1 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 - Was Dad part Aboriginal? - Shh! 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,760 Whatever you thought you were doing by not telling me 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,120 was not your decision to make! 4 00:00:18,200 --> 00:00:20,480 Every single day, I'm listening to a horror story 5 00:00:20,560 --> 00:00:21,920 about a toxic mother and her daughter. 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,080 She's not your daughter! She's mine! 7 00:00:25,160 --> 00:00:26,960 Rosa, wait! Rosa! 8 00:00:30,240 --> 00:00:33,600 Pete McKirney's death - I... I'd like to make a statement. 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,240 Hey, what's this, then? 10 00:00:35,320 --> 00:00:38,720 Mum found your .22, but I told her it was mine. 11 00:00:38,800 --> 00:00:40,920 - Am I in trouble? - Oh, no, no. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,640 Um... but you might not see a lot of it. 13 00:00:43,720 --> 00:00:46,680 Mr Colby said that Patrick only got 50K from Bernice. 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,920 The bank manager said Sasha withdrew 100K 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,800 and if Bernice gave Patrick 50, like they're saying, 16 00:00:51,880 --> 00:00:53,040 then where's the other 50? 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,120 This was always going to be a volatile situation. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,040 Co-accused, different representation. 19 00:00:58,120 --> 00:01:00,000 You want me to throw Patrick under the bus? 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,040 You want me to throw Patrick under the bus? 21 00:01:01,120 --> 00:01:03,720 Patrick, I'm asking you to be patient. 22 00:01:03,800 --> 00:01:06,200 We have a strategy, alright? 23 00:01:06,280 --> 00:01:07,400 - Whoo! - Watch out! 24 00:01:07,480 --> 00:01:09,040 - She's my mum. 25 00:01:09,120 --> 00:01:10,840 I loved her a lot. 26 00:01:10,920 --> 00:01:12,000 On July 19, 27 00:01:12,080 --> 00:01:13,880 your mother discovered that you were pregnant 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,320 with Patrick Harrows's baby. 29 00:01:15,400 --> 00:01:16,920 I can't do this. Meredith... 30 00:01:17,000 --> 00:01:18,720 So she revealed to you the truth - 31 00:01:18,800 --> 00:01:20,520 that he was your half-brother. 32 00:02:50,880 --> 00:02:52,600 Stupid rollerblades. 33 00:02:53,480 --> 00:02:54,920 It was an accident. 34 00:02:55,000 --> 00:02:56,120 It doesn't matter how it happened. 35 00:02:56,200 --> 00:02:57,720 All that matters now is that she's OK. 36 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 It wouldn't have happened at all if you didn't open your mouth! 37 00:03:00,000 --> 00:03:00,320 It wouldn't have happened at all if you didn't open your mouth! 38 00:03:00,400 --> 00:03:01,920 God knows how much damage you've done, Claudia. 39 00:03:02,000 --> 00:03:03,440 If anyone has done damage, it's you. 40 00:03:04,320 --> 00:03:05,240 We bent over backwards 41 00:03:05,320 --> 00:03:06,680 to do the right thing for you. 42 00:03:06,760 --> 00:03:08,920 - And it was the right thing. - Are you fucking serious? 43 00:03:09,000 --> 00:03:11,840 You have treated me like shit for 10 years. 44 00:03:11,920 --> 00:03:14,120 How long are you gonna punish me for making a mistake? 45 00:03:14,200 --> 00:03:16,520 I was four years older than Rosa is now. 46 00:03:16,600 --> 00:03:17,920 How is she? 47 00:03:18,000 --> 00:03:19,560 Fortunately, she'll be fine. 48 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 All of youse, go away! Leave me alone! 49 00:03:59,800 --> 00:04:00,000 Let me help you. Yep. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,600 Let me help you. Yep. 51 00:04:01,680 --> 00:04:03,000 OK. 52 00:04:07,080 --> 00:04:09,480 So we start deliberations today. 53 00:04:10,520 --> 00:04:12,640 Heaven knows how we're gonna get to any consensus. 54 00:04:12,720 --> 00:04:16,000 - Skit! Go on, get! Go on! 55 00:04:16,079 --> 00:04:18,600 Stop it! Stop it! 56 00:04:19,399 --> 00:04:22,840 God, isn't it enough that you've made me as racist as you are? 57 00:04:22,920 --> 00:04:25,760 Isn't it enough that you have lied to me my whole life?! 58 00:04:25,840 --> 00:04:26,920 No! 59 00:04:27,000 --> 00:04:28,920 My God, did you do that to Dad?! 60 00:04:29,000 --> 00:04:30,040 No! 61 00:04:30,120 --> 00:04:32,000 - Did you make him lie too? - No! 62 00:04:32,080 --> 00:04:33,920 Did you make him ashamed of himself?! 63 00:04:34,000 --> 00:04:35,920 - No! - Did you, Mum?! Just stop it! 64 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 - Hey! Hey, hey! 65 00:04:37,480 --> 00:04:38,640 Stop it! 66 00:04:39,440 --> 00:04:42,680 What the hell are you doing? Come on. 67 00:04:44,000 --> 00:04:45,720 - Inside. 68 00:04:54,920 --> 00:04:56,840 Do you affirm that the statement you've made 69 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 on record today is a true account? 70 00:04:58,520 --> 00:05:00,000 Mm-hm. It... 71 00:05:00,000 --> 00:05:00,320 Mm-hm. It... 72 00:05:00,400 --> 00:05:01,760 Uh, yep. 73 00:05:03,480 --> 00:05:05,200 Do you understand that you're being charged 74 00:05:05,280 --> 00:05:07,920 with supplying illegal drugs, 75 00:05:08,000 --> 00:05:10,720 providing false statements to police 76 00:05:10,800 --> 00:05:13,160 and involuntary manslaughter 77 00:05:13,240 --> 00:05:16,880 relating to your failure to assist Pete McKirney, causing... 78 00:05:17,920 --> 00:05:19,800 ..or contributing to his death? 79 00:05:20,840 --> 00:05:24,720 We're not gonna be opposing bail and you'll be released today. 80 00:05:24,800 --> 00:05:26,200 - Do you understand? - Yep. 81 00:05:33,200 --> 00:05:35,560 Talking to a couple of blokes at the footy club 82 00:05:35,640 --> 00:05:36,920 and, um, it sounds like 83 00:05:37,000 --> 00:05:39,040 it's, um, a lot of drug-related charges. 84 00:05:39,120 --> 00:05:40,320 - Drugs? 85 00:05:40,400 --> 00:05:41,680 - You sure? - Yeah, yeah. 86 00:05:41,760 --> 00:05:44,040 And something to do with Pete McKirney's death. 87 00:05:44,120 --> 00:05:45,920 It sounds pretty serious. 88 00:05:46,000 --> 00:05:49,480 Um, I tried to ring him, but, yeah, it went straight to voice. 89 00:05:53,600 --> 00:05:57,200 A jury member has been disqualified 90 00:05:57,280 --> 00:06:00,000 from completing his duty in this trial. 91 00:06:00,000 --> 00:06:00,640 from completing his duty in this trial. 92 00:06:00,720 --> 00:06:03,920 As the matter does not affect the case before this court, 93 00:06:04,000 --> 00:06:07,920 we will proceed with 11 jurors, 94 00:06:08,000 --> 00:06:11,320 which means that the onus is on you, the remaining jurors, 95 00:06:11,400 --> 00:06:13,920 to come to a unanimous decision. 96 00:06:14,000 --> 00:06:18,920 You must all agree on the verdict for each of the accused. 97 00:06:27,520 --> 00:06:30,480 You will now hear final addresses. 98 00:06:30,560 --> 00:06:34,400 The prosecution will go first, followed by the defence. 99 00:06:34,480 --> 00:06:36,080 We've heard a lot of things 100 00:06:36,160 --> 00:06:38,800 about Bernice Price in this trial. 101 00:06:39,600 --> 00:06:41,600 We've heard her described as a bully. 102 00:06:42,960 --> 00:06:44,480 A tyrant. 103 00:06:44,560 --> 00:06:45,920 A racist. 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,600 But... even if true, 105 00:06:48,680 --> 00:06:51,000 that is not an excuse for murder. 106 00:06:52,000 --> 00:06:55,880 Sasha Price's mother kept her loveless and childless 107 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 into her middle age. 108 00:06:57,560 --> 00:07:00,000 Now, the court has heard evidence 109 00:07:00,120 --> 00:07:03,200 that the co-accused are related by blood. 110 00:07:04,240 --> 00:07:07,720 But this does not change the underlying motive 111 00:07:07,800 --> 00:07:09,160 for the murder of Bernice Price. 112 00:07:09,240 --> 00:07:13,320 It contributes to the motive established by the State 113 00:07:13,400 --> 00:07:16,480 as it proves they shared a shameful secret 114 00:07:16,560 --> 00:07:20,120 which would be buried along with Mrs Price, 115 00:07:20,200 --> 00:07:24,320 the only other person who knew of their blood relationship. 116 00:07:25,320 --> 00:07:28,920 On 19 July at 3:26pm, 117 00:07:29,000 --> 00:07:33,400 Patrick Harrows and Sasha Price confronted the victim 118 00:07:33,480 --> 00:07:36,640 with a rifle belonging to Mr Harrows. 119 00:07:36,720 --> 00:07:41,120 Now, we cannot be sure which of the two accused wielded a weapon 120 00:07:41,200 --> 00:07:44,000 causing a blow to the back of the victim's skull, 121 00:07:44,080 --> 00:07:47,760 but we can be sure that they colluded to kill her, 122 00:07:47,840 --> 00:07:52,800 then worked together to throw Mrs Price's unconscious body 123 00:07:52,880 --> 00:07:55,080 into the well where she died, 124 00:07:55,160 --> 00:07:59,720 betrayed by her own two children. 125 00:07:59,800 --> 00:08:00,000 The accused then concocted an alibi to cover their crimes. 126 00:08:00,000 --> 00:08:04,440 The accused then concocted an alibi to cover their crimes. 127 00:08:09,720 --> 00:08:11,040 Sasha? 128 00:08:19,360 --> 00:08:21,200 Come on. 129 00:08:22,520 --> 00:08:24,280 You can talk now. 130 00:08:28,520 --> 00:08:29,800 Just talk to me. 131 00:08:29,880 --> 00:08:31,160 What is there to say, Patrick?! 132 00:08:31,240 --> 00:08:32,919 What do you want to talk about?! 133 00:08:33,000 --> 00:08:34,919 You fucking trying to screw me, didn't you? 134 00:08:35,000 --> 00:08:39,880 Because I was trying to put our child first! 135 00:08:39,960 --> 00:08:41,880 If that's what you wanted to do, 136 00:08:41,960 --> 00:08:44,880 then you never should have had it in the first place. 137 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 He's not an 'it'. 138 00:08:48,520 --> 00:08:50,320 He's our son. 139 00:08:53,960 --> 00:08:55,920 Please don't make the mistake 140 00:08:56,000 --> 00:08:57,240 that we tend to make 141 00:08:57,320 --> 00:09:00,000 when we put a woman on trial in this great nation of ours 142 00:09:00,000 --> 00:09:00,440 when we put a woman on trial in this great nation of ours 143 00:09:00,520 --> 00:09:03,920 of judging her not on the facts. 144 00:09:04,000 --> 00:09:06,680 A woman cannot be guilty of murder 145 00:09:06,760 --> 00:09:09,920 simply because, uh, she doesn't fit the preconceptions 146 00:09:10,000 --> 00:09:12,880 of how we feel a woman should behave. 147 00:09:12,960 --> 00:09:15,520 The fact that my client did not terminate her pregnancy 148 00:09:15,600 --> 00:09:17,760 speaks to her compassionate nature. 149 00:09:17,840 --> 00:09:22,560 Sasha Price is a person for whom life is too precious 150 00:09:22,640 --> 00:09:24,280 to extinguish. 151 00:09:33,800 --> 00:09:35,920 When Sasha called the ambulance that night... 152 00:09:36,000 --> 00:09:37,560 Mum's fallen in the well! 153 00:09:37,640 --> 00:09:39,800 she believed that her mother had died 154 00:09:39,880 --> 00:09:41,920 in a tragic accident, and all through this trial, 155 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 she has continued to believe that 156 00:09:44,080 --> 00:09:46,080 and that's because Sasha is a person 157 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 who likes to see the good in people. 158 00:09:48,400 --> 00:09:50,920 The same cannot be said 159 00:09:51,000 --> 00:09:54,320 of the accused, Patrick Harrows, 160 00:09:54,400 --> 00:09:56,640 who had been exiled from Airly Downs, 161 00:09:56,720 --> 00:09:58,920 who had been unemployed for many months 162 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 and was now in grave debt. 163 00:10:00,000 --> 00:10:01,080 and was now in grave debt. 164 00:10:01,160 --> 00:10:03,920 The day of Bernice Price's death, 165 00:10:04,000 --> 00:10:07,920 Bernice went out to meet Patrick to pay him - she paid him... 166 00:10:08,000 --> 00:10:08,920 You're leaving town. 167 00:10:09,000 --> 00:10:10,080 to leave the district. 168 00:10:10,160 --> 00:10:12,000 Now, this was a rejection 169 00:10:12,080 --> 00:10:13,920 that would have been profoundly sharpened 170 00:10:14,000 --> 00:10:16,200 by the fact that his own mother, 171 00:10:16,280 --> 00:10:17,920 who had abandoned him at birth, 172 00:10:18,000 --> 00:10:20,240 was now rejecting him for a second time. 173 00:10:21,360 --> 00:10:25,840 While my client was waiting patiently at Point Falls, 174 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Patrick Harrows, 175 00:10:27,000 --> 00:10:28,320 who had everything to gain 176 00:10:28,400 --> 00:10:30,920 from Bernice Price's death, 177 00:10:31,000 --> 00:10:33,840 went alone to Airly Downs... 178 00:10:35,920 --> 00:10:37,520 ..and killed her. 179 00:10:39,840 --> 00:10:42,320 The testimony of witnesses has shown 180 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 that there are many possibilities 181 00:10:44,040 --> 00:10:47,960 that could account for the death of Bernice Price. 182 00:10:48,040 --> 00:10:51,280 It is very plausible that Mrs Price succumbed 183 00:10:51,360 --> 00:10:54,040 to that most common cause of deaths on farms, 184 00:10:54,120 --> 00:10:55,720 a simple accident... 185 00:10:56,800 --> 00:10:58,040 ..as a result of her condition 186 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 that caused dizzy spells, falling and fainting. 187 00:11:00,000 --> 00:11:01,880 that caused dizzy spells, falling and fainting. 188 00:11:02,680 --> 00:11:04,920 The court has heard that the well-digger 189 00:11:05,000 --> 00:11:09,160 returned and tampered with the electrics after her death. 190 00:11:09,240 --> 00:11:10,920 - You're fucked in the head! 191 00:11:11,000 --> 00:11:12,920 And then there is a neighbour... 192 00:11:13,000 --> 00:11:13,920 Oh, my baby! 193 00:11:14,000 --> 00:11:15,880 enraged and vengeful 194 00:11:15,960 --> 00:11:18,200 for the slaughter of her beloved dog. 195 00:11:18,280 --> 00:11:20,920 She admits to having been on the property 196 00:11:21,000 --> 00:11:24,760 during the window of the time in which Mrs Price was killed. 197 00:11:24,840 --> 00:11:27,520 And there is, of course, the pig shooter to consider. 198 00:11:27,600 --> 00:11:29,720 Get off my fuckin' property! 199 00:11:31,520 --> 00:11:36,400 But above all, of course, there is Sasha Price herself... 200 00:11:37,880 --> 00:11:39,600 ..who had a sudden change of mind 201 00:11:39,680 --> 00:11:42,640 about the time of her meeting with my client. 202 00:11:42,720 --> 00:11:45,720 Sasha Price was the first to find her mother's body, 203 00:11:45,800 --> 00:11:48,360 she was a direct beneficiary of the will 204 00:11:48,440 --> 00:11:51,320 and she was a woman who had much to lose 205 00:11:51,400 --> 00:11:54,360 if her mother stayed alive. 206 00:11:54,440 --> 00:11:57,240 She stood to lose her relationship, 207 00:11:57,320 --> 00:11:58,920 her baby 208 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 and her lifelong home. 209 00:12:00,000 --> 00:12:01,160 and her lifelong home. 210 00:12:01,240 --> 00:12:05,240 She had the means and the motive and the physical strength... 211 00:12:05,320 --> 00:12:07,720 - This is my party trick. 212 00:12:07,800 --> 00:12:12,360 ..to drag her to the well and dump her all of her own. 213 00:12:13,840 --> 00:12:15,760 Now, as for my client, 214 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 there's no eyewitness, 215 00:12:17,240 --> 00:12:19,240 there was no forensic evidence, 216 00:12:19,320 --> 00:12:21,080 there was no motive 217 00:12:21,160 --> 00:12:24,280 and there was no one thing for him to gain. 218 00:12:24,360 --> 00:12:26,600 I need you to remember also 219 00:12:26,680 --> 00:12:28,680 the principle of reasonable doubt. 220 00:12:28,760 --> 00:12:30,920 It's a very high bar, indeed. 221 00:12:31,000 --> 00:12:33,120 "He might have done it" isn't good enough. 222 00:12:33,200 --> 00:12:34,960 You might think, "He probably did it." 223 00:12:35,040 --> 00:12:36,440 That is not good enough. 224 00:12:36,520 --> 00:12:40,600 Positive proof is the only thing that counts. 225 00:12:40,680 --> 00:12:42,560 The only thing. 226 00:12:44,040 --> 00:12:45,560 I thank you all. 227 00:12:55,560 --> 00:12:58,600 OK, so Liam Bevan fixed the light after, 228 00:12:58,680 --> 00:13:00,000 so we know for sure that Sasha wasn't lying 229 00:13:00,000 --> 00:13:00,720 so we know for sure that Sasha wasn't lying 230 00:13:00,800 --> 00:13:01,920 about it being dark. 231 00:13:02,000 --> 00:13:04,920 But what about this medication that Bernice wasn't taking? 232 00:13:05,000 --> 00:13:06,160 Hmm. 233 00:13:06,240 --> 00:13:07,960 Do you think that would made her dizzy enough 234 00:13:08,040 --> 00:13:09,440 to fall into the well? 235 00:13:09,520 --> 00:13:12,040 Yeah, and when an elderly person starts falling, 236 00:13:12,120 --> 00:13:13,920 which she had, they fall more. 237 00:13:14,000 --> 00:13:15,640 Would she fall head first, though? 238 00:13:15,720 --> 00:13:17,560 People fall in whichever direction they're leaning. 239 00:13:17,640 --> 00:13:20,280 So if she was looking into that well, then yes. 240 00:13:20,360 --> 00:13:22,040 But there's a big difference between an auger 241 00:13:22,120 --> 00:13:23,600 and a pipe in the well. 242 00:13:23,680 --> 00:13:25,920 Who still believes it could have been an accident? 243 00:13:26,000 --> 00:13:26,920 - No. 244 00:13:27,000 --> 00:13:28,360 - Not from my end. - No. 245 00:13:28,440 --> 00:13:29,920 So, since it's unanimous, 246 00:13:30,000 --> 00:13:31,840 I think we can rule out accident for now 247 00:13:31,920 --> 00:13:33,360 and let's talk about murder. 248 00:13:33,440 --> 00:13:37,000 Um, what about the, um, the well-digger, Liam Bevan? 249 00:13:37,080 --> 00:13:39,000 Just because he snuck out to fix the light 250 00:13:39,080 --> 00:13:40,360 doesn't mean he killed her. 251 00:13:40,440 --> 00:13:41,920 Agreed, the guy is desperate 252 00:13:42,000 --> 00:13:44,360 but not dumb enough to kill someone for 100K. 253 00:13:44,440 --> 00:13:45,920 Hmm, now, I'm positive 254 00:13:46,000 --> 00:13:47,440 the neighbour had nothing to do with it, 255 00:13:47,520 --> 00:13:49,040 even though she was there on the day. 256 00:13:49,120 --> 00:13:51,920 But the pig shooter, OK, he's a dick! 257 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 Hmm! Kills animals with no compunction. 258 00:13:54,000 --> 00:13:55,320 Doesn't make sense. 259 00:13:55,400 --> 00:13:56,920 Bernie's holding the gun on him, right? 260 00:13:57,000 --> 00:13:57,920 Mmm. 261 00:13:58,000 --> 00:13:59,200 He's not gonna put down his gun, 262 00:13:59,280 --> 00:14:00,000 whack her on the nut 263 00:14:00,000 --> 00:14:00,920 whack her on the nut 264 00:14:01,000 --> 00:14:02,680 and then chuck her down the well, is he? 265 00:14:02,760 --> 00:14:04,760 He'd just shoot her and say it was self-defence. 266 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 - Yep. - Yeah, I agree. For sure. 267 00:14:07,280 --> 00:14:08,880 Oh, you should all remain together 268 00:14:08,960 --> 00:14:10,040 in the room if possible. 269 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 Yes, sorry, I just need to make a phone call. 270 00:14:12,120 --> 00:14:13,640 It's a family emergency. 271 00:14:13,720 --> 00:14:14,520 But also... 272 00:14:14,600 --> 00:14:15,920 - Mmm. OK. Yep. - Thank you. 273 00:14:16,000 --> 00:14:18,360 remember she was badmouthing him around town 274 00:14:18,440 --> 00:14:20,040 and his reputation was at stake. 275 00:14:22,080 --> 00:14:24,280 OK, uh, can you please tell someone 276 00:14:24,360 --> 00:14:27,680 to message me when she's been discharged, please? 277 00:14:29,120 --> 00:14:31,520 OK, great. Thanks. 278 00:14:32,960 --> 00:14:34,320 Family emergency? 279 00:14:34,400 --> 00:14:36,320 - Mm-hm. - Is it Rosa? 280 00:14:37,160 --> 00:14:40,920 Yeah. Um... she overheard Mum and me arguing. 281 00:14:41,000 --> 00:14:43,920 She, um... heard the truth 282 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 and she took off on her rollerblades 283 00:14:45,880 --> 00:14:47,000 and got hit by a car. 284 00:14:47,080 --> 00:14:48,640 - Oh, my God! - No, no, she's OK. 285 00:14:48,720 --> 00:14:50,000 She's fine. It's, um... 286 00:14:51,080 --> 00:14:53,560 Hmm, it's just a mild concussion and a broken arm, 287 00:14:53,640 --> 00:14:54,920 but she's good. 288 00:14:55,000 --> 00:14:56,600 She's, um... fine... 289 00:14:57,640 --> 00:14:59,040 ..physically. 290 00:15:00,280 --> 00:15:02,760 But I went to the hospital this morning but she doesn't... 291 00:15:04,000 --> 00:15:05,920 ..wanna believe that I'm her mum. 292 00:15:06,000 --> 00:15:10,320 So... I just know my parents are gonna poison her against me 293 00:15:10,400 --> 00:15:11,920 and, um... 294 00:15:12,000 --> 00:15:13,520 Break the narrative. 295 00:15:14,840 --> 00:15:17,640 You have to go in... bold, 296 00:15:17,720 --> 00:15:18,920 proud, 297 00:15:19,000 --> 00:15:22,240 and let Rosa know that you're not ashamed of yourself. 298 00:15:23,400 --> 00:15:25,080 Or of her. 299 00:15:36,760 --> 00:15:38,160 Rana. 300 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 Uh, I heard the jury's out. 301 00:15:40,680 --> 00:15:43,160 I think Sasha was due today in court. 302 00:15:44,040 --> 00:15:45,920 I need to ask what happens to the baby 303 00:15:46,000 --> 00:15:47,920 if Sasha doesn't get out. 304 00:15:48,000 --> 00:15:49,800 If no-one in the family wants him, 305 00:15:49,880 --> 00:15:53,000 he'll go into the foster system with possible adoption. 306 00:15:54,000 --> 00:15:55,680 That's his future. 307 00:16:05,720 --> 00:16:07,880 Well, there's no proof that Patrick was even there. 308 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 Only proof that she was. 309 00:16:09,200 --> 00:16:10,760 That's what they're saying is unreasonable, yeah? 310 00:16:10,840 --> 00:16:12,080 It's a reasonable doubt. 311 00:16:12,160 --> 00:16:13,880 If it wasn't the pig shooter's ute there 312 00:16:13,960 --> 00:16:16,000 when the neighbour showed up, it had to be Sasha's. 313 00:16:16,080 --> 00:16:17,320 Yeah, agreed. Yeah. 314 00:16:17,400 --> 00:16:19,120 Does anyone really believe that she could've got her 315 00:16:19,200 --> 00:16:20,640 into the well on her own, though? 316 00:16:20,720 --> 00:16:22,240 - No. 100%. - Even with the calf thing. 317 00:16:22,320 --> 00:16:24,600 Well, yeah, but country chicks are strong as fuck, though. 318 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 I'm stuck on that. I am stuck on that. 319 00:16:26,680 --> 00:16:28,440 Sasha could've done it to protect her baby, 320 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 that's motive, but like her lawyer said, 321 00:16:30,600 --> 00:16:32,120 we can't convict her for the wrong reason. 322 00:16:32,200 --> 00:16:33,320 The will is the key. 323 00:16:33,400 --> 00:16:34,800 Now we know it's incestuous, 324 00:16:34,880 --> 00:16:37,200 that whole story about changing it for the grandkid, 325 00:16:37,280 --> 00:16:38,760 it's a load of bullshit. 326 00:16:38,840 --> 00:16:41,160 Yeah, well, Patrick had a right to the will as well. 327 00:16:41,240 --> 00:16:42,880 I don't think Sasha wanted a will. 328 00:16:42,960 --> 00:16:44,040 He could've contested the will. 329 00:16:44,120 --> 00:16:46,200 What is the solid evidence? It's a scenario. 330 00:16:46,280 --> 00:16:47,920 It's not fact, is it? 331 00:16:48,000 --> 00:16:49,240 Did Patrick want the money? 332 00:16:49,320 --> 00:16:51,240 We don't know how long it's gonna take, 333 00:16:51,320 --> 00:16:54,760 but my experience tells me that the wait is always better 334 00:16:54,840 --> 00:16:57,000 with a good roast beef sandwich. 335 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Yeah, Sasha's got class and money on her side. 336 00:17:00,000 --> 00:17:02,280 Yeah, Sasha's got class and money on her side. 337 00:17:03,160 --> 00:17:05,480 But you have me. 338 00:17:05,560 --> 00:17:08,520 I should've bolted when she paid me off. 339 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 Sasha had her hair done 340 00:17:15,480 --> 00:17:17,319 and made an appointment for her mother, 341 00:17:17,400 --> 00:17:19,120 which is incredibly cold-blooded 342 00:17:19,200 --> 00:17:20,960 if she just murdered her. 343 00:17:21,040 --> 00:17:22,920 The police officer did say she was distraught 344 00:17:23,000 --> 00:17:24,280 when he arrived at the scene. 345 00:17:24,360 --> 00:17:25,920 Just after she conveniently set fire 346 00:17:26,000 --> 00:17:27,040 to the possible murder weapon. 347 00:17:27,120 --> 00:17:28,040 Unproven. 348 00:17:28,120 --> 00:17:29,440 There was a brand-new auger 349 00:17:29,520 --> 00:17:31,880 and the burn pit was supposed to be lit that day. 350 00:17:43,000 --> 00:17:44,200 She found out 351 00:17:44,280 --> 00:17:46,040 her mother had paid her boyfriend to leave town. 352 00:17:46,120 --> 00:17:47,720 I think that's a big motive. 353 00:17:47,800 --> 00:17:49,400 I thought we had an arrangement! 354 00:17:49,480 --> 00:17:50,920 What do you mean, "an arrangement"? 355 00:17:51,000 --> 00:17:53,920 Do we believe a normal woman could be that calculating? 356 00:17:54,000 --> 00:17:55,800 But what is normal for a pregnant woman? 357 00:17:55,880 --> 00:17:56,920 There is no normal, 358 00:17:57,000 --> 00:17:58,920 especially with a mother who doesn't approve. 359 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 You can't have the baby. 360 00:18:00,000 --> 00:18:00,840 You can't have the baby. 361 00:18:00,920 --> 00:18:03,400 She kept a baby she knew 362 00:18:03,480 --> 00:18:04,880 was fathered by her half-brother. 363 00:18:04,960 --> 00:18:07,200 Does that sound like something a normal woman would do? 364 00:18:07,280 --> 00:18:09,920 Mr Colby said she didn't find out they were half-siblings 365 00:18:10,000 --> 00:18:11,480 until after she was pregnant, 366 00:18:11,560 --> 00:18:13,200 so there was nothing normal about it already. 367 00:18:13,280 --> 00:18:14,880 - I don't care. - Sasha... 368 00:18:14,960 --> 00:18:16,280 I know. I don't care. 369 00:18:16,360 --> 00:18:17,720 If she was truly in love 370 00:18:17,800 --> 00:18:19,360 and thought that Patrick was her last chance 371 00:18:19,440 --> 00:18:22,480 and she's over 40, maybe that trumps incest. 372 00:18:22,560 --> 00:18:24,720 - We're in love. - Didn't you hear what I said? 373 00:18:24,800 --> 00:18:26,000 Don't be a fucking idiot! 374 00:18:26,080 --> 00:18:27,320 It'd be normal 375 00:18:27,400 --> 00:18:29,840 to just get rid of the baby - it's just a fact. 376 00:18:29,920 --> 00:18:31,520 I don't necessarily think so. 377 00:18:32,400 --> 00:18:34,160 There's a whole lot of research about 378 00:18:34,240 --> 00:18:36,840 people who don't know they're related and end up together. 379 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 - Really? - Yeah. 380 00:18:38,000 --> 00:18:40,400 We're innately attracted to our own gene pool. 381 00:18:40,480 --> 00:18:42,320 Genetic sexual attraction. 382 00:18:42,400 --> 00:18:45,840 Patrick had an unlicensed gun hidden in his room. Why? 383 00:18:45,920 --> 00:18:48,720 Unregistered. Unregistered gun, unlicensed shooter. 384 00:18:48,800 --> 00:18:51,640 Oh, come on, Ian, you know what I meant. Why hide it? 385 00:18:53,920 --> 00:18:55,120 If it was murder, 386 00:18:55,200 --> 00:18:56,920 he'd know that the cops would turn up 387 00:18:57,000 --> 00:18:58,120 and search the motel. 388 00:18:58,200 --> 00:19:00,000 It's too naive to just hide it under a mattress. 389 00:19:00,000 --> 00:19:00,400 It's too naive to just hide it under a mattress. 390 00:19:00,480 --> 00:19:02,440 Are you saying that he wasn't expecting cops 391 00:19:02,520 --> 00:19:04,360 because he's not the one that killed her? 392 00:19:07,520 --> 00:19:09,040 It doesn't make emotional sense 393 00:19:09,120 --> 00:19:10,240 for a boy brought up 394 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 in foster care to kill his mother 395 00:19:11,960 --> 00:19:13,160 when he finally meets her. 396 00:19:13,240 --> 00:19:15,160 Well, except for the fact he was shagging his sister. 397 00:19:15,240 --> 00:19:17,720 Finding out something that changes your whole world view 398 00:19:17,800 --> 00:19:19,320 is a massive shock. 399 00:19:20,840 --> 00:19:23,000 You feel a sense of betrayal. 400 00:19:25,920 --> 00:19:27,720 You do feel angry. 401 00:19:29,120 --> 00:19:31,040 Even if it's too late. 402 00:20:34,000 --> 00:20:35,520 Yeah? 403 00:20:35,600 --> 00:20:36,360 Hi! 404 00:20:36,440 --> 00:20:39,200 Uh... the jury are deliberating, 405 00:20:39,280 --> 00:20:41,840 so, uh, I finally got some time to myself. 406 00:20:43,480 --> 00:20:46,400 Uh... sorry. We're just about to go on the boat. 407 00:20:46,480 --> 00:20:49,320 Oh, um... well, I can call you later. 408 00:20:49,400 --> 00:20:52,040 I just wanted you to know that, um... 409 00:20:54,040 --> 00:20:55,760 ..I am planning to come to New Zealand, 410 00:20:55,840 --> 00:20:58,600 um, and I... and I would just really love you 411 00:20:58,680 --> 00:21:00,000 to give us a chance. 412 00:21:00,080 --> 00:21:04,160 Uh... yeah, yeah. Yeah. I don't think that's going to work. 413 00:21:04,240 --> 00:21:05,800 Dad, hurry up! 414 00:21:05,880 --> 00:21:08,280 Yeah, I can't really talk about this just now. 415 00:21:08,360 --> 00:21:09,920 OK, but I really do mean it. 416 00:21:10,000 --> 00:21:12,440 I'm... Uh, I'll stop work. 417 00:21:12,520 --> 00:21:14,080 I'll, uh... I'll put the time in. 418 00:21:14,160 --> 00:21:15,920 Just, you know, whatever it takes, 419 00:21:16,000 --> 00:21:18,720 well, I'm... I'll do it. 420 00:21:22,440 --> 00:21:23,560 Chris? 421 00:21:23,640 --> 00:21:26,240 OK. Yeah, well, we'll talk later. 422 00:21:27,240 --> 00:21:29,640 You... you can't just walk away. 423 00:21:31,280 --> 00:21:32,600 It's just... It's... 424 00:21:32,680 --> 00:21:35,520 It's actually disrespectful to the... to the marriage. 425 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 Oh, really? Just one thing, Meredith. 426 00:21:38,240 --> 00:21:41,360 Glass houses, Meredith. Glass houses. 427 00:22:04,680 --> 00:22:07,080 Alright, everybody, listen up. Listen up. Let's focus. 428 00:22:07,160 --> 00:22:08,920 It's been a long day. 429 00:22:09,000 --> 00:22:10,880 We're all tired. 430 00:22:10,960 --> 00:22:14,160 Now, it seems we feel all feel ready to vote on the verdicts 431 00:22:14,240 --> 00:22:16,960 and be unanimous when we deliver our decisions. 432 00:22:17,040 --> 00:22:18,920 - Agree? - Yeah, yeah. 433 00:22:19,000 --> 00:22:20,440 - We all agree. - Yes. 434 00:22:20,520 --> 00:22:23,280 Alright, let's start with Patrick. 435 00:22:26,360 --> 00:22:29,000 Take one and pass it down. 436 00:23:39,760 --> 00:23:41,200 So, um... 437 00:23:42,000 --> 00:23:43,920 ..unanimous decision, 438 00:23:44,000 --> 00:23:45,880 do you think they'll be able to reach one? 439 00:23:45,960 --> 00:23:50,040 Hmm, I think they'll work hard to come to a verdict, 440 00:23:50,120 --> 00:23:53,520 uh, at least because the eyes of the town are on them. 441 00:23:54,640 --> 00:23:56,040 Yeah. 442 00:23:57,760 --> 00:23:59,080 A little birdie told me 443 00:23:59,160 --> 00:24:00,000 that, uh, you're heading for the bench. 444 00:24:00,000 --> 00:24:01,040 that, uh, you're heading for the bench. 445 00:24:01,120 --> 00:24:02,920 - Oh, stop that. 446 00:24:03,000 --> 00:24:06,080 I'm really not a viable proposition for that at all. 447 00:24:06,160 --> 00:24:08,520 Yeah, where was your modesty in court? 448 00:24:11,160 --> 00:24:12,920 - Yeah. 449 00:24:13,000 --> 00:24:14,920 Oh, sorry. Let me just... 450 00:24:17,760 --> 00:24:19,160 Uh... 451 00:24:27,840 --> 00:24:29,280 Everything alright? 452 00:24:30,160 --> 00:24:33,200 I told Chris that I'd come to New Zealand 453 00:24:33,280 --> 00:24:36,520 to at least try and talk, but, uh... 454 00:24:37,320 --> 00:24:41,520 ..he just got his lawyer to send a notice of separation, so... 455 00:24:42,320 --> 00:24:45,760 ..well, conversation over, apparently. 456 00:24:47,800 --> 00:24:49,720 Stings a bit. Hmm. 457 00:24:49,800 --> 00:24:50,920 Yeah. 458 00:24:51,000 --> 00:24:52,480 Well... 459 00:24:54,440 --> 00:24:58,040 ..for those who are used to winning, losing is... 460 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 It always stings. 461 00:25:00,000 --> 00:25:01,080 It always stings. 462 00:25:04,000 --> 00:25:04,960 Thanks. 463 00:25:12,080 --> 00:25:13,680 I wanted to tell you in person, 464 00:25:13,760 --> 00:25:16,040 but I just... I can't wait a second longer. 465 00:25:16,120 --> 00:25:19,000 Um... I'm pregnant. 466 00:25:20,240 --> 00:25:21,840 You're gonna be a dad again. 467 00:25:25,760 --> 00:25:28,120 Listen, call me back, alright? 468 00:26:06,000 --> 00:26:08,360 I thought we had an arrangement! 469 00:26:10,560 --> 00:26:11,520 Things have changed. 470 00:26:11,600 --> 00:26:13,400 What do you mean, "an arrangement"? 471 00:26:13,480 --> 00:26:17,000 I paid him to leave town and he took the money. 472 00:26:17,080 --> 00:26:19,280 It's before I knew about the baby. 473 00:26:20,080 --> 00:26:21,920 You owed me that money, right? 474 00:26:22,000 --> 00:26:24,320 Sasha's pregnant. I'm not going anywhere. 475 00:26:24,400 --> 00:26:27,080 We're having a baby. 476 00:26:27,160 --> 00:26:30,280 We're gonna be a family. We're gonna get married. 477 00:26:30,360 --> 00:26:32,080 No, you're not. 478 00:26:34,240 --> 00:26:37,360 Why can't you just accept it and be happy for us? 479 00:26:37,440 --> 00:26:39,240 You're gonna be a grandma! 480 00:26:39,320 --> 00:26:41,800 You can't have the baby! 481 00:26:41,880 --> 00:26:42,920 What? 482 00:26:43,000 --> 00:26:44,800 I ran off with a farmhand. 483 00:26:44,880 --> 00:26:46,920 Young and stupid, we were. 484 00:26:47,000 --> 00:26:48,280 We didn't get far. 485 00:26:48,360 --> 00:26:51,240 - My parents chased us down. - What? 486 00:26:51,320 --> 00:26:53,240 And I was left pregnant, wasn't I? 487 00:26:53,320 --> 00:26:55,920 I spent the next six months in Bells Hill, 488 00:26:56,000 --> 00:26:58,440 a house for unwed mothers. 489 00:26:59,240 --> 00:27:00,000 I left you in that place where you were born. 490 00:27:00,000 --> 00:27:01,200 I left you in that place where you were born. 491 00:27:01,280 --> 00:27:02,920 You were a mistake. 492 00:27:17,600 --> 00:27:20,040 No, you would have... You would have told me this. 493 00:27:20,120 --> 00:27:21,840 It was hushed up. 494 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 Never spoken of. 495 00:27:23,560 --> 00:27:25,960 And then you bring him here 50 years later! 496 00:27:26,040 --> 00:27:28,520 Out of all the men! 497 00:27:29,360 --> 00:27:31,040 So you knew all along? 498 00:27:32,160 --> 00:27:34,120 And you never fucking said anything! 499 00:27:34,200 --> 00:27:36,320 I didn't know! I didn't! 500 00:27:36,400 --> 00:27:38,280 Not till after your birthday. 501 00:27:38,360 --> 00:27:40,280 And by then you were having sex 502 00:27:40,360 --> 00:27:41,920 and I gave you a chance to leave town. 503 00:27:42,000 --> 00:27:44,680 I didn't wanna tell you because I didn't want you to wear it 504 00:27:44,760 --> 00:27:47,480 for the rest of your life, so you should have done what I said 505 00:27:47,560 --> 00:27:50,160 and stayed the hell away and we wouldn't be here now! 506 00:27:51,440 --> 00:27:54,840 So... you can't have that baby. 507 00:27:56,240 --> 00:27:57,920 He's your half-brother. 508 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Oh! Oh, God! 509 00:28:00,000 --> 00:28:00,720 Oh! Oh, God! 510 00:28:00,800 --> 00:28:02,800 No! 511 00:28:07,280 --> 00:28:08,920 I don't care. I don't care! 512 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 - Sasha! - We love each other! 513 00:28:11,080 --> 00:28:12,000 Right? Right? 514 00:28:12,080 --> 00:28:13,880 Didn't you just hear what I said? 515 00:28:13,960 --> 00:28:15,560 Don't be a fucking idiot. 516 00:28:15,640 --> 00:28:18,920 You don't get to talk to me like that anymore. No more! No! No! 517 00:28:19,000 --> 00:28:21,920 You can't stop us. Ooh! What? 518 00:28:22,000 --> 00:28:25,920 I'm not gonna stand here and let you raise a child of incest. 519 00:28:26,000 --> 00:28:28,560 I'd rather put you down than see that. 520 00:28:29,360 --> 00:28:31,240 What are you doing, Mum? 521 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 What are you doing, Mum? 522 00:28:41,000 --> 00:28:42,920 You're gonna shoot me, Mum? 523 00:28:44,160 --> 00:28:46,000 Is that what you want? 524 00:28:47,800 --> 00:28:49,200 Go on, then. 525 00:28:51,000 --> 00:28:52,520 Do it! 526 00:28:54,960 --> 00:28:56,840 Oh! Do it! Do it! 527 00:29:10,400 --> 00:29:13,280 The sleepy town of Tunkwell is abuzz this morning 528 00:29:13,360 --> 00:29:15,120 with anticipation of a verdict 529 00:29:15,200 --> 00:29:17,640 in the Bernice Price murder trial. 530 00:29:17,720 --> 00:29:20,320 Sasha Price is accused of murdering her mother, 531 00:29:20,400 --> 00:29:23,320 along with her itinerant boyfriend Patrick Harrows 532 00:29:23,400 --> 00:29:25,640 who, in a shocking twist in court, 533 00:29:25,720 --> 00:29:28,120 has been revealed to be her half-brother 534 00:29:28,200 --> 00:29:30,360 and the father of her child. 535 00:30:34,760 --> 00:30:38,000 I will ask you to stand, please, Mr Foreman. 536 00:30:43,120 --> 00:30:47,200 Members of the jury, have you agreed upon your verdict 537 00:30:47,280 --> 00:30:50,360 for the charge of murder against Patrick Harrows? 538 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 Yes, we have, Your Honour. 539 00:30:53,760 --> 00:30:57,120 How say you - guilty or not guilty? 540 00:30:57,200 --> 00:30:58,520 Do it! 541 00:31:00,000 --> 00:31:02,360 Oh! Do it! Go on! 542 00:31:09,240 --> 00:31:11,920 We find Patrick Harrows 543 00:31:12,000 --> 00:31:13,920 not guilty. 544 00:31:25,000 --> 00:31:26,880 Quiet. 545 00:31:30,640 --> 00:31:33,600 Members of the jury, have you agreed upon your verdict 546 00:31:33,680 --> 00:31:37,120 for the charge of murder against Sasha Price? 547 00:31:37,200 --> 00:31:38,440 Yes, Your Honour. 548 00:31:38,520 --> 00:31:42,920 How do you find - guilty or not guilty? 549 00:31:43,000 --> 00:31:44,400 She was gonna shoot you! 550 00:31:44,480 --> 00:31:47,520 What did you do?! What did you do? What did you do? 551 00:31:47,600 --> 00:31:49,360 I thought she was gonna fucking shoot you. 552 00:31:54,800 --> 00:31:56,320 She's fucking alive. 553 00:31:57,200 --> 00:31:58,440 Get an ambulance. 554 00:31:58,520 --> 00:32:00,000 Sasha, get a fucking ambulance! 555 00:32:00,000 --> 00:32:00,920 Sasha, get a fucking ambulance! 556 00:32:01,000 --> 00:32:02,160 It's quicker if we drive her. 557 00:32:02,240 --> 00:32:04,920 - I'll get it. - Hurry up. Get her fucking ute. 558 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Bernie? Bernie! 559 00:32:12,000 --> 00:32:14,160 We find Sasha Price... 560 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 - ..guilty. 561 00:32:18,240 --> 00:32:19,920 Quiet in the court, please. 562 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 Order. 563 00:32:30,000 --> 00:32:32,040 Quiet, please. 564 00:32:36,080 --> 00:32:38,800 Sasha Price, you are to be remanded in custody 565 00:32:38,880 --> 00:32:42,560 until sentencing, which will be at a later date to be arranged. 566 00:32:44,000 --> 00:32:46,160 Patrick Harrows, you are free to go. 567 00:32:46,240 --> 00:32:48,320 Court is adjourned. 568 00:32:49,160 --> 00:32:51,920 Oh, congratulations. Well done. 569 00:32:52,000 --> 00:32:53,840 Alex. 570 00:33:58,000 --> 00:33:58,920 Patrick. 571 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Please. This is not the time. 572 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 Please. This is not the time. 573 00:34:02,240 --> 00:34:04,040 You have to take him. 574 00:34:19,080 --> 00:34:20,639 Sorry. 575 00:34:38,960 --> 00:34:40,920 - Patrick! Patrick! 576 00:34:46,440 --> 00:34:47,920 Get back. 577 00:35:03,280 --> 00:35:05,000 Excuse me. Thank you. 578 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 Patrick! Patrick! 579 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Did you know she was your sister? 580 00:35:13,000 --> 00:35:14,240 Well played. 581 00:35:14,320 --> 00:35:16,920 For one giddy moment, I thought they both might walk. 582 00:35:17,000 --> 00:35:17,920 Hmm, well, 583 00:35:18,000 --> 00:35:20,160 the show pony was always going to get one. 584 00:35:20,240 --> 00:35:22,800 I was just banking on it being Patrick. 585 00:35:22,880 --> 00:35:24,120 Yeah. 586 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 So will I see you on the bench next year? 587 00:35:28,680 --> 00:35:30,840 No, I don't think so. 588 00:35:30,920 --> 00:35:32,320 It could be fun. 589 00:35:32,400 --> 00:35:35,400 I've never fucked a judge before. 590 00:35:35,480 --> 00:35:36,520 Hmm. 591 00:35:36,600 --> 00:35:38,640 Oh, I have. 592 00:35:43,800 --> 00:35:45,560 Oh, God. 593 00:35:45,640 --> 00:35:46,760 Oh! 594 00:36:07,000 --> 00:36:07,920 Fleur! 595 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 Fleur, please! I need to talk to you. 596 00:36:11,080 --> 00:36:13,920 Fleur! Fleur, please! 597 00:36:37,720 --> 00:36:38,920 What did you do?! 598 00:36:39,000 --> 00:36:40,920 Sasha, get a fucking ambulance! 599 00:36:41,000 --> 00:36:42,160 It's quicker if we drive her. 600 00:36:42,240 --> 00:36:43,920 Hurry up. Get her fucking ute. 601 00:36:44,920 --> 00:36:46,640 Hey, I gotta get the gun out of here. 602 00:36:46,720 --> 00:36:48,840 It's not registered. I'll meet you at the hospital. 603 00:36:48,920 --> 00:36:50,080 Alright? Yes? 604 00:36:51,000 --> 00:36:52,200 Well, hang on. 605 00:36:52,280 --> 00:36:54,240 I'll tell them that she fell and hit her head. 606 00:36:54,320 --> 00:36:56,440 If you're there, there's just gonna be more questions, right? 607 00:36:56,520 --> 00:36:57,920 I'll text you. 608 00:38:03,120 --> 00:38:04,760 Hey. 609 00:38:07,200 --> 00:38:08,800 What did they say? How is she? 610 00:38:08,880 --> 00:38:10,160 Just give me a second. 611 00:38:10,240 --> 00:38:12,840 I just feel... very nauseous. 612 00:38:16,760 --> 00:38:18,560 You had your hair done? 613 00:38:18,640 --> 00:38:19,720 Huh? Yeah. 614 00:38:19,800 --> 00:38:23,280 Um, no, I had an appointment, so, um, so I kept it. 615 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 What did they say? 616 00:38:30,960 --> 00:38:32,800 Oh. Thank you. 617 00:38:36,320 --> 00:38:37,760 Um... 618 00:38:39,520 --> 00:38:40,920 I didn't take her. 619 00:38:41,720 --> 00:38:43,840 What do you mean, you didn't take her? 620 00:38:47,800 --> 00:38:48,920 I didn't take her. 621 00:38:51,920 --> 00:38:53,760 You didn't take her? 622 00:38:55,000 --> 00:38:56,920 Where the fuck is she? 623 00:39:42,760 --> 00:39:45,360 Wally! 624 00:39:46,760 --> 00:39:49,000 Wally! Wal! 625 00:40:15,200 --> 00:40:17,120 She just... 626 00:40:17,200 --> 00:40:18,920 ..fell down the well. 627 00:40:19,000 --> 00:40:20,960 While we weren't there, she fell. 628 00:40:21,040 --> 00:40:24,440 And now we get everything we wanted. 629 00:40:28,160 --> 00:40:31,600 Hey, I love you. I love you so... 630 00:40:33,840 --> 00:40:35,520 Fuck what she said. 631 00:40:35,600 --> 00:40:37,560 We just forget it. 632 00:40:37,640 --> 00:40:39,080 Can't forget it. 633 00:40:40,000 --> 00:40:41,640 I can never forget it. 634 00:40:43,160 --> 00:40:46,920 I can't even get the feeling of you off my skin 635 00:40:47,000 --> 00:40:49,440 of what we've been fucking doing. 636 00:40:51,720 --> 00:40:55,760 Don't say that. Don't fucking think like that. 637 00:40:55,840 --> 00:40:57,800 This is not our fault. 638 00:40:57,880 --> 00:40:59,080 How could we know? 639 00:40:59,160 --> 00:41:00,000 You're my sister. 640 00:41:00,000 --> 00:41:00,840 You're my sister. 641 00:41:02,880 --> 00:41:05,240 Oh, Jesus Christ, the kid's gonna come out wrong. 642 00:41:05,320 --> 00:41:07,040 You understand that? 643 00:41:08,000 --> 00:41:10,160 What just happened? 644 00:41:27,000 --> 00:41:29,920 So she gave you $100,000 645 00:41:30,000 --> 00:41:31,880 and you took it? 646 00:41:31,960 --> 00:41:33,800 It was half that. 647 00:41:34,600 --> 00:41:36,920 And I gave it to Kelly 'cause I owed it to her. 648 00:41:37,000 --> 00:41:39,920 God, you... Was it only ever about the money for you? 649 00:41:40,000 --> 00:41:41,720 Were you with me for the money? 650 00:41:41,800 --> 00:41:43,920 My God. She warned me. 651 00:41:44,000 --> 00:41:45,080 She said... 652 00:41:45,160 --> 00:41:47,920 And I didn't... I didn't believe her. 653 00:41:48,000 --> 00:41:49,960 I'm such an idiot! 654 00:41:51,760 --> 00:41:52,960 Oh, my God. 655 00:41:53,040 --> 00:41:55,920 Oh, my God! 656 00:41:56,000 --> 00:41:58,400 Oh, fuck. 657 00:42:00,480 --> 00:42:03,560 Can you please tell me this is some kind of insane... 658 00:42:03,640 --> 00:42:05,920 ..insane joke, Sasha? 659 00:42:06,000 --> 00:42:08,920 Stop talking, please. Just stop talking. 660 00:42:17,800 --> 00:42:20,000 Patrick, where are you going? 661 00:42:20,840 --> 00:42:23,120 - Where are you going?! - Are you taking the piss? 662 00:42:23,200 --> 00:42:24,680 I'm going to the police station. 663 00:42:24,760 --> 00:42:26,640 I'm gonna tell the police exactly what fucking happened. 664 00:42:26,720 --> 00:42:28,920 No, you're fucking not! No, you're not gonna do that. 665 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 You just committed murder and making me a fucking murderer. 666 00:42:31,080 --> 00:42:33,000 Get the fuck off me! Have you got any idea... 667 00:42:33,080 --> 00:42:35,000 Any idea what it's like in jail? No, you don't. 668 00:42:35,080 --> 00:42:37,120 No, you don't! You fucking don't! 669 00:42:37,200 --> 00:42:39,240 20 years. I'm not fucking putting up with that shit. 670 00:42:39,320 --> 00:42:42,880 You get rid of it, alright?! You don't fucking touch me. 671 00:42:45,440 --> 00:42:48,080 - Be smart, you fucking idiot. - What? 672 00:42:48,160 --> 00:42:51,200 You do that, they're gonna blame you! 673 00:42:51,280 --> 00:42:53,080 You fucking hit her. 674 00:42:53,160 --> 00:42:54,920 So you did it. 675 00:42:56,440 --> 00:42:59,760 - You fucking turd. You win. - Oh, you... you... 676 00:42:59,840 --> 00:43:00,000 You see what I can do? 677 00:43:00,000 --> 00:43:01,040 You see what I can do? 678 00:43:01,120 --> 00:43:02,720 I can tell them that you killed her 679 00:43:02,800 --> 00:43:05,080 and you threw her down the well to save your skin, 680 00:43:05,160 --> 00:43:07,040 because you hit her, Patrick, 681 00:43:07,120 --> 00:43:09,080 and they're gonna find that out. 682 00:43:10,880 --> 00:43:12,120 Don't do this. 683 00:43:14,560 --> 00:43:16,120 Please don't do... 684 00:43:23,000 --> 00:43:24,920 My mother is dead! 685 00:43:25,000 --> 00:43:26,800 It's our mother. 686 00:43:28,080 --> 00:43:30,240 - She's my mother too. - I know. 687 00:43:32,400 --> 00:43:36,160 Oh, Jesus Christ, I can't take it back! I... 688 00:43:39,320 --> 00:43:41,240 I was only... I was only ever thinking about you 689 00:43:41,320 --> 00:43:42,920 and me and the baby. 690 00:43:43,000 --> 00:43:44,480 I did it for us. 691 00:43:46,000 --> 00:43:47,920 She fell down the well. 692 00:43:49,560 --> 00:43:52,040 We were at the waterfall together and she fell. 693 00:44:03,720 --> 00:44:05,240 Fuck off! 694 00:44:32,000 --> 00:44:34,840 Oh, my learned friend, there you are. 695 00:44:36,200 --> 00:44:40,720 We had a victory. Yes, we did. 696 00:44:42,840 --> 00:44:43,920 Sit down. 697 00:44:44,000 --> 00:44:45,040 Sit. 698 00:44:46,240 --> 00:44:47,960 Look at you and your new tricks. 699 00:44:48,040 --> 00:44:50,920 Good boy. Come on. 700 00:45:00,000 --> 00:45:03,920 ♪Disarm you with a smile 701 00:45:04,000 --> 00:45:07,680 ♪And cut you like you want me to 702 00:45:07,760 --> 00:45:10,920 ♪Cut that little child 703 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 ♪Inside of me and such a part of you 704 00:45:16,080 --> 00:45:27,560 ♪Ooh-ooh, the years burn 705 00:45:34,200 --> 00:45:38,600 ♪I used to be a little boy 706 00:45:38,680 --> 00:45:42,240 ♪So old in my shoes 707 00:45:45,840 --> 00:45:49,240 ♪And what I choose is my choice 708 00:45:49,320 --> 00:45:53,400 ♪What's a boy supposed to do? 709 00:45:56,720 --> 00:46:00,000 ♪The killer in me is the killer in you 710 00:46:00,000 --> 00:46:00,920 ♪The killer in me is the killer in you 711 00:46:01,000 --> 00:46:02,480 ♪My love... ♪ 712 00:46:04,120 --> 00:46:08,440 ♪I send this smile over to you... ♪ 713 00:46:21,840 --> 00:46:24,920 ♪Disarm you with a smile 714 00:46:25,000 --> 00:46:29,080 ♪And leave you like they left me here 715 00:46:29,160 --> 00:46:32,080 ♪To wither in denial 716 00:46:33,000 --> 00:46:37,760 ♪The bitterness of one who's left alone 717 00:46:37,840 --> 00:46:49,120 ♪Ooh-ooh, the years burn 718 00:46:49,200 --> 00:46:52,920 ♪Burn, burn 719 00:46:53,000 --> 00:46:55,920 ♪Ohhhh 720 00:46:56,000 --> 00:46:59,840 ♪I used to be a little boy 721 00:46:59,920 --> 00:47:00,000 ♪So old in my shoes 722 00:47:00,000 --> 00:47:03,920 ♪So old in my shoes 723 00:47:04,000 --> 00:47:07,200 ♪What I choose is my voice 724 00:47:07,280 --> 00:47:10,720 ♪What's a boy supposed to do? 725 00:47:10,800 --> 00:47:15,280 ♪The killer in me is the killer in you 726 00:47:15,360 --> 00:47:16,600 ♪My love 727 00:47:18,040 --> 00:47:22,160 ♪I send this smile over to you 728 00:47:22,240 --> 00:47:25,880 ♪The killer in me is the killer in you 729 00:47:25,960 --> 00:47:29,320 ♪Send this smile over to you 730 00:47:29,400 --> 00:47:32,920 ♪The killer in me is the killer in you 731 00:47:33,000 --> 00:47:37,000 ♪Send this smile over to you 732 00:47:37,080 --> 00:47:40,760 ♪The killer in me is the killer in you. ♪