต่อธุรกิจ 202 00:19:28,625 --> 00:19:34,416 ‎นายหญิงก็มักเจอเส้นผมผู้หญิงบนเสื้อสูทเขา ‎ตอนเขากลับมาทุกที 203 00:19:35,375 --> 00:19:38,041 ‎เสื้อผ้านายท่านหวังจะมีรอยลิปสติก 204 00:19:38,958 --> 00:19:42,166 ‎คุณน่าจะพอรู้ว่ามันยิ่งทำให้อาการซึมเศร้า ‎ของเธอเลวร้ายลงแค่ไหน 205 00:19:42,916 --> 00:19:46,083 ‎สรุปคือนายท่านหวังมีชู้ค่ะ 206 00:19:47,166 --> 00:19:49,166 ‎จนมันนำไปสู่เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นวันนี้ 207 00:19:50,708 --> 00:19:53,625 ‎ครอบครัวที่แสนโชคร้ายแบบนี้ 208 00:19:53,708 --> 00:19:56,166 ‎ที่สามีภรรยามีปัญหาเบาะแว้งกัน 209 00:19:56,916 --> 00:20:00,458 ‎คนที่เจ็บปวดทนทุกข์ที่สุดคือลูกค่ะ 210 00:20:02,166 --> 00:20:05,000 ‎นายน้อยถึงลงมือทำอะไรแบบนี้ไงคะ 211 00:20:12,083 --> 00:20:14,916 ‎ทำไมแกต้องโตมาหน้าตาเหมือนพ่อแกด้วย 212 00:20:16,000 --> 00:20:17,958 ‎บอกฉันมาสิ 213 00:20:22,041 --> 00:20:23,416 ‎ทำไม 214 00:20:26,375 --> 00:20:28,666 ‎วันก่อนที่นายหญิงซู่เจินจะเสียชีวิต 215 00:20:30,000 --> 00:20:34,375 ‎เธอบอกฉันว่า ‎เธอทนมองหน้านายน้อยโหย่วไม่ได้อีกต่อไป 216 00:20:35,250 --> 00:20:40,208 ‎เพราะเธอรู้สึกว่าเขายิ่งโตยิ่งเหมือนพ่อไปทุกที 217 00:20:51,500 --> 00:20:54,625 ‎นายท่านหวังเป็นคนไร้หัวใจ 218 00:20:54,708 --> 00:20:58,875 ‎หลังจากนายหญิงซู่เจินเสียชีวิต ‎เขาแค่โผล่มาที่พิธีศพ 219 00:20:59,375 --> 00:21:02,458 ‎แค่ให้สื่อเห็นว่าเขาไป ‎เขาไปงานศพแค่พอเป็นพิธีให้ตัวเองดูดี 220 00:21:03,458 --> 00:21:08,250 ‎ภาระพิธีศพทุกอย่าง ‎ได้ดร.ว่านเป็นคนจัดการทั้งหมด 221 00:21:22,458 --> 00:21:24,458 ‎คุณดูไม่ชอบนายท่านของคุณเท่าไหร่ 222 00:21:25,708 --> 00:21:28,875 ‎เอาจริงๆ คุณพูดถูกค่ะ 223 00:21:30,666 --> 00:21:33,458 ‎ก่อนฉันจะเริ่มทำงานที่นั่น ‎เขาเปลี่ยนแม่บ้านไปแล้วหลายสิบคน 224 00:21:33,666 --> 00:21:37,375 ‎ประเด็นคือเขาป่วยหนัก ‎แต่ก็ยังไปแต่งงานกับภรรยาใหม่ 225 00:21:37,458 --> 00:21:38,583 ‎มันอะไรกันคะ 226 00:21:39,458 --> 00:21:42,875 ‎เขากับภรรยาใหม่เจอกันยังไงคะ 227 00:21:45,083 --> 00:21:48,916 ‎ฉันคิดว่าดร.ว่านแนะนำให้พวกเขารู้จักกันค่ะ 228 00:21:49,125 --> 00:21:53,416 ‎เธอเป็นเด็กกำพร้า ‎ที่สถานเลี้ยงเด็กกำพร้าของบริษัท 229 00:22:07,458 --> 00:22:11,125 ‎คุณนายหวังคะ เราอยากให้คุณยืนยัน ‎คำให้การของคุณค่ะ 230 00:22:11,208 --> 00:22:13,916 ‎ไม่ต้องห่วงนะคะ เราบันทึกการสนทนา ‎ไว้ทั้งภาพและเสียง 231 00:22:14,375 --> 00:22:17,250 ‎ถ้าคำให้การของคุณไม่มีอะไรผิดปกติ ‎คุณเซ็นชื่อได้เลยค่ะ 232 00:22:30,750 --> 00:22:35,958 ‎(ฆาตกรถนัดซ้าย ‎ดูได้จากบาดแผล) 233 00:22:36,041 --> 00:22:39,208 ‎(ถนัดซ้าย) 234 00:22:56,750 --> 00:22:59,333 ‎ทนายของคุณหลี่เยี่ยนยื่นอุทธรณ์ต่อศาล ‎ให้ปล่อยตัว 235 00:22:59,416 --> 00:23:01,416 ‎ยังไงซะ หวังเทียนโหย่ว ‎ก็เป็นผู้ต้องสงสัยหลัก 236 00:23:02,250 --> 00:23:03,875 ‎ผมยังไม่ปล่อยตัวเธอหรอกนะ 237 00:23:04,041 --> 00:23:06,333 ‎อาวุธสังหารมีรอยนิ้วมือหลี่เยี่ยนเต็มไปหมด 238 00:23:06,541 --> 00:23:09,041 ‎อีกอย่างดูจากคราบเลือดบนเสื้อผ้าเธอ 239 00:23:09,125 --> 00:23:11,000 ‎กับข้อเท็จจริงที่ว่าเธอถนัดซ้าย 240 00:23:11,083 --> 00:23:12,666 ‎เธอยังไม่พ้นข้อสงสัย 241 00:23:13,041 --> 00:23:15,291 ‎แต่หลี่เยี่ยนจะรับมรดกทั้งหมด ‎อีกไม่นานนี้อยู่ดี 242 00:23:15,375 --> 00:23:17,250 ‎เธอจึงไม่น่ามีแรงจูงใจให้ฆ่าหวังชื่อชง 243 00:23:17,333 --> 00:23:18,875 ‎อีกอย่างถ้าเธอลงมือฆ่าจริงๆ 244 00:23:18,958 --> 00:23:20,666 ‎ทำไมเธอยังอยู่ในที่เกิดเหตุด้วยล่ะครับ 245 00:23:21,625 --> 00:23:24,166 ‎ไม่ว่าเธอจะมีแรงจูงใจหรือมีผู้สมคบคิด ‎มันยังไม่ชัดเจน 246 00:23:26,166 --> 00:23:29,916 ‎ข่าวประโคมกันไปว่าถังซู่เจิน ‎ตายจากอุบัติเหตุตกจากที่สูง 247 00:23:30,833 --> 00:23:32,500 ‎ไปเช็กดูสิว่าเธอตายเพราะอะไรกันแน่ 248 00:23:34,041 --> 00:23:34,916 ‎ได้ครับผม 249 00:23:36,125 --> 00:23:37,791 ‎- ตานาย ‎- ฉันอีกแล้วเหรอ 250 00:23:37,875 --> 00:23:39,083 ‎นายมันมือใหม่ 251 00:23:43,458 --> 00:23:45,833 ‎(สำนักงานตำรวจไทเป ‎เขตปกครองที่สอง ซินยี่) 252 00:23:49,000 --> 00:23:50,083 ‎หวัดดีครับ อัยการเหลียง 253 00:23:54,791 --> 00:23:56,458 ‎คุณไม่เห็นบอกฉันว่าคุณกลับมาทำงาน 254 00:24:00,541 --> 00:24:02,041 ‎แล้วยังไงเหรอ 255 00:24:02,125 --> 00:24:04,000 ‎คุณไม่ค่อยอยู่บ้าน ‎เราแทบไม่เจอหน้ากัน 256 00:24:14,708 --> 00:24:17,333 ‎แต่ทำไมคุณหลิวถึงให้คุณมาทำ "คดีนี้" 257 00:24:19,250 --> 00:24:21,250 ‎แค่ช่วยผมเช็กข้อมูลที่ผมขอแล้วกัน 258 00:24:22,083 --> 00:24:23,416 ‎และหาเวลาพักผ่อนซะบ้าง 259 00:24:25,041 --> 00:24:25,958 ‎ไว้เจอกัน 260 00:26:47,791 --> 00:26:49,791 ‎หวังชื่อชง 261 00:26:51,291 --> 00:26:54,125 ‎แกทำฉันอับอายขายขี้หน้าเหลือเกินในชาตินี้ 262 00:26:54,500 --> 00:26:56,958 ‎ฉันจะให้แกต้องชดใช้ 263 00:27:01,916 --> 00:27:02,958 ‎ประมาณหนึ่งปีก่อน 264 00:27:03,041 --> 00:27:05,541 ‎นักวิทยาศาสตร์ถังซู่เจินฆ่าตัวตาย ‎ด้วยเหตุผลทางศาสนา 265 00:27:05,625 --> 00:27:08,166 ‎เธอกระโดดจากระเบียงบ้านตัวเอง 266 00:27:08,250 --> 00:27:10,875 ‎เหตุการณ์ทั้งหมดมีนักข่าวบันทึกภาพไว้ 267 00:27:10,958 --> 00:27:14,833 ‎ตามคำให้การของเขา ‎ถังซู่เจินส่งข้อความหาเขาวันนั้น 268 00:27:14,916 --> 00:27:16,916 ‎อ้างว่าเธอจะเปิดโปงหวังชื่อชง 269 00:27:17,000 --> 00:27:19,166 ‎นักข่าวอยากได้ข่าวเลยรีบมาตามที่นัดหมาย 270 00:27:19,250 --> 00:27:22,916 ‎แต่พอไปถึงจุดนัด เธอก็กระโดดลงมาตาย 271 00:27:23,000 --> 00:27:24,500 ‎ต่อหน้าต่อตาเขา 272 00:27:25,041 --> 00:27:27,791 ‎จึงปิดคดีว่าเป็นเหตุฆ่าตัวตาย 273 00:27:27,875 --> 00:27:30,416 ‎แต่ที่น่าแปลกคือสื่อทุกสื่อตีข่าว 274 00:27:30,500 --> 00:27:32,500 ‎ราวกับว่าเป็นอุบัติเหตุพลัดตกจากระเบียง 275 00:27:32,583 --> 00:27:34,291 ‎ว่าแต่ถังซู่เจินโปรยอะไรลงมา 276 00:27:35,666 --> 00:27:36,666 ‎เงินกงเต๊กเหรอ 277 00:27:36,750 --> 00:27:38,416 ‎เจ้าหน้าที่ที่ทำคดีบอกว่าเขาไม่เจอนะ 278 00:27:38,500 --> 00:27:39,916 ‎อาจเป็นเพราะวันนั้นลมแรง 279 00:27:42,166 --> 00:27:44,750 ‎ฉันเจอหนังสือเล่มนี้ ‎ในข้าวของของถังซู่เจิน 280 00:27:44,833 --> 00:27:46,500 ‎อาเหลียง ส่งให้เขาหน่อย 281 00:27:48,041 --> 00:27:51,041 ‎แม่บ้านจางบอกว่าทั้งคู่ระหองระแหงกัน 282 00:27:51,250 --> 00:27:54,541 ‎ถังซู่เจินเลยงมงายในไสยเวทที่เชื่อในหยินหยาง 283 00:27:55,791 --> 00:27:57,333 ‎และเริ่มหลงผิด 284 00:27:57,458 --> 00:28:00,250 ‎(การมีหนึ่งหยินและหนึ่งหยาง ‎คือหนทางที่ถูกต้อง) 285 00:28:01,125 --> 00:28:04,625 ‎เธอถึงขนาดเลือกมนต์คาถาสั่งจิตที่รุนแรงที่สุด 286 00:28:05,125 --> 00:28:06,458 ‎มนต์สั่งจิตวิญญาณ 287 00:28:13,333 --> 00:28:17,250 ‎สักยันต์คาถาเลือดบนร่างตัวเอง ‎เปลี่ยนตัวเองเป็นปีศาจ 288 00:28:17,541 --> 00:28:19,375 ‎และล่องลอยในโลกมนุษย์ตลอดไป 289 00:28:19,791 --> 00:28:22,833 ‎นำมาซึ่งคำสาปชั่วร้ายที่ร่ายใส่หวังชื่อชง 290 00:28:27,166 --> 00:28:29,250 ‎สังเวยตนเองเพื่อเป็นปีศาจเสียเอง 291 00:28:29,333 --> 00:28:31,125 ‎และเป้าหมายของปีศาจจะต้องคำสาป 292 00:28:31,250 --> 00:28:33,208 ‎ต้องพบเจอกับภัยอันตรายและสิ่งชั่วร้ายนานา 293 00:28:33,333 --> 00:28:34,541 ‎หาได้พบความสุขสงบในชีวิต 294 00:28:35,208 --> 00:28:38,208 ‎ปรากฏว่าไม่นานหลังจากถังซู่เจินฆ่าตัวตาย 295 00:28:38,458 --> 00:28:40,208 ‎หวังชื่อชงตรวจพบว่าเป็นมะเร็งสมอง 296 00:28:40,291 --> 00:28:43,458 ‎หวังคอร์เปอเรชั่นก็ประสบวิกฤตการเงินรุนแรง 297 00:28:44,125 --> 00:28:45,750 ‎มันก็แค่เรื่องบังเอิญ 298 00:28:46,416 --> 00:28:48,833 ‎ฉันรู้ว่าทฤษฎีมันยากเกินจะเชื่อ 299 00:28:49,750 --> 00:28:51,375 ‎แต่รู้อะไรไหมคะ 300 00:28:51,458 --> 00:28:53,083 ‎ตามที่หนังสือเขียนไว้ 301 00:28:53,833 --> 00:28:55,833 ‎วิธีการที่ถังซู่เจินปฏิบัติ 302 00:28:56,333 --> 00:29:00,166 ‎จะทำให้ดวงวิญญาณเธอไม่ได้ผุดได้เกิดอีกเลย 303 00:29:07,875 --> 00:29:12,500 ‎รายงานผลชันสูตรศพถังซู่เจินระบุว่า ‎เธอสูดยาหลอนประสาทเข้าไป 304 00:29:12,958 --> 00:29:16,625 ‎เราพบว่าปอดและโพรงจมูกของเธอ ‎มีสารไฮออสไซยามีนจำนวนมาก 305 00:29:16,708 --> 00:29:20,541 ‎องค์ประกอบสารนี้เป็นตัวเดียวกับธูป ‎ที่พบในที่เกิดเหตุ 306 00:29:20,625 --> 00:29:22,750 ‎มันมาจากพืชที่เรียกว่าเบลลาดอนนา 307 00:29:23,375 --> 00:29:25,208 ‎เราเลยรู้ว่า 308 00:29:25,291 --> 00:29:28,875 ‎หวังเทียนโหย่วใช่ธูปเบลลาดอนนาชนิดพิเศษ ‎ทำให้หวังชื่อชงไม่รู้สึกตัว 309 00:29:28,958 --> 00:29:32,000 ‎จากนั้นเขาใช้ด้ามวัชระฟาดเขาจนตาย 310 00:29:36,375 --> 00:29:38,916 ‎หวังเทียนโหย่วเลือกใช้วิธีนี้ ‎เพื่อลงมือสังหารโดยเฉพาะ 311 00:29:39,000 --> 00:29:40,791 ‎ไม่ใช่แค่เพราะแรงจูงใจล้างแค้นของเขา 312 00:29:40,875 --> 00:29:43,083 ‎เห็นชัดว่ามีภาพใหญ่ที่เราต้องมองให้ออก 313 00:29:46,708 --> 00:29:48,125 ‎แต่ที่แน่ๆ คือ 314 00:29:48,208 --> 00:29:50,625 ‎กล้องรักษาความปลอดภัยนอกคฤหาสถ์หวัง 315 00:29:50,708 --> 00:29:53,708 ‎จับภาพหวังเทียนโหย่ว ‎กลับเข้าบ้านในวันเกิดเหตุฆาตกรรม 316 00:29:55,166 --> 00:29:58,041 ‎พูดถึงกล้องวงจรปิด ‎สิ่งที่ทำฉันประหลาดใจที่สุด 317 00:29:59,208 --> 00:30:03,125 ‎คือในห้องหลี่เยี่ยน ก็มีกล้องอีกตัว 318 00:30:14,458 --> 00:30:16,375 ‎- ในห้องหลี่เยี่ยนเหรอ ‎- ค่ะ 319 00:30:17,583 --> 00:30:19,041 ‎เพื่อสอดแนมเธอเหรอ 320 00:30:19,125 --> 00:30:21,125 ‎เรายืนยันว่าดร.ว่านเป็นคนติดตั้ง 321 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 ‎ดร.ว่านบอกว่าหลี่เยี่ยนยินยอมให้ติด 322 00:30:23,583 --> 00:30:26,375 ‎แต่พอถามเหตุผลว่าทำไมเขาติดกล้องตรงนั้น ‎เขาปฏิเสธชี้แจงค่ะ 323 00:30:27,666 --> 00:30:29,416 ‎ตอนเกิดเหตุ หลี่เยี่ยนอยู่ในห้องเธอไหม 324 00:30:29,958 --> 00:30:33,833 ‎จากคำให้การเธอ เธออยู่ที่ระเบียง ‎ดูบรรยากาศเทศกาลตอนกลางคืนค่ะ 325 00:30:33,916 --> 00:30:36,166 ‎ภาพกล้องวงจรปิดยืนยันว่าเธอไม่อยู่ในห้อง 326 00:30:38,583 --> 00:30:42,166 ‎พูดอีกอย่างคือตอนเกิดเหตุ ‎หลี่เยี่ยนไม่มีพยานยืนยันที่อยู่ 327 00:30:43,333 --> 00:30:44,166 ‎ใช่ค่ะ 328 00:30:44,875 --> 00:30:48,583 ‎แต่พอเราตรวจสอบกล้องในห้องเธอ 329 00:30:48,666 --> 00:30:51,166 ‎เราพบภาพแปลกๆ ‎ลองดูนี่ก่อนสิคะ 330 00:31:07,291 --> 00:31:08,375 ‎และภาพวิดีโอในวันถัดมา 331 00:31:18,083 --> 00:31:19,000 ‎เธอพูดอะไรน่ะ 332 00:31:19,583 --> 00:31:21,958 ‎ทีมนิติเวชส่งภาพให้ผู้เชี่ยวชาญอ่านปากดูแล้วค่ะ 333 00:31:22,041 --> 00:31:23,500 ‎ที่เธอพูดคือ 334 00:31:24,333 --> 00:31:27,625 ‎"ถังซู่เจิน อย่าคิดว่าฉันกลัวเธอ 335 00:31:27,708 --> 00:31:29,916 ‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก" 336 00:31:34,833 --> 00:31:36,208 ‎ภาพต่อไป 337 00:31:46,291 --> 00:31:50,708 ‎เป็นภาพวิดีโอที่เราเห็นว่าหลี่เยี่ยน ‎ดูเหมือนถูกสิงกว่าสามวัน 338 00:31:53,166 --> 00:31:56,375 ‎อีกอย่างนะคะ อัยการ ‎นี่ผลประเมินทางจิตของหลี่เยี่ยนที่คุณอยากได้ 339 00:31:58,250 --> 00:31:59,541 ‎ผลประเมินไม่มีอะไรผิดปกติ 340 00:32:21,166 --> 00:32:22,250 ‎คุณนายหวังครับ 341 00:32:22,333 --> 00:32:24,916 ‎ช่วยชี้แจงภาพกล้องวงจรปิดที่คุณเห็น ‎หน่อยได้ไหมครับ 342 00:32:34,833 --> 00:32:38,416 ‎หนึ่งปีก่อน ฉันมาไต้หวัน ‎และแต่งงานกับชื่อชง 343 00:32:41,333 --> 00:32:42,166 ‎เชิญค่ะ 344 00:32:46,958 --> 00:32:49,416 ‎ใส่อะไรมาคะเนี่ย หนักจัง 345 00:32:50,041 --> 00:32:51,958 ‎ทางนี้ค่ะ ทางนี้ ‎เชิญทางนี้เลยค่ะ 346 00:33:02,500 --> 00:33:06,791 ‎คฤหาสน์ของชื่อชงใหญ่มาก ‎แต่มีเขากับแม่บ้านจางเท่านั้น 347 00:33:09,166 --> 00:33:14,625 ‎แต่ฉัน... ‎ฉันรู้สึกตลอดว่ามีคนอื่นอยู่ที่นั่นด้วย 348 00:33:15,333 --> 00:33:18,750 ‎จนกระทั่งวันหนึ่ง ฉันได้ยินแม่บ้านจางพูดถึง 349 00:33:18,833 --> 00:33:20,833 ‎เหตุการณ์ที่ถังซู่เจินฆ่าตัวตายที่นั่น 350 00:34:01,416 --> 00:34:02,958 ‎ถังซู่เจิน 351 00:34:03,166 --> 00:34:05,166 ‎อย่าคิดว่าฉันจะกลัวเธอนะ 352 00:34:06,333 --> 00:34:08,333 ‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก 353 00:34:11,333 --> 00:34:15,250 ‎คืนนั้น ฉันเห็นถังซู่เจินค่ะ 354 00:34:16,000 --> 00:34:18,541 ‎ฉันรู้สึกเสมอ ‎ว่าเธออยากครอบครองร่างกายฉัน 355 00:34:22,750 --> 00:34:24,750 ‎รายงานนิติเวชบอกว่า 356 00:34:24,833 --> 00:34:27,541 ‎คราบเลือดที่กระเซ็นบนเสื้อผ้าคุณ 357 00:34:27,625 --> 00:34:29,041 ‎เป็นไปได้ถ้าคุณนั่งคร่อมหวังชื่อชง 358 00:34:29,125 --> 00:34:30,958 ‎ผมขอถามได้ไหมว่าคืนฆาตกรรม 359 00:34:31,041 --> 00:34:33,750 ‎คุณรู้สึกว่าตัวเองถูกสิงสู่ด้วยไหม 360 00:34:34,625 --> 00:34:37,916 ‎ฉันบอกแล้วไงว่าคืนนั้น ‎ฉันแค่พยายามห้ามหวังเทียนโหย่ว 361 00:34:38,000 --> 00:34:39,666 ‎ฉันอยากหยุดไม่ให้เขาฆ่าพ่อตัวเอง 362 00:34:40,666 --> 00:34:43,208 ‎แต่เขาเอาแต่กระหน่ำฟาดหัวชื่อชง 363 00:34:45,250 --> 00:34:47,041 ‎ที่เกิดเหตุนองไปด้วยเลือด 364 00:34:47,708 --> 00:34:48,916 ‎คุณอัยการคะ 365 00:34:50,375 --> 00:34:52,250 ‎คุณเจอหวังเทียนโหย่วหรือยัง 366 00:34:54,958 --> 00:34:59,416 ‎ธูปในที่เกิดเหตุ มันมีสารไฮออสไซยามีนใช่ไหม 367 00:35:01,000 --> 00:35:02,583 ‎เหมือนเบลลาดอนนา 368 00:35:03,750 --> 00:35:08,458 ‎คุณต้องใช้ดินหินปูนชนิดพิเศษกับน้ำ ‎เพื่อปลูกเบลลาดอนนา 369 00:35:10,625 --> 00:35:13,208 ‎มีเพียงไม่กี่แห่งในไต้หวันที่มีดินแบบนั้น 370 00:35:14,041 --> 00:35:16,041 ‎คุณอาจลองใช้ดินแกะรอยหาตัวเขาได้ 371 00:35:20,375 --> 00:35:21,916 ‎คุณรู้เรื่องเคมีเยอะเลยสินะครับ 372 00:35:32,083 --> 00:35:34,333 ‎มันเป็นที่ที่แม่เขารักษาไว้ให้เขาค่ะ 373 00:35:43,333 --> 00:35:45,666 ‎ส่งภาพกล้องวงจรปิดทั้งหมด ‎ในห้องหลี่เยี่ยนให้ผมด้วย 374 00:35:46,375 --> 00:35:47,625 ‎ครับผม 375 00:35:59,666 --> 00:36:00,500 ‎อรุณสวัสดิ์ 376 00:36:02,375 --> 00:36:04,291 ‎มีข่าวคืบหน้าเรื่องหาตัวหวังเทียนโหย่วไหม 377 00:36:04,375 --> 00:36:07,625 ‎เราเจอพิกัดภูเขาหลายแห่งที่มีดินหินปูน 378 00:36:10,166 --> 00:36:13,541 ‎เราพร้อมเริ่มออกค้นหาค่ะ ‎แต่พื้นที่ค้นหากว้างขวางมาก 379 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 ‎เราคงต้องใช้เวลาสองสามวัน 380 00:36:38,541 --> 00:36:39,375 ‎ปิดไฟ 381 00:37:18,750 --> 00:37:19,958 ‎ว่านอวี่ฝาน 382 00:37:20,500 --> 00:37:21,541 ‎(ว่านอวี่ฝาน) 383 00:37:24,541 --> 00:37:27,208 ‎(ข่าวชู้ลับระหว่างว่านอวี่ฝานกับถังซู่เจิน ‎ถูกเปิดโปง) 384 00:37:45,500 --> 00:37:48,583 ‎(ข้อโต้แย้งการจำลองสมองมนุษย์ ‎กับโปรเจกต์เซลล์ประสาทอาร์เอ็นเอ) 385 00:37:48,666 --> 00:37:51,291 ‎(นักวิจัยว่านอวี่ฝานและถังซู่เจิน ‎แสดงความเสียใจ) 386 00:37:51,375 --> 00:37:54,708 ‎ดูรายงานการเงินในอดีตของหวังคอร์ปอเรชั่น 387 00:37:54,791 --> 00:37:58,625 ‎สาขาประกันก่อหนี้สินเมื่อหกเดือนก่อน 388 00:37:58,708 --> 00:38:00,583 ‎ทำให้ราคาหุ้นร่วงกราวทั้งบริษัท 389 00:38:00,666 --> 00:38:02,250 ‎สองปีที่ผ่านมา คาดว่ามูลค่าตลาด 390 00:38:02,333 --> 00:38:05,333 ‎ของหวังคอร์ปอเรชั่นร่วงไป 47 เปอร์เซ็นต์ 391 00:38:05,416 --> 00:38:08,333 ‎คิดเป็นมูลค่าราวๆ 76.7 พันล้านดอลลาร์ 392 00:38:08,416 --> 00:38:10,250 ‎ครึ่งหนึ่งของสินทรัพย์บริษัททั้งหมด 393 00:38:10,333 --> 00:38:13,458 ‎- คุณเหลียงคะ คีโมสุดท้ายแล้วค่ะ ‎- ดร.ว่าน ซีอีโอของหวังคอร์ปอเรชั่น 394 00:38:13,541 --> 00:38:16,375 ‎รื้อเทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ ‎ที่ถูกโจษจันเมื่อ 20 ปีก่อนขึ้นมาใหม่ 395 00:38:16,458 --> 00:38:19,500 ‎และประกาศว่าจะนำมาใช้รักษามะเร็ง 396 00:38:19,583 --> 00:38:22,458 ‎เขาหวังว่าเทคโนโลยีนี้ ‎จะช่วยรักษาสภาพการเงินของบริษัทได้ 397 00:38:22,541 --> 00:38:25,583 ‎นักวิเคราะห์คาดว่าการบำบัดทางการแพทย์ ‎ด้วยเทคโนโลยีชั้นสูงแบบนี้ 398 00:38:25,666 --> 00:38:28,000 ‎อาจโกยผลกำไรนับพันล้านจากทั่วโลกให้บริษัท 399 00:38:28,166 --> 00:38:29,958 ‎ทันทีที่ตลาดหุ้นเปิดวันนี้ 400 00:38:30,041 --> 00:38:31,708 ‎- ราคาหุ้น... ‎- เอกสารที่คุณขอค่ะ 401 00:38:31,791 --> 00:38:33,125 ‎ของหวังคอร์ปอเรชั่นหยุดร่วง 402 00:38:36,125 --> 00:38:38,041 ‎ทำไมถึงอยากได้ข้อตกลงของหลี่เยี่ยนคะ 403 00:38:39,458 --> 00:38:40,875 ‎มีเบาะแสใหม่เหรอคะ 404 00:38:47,000 --> 00:38:49,583 ‎ผมไล่ดูภาพกล้องวงจรปิดในห้องเธอหมดแล้ว 405 00:38:50,166 --> 00:38:53,208 ‎พวกคุณบอกว่าเธอทำตัวเหมือนถูกผีเข้า ‎หลายวันใช่ไหม 406 00:38:53,833 --> 00:38:56,000 ‎ถ้าเรามองช่วงเวลานั้นเป็นเส้นแบ่ง 407 00:38:56,750 --> 00:38:58,958 ‎ผมสังเกตว่าเธอเปลี่ยนไปเยอะจริงๆ 408 00:39:00,208 --> 00:39:03,208 ‎นี่คือภาพกล้องวงจรปิด ‎ตอนเธอไปคฤหาสถ์หวังครั้งแรก 409 00:39:06,708 --> 00:39:09,583 ‎แม่บ้านจางพูดว่า ‎ตอนหลี่เยี่ยนมาคฤหาสถ์หวัง 410 00:39:09,666 --> 00:39:12,583 ‎เธอเป็นหญิงสาวสุภาพอ่อนน้อม 411 00:39:23,291 --> 00:39:25,791 ‎นี่คือตอนที่เธอพบว่านอวี่ฝานครั้งแรก 412 00:39:26,708 --> 00:39:28,208 ‎เธอดูไม่ค่อยคุ้นเคยเท่าไหร่ 413 00:39:35,000 --> 00:39:37,541 ‎เธอน่าจะรู้เรื่องกล้อง 414 00:39:39,166 --> 00:39:43,666 ‎ดังนั้นตอนเธอไปถึงทีแรก ‎เธอจึงค่อนข้างระแวงระวังตัวช่วงสองเดือนแรก 415 00:39:43,750 --> 00:39:45,958 ‎เธอจะเปลี่ยนเสื้อผ้าเฉพาะในห้องน้ำเท่านั้น 416 00:39:47,708 --> 00:39:48,541 ‎ตรงนี้แหละที่แปลก 417 00:39:50,000 --> 00:39:51,833 ‎นี่คือไม่กี่วันหลังเธอมีอาการคล้ายถูกสิง 418 00:39:55,750 --> 00:39:57,833 ‎จากนั้นผมก็เห็นอะไรแบบนี้เรื่อยๆ 419 00:39:57,916 --> 00:40:00,291 ‎เธอจะเดินเปลือยออกมาหลังอาบน้ำเสร็จ 420 00:40:00,375 --> 00:40:02,000 ‎เธอไม่ปิดประตูด้วยซ้ำ 421 00:40:06,666 --> 00:40:08,333 ‎แต่นั่นยังไม่ใช่ความต่างที่สุดของหรอก 422 00:40:10,875 --> 00:40:12,791 ‎หลี่เยี่ยนกลายมาถนัดซ้าย 423 00:40:13,625 --> 00:40:15,625 ‎แต่ตอนเธอมาคฤหาสถ์หวังใหม่ๆ 424 00:40:15,708 --> 00:40:20,458 ‎เธอเซ็นเอกสารข้อตกลงด้วยมือข้างขวา 425 00:40:32,500 --> 00:40:34,166 ‎ไม่เพียงแต่เธอเปลี่ยนมือข้างถนัด 426 00:40:34,250 --> 00:40:37,416 ‎แต่ลายเซ็นในพินัยกรรมหลังจากนั้น ‎ก็แตกต่างด้วยเช่นกัน 427 00:40:43,250 --> 00:40:49,083 ‎ดูเหมือนฉันจะจำได้ว่าคนในครอบครัวถังซู่เจิน ‎ทั้งสามคนถนัดซ้ายหมดนะคะ 428 00:40:49,416 --> 00:40:50,625 ‎ดูนี่สิ 429 00:41:08,083 --> 00:41:12,166 ‎เราต่างรู้ว่าการควบคุมสมอง ‎ทำให้เราสั่งการร่างกายได้ 430 00:41:12,250 --> 00:41:15,500 ‎เพราะการคิด การรับรู้และอารมณ์ความรู้สึกเรา ‎ในฐานะมนุษย์ 431 00:41:15,583 --> 00:41:19,083 ‎เป็นผลมาจากสัญญาณไฟฟ้าจิตใต้สำนึก 432 00:41:19,166 --> 00:41:22,208 ‎ที่ประมวลผลข้อมูลมหาศาลผ่านเซลล์ประสาท 433 00:41:22,750 --> 00:41:27,541 ‎หลายปีมานี้ ขณะที่ศูนย์วิจัยเราอุทิศตัวเอง ‎ให้กับการค้นคว้าด้านอาร์เอ็นเอ 434 00:41:27,625 --> 00:41:32,291 ‎เราค้นพบวิธีกระตุ้นเซลล์ประสาท ‎ในสมองด้วยอาร์เอ็นเอ 435 00:41:32,375 --> 00:41:34,375 ‎และใช้มันรักษามะเร็งได้ 436 00:41:35,458 --> 00:41:38,416 ‎นี่คือหนูที่ใช้ในการทดลองของเรา ‎เอ 003 437 00:41:38,875 --> 00:41:42,000 ‎กับภาพสแกนเซลล์ประสาทสมบูรณ์ของมัน ‎ก่อนการทดลอง 438 00:41:42,083 --> 00:41:44,750 ‎เราฉีดเซลล์มะเร็ง ‎เข้าไปในสมองบางส่วนของมัน 439 00:41:45,541 --> 00:41:49,500 ‎คุณจะเห็นได้ชักว่า ‎เซลล์ประสาทมันเสียหายอย่างหนัก 440 00:41:50,291 --> 00:41:54,333 ‎จากนั้นเราผลิตอาร์เอ็นเอ ‎พร้อมกับเซลล์ประสาทสมบูรณ์ 441 00:41:54,416 --> 00:41:57,208 ‎และทำให้บริสุทธิ์จนเป็นผงโปรตีน 442 00:41:57,291 --> 00:41:59,291 ‎จากนั้นมันจึงตกผลึก 443 00:41:59,375 --> 00:42:03,416 ‎และการจ่ายผงอาร์เอ็นเอ ‎เข้าสู่สมองส่วนที่เสียหาย 444 00:42:03,541 --> 00:42:08,458 ‎เราจะเห็นอัตราฟื้นฟูของเซลล์ประสาท ‎ที่พุ่งขึ้นถึง 92.35 เปอร์เซ็นต์ 445 00:42:11,375 --> 00:42:15,000 ‎พูดง่ายๆ คือ ‎เราจำลองเซลล์ประสาทสมบูรณ์ของเราได้ 446 00:42:15,666 --> 00:42:20,791 ‎แล้วฝังมันกลับเข้าในสมอง ‎เมื่อจำเป็นด้วยเทคโนโลยีอาร์เอ็นเอ 447 00:42:20,875 --> 00:42:23,791 ‎กระบวนนี้จะฟื้นฟูสมองกลับสู่สภาวะดั้งเดิม 448 00:42:26,208 --> 00:42:29,333 ‎นี่เป็นเทคโนโลยีที่ซับซ้อนและมีราคาแพง 449 00:42:29,416 --> 00:42:32,000 ‎เราถึงต้องการเงินสนับสนุนจากท่าน 450 00:42:32,083 --> 00:42:36,583 ‎เพื่อบรรลุเป้าหมายร่วมกันในหน้าประวัติศาสตร์ ‎การรักษามะเร็งของมวลมนุษยชาติ 451 00:42:46,958 --> 00:42:48,083 ‎สวัสดีครับ ดร.ว่าน 452 00:42:48,500 --> 00:42:53,958 ‎ถ้าหนูเอ 003 ถูกฉีดอาร์เอ็นเอของหนูตัวอื่น ‎จะเกิดอะไรขึ้นครับ 453 00:42:56,375 --> 00:42:59,208 ‎ขอโทษนะคะ วันนี้เราไม่มีเวลาสำหรับคำถามค่ะ 454 00:43:01,791 --> 00:43:02,916 ‎ขอโทษนะคะ 455 00:43:05,291 --> 00:43:07,833 ‎กำลังบันทึกเสียง 456 00:43:08,125 --> 00:43:11,708 ‎สิ่งที่ผมจะบอกคุณสำคัญต่อการอยู่รอด ‎ของบริษัทเรามาก 457 00:43:12,125 --> 00:43:14,458 ‎หวังว่าคุณจะช่วยเก็บเป็นความลับนะครับ 458 00:43:15,375 --> 00:43:17,541 ‎เราคงทนเผชิญเคราะห์ซ้ำกรรมซัดอีกไม่ไหว 459 00:43:19,000 --> 00:43:21,791 ‎คุณไม่ต้องห่วงครับ ‎การสอบสวนเป็นไปอย่างรอบคอบ 460 00:43:22,416 --> 00:43:24,416 ‎รายละเอียดทั้งหมดจะเป็นความลับ 461 00:43:26,000 --> 00:43:28,625 ‎ก่อนอื่นผมอยากให้ดร.ว่านบอกเราทีว่า 462 00:43:29,541 --> 00:43:31,375 ‎คุณทำอะไรกับหลี่เยี่ยนกันแน่ 463 00:43:39,083 --> 00:43:43,000 ‎ปีก่อน ชื่อชงตรวจพบว่าเป็นมะเร็งสมอง 464 00:43:43,791 --> 00:43:48,958 ‎พอสุขภาพเขาทรุดหนัก ‎เขาจึงไม่สามารถบริหารบริษัทได้ 465 00:43:49,791 --> 00:43:53,458 ‎ย้อนกลับไปตอนนั้น ถึงเราจะคัดค้านเสียงแข็ง 466 00:43:53,583 --> 00:43:58,875 ‎แต่เขาก็ตั้งใจปล่อยผลิตภัณฑ์ความเสี่ยงสูง ‎จากสาขาประกันออกสู่ตลาด 467 00:44:00,625 --> 00:44:02,625 ‎ผลลัพธ์จากการตัดสินใจผิดพลาดนี้ 468 00:44:03,958 --> 00:44:05,750 ‎อย่างที่คุณเห็นในข่าว 469 00:44:07,125 --> 00:44:08,916 ‎ทำให้สาขาประกันถึงกับล้มละลาย 470 00:44:09,583 --> 00:44:12,500 ‎การเงินของทั้งบริษัทเจอผลพวงรุนแรง 471 00:44:13,958 --> 00:44:17,791 ‎ดังนั้นถ้าบอร์ดบริหารรู้เรื่องปัญหาสุขภาพเขา 472 00:44:18,166 --> 00:44:20,541 ‎พวกเขาจะใช้มันเป็นข้ออ้าง ‎บีบให้เขาลงจากตำแหน่ง 473 00:44:22,041 --> 00:44:26,375 ‎เขาคงรับความจริงไม่ได้ว่าต้องยกธุรกิจ ‎ให้คนนอกพวกนั้น 474 00:44:26,833 --> 00:44:30,500 ‎เขาอยากให้ครอบครัวตัวเอง ‎รับช่วงดูแลบริษัทต่อจากเขา 475 00:44:32,458 --> 00:44:35,875 ‎แต่ทางเลือกเดียวของเขา ‎คือชายหนุ่มผู้มีปัญหา 476 00:44:37,083 --> 00:44:42,000 ‎ชื่อชงเลยตัดสินใจเลือกภรรยาที่เหมาะสม ‎ที่จะให้กำเนิดทายาทอีกคนให้เขา 477 00:44:42,416 --> 00:44:45,083 ‎ภรรยาเขากับผมจะเป็นผู้ดูแลมรดกแทนทายาท 478 00:44:45,166 --> 00:44:48,625 ‎เมื่อเด็กคนนี้บรรลุนิติภาวะอายุครบ 18 ปี ‎เราจะมอบสิทธิ์ทายาทให้เขา 479 00:44:48,708 --> 00:44:52,250 ‎หวังชื่อชงเป็นมะเร็งสมอง ‎และอาจเสียชีวิตได้ทุกเมื่อ 480 00:44:52,333 --> 00:44:54,083 ‎เขาจัดการเรื่องพวกนี้ทันได้ยังไง 481 00:45:00,250 --> 00:45:06,791 ‎ผมใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอที่เคยพูด ‎เพื่อยื้อชีวิตเขาไว้ครับ 482 00:45:07,208 --> 00:45:08,416 ‎เพื่อซื้อเวลาให้เขานานขึ้น 483 00:45:08,541 --> 00:45:12,250 ‎คุณหมายถึงการผ่าตัดอาร์เอ็นเอ ‎ได้เริ่มขึ้นทดลองทางคลินิกแล้วเหรอ 484 00:45:14,166 --> 00:45:17,416 ‎ครับ แต่เขาเป็นผู้ถูกทดลองเพียงคนเดียว 485 00:45:19,125 --> 00:45:22,250 ‎ครอบครัวชื่อชงมีปัจจัยพันธุกรรม ‎ที่จะก่อโรคมะเร็ง 486 00:45:22,833 --> 00:45:26,833 ‎เขาเลยให้ผมดัดแปลงพันธุกรรมลูกของหลี่เยี่ยน ‎เพื่อป้องกันไม่ให้เป็นมะเร็ง 487 00:45:27,291 --> 00:45:30,000 ‎แต่กระบวนการผ่าตัดก่อผลข้างเคียงกับหลี่เยี่ยน 488 00:45:31,125 --> 00:45:36,958 ‎เธอกลายเป็นคนหวาดระแวง ‎และมีอาการลมชักและกล้ามเนื้อกระตุก 489 00:45:37,750 --> 00:45:39,833 ‎เหมือนที่คุณเห็นในกล้องวงจรปิด 490 00:45:40,958 --> 00:45:42,958 ‎ฟังดูเหมือนห่วงหวังชื่อชงซะจริงนะครับ 491 00:45:44,416 --> 00:45:48,958 ‎งั้นช่วยอธิบายภาพนี้หน่อยได้ไหม 492 00:45:56,750 --> 00:46:00,875 ‎ผมบอกได้แค่ว่าความจริง ‎มันต่างจากที่คุณเห็นอย่างสิ้นเชิง 493 00:46:01,125 --> 00:46:02,583 ‎ถ้างั้นอะไรคือความจริงล่ะครับ 494 00:46:03,333 --> 00:46:06,875 ‎ผมอยากให้คุณเล่าเรื่องอดีตคุณ ‎กับถังซู่เจินให้ฟังหน่อย 495 00:46:08,125 --> 00:46:10,500 ‎(ข่าวชู้ลับระหว่างว่านอวี่ฝานกับถังซู่เจิน ‎ถูกเปิดโปง) 496 00:46:18,625 --> 00:46:25,083 ‎ดูเหมือนคุณจะสนิทกับภรรยาทั้งสองคน ‎ของหวังชื่อชงเป็นพิเศษ 497 00:46:26,250 --> 00:46:31,208 ‎คุณยังยืนยันด้วยว่าเทคโนโลยีอาร์เอ็นเอของคุณ ‎ใช้กับสมองคนอื่นได้ 498 00:46:32,000 --> 00:46:35,208 ‎เห็นชัดว่าความจริงอาจไกลจากที่ผมคิดไว้ 499 00:46:36,083 --> 00:46:39,583 ‎ข่าวซุบซิบกลายเป็นหลักฐานน่าเชื่อ ‎ในการสืบสวนคดีฆาตกรรมตั้งแต่เมื่อไหร่กัน 500 00:46:40,875 --> 00:46:42,041 ‎ไม่ใช่แน่นอนครับ 501 00:46:42,500 --> 00:46:45,250 ‎แต่เรายังสัมภาษณ์ไล่เฉิงกวง 502 00:46:45,333 --> 00:46:48,000 ‎นักข่าวที่เป็นพยานเห็นถังซู่เจินฆ่าตัวตาย 503 00:46:49,291 --> 00:46:54,166 ‎เราแปลกใจที่รู้ว่าคุณก็อยู่ที่นั่นด้วย ดร.ว่าน 504 00:47:37,041 --> 00:47:40,125 ‎ซู่เจิน ผมขอโทษ 505 00:47:44,500 --> 00:47:46,166 ‎ความผิดผมเอง 506 00:47:47,041 --> 00:47:50,041 ‎ทุกอย่างเป็นความผิดผมเอง 507 00:47:54,041 --> 00:47:57,791 ‎ตามที่ไล่เฉิงกวงบอก ‎คุณจ่ายเงินให้เขา 508 00:47:57,875 --> 00:48:01,250 ‎เขาถึงไม่ปริปากพูดถึงคุณในคำให้การเลย 509 00:48:08,791 --> 00:48:10,791 ‎ทำไมคุณไม่ลองฟังทฤษฎีผมดูบ้างล่ะ 510 00:48:11,291 --> 00:48:13,458 ‎การเสียชีวิตของถังซู่เจิน ‎ทำคุณทนทุกข์แสนสาหัส 511 00:48:13,958 --> 00:48:17,333 ‎ความสัมพันธ์ชู้สาวของคุณถูกเปิดโปง ‎และทำให้เธอฆ่าตัวตาย 512 00:48:18,500 --> 00:48:20,666 ‎และหลังจากหวังชื่อชงเป็นมะเร็ง 513 00:48:20,750 --> 00:48:24,583 ‎คุณก็แนะนำให้เขารู้จักกับหลี่เยี่ยน ‎โดยแสร้งว่าให้มาผลิตทายาท 514 00:48:25,208 --> 00:48:29,666 ‎แต่จริงๆ แล้วคุณใช้เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอ ‎เพื่อจำลองถังซู่เจินเข้าสู่ร่างของหลี่เยี่ยน 515 00:48:33,958 --> 00:48:39,625 ‎แล้วคุณก็ร่วมมือกันใช้หวังเทียนโหย่ว ‎เพื่อฆ่าหวังชื่อชง 516 00:48:43,833 --> 00:48:47,916 ‎ถ้าคุณไม่มีหลักฐานจริงๆ ‎ก็เลิกทำผมเสียเวลากับเรื่องเพ้อเจ้อของคุณซะที 517 00:48:49,208 --> 00:48:52,000 ‎คุณไม่รู้หรอกว่าผมต้องสละตัวเอง ‎ให้ตระกูลหวังมากแค่ไหน 518 00:48:52,916 --> 00:48:55,750 ‎ถ้าคุณมานี่เพื่อถามคำถามพวกนี้ ‎คุณไปซะดีกว่า 519 00:49:14,500 --> 00:49:17,958 ‎ไม่อยากเชื่อว่าเขาจะยอมทำเพื่อความรัก ‎จนเลยเถิดขนาดนี้ 520 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 ‎ถ้าสมองคนเราถูกจำลองได้จริงๆ 521 00:49:24,125 --> 00:49:28,125 ‎ให้ตายสิ มันคงเป็นไสยศาสตร์ยุคใหม่เลยก็ว่าได้ 522 00:49:29,875 --> 00:49:31,666 ‎เขาทำเพื่อความรักจริงๆ เหรอ 523 00:49:31,750 --> 00:49:36,000 ‎อีกอย่างคุณเชื่อจริงๆ เหรอว่า ‎นั่นเป็นวิญญาณของถังซู่เจิน 524 00:49:37,916 --> 00:49:39,125 ‎แล้วจะเป็นอะไรได้อีกล่ะ 525 00:49:40,791 --> 00:49:42,791 ‎ต่อให้เขาจำลองวิญญาณของถังซู่เจินได้จริงๆ 526 00:49:43,500 --> 00:49:47,500 ‎การจำลองอาร์เอ็นเอที่ว่าจะยังเป็น ‎วิญญาณดวงเดิมของคนคนเดิมได้ยังไงกัน 527 00:49:49,083 --> 00:49:53,375 ‎จากที่ผมเห็น มันก็แค่คนเป็นที่ยังยึดติด ‎ปล่อยวางจากคนตายไม่ได้ 528 00:50:00,541 --> 00:50:05,250 ‎การยึดติดยังสำคัญกับคนอีกมากนะคะ รู้ไหม 529 00:50:07,333 --> 00:50:10,583 ‎คนตายก็แค่เดินจากไป แต่คนเป็นล่ะ 530 00:50:12,833 --> 00:50:17,958 ‎ชีวิตหลังจากนั้น ‎พวกเขาต้องเผชิญทุกอย่างตามลำพัง 531 00:50:21,541 --> 00:50:24,291 ‎เราแค่อยากเชื่อว่าวิญญาณของพวกเขามีอยู่จริง 532 00:50:25,291 --> 00:50:27,291 ‎ไม่ว่าจะอยู่ในรูปลักษณ์ไหน 533 00:51:11,333 --> 00:51:12,625 ‎ได้เวลาอาหารเช้าแล้ว 534 00:51:16,625 --> 00:51:19,291 ‎ทีมของอาเหลียงเจอที่กบดาน ‎ของหวังเทียนโหย่วแล้ว 535 00:51:19,916 --> 00:51:22,416 ‎พรุ่งนี้จะผ่าตัด คุณต้องเซ็นหมายก่อนนะคะ 536 00:51:22,875 --> 00:51:27,416 ‎อีกอย่าง คุณจำมือถือพัง ‎ที่เป็นของหวังชื่อชงได้ไหม 537 00:51:31,416 --> 00:51:34,375 ‎จำได้สิ ทำไมเหรอ 538 00:51:37,208 --> 00:51:40,250 ‎ทีมนิติเวชบอกว่าพวกเขากู้ข้อมูลได้แล้ว 539 00:51:41,250 --> 00:51:44,166 ‎เยี่ยมเลย สงสัยจังว่า ‎เราจะเจอเบาะแสใหม่ๆ ไหม 540 00:51:45,083 --> 00:51:47,666 ‎- อย่าลืมทำสำเนาเพิ่มนะ ‎- ได้ค่ะ 541 00:52:27,416 --> 00:52:28,958 ‎(กำลังอัปโหลด…) 542 00:52:29,041 --> 00:52:30,458 ‎(อัปโหลดเสร็จสมบูรณ์) 543 00:52:38,500 --> 00:52:40,500 ‎หวังเทียนโหย่ว 544 00:53:08,041 --> 00:53:10,041 ‎ทีมอัลฟ่ากำลังเข้าไปในกระท่อม 545 00:53:13,125 --> 00:53:15,583 ‎ทีมอัลฟ่ารายงาน ไม่พบเป้าหมายในกระท่อม 546 00:53:15,666 --> 00:53:17,375 ‎ผมจะให้ทีมตำรวจค้นหาบริเวณอื่นๆ 547 00:53:45,833 --> 00:53:49,625 ‎(เทียนโหย่ว ลูกแม่) 548 00:53:54,291 --> 00:53:57,083 ‎ทีมอัลฟ่ารายงาน ‎ว่าเราพบอาคารน่าสงสัยที่ด้านหลัง 549 00:54:30,750 --> 00:54:32,500 ‎นั่นเสียงปืนเหรอ 550 00:54:35,833 --> 00:54:37,916 ‎ทีมอัลฟ่า เสียงปืนมันอะไรกัน 551 00:54:38,333 --> 00:54:42,500 ‎ทีมอัลฟ่าเปลี่ยน รายงานสถานการณ์ด้วย ‎เป้าหมายยิงปืนเหรอ 552 00:54:43,791 --> 00:54:44,916 ‎จับเขา 553 00:54:46,250 --> 00:54:47,208 ‎อาเหลียง 554 00:55:01,041 --> 00:55:02,041 ‎ไปให้พ้น 555 00:55:04,708 --> 00:55:05,791 ‎ไปให้พ้น 556 00:55:21,125 --> 00:55:22,291 ‎อย่าขยับ 557 00:55:27,375 --> 00:55:28,458 ‎หวังเทียนโหย่ว 558 00:55:28,541 --> 00:55:33,916 ‎บอกมาว่านายทำอะไรช่วง 23:47 น. ‎วันที่ 25 และ 00:05 น. วันที่ 26 กุมภาพันธ์ 559 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 ‎คุณกลับไปคฤหาสถ์หวังทำไม 560 00:55:41,875 --> 00:55:43,500 ‎จงสังเวยร่างมนุษย์ของเจ้า 561 00:55:46,708 --> 00:55:48,333 ‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง 562 00:55:51,125 --> 00:55:52,666 ‎วิญญาณหลงทางในโลกอันชั่วร้าย 563 00:55:53,833 --> 00:55:55,625 ‎จงสู่สุคติในสรวงสวรรค์ 564 00:55:55,708 --> 00:55:57,916 ‎- หวังเทียนโหย่ว ‎- ไอ้แก่นั่นสมควรตาย 565 00:56:08,666 --> 00:56:11,000 ‎วันก่อนแม่ยังหายใจอยู่เลย 566 00:56:30,416 --> 00:56:31,916 ‎ฉันอยากให้เขาตกนรกหมกไหม้ 567 00:56:32,000 --> 00:56:33,625 ‎ฉันอยากให้เขาตกนรกหมกไหม้ 568 00:56:33,708 --> 00:56:35,708 ‎ฉันอยากให้หวังชื่อชงตกนรกหมกไหม้ 569 00:56:50,916 --> 00:56:56,750 ‎โหย่วโหย่ว ถ้าวันไหนแม่จากไป 570 00:56:57,416 --> 00:57:01,625 ‎ลูกต้องหมั่นรดน้ำดอกไม้ของเราบนเขา ‎เข้าใจไหมลูก 571 00:57:01,708 --> 00:57:03,083 ‎แม่จะไปไหนครับ 572 00:57:06,416 --> 00:57:08,416 ‎องค์เทพแห่งพุทธมารับตัวแม่ไป 573 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 ‎แม่จะไปรอลูกอยู่ที่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ 574 00:58:24,833 --> 00:58:27,708 ‎โปรดกรอกข้อมูลผู้วายชนม์ด้วยค่ะ 575 00:58:33,958 --> 00:58:34,791 ‎ขอบคุณค่ะ 576 00:58:36,916 --> 00:58:40,541 ‎ขอโทษนะคะ เราต้องการรูปเพื่อเก็บเข้าแฟ้มค่ะ 577 00:59:04,125 --> 00:59:05,041 ‎คุณนายหวัง 578 00:59:07,500 --> 00:59:09,041 ‎คุณนายหวัง คุณไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 579 00:59:09,875 --> 00:59:11,375 ‎คุณไม่สบายหรือเปล่า 580 00:59:15,208 --> 00:59:17,875 ‎คุณนายหวัง ไม่ต้องกังวลนะครับ 581 00:59:18,458 --> 00:59:19,666 ‎ที่นี่สถานีตำรวจ 582 00:59:20,333 --> 00:59:22,416 ‎หวังเทียนโหย่วไม่กล้าทำอะไรหรอก 583 00:59:45,416 --> 00:59:46,666 ‎หวังเทียนโหย่ว 584 01:00:01,666 --> 01:00:02,541 ‎แค่นั้นเหรอ 585 01:00:06,583 --> 01:00:09,958 ‎มันบันทึกเฉพาะตอนพวกเขาเริ่มทะเลาะกัน 586 01:00:10,416 --> 01:00:12,416 ‎แล้วโทรศัพท์ก็ถูกทุบ 587 01:00:16,250 --> 01:00:18,083 ‎เราให้พวกคุณมารวมตัวกันวันนี้ 588 01:00:18,625 --> 01:00:22,000 ‎เพื่อซักถามค้านคำให้การพวกคุณ 589 01:00:22,083 --> 01:00:25,708 ‎เราจะได้รู้ความจริงเสียทีว่า ‎เกิดอะไรกันแน่ในที่เกิดเหตุ 590 01:00:28,083 --> 01:00:31,125 ‎คุณหวังเทียนโหย่ว คุณรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหม 591 01:00:42,791 --> 01:00:44,000 ‎คุณหวังเทียนโหย่ว 592 01:00:45,291 --> 01:00:46,375 ‎คุณหวังเทียนโหย่ว 593 01:00:49,416 --> 01:00:50,875 ‎คุณรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหมครับ 594 01:01:10,958 --> 01:01:13,708 ‎ในวันครบรอบวันตายแม่ผม ‎ผมกลับบ้านเพื่อไปแสดงความเคารพ 595 01:01:20,583 --> 01:01:21,458 ‎โหย่วโหย่ว 596 01:01:26,375 --> 01:01:28,041 ‎แม่เธอทิ้งจดหมายนี้ไว้ให้เธอ 597 01:01:30,708 --> 01:01:33,875 ‎ตอนผมออกไป ‎เธอยืนจดหมายสั่งลาของแม่ให้ผม 598 01:01:37,208 --> 01:01:38,291 ‎จดหมายสั่งลา 599 01:01:39,541 --> 01:01:43,916 ‎คุณนายหวัง คุณไม่ได้พูดถึงวันครบรอบวันตาย ‎และจดหมายสั่งลา 600 01:01:45,083 --> 01:01:46,416 ‎อยากอธิบายให้เราฟังไหม 601 01:01:49,541 --> 01:01:51,291 ‎คุณนายหวัง คุณไม่เป็นไรนะครับ 602 01:01:53,666 --> 01:01:55,666 ‎คุณทนาย เธอเป็นอะไรไปรึเปล่า 603 01:02:00,125 --> 01:02:01,458 ‎คุณนายหวัง คุณไหวไหมครับ 604 01:02:05,208 --> 01:02:06,083 ‎คุณนายหวัง 605 01:02:08,916 --> 01:02:10,916 ‎คุณนายหวัง ‎เราอยากรู้เรื่องจากมุมคุณบ้าง 606 01:02:25,625 --> 01:02:26,583 ‎โหย่วโหย่ว 607 01:02:32,041 --> 01:02:34,833 ‎เรือนกระจกบนเขาของเราเป็นยังไงบ้าง 608 01:02:53,333 --> 01:02:54,625 ‎รู้ใช่ไหม 609 01:02:55,333 --> 01:02:59,875 ‎ว่าจดหมายถูกหวังชื่อชงปิดเป็นความลับ 610 01:03:01,375 --> 01:03:03,375 ‎แม่รอลูกมาปีนึงแล้วนะ 611 01:03:04,291 --> 01:03:06,125 ‎สุดท้ายลูกก็กลับมาบ้านอีกครั้ง 612 01:03:06,250 --> 01:03:09,416 ‎แม่จึงมีโอกาสเอาจดหมายให้ลูกด้วยตัวเอง 613 01:03:12,333 --> 01:03:13,166 ‎โหย่วโหย่ว 614 01:03:14,916 --> 01:03:16,458 ‎แม่อยากขอบใจลูก 615 01:03:18,666 --> 01:03:21,458 ‎ขอบใจที่ฆ่าไอ้แก่นั่น 616 01:03:23,958 --> 01:03:26,166 ‎แม่มาที่นี่เพื่อบอกลูกว่า... 617 01:03:28,375 --> 01:03:33,291 ‎แม่เห็นวิญญาณของไอ้ปีศาจนั่น ‎ทนทุกข์มอดไหม้ในยมโลก 618 01:03:41,458 --> 01:03:42,291 ‎โหย่วโหย่ว 619 01:03:43,708 --> 01:03:45,250 ‎- แม่ครับ ‎- โหย่วโหย่ว 620 01:03:48,833 --> 01:03:51,750 ‎โหย่วโหย่ว ลูกทำดีมาก 621 01:03:54,375 --> 01:03:57,375 ‎โหย่วโหย่ว ลูกทำดีจริงๆ ‎แม่ขอบใจลูกมาก 622 01:04:05,291 --> 01:04:06,125 ‎แม่ครับ 623 01:04:06,333 --> 01:04:07,166 ‎คุณนายหวัง 624 01:04:07,833 --> 01:04:09,125 ‎เรียกรถพยาบาลเร็ว 625 01:04:12,083 --> 01:04:13,083 ‎โหย่วโหย่ว 626 01:04:14,333 --> 01:04:15,833 ‎เมื่อลูกได้อ่านจดหมายนี้ 627 01:04:16,958 --> 01:04:18,625 ‎แม่คงกลายเป็นสัมภเวสี 628 01:04:19,375 --> 01:04:20,916 ‎ล่องลอยเร่ร่อนในโลกมนุษย์ 629 01:04:23,375 --> 01:04:25,125 ‎ชีวิตสมรสของแม่กับไอ้คนชั่วนั่น 630 01:04:25,583 --> 01:04:27,958 ‎ถือเป็นจุดเริ่มต้นของความโชคร้ายของเรา 631 01:04:29,291 --> 01:04:31,500 ‎วันนี้ แม่จะสังเวยตัวเองเพื่อพิธีกรรม 632 01:04:32,000 --> 01:04:34,041 ‎เพื่อพิสูจน์ความตั้งใจอุทิศตนของแม่ 633 01:04:35,000 --> 01:04:39,375 ‎แม่จะกลายเป็นปีศาจผู้นำคำสาปมาสู่ไอ้คนชั่วนั่น 634 01:04:46,625 --> 01:04:48,250 ‎ลูกจะเป็นนักบวช 635 01:04:48,666 --> 01:04:50,750 ‎จากนี้อีกหนึ่งปีเต็ม 636 01:04:50,833 --> 01:04:52,666 ‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวงและถูกเวลา 637 01:04:53,375 --> 01:04:54,875 ‎ลากเอาจิตวิญญาณและล่อวิญญาณ 638 01:04:55,958 --> 01:04:58,250 ‎เทพแห่งฤดูใบไม้ร่วงและใบไม้ผลิมอบพลังให้ลูก 639 01:04:58,958 --> 01:05:01,166 ‎มนุษย์ธรรมดาจะเปิดเผยร่างแห่งจิตวิญญาณ 640 01:05:05,333 --> 01:05:08,375 ‎ในนามพระเจ้าและความยุติธรรม ‎จงฆ่าผู้ปกครองผู้ยึดตนเองเป็นใหญ่ 641 01:05:18,458 --> 01:05:20,458 ‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง 642 01:05:21,416 --> 01:05:24,416 ‎หวังชื่อชงจะต้องถูกนรกลงทัณฑ์ 643 01:05:25,000 --> 01:05:28,958 ‎และแม่ของลูกจะขึ้นสวรรค์และกลับมาจุติ 644 01:05:33,208 --> 01:05:34,875 ‎สวรรค์โปรดนำทางลูกชายฉัน 645 01:05:35,958 --> 01:05:38,041 ‎ให้เขาเติมเต็มความปรารถนาก่อนตายของฉัน 646 01:05:38,125 --> 01:05:42,833 ‎วิญญาณของเราจะได้พบกันอีก ‎ในดินแดนศักดิ์สิทธิ์ 647 01:05:58,625 --> 01:06:02,000 ‎(การฟ้องร้อง) 648 01:06:02,708 --> 01:06:03,791 ‎จำคุกตลอดชีวิตเหรอ 649 01:06:07,041 --> 01:06:08,250 ‎ที่จริงผมก็ไม่แน่ใจ 650 01:06:09,416 --> 01:06:11,208 ‎แต่เขาสารภาพผิดแล้ว 651 01:06:11,875 --> 01:06:14,083 ‎หลักฐานทั้งหมดตรงกับคำรับสารภาพ 652 01:06:16,666 --> 01:06:18,375 ‎หวังเทียนโหย่วยังหนุ่ม 653 01:06:19,291 --> 01:06:24,333 ‎เมื่อเขาได้ทัณฑ์บน ‎เขาจะได้ออกจากคุกในอีก 20 ปี 654 01:06:25,583 --> 01:06:27,583 ‎ตอนนั้นเขายังอายุไม่ถึง 40 ด้วยซ้ำ 655 01:06:30,750 --> 01:06:32,000 ‎ชีวิตของเขายังอีกยาวไกล 656 01:06:36,166 --> 01:06:38,541 ‎ศาลจะเป็นผู้ตัดสินที่เหลือเอง 657 01:06:41,500 --> 01:06:42,958 ‎ผมบอกไม่ได้ว่าทำไม 658 01:06:44,208 --> 01:06:47,875 ‎จู่ๆ หวังเทียนโหย่วก็ทำให้ผมนึกถึง ‎วันที่ผมรู้ผลสอบอัยการ 659 01:06:49,791 --> 01:06:51,500 ‎ผมจำความรู้ที่ผมมีวันนั้นได้เสมอ 660 01:06:54,416 --> 01:06:56,833 ‎เป็นความสูญเสียมากกว่าความสุข 661 01:07:01,333 --> 01:07:04,666 ‎ผมจำได้เสมอว่าผมรับผลสอบ 662 01:07:05,791 --> 01:07:10,458 ‎และไปร้านขายหลู่เว่ยร้านโปรด ‎ชั้นล่างโรงเรียนกวดวิชาตามลำพัง 663 01:07:12,041 --> 01:07:14,958 ‎และบอกพนักงานหญิงว่าผมจะได้เป็นอัยการ 664 01:07:17,458 --> 01:07:20,916 ‎วันนั้นผมได้หลู่เว่ยจานโตมากินฟรีด้วย 665 01:07:25,291 --> 01:07:29,416 ‎ตอนนั้นผมหวังว่าจะมีคนบอกผมว่า 666 01:07:31,041 --> 01:07:32,291 ‎"นายทำได้เยี่ยมมาก" 667 01:07:56,791 --> 01:07:58,083 ‎คุณรู้อะไรไหม 668 01:07:59,291 --> 01:08:02,166 ‎ถ้าผมหยุดงานไปเรื่อยๆ ‎มันจะเหมือนพักงาน 669 01:08:03,291 --> 01:08:05,000 ‎ผมจะได้ค่าจ้างแค่ครึ่งเดียว 670 01:08:05,875 --> 01:08:07,875 ‎แต่ถ้าผมทนทำงานต่อไป 671 01:08:08,625 --> 01:08:11,500 ‎ค่าจ้างปกติของผมบวกกับเบี้ยเลี้ยง 672 01:08:13,458 --> 01:08:14,958 ‎แต่ละเดือนๆ 673 01:08:16,583 --> 01:08:18,583 ‎จะรวมกันได้ถึง 120,000 674 01:08:20,375 --> 01:08:22,250 ‎ผมไม่ใช่หวังชื่อชง 675 01:08:22,666 --> 01:08:24,666 ‎ผมไม่มีเงินทองให้คุณมากมายนักหรอก 676 01:08:25,750 --> 01:08:28,333 ‎ผมแค่พอหาเลี้ยงปากท้อง ‎ได้เท่าที่มากได้แต่ละเดือน 677 01:08:54,250 --> 01:08:56,250 ‎อย่าพูดแบบนั้นสิคะ 678 01:08:57,333 --> 01:08:58,166 ‎ไปกันเถอะ 679 01:08:58,708 --> 01:09:00,083 ‎ผมชักอยากกินหลู่เว่ยขึ้นมาแล้วสิ 680 01:09:21,833 --> 01:09:22,916 ‎เป็นอะไรไปคะ 681 01:09:36,250 --> 01:09:38,250 ‎ช่วงนี้คุณล้ามากนะคะ 682 01:09:38,333 --> 01:09:40,000 ‎พักผ่อนสักสองสามวัน 683 01:09:45,708 --> 01:09:46,625 ‎ไม่เป็นไรหรอกน่า 684 01:09:47,750 --> 01:09:49,750 ‎มีเวลาให้พักหลังจากนี้อีกเยอะ 685 01:09:50,291 --> 01:09:52,291 ‎หยุดพูดได้แล้ว นอนพักสายตาเถอะค่ะ 686 01:09:58,458 --> 01:10:01,083 ‎อาเชา อาเชา 687 01:10:01,500 --> 01:10:02,750 ‎อาเชา 688 01:10:04,500 --> 01:10:05,333 ‎อาเชา 689 01:10:20,958 --> 01:10:22,958 ‎งั้นเชิญตามสบายนะคะ คุณนายหวัง 690 01:10:36,500 --> 01:10:38,500 ‎ในที่สุดก็ไม่ต้องกินอาหารจากห้องขังอีก 691 01:10:45,041 --> 01:10:47,166 ‎ช่วงนี้คุณผ่านอะไรมาเยอะ 692 01:10:48,833 --> 01:10:50,833 ‎ขนาดหมดสติในห้องสอบปากคำ 693 01:11:37,625 --> 01:11:38,708 ‎อาเชา 694 01:11:41,041 --> 01:11:41,958 ‎ฟื้นแล้วเหรอคะ 695 01:11:52,125 --> 01:11:55,291 ‎เรามาทำอะไรที่นี่ 696 01:11:57,833 --> 01:11:59,291 ‎คุณชักตอนอยู่ในรถ 697 01:12:03,458 --> 01:12:05,000 ‎มันเกิดขึ้นได้ยังไง 698 01:12:12,083 --> 01:12:13,708 ‎เซลล์มะเร็งคุณลุกลามขึ้นสมองแล้ว 699 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 ‎มีก้อนเนื้อหลายจุด 700 01:12:17,000 --> 01:12:20,958 ‎บางก้อนกดทับเยื่อหุ้มสมองคุณ ‎ทำให้เกิดอาการชัก 701 01:12:22,250 --> 01:12:23,916 ‎บางก้อนกดทับเส้นเลือดดำ 702 01:12:24,583 --> 01:12:26,750 ‎หมอผ่าตัดสมองฉุกเฉินให้คุณแล้ว 703 01:12:28,000 --> 01:12:29,416 ‎คุณอยู่ในโคม่ามาสองวันแล้วค่ะ 704 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 ‎มือผม... 705 01:12:39,583 --> 01:12:41,500 ‎ขาผม... 706 01:12:42,541 --> 01:12:43,875 ‎ผมขยับไม่ได้ 707 01:12:47,625 --> 01:12:48,916 ‎ไม่ต้องห่วงนะคะ 708 01:12:49,000 --> 01:12:51,916 ‎เราจะผ่าตัดฟื้นฟูอาร์เอ็นเอวันพรุ่งนี้ 709 01:12:52,375 --> 01:12:55,875 ‎ดร.โกอนุมัติให้คุณทดลองทางคลินิกได้ 710 01:12:56,708 --> 01:12:57,958 ‎ฟรีด้วยนะคะ 711 01:13:00,875 --> 01:13:03,958 ‎หลังผ่าตัด คุณจะค่อยยังชั่วค่ะ 712 01:13:05,416 --> 01:13:06,333 ‎ไม่ต้องห่วงนะ 713 01:13:08,666 --> 01:13:10,750 ‎มันพร้อมแล้วเหรอ 714 01:13:15,416 --> 01:13:16,541 ‎อืม 715 01:13:28,083 --> 01:13:29,541 ‎มาดาม เดี๋ยวก่อน มาดามครับ 716 01:13:29,625 --> 01:13:31,875 ‎หลังถูกกักตัวหลายวัน คุณไม่รู้สึกผิดบ้างเหรอครับ 717 01:13:31,958 --> 01:13:34,666 ‎คุณมีแผนปฏิรูปหวังคอร์ปอเรชั่นยังไง ‎หลังคุณหายดีแล้วครับ 718 01:13:34,750 --> 01:13:36,500 ‎คุณผิดหวังกับระบบตุลาการไต้หวันไหม 719 01:13:36,583 --> 01:13:38,583 ‎คุณแน่ใจไหมว่าหวังเทียนโหย่วเป็นฆาตกร 720 01:14:09,291 --> 01:14:11,750 ‎ผู้ต้องสงสัยวัย 18 ปี หวังเทียนโหย่ว 721 01:14:11,833 --> 01:14:14,458 ‎ถูกตั้งข้อหาฆาตกรรมเมื่อหลายวันก่อน 722 01:14:14,833 --> 01:14:18,958 ‎จากการฟ้องดำเนินคดี ‎หวังเทียนโหย่วสูญเสียแม่ไปหนึ่งปีก่อน 723 01:14:19,041 --> 01:14:23,000 ‎และคิดแค้นพ่อบังเกิดเกล้าตัวเอง ‎ที่ทอดทิ้งเขากับแม่ 724 01:14:23,083 --> 01:14:25,583 ‎นับเป็นความวุ่นวายในครอบครัว ‎ตลอดสองปีที่ผ่านมา 725 01:14:25,666 --> 01:14:27,333 ‎จนในที่สุดนำมาซึ่งเหตุฆาตกรรม 726 01:14:29,000 --> 01:14:31,000 ‎- คุณคะ ให้ฉันช่วยดีกว่านะคะ ‎- ไม่ ถอยไป 727 01:14:32,250 --> 01:14:34,958 ‎- มาดามคะ คนไข้พยายามจะใช้ห้องน้ำ ‎- ฉันพาเขาไปเอง 728 01:14:38,500 --> 01:14:40,500 ‎ไม่เป็นไร ผมทำเองได้ 729 01:14:59,750 --> 01:15:00,875 ‎อาเชา 730 01:15:01,833 --> 01:15:03,833 ‎ให้มีอาทำงานหน้าที่และช่วยคุณเถอะนะคะ 731 01:15:35,833 --> 01:15:36,916 ‎ฉันไปรอข้างนอกนะคะ 732 01:15:42,000 --> 01:15:43,041 ‎ผมอาบน้ำเองได้ 733 01:15:45,125 --> 01:15:46,750 ‎บอกว่าผมอาบเองได้ 734 01:15:47,083 --> 01:15:48,458 ‎คุณจะอาบเองได้ยังไงล่ะ 735 01:15:50,208 --> 01:15:51,041 ‎ให้ฉันช่วยคุณเถอะ 736 01:16:23,500 --> 01:16:24,875 ‎อาจติดเชื้อแบคทีเรียครับ 737 01:16:25,000 --> 01:16:28,125 ‎เขาเพิ่งผ่าตัดอาร์เอ็นเอ ‎ระบบภูมิคุ้มกันยังอ่อนแออยู่ 738 01:16:28,208 --> 01:16:29,916 ‎ถ้าอาหารไม่สะอาดหรือสดพอ 739 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 ‎เขาอาจติดเชื้อได้ง่ายกว่าคนปกติ 740 01:16:32,291 --> 01:16:33,625 ‎ผมจะให้ยาปฏิชีวนะคุณนะครับ 741 01:16:33,708 --> 01:16:34,750 ‎คุณหมอ 742 01:16:35,791 --> 01:16:37,791 ‎หลังผ่าตัดฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ 743 01:16:39,166 --> 01:16:42,000 ‎แขนขาและระบบขับถ่ายผมจะยังทำงานได้อยู่ไหม 744 01:16:43,208 --> 01:16:46,208 ‎เซลล์มะเร็งในกระดูกสันหลังคุณคือต้นเหตุครับ 745 01:16:46,833 --> 01:16:49,083 ‎การผ่าตัดอาร์เอ็นเอคงช่วยแก้ไขไม่ได้ 746 01:16:49,416 --> 01:16:51,083 ‎ผมจะเอายาปฏิชีวนะให้คุณก่อนแล้วกัน 747 01:16:51,791 --> 01:16:53,125 ‎ตอนนี้คุณพักผ่อนก่อนดีกว่า 748 01:17:24,125 --> 01:17:28,000 ‎ฮัลโหล ช่วยด้วย ‎มีคนพยายามฆ่าฉัน ช่วยด้วย 749 01:17:32,208 --> 01:17:34,375 ‎- ทั้งหมดอยู่นี่แล้ว ‎- แล้วไฟล์เอกสารล่ะ 750 01:17:36,833 --> 01:17:38,125 ‎อยู่ในคอมพิวเตอร์หมดแล้ว 751 01:17:39,458 --> 01:17:41,250 ‎ไปกินมื้อเช้าเถอะค่ะ ฉันจัดการเอง 752 01:17:48,291 --> 01:17:51,875 ‎คุณยังไม่แข็งแรงพอจะขึ้นศาลเลยนะ 753 01:17:53,250 --> 01:17:55,250 ‎ผมจะไปฟังว่าความคดีนี้ที่ศาลทุกครั้ง 754 01:17:56,208 --> 01:17:57,375 ‎ช่วยผมเตรียมตัวหน่อย 755 01:18:08,833 --> 01:18:10,958 ‎คดีฆาตกรรมหวังชื่อชง 756 01:18:19,000 --> 01:18:22,916 ‎(ไฟล์บันทึกเสียงสมาร์ทโฟน) 757 01:18:28,416 --> 01:18:30,416 ‎(คลาวด์โฟลเดอร์) 758 01:18:32,583 --> 01:18:34,500 ‎- หวัดดีอาเหลียง เป็นยังไงบ้าง ‎ - อาเป่า 759 01:18:34,583 --> 01:18:36,375 ‎ตำรวจบอกว่าดร.ว่านพยายามฆ่าหลี่เยี่ยน 760 01:18:36,458 --> 01:18:37,291 ‎เดี๋ยว อะไรนะ 761 01:18:37,375 --> 01:18:39,375 ‎ตำรวจบอกว่าดร.ว่านพยายามฆ่าหลี่เยี่ยน 762 01:18:39,458 --> 01:18:42,041 ‎แต่ดร.ว่านหนีไปได้ คุณควรรีบมาที่นี่ด่วนนะ 763 01:18:42,958 --> 01:18:43,958 ‎ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล 764 01:18:44,458 --> 01:18:45,791 ‎ไว้ฉันติดต่อนายไปนะ 765 01:18:59,125 --> 01:19:00,291 ‎เป็นอะไรเหรอคะ 766 01:19:08,666 --> 01:19:10,625 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย 767 01:19:11,250 --> 01:19:13,583 ‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ 768 01:19:14,125 --> 01:19:18,791 ‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ 769 01:19:22,541 --> 01:19:23,958 ‎คุณทำอะไรลงไป 770 01:19:26,083 --> 01:19:27,958 ‎ทำไมถึงตัดส่วนสุดท้ายออก 771 01:19:31,666 --> 01:19:35,333 ‎ผมใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอที่ผมพูด 772 01:19:35,416 --> 01:19:36,708 ‎เพื่อต่ออายุเขา 773 01:19:37,708 --> 01:19:40,833 ‎คุณหมายถึงการผ่าตัดอาร์เอ็นเอ ‎เริ่มใช้ในการทดลองทางคลินิกแล้วเหรอ 774 01:19:42,708 --> 01:19:46,291 ‎ครับ แต่เขาเป็นผู้ถูกทดลองเพียงคนเดียว 775 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 ‎ติงติง อรุณสวัสดิ์ 776 01:19:57,208 --> 01:19:58,458 ‎อรุณสวัสดิ์ค่ะรุ่นพี่ 777 01:19:58,958 --> 01:20:04,000 ‎อ่อจริงสิ คุณต้องคืนนี้ให้ฉันด่วนที่สุด ‎ฉันยังไม่ได้ทำสำเนาเลยค่ะ 778 01:20:05,291 --> 01:20:06,208 ‎หวังเทียนโหย่ว 779 01:20:10,000 --> 01:20:11,791 ‎คุณต้องการอะไร 780 01:20:13,708 --> 01:20:15,708 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย 781 01:20:16,750 --> 01:20:19,708 ‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ 782 01:20:21,166 --> 01:20:23,166 ‎มันเป็นของผม 783 01:20:24,666 --> 01:20:26,666 ‎ไม่ใช่ของคุณ 784 01:20:27,625 --> 01:20:32,250 ‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง ‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน 785 01:20:40,500 --> 01:20:42,500 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย 786 01:20:43,125 --> 01:20:45,791 ‎ฉันไม่สนว่าคุณกับดร.ว่านวางแผนอะไรกันอยู่ 787 01:20:47,875 --> 01:20:49,458 ‎คุณมีบางสิ่งที่ฉันต้องการ 788 01:21:18,291 --> 01:21:20,250 ‎เซลล์มะเร็งของอาเชาลามไปที่สมองแล้ว 789 01:21:20,666 --> 01:21:23,666 ‎หมอที่โรงพยาบาลคุณบอกว่า ‎เชาเหลือเวลาแค่สองถึงสามเดือน 790 01:21:24,333 --> 01:21:27,625 ‎ฉันอยากให้คุณผ่าตัดอาร์เอ็นเอให้เขา 791 01:21:31,333 --> 01:21:32,208 ‎ได้ 792 01:21:40,541 --> 01:21:42,541 ‎เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอของพวกเขาช่วยคุณได้ 793 01:21:43,708 --> 01:21:44,750 ‎แล้วไง 794 01:21:44,833 --> 01:21:46,750 ‎แปลว่าคุณจะปลอมแปลงหลักฐาน ‎ก็ได้งั้นเหรอ 795 01:21:46,833 --> 01:21:49,541 ‎หวังเทียนโหย่วมีแรงจูงใจให้ลงมือฆ่า 796 01:21:49,625 --> 01:21:51,875 ‎เขารับสารภาพความผิดแล้วนี่ ใช่ไหมล่ะ 797 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 ‎รู้ตัวไหมว่ากำลังทำอะไรอยู่ 798 01:21:55,250 --> 01:21:57,000 ‎คุณกำลังช่วยให้ฆาตกรพ้นความผิด 799 01:22:00,166 --> 01:22:02,375 ‎รู้ไหม ถึงฉันไม่ทำแบบนี้ 800 01:22:02,458 --> 01:22:05,041 ‎คนรวยพวกนั้นก็จะหาทาง ‎เอาหลี่เยี่ยนออกไปอยู่ดี 801 01:22:05,875 --> 01:22:08,000 ‎ในฐานะผู้บังคับใช้กฎหมาย ‎คุณไม่มีหลักการเลยรึไง 802 01:22:08,083 --> 01:22:11,458 ‎เพื่อคุณกับลูก ‎ฉันยอมอยู่อย่างไม่มีหลักการ 803 01:22:16,583 --> 01:22:18,791 ‎ฉันแค่อยากให้คุณมีชีวิตอยู่ 804 01:22:28,583 --> 01:22:30,583 ‎ทำแล้วได้อะไรขึ้นมา 805 01:22:31,708 --> 01:22:35,333 ‎ผมแค่กำลังยื้อยุดชีวิตตัวเอง ‎ซื้อเวลาที่แสนไร้ค่า 806 01:22:36,125 --> 01:22:40,000 ‎ถึงผมจะหายจากอัมพาต ‎มะเร็งก็ยังจะกลับมาอยู่ดี 807 01:22:40,500 --> 01:22:43,541 ‎ผมต้องกลับไปนั่งรถเข็น ‎ไม่นานก็ต้องใส่ผ้าอ้อม 808 01:22:45,125 --> 01:22:48,083 ‎อาหารไม่สะอาดสามารถฆ่าผมได้ในพริบตา 809 01:22:50,458 --> 01:22:54,291 ‎ฝืนสังขารในร่างผุงพังแบบนี้ ‎ผมยอมตายให้มันจบๆ ไปซะดีกว่า 810 01:22:54,375 --> 01:22:58,458 ‎คุณไม่เห็นต้องทำแบบนั้น ‎ผมไม่มีวันใช้ชีวิตอย่างเป็นสุขแน่ 811 01:23:23,416 --> 01:23:26,875 ‎(สำนักงานตำรวจไทเป ‎เขตปกครองที่สอง ซินยี่) 812 01:23:28,041 --> 01:23:30,291 ‎เมื่อคืน ดร.ว่านแวะมาที่บ้าน 813 01:23:31,583 --> 01:23:34,166 ‎เขาว่าเขาจะฉีดยาให้ฉันอย่างเคยเพื่อลูกค่ะ 814 01:23:35,500 --> 01:23:38,791 ‎แต่พอฉีดไปได้ครึ่งทาง ‎ฉันก็เริ่มรู้สึกจะหมดสติขึ้นมา 815 01:23:38,875 --> 01:23:40,625 ‎ฉันเลยรีบดึงเข็มออก 816 01:23:42,791 --> 01:23:45,750 ‎แล้วเขาก็บังคับให้ฉันยกตำแหน่งซีอีโอให้เขา 817 01:23:46,458 --> 01:23:50,541 ‎เขาถึงขั้นยื่นสัญญาให้ฉัน ‎บังคับให้ฉันโอนกรรมสิทธิ์ให้เขา 818 01:23:51,208 --> 01:23:52,875 ‎ไม่งั้นเขาจะฆ่าฉันค่ะ 819 01:23:54,833 --> 01:23:58,375 ‎- ฉันปฏิเสธและเราทะเลาะกัน ‎- เขาแคร์คดีนี้มากนะครับ 820 01:23:59,041 --> 01:24:00,166 ‎อุตส่าห์มาถึงนี่ 821 01:24:01,791 --> 01:24:03,791 ‎พอคิดว่าสมัยก่อนฉันเคยเชื่อใจเขาสุดๆ 822 01:24:03,875 --> 01:24:06,125 ‎แต่เขากลับทำกับฉันแบบนี้ 823 01:24:08,833 --> 01:24:10,166 ‎พูดชัดๆ นะคะ 824 01:24:12,041 --> 01:24:15,166 ‎หวังคอร์ปอเรชั่นเป็นของฉัน ‎มันไม่ใช่ของว่านอวี่ฝาน 825 01:24:20,833 --> 01:24:22,916 ‎คุณต้องการอะไร 826 01:24:23,000 --> 01:24:27,833 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย ‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ 827 01:24:27,916 --> 01:24:32,708 ‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ 828 01:24:33,583 --> 01:24:35,916 ‎คุณนายหวัง โปรดยืนยันคำให้การด้วยครับ 829 01:24:36,083 --> 01:24:38,666 ‎ถ้าไม่มีข้อผิดพลาด ช่วยเซ็นตรงนี้ครับ 830 01:24:38,750 --> 01:24:41,416 ‎ผมอยากดูพินัยกรรมของหวังชื่อชงอีกที 831 01:24:42,416 --> 01:24:44,125 ‎กับหนังสือจากถังซู่เจินด้วย 832 01:24:55,916 --> 01:24:56,958 ‎ขอคุยด้วยหน่อยนะครับ 833 01:24:58,125 --> 01:25:02,833 ‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง ‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน 834 01:25:03,000 --> 01:25:06,083 ‎มันเป็นของผม ไม่ใช่ของคุณ 835 01:25:09,958 --> 01:25:11,958 ‎มีอะไรก็รีบพูดๆ มาค่ะ 836 01:25:13,000 --> 01:25:15,166 ‎ฉันมีประชุมบอร์ดสำคัญที่ต้องจัดการต่อ 837 01:25:20,166 --> 01:25:22,166 ‎ผมอยากแชร์ทฤษฎีของผมกับคุณ 838 01:25:24,958 --> 01:25:30,958 ‎หลังจากหวังชื่อชงล้มป่วย ‎นับวันเขายิ่งไร้สมรรถภาพลงเรื่อยๆ 839 01:25:33,083 --> 01:25:38,875 ‎ตลอดหนึ่งปี เขาตัดสินใจผิดพลาดใหญ่หลวง ‎ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 840 01:25:40,083 --> 01:25:41,333 ‎สองปีที่ผ่านมา คาดว่า 841 01:25:41,416 --> 01:25:44,333 ‎มูลค่าตลาดของหวังคอร์ปอเรชั่น ‎ร่วงลงถึง 47 เปอร์เซ็นต์ 842 01:25:44,416 --> 01:25:47,000 ‎รวมมูลค่าราวๆ 76.7 พันล้านดอลลาร์ 843 01:25:47,083 --> 01:25:50,625 ‎คุณ ในฐานะผู้รับมรดก ‎เริ่มรู้สึกกระวนกระวาย 844 01:25:51,583 --> 01:25:54,916 ‎คุณเลยคิดได้ว่าหวังชื่อชงควรรีบตายๆ ไปซะ 845 01:25:57,083 --> 01:26:02,750 ‎ในวันครบรอบวันตายของถังซู่เจิน ‎โอกาสที่รอก็มาถึง 846 01:26:06,125 --> 01:26:12,791 ‎คุณรู้ว่าหวังเทียนโหย่วเกลียดพ่อตัวเอง ‎เขาจึงมีแรงจูงใจที่สุด 847 01:26:13,166 --> 01:26:15,583 ‎ไหนจะวิธีปิตุฆาตที่สมบูรณ์แบบ 848 01:26:16,083 --> 01:26:17,416 ‎โหย่วโหย่ว 849 01:26:17,541 --> 01:26:21,958 ‎และคุณแค่ต้องกดปุ่มสั่งสังหาร 850 01:26:23,291 --> 01:26:26,541 ‎หวังชื่อชง แกเป็นคนฆ่าแม่ฉัน 851 01:26:35,083 --> 01:26:39,000 ‎จงสังเวยร่างมนุษย์เจ้า ‎วิญญาณหนึ่งเพื่อแลกอีกหนึ่ง 852 01:26:39,083 --> 01:26:42,541 ‎วิญญาณหลงทางในโลกชั่วร้าย ‎จงสู่สุคติในสรวงสวรรค์ 853 01:26:48,625 --> 01:26:50,625 ‎หวังเทียนโหย่ว 854 01:27:12,458 --> 01:27:14,291 ‎เธอต้องการอะไร 855 01:27:14,583 --> 01:27:17,666 ‎แก่ปูนนี้แล้วทำไมยังโง่ 856 01:27:18,666 --> 01:27:23,708 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย ‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ 857 01:27:23,791 --> 01:27:26,166 ‎มันเป็นของฉัน 858 01:27:29,333 --> 01:27:31,000 ‎ไม่ใช่ของเธอ 859 01:27:36,250 --> 01:27:41,125 ‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง ‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน 860 01:27:41,458 --> 01:27:46,375 ‎ลองมาเป็นฉันดูบ้าง ‎คุณก็จะเลือกแบบเดียวกัน 861 01:27:51,833 --> 01:27:55,041 ‎หลี่เยี่ยนเขียนชื่อ "หวังชื่อชง" ‎ในเอกสารอื่นๆ ไหม 862 01:27:57,083 --> 01:28:00,875 ‎ที่เมรุ เธอเขียนแบบฟอร์มให้หวังชื่อชง 863 01:28:11,125 --> 01:28:15,541 ‎คุณไม่เพียงรู้ว่าจะยืมมือหวังเทียนโหย่ว ‎ฆ่าหวังชื่อชงยังไง 864 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 ‎แต่คุณยังแกล้งโง่ต่อหน้าเราอีก 865 01:28:20,333 --> 01:28:22,791 ‎มันไม่เหมือนคุณเป็นหญิงสาวอายุ 20 866 01:28:25,083 --> 01:28:27,333 ‎ในหนังสือของถังซู่เจิน มันเขียนไว้ว่า... 867 01:28:31,875 --> 01:28:34,125 ‎ใครที่ต่อต้านหลักการธรรมชาติแห่งหยินหยาง 868 01:28:35,083 --> 01:28:37,750 ‎จะถูกเทพแห่งพุทธลงทัณฑ์ 869 01:28:41,000 --> 01:28:45,291 ‎บางทีเธออาจพยายามบอกความจริงกับเราอยู่ 870 01:28:48,625 --> 01:28:51,250 ‎เป็นคุณใช่ไหม ที่อยู่ในร่างหลี่เยี่ยน 871 01:28:53,583 --> 01:28:55,416 ‎หวังชื่อชง 872 01:29:09,791 --> 01:29:14,166 ‎ขนาดตอนสมองฉันไม่มีเนื้องอก ‎ตรรกะเหตุผลฉันยังสู้คุณไม่ได้เลย 873 01:29:17,375 --> 01:29:19,375 ‎ทำไมคุณถึงย้ายไปอยู่ร่างผู้หญิง 874 01:29:21,791 --> 01:29:22,791 ‎ไปได้แล้ว 875 01:29:42,458 --> 01:29:46,958 ‎อยู่ในร่างที่ผุพังด้วยมะเร็งมันไม่ง่ายใช่ไหมล่ะ ‎คุณอัยการ 876 01:29:48,625 --> 01:29:52,541 ‎ทุกวันที่ตื่นลืมตา ‎รู้สึกเหมือนคุณได้ตายไปแล้ว 877 01:29:53,458 --> 01:29:56,833 ‎เพราะคุณไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ความตายจะมาเยือน 878 01:29:58,833 --> 01:30:01,125 ‎มะเร็งมันแสนทรมานแบบนี้แหละ 879 01:30:03,041 --> 01:30:05,750 ‎อย่าลืมว่าคุณต้องเข้ารักษาอาร์เอ็นเอสัปดาห์หน้า 880 01:30:06,583 --> 01:30:09,125 ‎อย่าให้เมียคุณเสียแรงเปล่าซะละ 881 01:30:09,791 --> 01:30:13,666 ‎ตอนนี้เราลงเรือลำเดียวกันแล้ว 882 01:30:41,875 --> 01:30:44,000 ‎พรุ่งนี้มาถ่ายรูปครอบครัวกันดีกว่า 883 01:30:54,000 --> 01:30:55,375 ‎คุณไม่โกรธฉันแล้วเหรอ 884 01:31:09,750 --> 01:31:11,750 ‎คุณทำทั้งหมดก็เพราะผม 885 01:31:37,000 --> 01:31:39,583 ‎ศาสนาพุทธสอนให้ปล่อยวางไม่ใช่เหรอ 886 01:31:43,458 --> 01:31:46,708 ‎ผมว่าผมควรเรียนรู้ที่จะปล่อยวางซะบ้าง 887 01:31:49,541 --> 01:31:54,208 ‎เพราะวันหนึ่ง ‎ผมอาจปุบปับจากคุณไป 888 01:32:01,250 --> 01:32:06,208 ‎คุณควรหาใครสักคนที่ไม่อารมณ์ร้อน 889 01:32:08,541 --> 01:32:10,541 ‎และอ่อนโยนกับคุณ 890 01:32:14,166 --> 01:32:17,250 ‎อย่าไปคบกับพวกผู้ชายในหน่วยคุณ 891 01:32:19,000 --> 01:32:21,125 ‎โดยเฉพาะอาเหลียง 892 01:32:25,000 --> 01:32:26,666 ‎ฉันต้องการแค่คุณค่ะ 893 01:32:34,750 --> 01:32:37,416 ‎ที่จริงทุกวันตอนผมเข้านอน 894 01:32:39,458 --> 01:32:42,000 ‎ผมกลัวว่าอาจไม่ตื่นขึ้นมาอีก 895 01:32:46,250 --> 01:32:48,250 ‎ผมคงจะไม่ได้เห็นหน้าคุณอีก 896 01:32:51,083 --> 01:32:53,250 ‎ไม่ได้เห็นหน้าคุณและลูกอีก 897 01:33:25,458 --> 01:33:27,000 ‎ฉันไปทำงานก่อนนะคะ 898 01:33:27,500 --> 01:33:29,250 ‎อยากได้อะไรก็โทรหาฉันนะ 899 01:34:20,791 --> 01:34:22,500 ‎- ต้องการอะไร ‎- ไม่ต้องห่วงน่า 900 01:34:22,583 --> 01:34:24,166 ‎ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก 901 01:34:25,666 --> 01:34:26,833 ‎ไม่ต้องห่วง 902 01:34:27,291 --> 01:34:29,083 ‎ผมมาขอให้คุณช่วย 903 01:34:42,125 --> 01:34:43,666 ‎ผมต้องการให้คุณช่วยจริงๆ 904 01:34:52,750 --> 01:34:53,583 ‎เพื่อนน่ะ 905 01:34:54,625 --> 01:34:56,041 ‎ผมต้องการคุยกับเขา 906 01:34:56,750 --> 01:34:57,833 ‎กลับไปห้องคุณเถอะ 907 01:35:04,416 --> 01:35:05,458 ‎ขอบคุณ 908 01:35:06,166 --> 01:35:07,708 ‎ผมจะเล่าทุกอย่างให้คุณฟัง 909 01:35:21,958 --> 01:35:25,875 ‎เมื่อ 20 ปีก่อนตอนศูนย์วิจัยเพิ่งก่อตั้งใหม่ๆ 910 01:35:25,958 --> 01:35:27,291 ‎(ปี 2012) 911 01:35:27,416 --> 01:35:29,791 ‎ชื่อชงกับผมสนิทสนมกันที่สุด 912 01:35:33,166 --> 01:35:37,000 ‎ซู่เจินก็เป็นหนึ่งในทีมนักวิจัยที่ศูนย์วิจัย 913 01:35:59,500 --> 01:36:04,250 ‎ถ้าฉันกลายเป็นผู้หญิง คุณจะยังรักฉันไหม 914 01:36:09,250 --> 01:36:14,333 ‎ไม่ว่าคุณจะกลายเป็นอะไร ‎ผมจะรักคุณเสมอ 915 01:36:19,458 --> 01:36:23,916 ‎ตั้งแต่ยังเด็ก ชื่อชงรู้สึกมาเสมอว่า ‎จิตวิญญาณของเขาเป็นผู้หญิง 916 01:36:24,375 --> 01:36:28,000 ‎แต่เพราะเขาประสบความสำเร็จเร็ว ‎เขาเลยกลายเป็นบุคคลสาธารณะตั้งแต่ยังหนุ่ม 917 01:36:28,750 --> 01:36:31,958 ‎และทำได้แค่ข่มความปรารถนาในใจเอาไว้ 918 01:36:32,333 --> 01:36:36,041 ‎มาร่วมอวยพรให้คู่บ่าวสาวกันเถอะค่ะ ‎สุขสันต์วันวิวาห์ 919 01:36:38,291 --> 01:36:40,916 ‎ภายใต้แรงกดดันในฐานะผู้ประกอบการชื่อก้อง 920 01:36:41,000 --> 01:36:43,041 ‎สุดท้ายเขาจึงแต่งงานกับถังซู่เจิน 921 01:36:45,125 --> 01:36:46,916 ‎ใช้ชีวิตเหมือนคนปกติทั่วไป 922 01:36:50,708 --> 01:36:54,041 ‎พวกเขาทำเหมือนเป็นคู่รักแสนสุขต่อหน้ากล้อง 923 01:36:54,458 --> 01:36:57,625 ‎แต่ลับหลัง ชื่อชงเมินเฉยใส่ซู่เจินเสมอมา 924 01:36:59,541 --> 01:37:03,041 ‎ส่วนผม อาจเพราะรู้สึกผิด 925 01:37:04,041 --> 01:37:06,541 ‎และที่ต้องเห็นซู่เจินซึมเศร้าลงเรื่อยๆ 926 01:37:07,375 --> 01:37:09,625 ‎ผมเลยพยายามดูแลเธอเป็นพิเศษ 927 01:37:15,416 --> 01:37:18,375 ‎จนสุดท้าย เธอยิ่งติดผมแจมากขึ้นเรื่อยๆ 928 01:37:19,666 --> 01:37:21,875 ‎ถึงขั้นรู้สึกกับผมลึกซึ้ง 929 01:37:23,791 --> 01:37:29,666 ‎ผลทดสอบภาวะคงที่ของอาร์เอ็นเอ ‎ที่คุณกับซู่เจินทำอยู่เป็นยังไงบ้าง 930 01:37:31,708 --> 01:37:33,875 ‎ไปได้สวยทีเดียวละ ‎คุณต้องการอะไรเหรอ 931 01:37:33,958 --> 01:37:36,458 ‎ขณะที่อาณาจักรธุรกิจของชื่อชงเติบโตขึ้นเรื่อยๆ 932 01:37:36,541 --> 01:37:38,333 ‎ความทะเยอทะยานของเขาก็ทวีคูณเช่นกัน 933 01:37:39,291 --> 01:37:41,625 ‎วันหนึ่ง เขาเสนอความคิดบางอย่าง 934 01:37:41,708 --> 01:37:45,708 ‎ความคิดที่จะเปลี่ยนตัวเองเป็นผู้หญิง ‎และบริหารบริษัทตลอดไป 935 01:37:45,791 --> 01:37:47,375 ‎โปรเจกต์ถ่ายโอนวิญญาณ 936 01:37:50,208 --> 01:37:52,208 ‎(ปี 2030) 937 01:37:55,708 --> 01:37:57,875 ‎น่าขยะแขยง 938 01:38:00,291 --> 01:38:02,291 ‎คุณโกหกฉันมาตลอด 939 01:38:02,750 --> 01:38:04,958 ‎คุณหลอกใช้ฉันมาตลอด 940 01:38:05,708 --> 01:38:08,958 ‎ฉันขอสาปแช่งคุณให้ชีวิตบัดซบ 941 01:38:09,041 --> 01:38:11,041 ‎ซู่เจินผู้เปล่าเปลี่ยวมากว่าทศวรรษ 942 01:38:11,125 --> 01:38:14,916 ‎พยายามหาหลักฐานว่าชื่อชงนอกใจเธอ 943 01:38:17,166 --> 01:38:19,916 ‎แต่เธอกลับเจอสิ่งที่น่าตกใจยิ่งกว่า 944 01:38:58,541 --> 01:38:59,750 ‎เราจะทำยังไงดี 945 01:39:20,916 --> 01:39:25,041 ‎นักข่าวนั่น คุณแน่ใจนะว่าจัดการแล้ว 946 01:39:27,375 --> 01:39:28,208 ‎แน่ใจ 947 01:39:31,416 --> 01:39:35,208 ‎ชื่อชง ชื่อชง ชื่อชง 948 01:39:37,375 --> 01:39:41,916 ‎หลังซู่เจินเสียชีวิต ‎จู่ๆ ชื่อชงก็ตรวจพบก้อนเนื้อในสมอง 949 01:39:42,583 --> 01:39:44,958 ‎เราเลยต้องเริ่มแผนการก่อนกำหนด 950 01:39:49,250 --> 01:39:51,541 ‎(ค่าชดเชยการฟ้องร้อง: 100,000 ดอลลาร์) 951 01:39:52,750 --> 01:39:55,375 ‎ชื่อชงไล่ดูรายชื่อผู้สมัคร ‎ในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าของเรา 952 01:39:55,458 --> 01:39:57,458 ‎และเลือกหลี่เยี่ยนมาเป็นภรรยาเขา 953 01:39:58,000 --> 01:40:02,333 ‎แล้วเขาก็หลอกให้เธอทดสอบอาร์เอ็นเอ ‎โดยอ้างว่าป้องกันมะเร็งทางพันธุกรรม 954 01:40:02,708 --> 01:40:05,333 ‎ขณะเดียวกัน ผมก็ใช้เทคโนโลยีฟื้นฟูอาร์เอ็นเอ 955 01:40:05,416 --> 01:40:07,416 ‎ยื้อก้อนเนื้อในสมองชื่อชงไม่ให้ลุกลาม 956 01:40:17,750 --> 01:40:19,250 ‎เปิดประตู 957 01:40:29,791 --> 01:40:32,416 ‎ห้องเก็บงานศิลปะเดิมของชื่อชง 958 01:40:32,916 --> 01:40:37,500 ‎กลายเป็นห้องแล็บผ่าตัดลับๆ ของเรา ‎เพราะมีสภาพสมบูรณ์แบบ 959 01:41:01,791 --> 01:41:05,208 ‎แผนของเราคือใช้เทคโนโลยีอาร์เอ็นเอขั้นสูงสุด 960 01:41:06,458 --> 01:41:08,458 ‎ผมสแกนเซลล์ประสาทในสมองของชื่อชง 961 01:41:08,541 --> 01:41:11,125 ‎และนำไปผลิตเป็นผงอาร์เอ็นเอ 962 01:41:18,708 --> 01:41:21,083 ‎ในที่สุดผมก็ฝังผงอาร์เอ็นเอ ‎ในสมองหลี่เยี่ยนสำเร็จ 963 01:41:23,625 --> 01:41:26,916 ‎เพื่อชื่อชง ผมเฝ้าโน้มน้าวตัวเองตลอดเวลา 964 01:41:27,208 --> 01:41:29,708 ‎ว่าเด็กสาวคนนี้เป็นหนี้ชีวิตเรา 965 01:41:30,291 --> 01:41:35,291 ‎ตอนเธอเซ็นข้อตกลง ‎เธอยินยอมยกวิญญาณเธอแล้ว 966 01:41:45,875 --> 01:41:47,208 ‎ในช่วงไม่กี่วันต่อมา 967 01:41:47,291 --> 01:41:52,583 ‎ความทรงจำและการรับรู้ของชื่อชง ‎จะค่อยๆ ถูกถ่ายโอนเข้าสู่สมองหลี่เยี่ยน 968 01:42:12,375 --> 01:42:16,000 ‎ถังซู่เจิน อย่าคิดว่าฉันจะกลัวเธอ 969 01:42:17,291 --> 01:42:19,291 ‎เธอทำร้ายฉันไม่ได้หรอก 970 01:42:24,000 --> 01:42:26,458 ‎(เปอร์เซ็นต์การถ่ายโอน) 971 01:43:19,708 --> 01:43:22,625 ‎จากนั้นด้วยวิธีการผสมเทียม 972 01:43:22,708 --> 01:43:26,083 ‎เราได้ฉีดอสุจิของชื่อชง ‎เข้าในมดลูกของหลี่เยี่ยนโดยตรง 973 01:43:29,583 --> 01:43:31,875 ‎ไม่เพียงแต่ชื่อชงจะย้ายวิญญาณสู่ร่างหลี่เยี่ยน 974 01:43:33,041 --> 01:43:36,916 ‎แต่ในอนาคต เขาจะถูกถ่ายโอนสู่ทารก ‎ที่เธอให้กำเนิดอีกด้วย 975 01:43:37,041 --> 01:43:39,041 ‎(พินัยกรรม: หวังชื่อชง) 976 01:43:41,125 --> 01:43:46,791 ‎ด้วยวิธีนี้ เขาจะสามารถกุมบังเหียน ‎หวังคอร์ปอเรชั่นได้ตลอดไป 977 01:43:50,375 --> 01:43:52,375 ‎(ผู้รับมรดกคนแรก: หลี่เยี่ยน) 978 01:43:52,458 --> 01:43:54,833 ‎จิตเดิมของเขากับร่างใหม่จะซ้อนทับกันระยะหนึ่ง 979 01:43:54,916 --> 01:43:58,583 ‎ทุกอย่างไปได้สวยภายใต้การควบคุมของชื่อชง 980 01:43:59,083 --> 01:44:01,958 ‎แต่จิตใจเขาเริ่มสับสนขึ้นเรื่อยๆ 981 01:44:02,041 --> 01:44:04,041 ‎เขามักโทรหาผมโดยไม่มีปี่มีขลุ่ย 982 01:44:05,166 --> 01:44:07,166 ‎คิดไปว่าโลกทั้งใบจ้องจะทำร้ายเขา 983 01:44:07,625 --> 01:44:10,666 ‎ชื่อชง สงบสติอารมณ์ก่อน 984 01:44:11,416 --> 01:44:13,416 ‎เธอทำเพื่อประโยชน์สูงสุดของบริษัท 985 01:44:13,500 --> 01:44:18,333 ‎ฉันไม่สนใจ ขึ้นเครื่องเที่ยวแรกพรุ่งนี้กลับมาด่วน 986 01:44:19,375 --> 01:44:21,375 ‎ฉันต้องเขียนพินัยกรรมใหม่ให้เร็วที่สุด 987 01:44:22,291 --> 01:44:24,541 ‎ฉันต้องหาคนอื่นมาแทนที่เธอ 988 01:44:26,875 --> 01:44:28,208 ‎แต่ไม่คิดเลย 989 01:44:29,625 --> 01:44:31,625 ‎เธอจะชิงลงมือฆ่าชื่อชง 990 01:44:52,333 --> 01:44:53,500 ‎เรื่องก็มีเท่านี้ 991 01:44:54,166 --> 01:44:56,833 ‎ไม่นานหลังฉันตื่น ‎จู่ๆ ฉันก็หมดสติไป 992 01:44:58,000 --> 01:45:00,000 ‎เกือบทำแผนพังแล้วเชียว 993 01:45:09,541 --> 01:45:11,791 ‎เรื่องร้ายแรงขนาดนี้ ทำไมคุณไม่บอกผม 994 01:45:15,166 --> 01:45:16,583 ‎สำคัญด้วยเหรอ 995 01:45:17,583 --> 01:45:20,416 ‎ยังไงทุกอย่างก็เป็นไปตามที่ฉันต้องการแล้ว 996 01:45:22,625 --> 01:45:25,833 ‎ตอนนี้สิ่งเดียวที่สำคัญคือ ‎การผ่าตัดจะสำเร็จหรือเปล่า 997 01:45:26,416 --> 01:45:28,416 ‎ฉันรู้ว่าหลี่เยี่ยนกลัวเลือด 998 01:45:28,500 --> 01:45:30,791 ‎แต่ทำไมอาการกลัวเลือดของเธอถึงส่งผลกับฉัน 999 01:45:31,583 --> 01:45:36,125 ‎ผมบอกคุณตั้งแต่แรกแล้ว ‎การผ่าตัดจะไม่สำเร็จ 100 เปอร์เซ็นต์ 1000 01:45:36,916 --> 01:45:38,750 ‎จิตใต้สำนึกดั้งเดิมบางส่วนจะยังคงอยู่ในนั้น 1001 01:45:38,833 --> 01:45:40,833 ‎แล้วมีวิธีแก้ไขไหมล่ะ 1002 01:45:44,916 --> 01:45:46,916 ‎ทำไมคุณถึงปลอมแปลงจดหมายของซู่เจิน 1003 01:45:47,500 --> 01:45:49,291 ‎โยนความผิดให้หวังเทียนโหย่วเป็นคนฆ่า 1004 01:45:49,916 --> 01:45:51,000 ‎อวี่ฝาน 1005 01:45:51,750 --> 01:45:54,625 ‎เราคุยเรื่องนี้หลายรอบแล้วนะ 1006 01:45:56,208 --> 01:45:58,875 ‎ก็แค่ต้องรอเวลาก่อนชื่อชงจะจากไป 1007 01:46:00,000 --> 01:46:03,208 ‎หวังชื่อชงไม่อยู่ในโลกนี้แล้ว 1008 01:46:03,750 --> 01:46:05,458 ‎มีแต่หลี่เยี่ยนเท่านั้น 1009 01:46:06,208 --> 01:46:07,041 ‎เข้าใจไหม 1010 01:46:41,625 --> 01:46:44,541 ‎อวี่ฝาน คุณฉีดยาอะไร 1011 01:46:46,625 --> 01:46:49,208 ‎คุณอยากให้หลี่เยี่ยนออกจากสมองคุณใช่ไหม 1012 01:46:50,041 --> 01:46:52,041 ‎นี่เป็นตัวยาฟื้นฟูสภาพ... 1013 01:46:55,208 --> 01:46:56,458 ‎ผสมยาชานิดหน่อย 1014 01:46:58,500 --> 01:46:59,958 ‎คุณจะไม่ทำร้ายฉันใช่ไหม 1015 01:47:03,416 --> 01:47:07,041 ‎พักผ่อนเถอะ ‎เดี๋ยวเสร็จขั้นตอนผ่าตัดแล้ว 1016 01:47:10,250 --> 01:47:12,375 ‎สีหน้าคุณบอกว่าคุณประหม่า 1017 01:47:14,416 --> 01:47:16,416 ‎คุณคิดว่าฉันดูไม่ออกหรือไง 1018 01:47:20,250 --> 01:47:22,875 ‎เราต้องรับผิดชอบความผิดพลาดในอดีต 1019 01:47:23,833 --> 01:47:25,916 ‎ฉันไม่ยอมตายไปกับคุณหรอก 1020 01:47:45,750 --> 01:47:46,750 ‎ว่านอวี่ฝาน 1021 01:47:47,125 --> 01:47:49,833 ‎ว่านอวี่ฝาน คุณเสียสติไปแล้วรึไง ‎ฉันชื่อชงนะ 1022 01:47:50,875 --> 01:47:53,083 ‎ชื่อชงของผมตายไปนานแล้ว 1023 01:48:10,791 --> 01:48:12,791 ‎เราอยู่ด้วยกันมา 20 ปี 1024 01:48:15,666 --> 01:48:20,458 ‎ผมไม่รู้ว่าการผ่าตัดล้มเหลวไหม 1025 01:48:21,958 --> 01:48:23,958 ‎ถึงทำให้ชื่อชงไม่เหมือนคนที่ผมรู้จัก 1026 01:48:26,125 --> 01:48:26,958 ‎หรือบางที 1027 01:48:31,083 --> 01:48:34,625 ‎ผมอาจไม่เคยรู้จักคนรักที่อยู่เคียงข้างผมคนนี้เลย 1028 01:48:49,708 --> 01:48:52,500 ‎คุณทำเพื่อเขามามาก มันคุ้มค่าไหม 1029 01:49:03,833 --> 01:49:06,000 ‎ผมถามภรรยาคุณแบบเดียวกัน 1030 01:49:10,583 --> 01:49:16,916 ‎รู้ไหม ถึงเขาจะผ่าตัดแล้ว ‎แต่มันทำได้แค่ยื้อสิ่งที่เลี่ยงไม่ได้ 1031 01:49:29,375 --> 01:49:33,958 ‎คุณทำเพื่อเขามามาก มันคุ้มค่าไหม 1032 01:49:50,625 --> 01:49:54,583 ‎ถ้าอาเชาเป็นฉัน ‎เขาก็จะทำแบบเดียวกัน 1033 01:50:08,416 --> 01:50:10,708 ‎ตอนนี้เราต้องหาทางเอาผิดหลี่เยี่ยน 1034 01:50:12,083 --> 01:50:14,458 ‎ผมหวังพึ่งคุณได้เท่านั้นที่จะเข้าใกล้เธอ 1035 01:50:15,250 --> 01:50:16,625 ‎และทำให้เธอสารภาพ 1036 01:50:19,541 --> 01:50:21,541 ‎เมื่อรวมกับหลักฐานที่ผมมี 1037 01:50:23,458 --> 01:50:25,166 ‎ผมสามารถพิสูจน์ได้ว่าเธอคือหวังชื่อชง 1038 01:50:31,125 --> 01:50:32,625 ‎ให้ผมได้รับโทษไปพร้อมเธอ 1039 01:50:33,666 --> 01:50:34,750 ‎จบเรื่องราวนี้ซะ 1040 01:50:36,625 --> 01:50:39,458 ‎ไม่ อาเป่าจะตกที่นั่งลำบากไปด้วย 1041 01:50:56,166 --> 01:50:58,958 ‎ยังเป็นไปได้ไหมที่จะพาหลี่เยี่ยนกลับมา 1042 01:51:01,416 --> 01:51:03,416 ‎หลี่เยี่ยนกลับมาไม่ได้แล้ว 1043 01:51:05,916 --> 01:51:07,916 ‎ชื่อชงไม่ต้องการทิ้งช่องโหว่เอาไว้ 1044 01:51:09,000 --> 01:51:12,916 ‎เขาลบไฟล์สแกนสมองของหลี่เยี่ยนทิ้งหมด 1045 01:51:18,416 --> 01:51:20,416 ‎ผมมีไอเดีย 1046 01:51:21,416 --> 01:51:23,166 ‎ผมทำให้เธอสารภาพได้ 1047 01:51:35,125 --> 01:51:36,125 ‎หวัดดีค่ะ 1048 01:51:38,041 --> 01:51:40,041 ‎ผมอัยการเหลียงเหวินเชา 1049 01:51:40,541 --> 01:51:42,375 ‎อ๋อค่ะๆ มาดามบอกว่าคุณจะมา 1050 01:51:50,166 --> 01:51:51,750 ‎เชิญค่ะ ทางนี้ค่ะ 1051 01:52:12,083 --> 01:52:13,375 ‎เชิญทางนี้เลยค่ะ 1052 01:52:18,000 --> 01:52:18,916 ‎ทางนี้ค่ะ 1053 01:52:21,541 --> 01:52:23,375 ‎มาดามคะ แขกมาถึงแล้วค่ะ 1054 01:52:24,291 --> 01:52:25,125 ‎เชิญเข้ามาได้ 1055 01:52:44,541 --> 01:52:45,916 ‎แม่บ้านจางลาออกแล้วเหรอครับ 1056 01:52:46,708 --> 01:52:48,458 ‎เธอเคยเกลียดฉันมาก 1057 01:52:48,541 --> 01:52:51,666 ‎ตอนนี้ฉันดูแลทุกอย่าง ‎เราไม่จำเป็นต้องเจอกันอีก 1058 01:52:53,041 --> 01:52:55,708 ‎เธอเกลียดคุณมาก คุณหวังชื่อชง 1059 01:52:58,208 --> 01:53:00,750 ‎อัยการเหลียง ‎วันนี้คุณนัดพบฉันกระทันหัน 1060 01:53:01,125 --> 01:53:04,208 ‎ฉันว่าคงไม่ใช่ ‎เรื่องที่ฉันจ้างแม่บ้านคนใหม่หรอกนะคะ 1061 01:53:12,125 --> 01:53:17,000 ‎คุณไม่คิดเหรอว่า ‎คำสาปของถังซู่เจินมันได้ผลจริงๆ 1062 01:53:19,958 --> 01:53:24,000 ‎ไม่เพียงแต่คุณอาการทรุดหนัก ‎แต่บริษัทยังย่ำแย่ 1063 01:53:25,291 --> 01:53:28,416 ‎ครอบครัวและคนรักของคุณ ‎หายหน้าไปหมด 1064 01:53:35,958 --> 01:53:37,416 ‎แล้วไงคะ 1065 01:53:39,750 --> 01:53:41,708 ‎นั่นแหละความต่างของคุณกับฉัน 1066 01:53:46,666 --> 01:53:49,875 ‎พ่อหนุ่ม จำไว้ให้ดี 1067 01:53:52,041 --> 01:53:55,375 ‎ความรักคืออุปสรรคใหญ่หลวง ‎บนเส้นทางสู่ความสำเร็จ 1068 01:53:55,875 --> 01:53:58,500 ‎ยิ่งคุณยึดติดรักแค่ไหน ‎คุณยิ่งห่างไกลความสำเร็จมากแค่นั้น 1069 01:54:01,333 --> 01:54:04,875 ‎ดูพวกคุณสิ ‎ถูกความรักปั่นหัวจนหูหนวกตาบอด 1070 01:54:05,958 --> 01:54:10,916 ‎อาเป่าภรรยาคุณกล้าให้การเท็จ ‎ทั้งที่เป็นตำรวจแท้ๆ 1071 01:54:11,250 --> 01:54:17,083 ‎หวังเทียนโหย่ว ‎ไอ้ขี้แพ้ที่เอาแต่พยายามช่วยแม่วิกลจริต 1072 01:54:17,916 --> 01:54:21,458 ‎พวกคุณล้วนถูกความรักลักพาไป ‎แล้วใครบ้างล่ะที่เจอผลลัพธ์ที่ดี 1073 01:54:24,583 --> 01:54:25,916 ‎แล้วว่านอวี่ฝานล่ะ 1074 01:54:29,333 --> 01:54:30,791 ‎คุณเคยรักเขาบ้างไหม 1075 01:54:34,458 --> 01:54:35,750 ‎เขาคือข้อยกเว้นใช่ไหม 1076 01:54:52,041 --> 01:54:53,000 ‎รักสิ 1077 01:54:55,791 --> 01:54:58,875 ‎แต่สำหรับฉันมันเหมือนข่าวเก่าจากอดีตชาติ 1078 01:55:04,333 --> 01:55:06,791 ‎เขาเป็นคนเดียวที่ฉันรักในชาติที่แล้ว 1079 01:55:08,250 --> 01:55:11,083 ‎ทั้งยังเป็นความผิดพลาดที่สุดในชีวิตฉันด้วย 1080 01:55:26,250 --> 01:55:27,916 ‎มีข่าวด่วนเข้ามาครับ 1081 01:55:28,000 --> 01:55:29,916 ‎ข่าวอัปเดตสุดช็อกล่าสุดจากหวังคอร์ปอเรชั่น 1082 01:55:30,000 --> 01:55:33,083 ‎สักครู่ที่ผ่านมา ซีอีโอคนใหม่ คุณหลี่เยี่ยน ‎ที่เพิ่งรับตำแหน่งได้แค่ 21 วัน 1083 01:55:33,166 --> 01:55:35,541 ‎ได้ประกาศผ่านทนายต่อสาธารณชนว่า ‎หุ้นทั้งหมดของเธอ 1084 01:55:35,625 --> 01:55:37,458 ‎- จะมีบอร์ดดูแลจัดการ ‎- นับจากนี้ไป 1085 01:55:37,541 --> 01:55:40,708 ‎เธอจะไม่มีส่วนบริหารจัดการบริษัทอีกต่อไป 1086 01:55:40,791 --> 01:55:43,333 ‎หลังอดีตซีอีโอว่านอวี่ฝานถูกปลด 1087 01:55:43,416 --> 01:55:46,041 ‎จากตำแหน่งและถอดถอนสิทธิ์รับมรดก 1088 01:55:46,125 --> 01:55:49,958 ‎นี่นับเป็นอีกการเปลี่ยนแปลงด้านบุคลากร ‎ครั้งใหญ่ของหวังคอร์ปอเรชั่น 1089 01:56:46,458 --> 01:56:48,458 ‎ผมอยากให้เราอยู่ด้วยกันตลอดไป 1090 01:57:21,750 --> 01:57:23,750 ‎มาดาม กลับมาแล้วเหรอคะ 1091 01:57:32,500 --> 01:57:33,958 ‎สามีฉันไปไหน 1092 01:57:34,041 --> 01:57:36,041 ‎เขาบอกว่าเดี๋ยวกลับมาค่ะ 1093 01:57:36,375 --> 01:57:37,666 ‎เขาออกไปคนเดียวเหรอ 1094 01:57:37,916 --> 01:57:40,375 ‎เปล่าค่ะ เขาออกไปกับเพื่อน 1095 01:58:00,833 --> 01:58:02,833 ‎หวัดดี เหลียงซินโหย่ว 1096 01:58:04,500 --> 01:58:07,125 ‎นี่พ่อของลูกเอง ‎พ่อที่ไม่ทันอยู่ทักทายลูกทันเวลา 1097 01:58:07,708 --> 01:58:09,250 ‎พ่อชื่อเหลียงเหวินเชา 1098 01:58:09,916 --> 01:58:11,916 ‎ลูกถามแม่เอาก็ได้ 1099 01:58:12,000 --> 01:58:15,458 ‎ตอนพ่อทำงานที่สำนักงานอัยการ ‎พ่อเจ๋งมากนะ 1100 01:58:17,000 --> 01:58:18,625 ‎พ่อจับคนร้ายได้เยอะเลย 1101 01:58:22,416 --> 01:58:23,958 ‎แต่ตอนนี้ 1102 01:58:26,458 --> 01:58:28,208 ‎พ่อกำลังจะยอมแพ้ 1103 01:58:30,500 --> 01:58:32,625 ‎เพราะเทียบกับการจับคนร้าย 1104 01:58:34,375 --> 01:58:36,750 ‎พ่อเลือกโหมงานหนักขึ้น ‎เพื่อปกป้องลูกกับแม่ 1105 01:58:39,458 --> 01:58:44,791 ‎บริษัทกำลังล่มสลาย ‎ทำไมคุณไม่ส่งต่อตำแหน่งซีอีโอ 1106 01:58:44,958 --> 01:58:46,958 ‎มันเป็นของผม 1107 01:58:48,500 --> 01:58:52,208 ‎หัวหน้าหลิวครับ ผมขอมอบตัว 1108 01:58:53,041 --> 01:58:55,375 ‎นี่คือหลักฐานที่ผมปกปิดไว้ 1109 01:58:56,666 --> 01:59:01,250 ‎ลองมาเป็นฉันดูสิ ‎คุณจะเลือกแบบเดียวกัน 1110 01:59:05,208 --> 01:59:08,541 ‎ศาลที่เคารพ ฉันขอรับผิด ‎ฉันคือคนที่ฆ่าหวังชื่อชงค่ะ 1111 01:59:11,625 --> 01:59:13,625 ‎เสียงที่ท่านได้ยินคือเสียงฉันเองค่ะ 1112 01:59:14,708 --> 01:59:16,708 ‎ฉันปกปิดหลักฐานเพื่อให้รอดคดีฆาตกรรม 1113 01:59:26,583 --> 01:59:28,583 ‎ลูกต้องสัญญากับพ่อ 1114 01:59:29,708 --> 01:59:31,708 ‎ว่าจะเติบใหญ่และรอดปลอดภัย 1115 01:59:33,375 --> 01:59:35,333 ‎เพื่อที่ว่าพอพ่อไม่อยู่แล้ว 1116 01:59:37,541 --> 01:59:39,541 ‎ลูกจะได้ช่วยปกป้องแม่แทนพ่อได้ 1117 01:59:40,166 --> 01:59:42,958 ‎หลี่เยี่ยนถูกตั้งข้อหาเจตนาฆ่า ‎โดยไตร่ตรองไว้ก่อน 1118 01:59:45,125 --> 01:59:47,125 ‎ทุกครั้งที่แม่ของลูกบึ้งตึง 1119 01:59:47,833 --> 01:59:49,916 ‎ลูกจะช่วยกอดแม่แทนพ่อ 1120 01:59:51,083 --> 01:59:52,625 ‎บอกให้แม่เค้ารู้ 1121 01:59:54,083 --> 01:59:56,541 ‎ว่าพ่อจะอยู่ใกล้ๆ แม่กับลูกเสมอ 1122 01:59:59,000 --> 01:59:59,833 ‎โหย่วโหย่ว 1123 02:00:02,416 --> 02:00:04,666 ‎แม่อยากให้ลูกมีชีวิตที่ดี 1124 02:00:07,833 --> 02:00:11,875 ‎พ่อรู้ว่าลูกจะทำได้ดีแน่ 1125 02:00:13,708 --> 02:00:15,708 ‎แม้จะพบเจอความยากลำบาก 1126 02:00:15,875 --> 02:00:20,458 ‎ทว่ายังมีความรักล้นปรี่ที่ช่วยให้ลูกผ่านมันไปได้ 1127 02:00:22,583 --> 02:00:26,541 ‎เหมือนที่แม่ของลูกคอยอยู่ดูแลพ่อเสมอมา 1128 02:00:26,958 --> 02:00:29,625 ‎จนช่วงเวลาสุดท้ายในชีวิตพ่อ 1129 02:00:30,750 --> 02:00:32,208 ‎นับว่าเป็นโชคดีจริงๆ 1130 02:00:33,083 --> 02:00:37,791 ‎ที่สุดท้ายพ่อได้รู้ว่าความรักคืออะไร 1131 02:00:50,791 --> 02:00:52,791 ‎พ่อขอโทษ 1132 02:00:54,291 --> 02:00:56,625 ‎ที่อยู่ดูแลลูกไม่ได้ 1133 02:01:20,750 --> 02:01:22,416 ‎พ่อรักลูก 1134 02:01:23,125 --> 02:01:25,583 ‎และจะอยู่ใกล้ๆ ลูกเสมอ 1135 02:01:35,000 --> 02:01:37,666 ‎- นักโทษ 2876 ‎- อยู่ 1136 02:01:38,125 --> 02:01:40,125 ‎- นักโทษ 8367 ‎- อยู่ 1137 02:01:40,583 --> 02:01:42,875 ‎- นักโทษ 1290 ‎- อยู่ 1138 02:02:39,333 --> 02:02:40,875 ‎ซินโหย่วหน้าคล้ายพ่อนะ 1139 02:10:15,291 --> 02:10:17,291 ‎คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์