1 00:00:58,030 --> 00:00:59,890 Welcome 2 00:01:05,050 --> 00:01:05,860 Welcome 3 00:01:05,860 --> 00:01:07,550 Please let me take your luggage 4 00:01:08,940 --> 00:01:10,580 Do you have a reservation? 5 00:01:10,990 --> 00:01:12,120 Welcome 6 00:01:13,690 --> 00:01:15,830 Please check in at the middle counter 7 00:01:15,830 --> 00:01:16,520 Welcome 8 00:01:16,530 --> 00:01:17,230 Welcome 9 00:01:17,230 --> 00:01:20,220 Welcome, please enjoy your stay 10 00:01:42,450 --> 00:01:44,730 This is your room, Akiyama-sama 11 00:01:51,660 --> 00:01:54,020 Please enjoy your stay 12 00:02:05,800 --> 00:02:07,830 {\an8}Everyone from the Metropolitan Police Department, I am here to provide you with information 13 00:02:09,860 --> 00:02:14,980 The other day, the person murdered at the neo room Nerima apartment in room 604 was 14 00:02:12,580 --> 00:02:14,860 {\an8}Nerima District Female Murder Case 15 00:02:15,280 --> 00:02:17,510 Izumi Haruna, 28 years old 16 00:02:17,650 --> 00:02:21,200 profession was a pet stylist, or in other words a pet groomer 17 00:02:21,440 --> 00:02:22,990 The autopsy report shows 18 00:02:23,130 --> 00:02:26,980 there were no external wounds, and the cause of death was electrocution 19 00:02:26,980 --> 00:02:29,650 The culprit used two electrical wires 20 00:02:29,650 --> 00:02:32,470 attached to the unconscious victim's chest and back 21 00:02:32,470 --> 00:02:35,840 and then used a timer to send an electrical shock to the heart 22 00:02:35,900 --> 00:02:37,160 One more thing 23 00:02:37,160 --> 00:02:39,870 that was important, was discovered through the autopsy 24 00:02:40,380 --> 00:02:43,370 the victim was pregnant 25 00:02:44,030 --> 00:02:45,220 It is speculated 26 00:02:45,220 --> 00:02:48,830 the culprit killed her knowing she was pregnant 27 00:02:49,260 --> 00:02:51,130 This was a very cruel murder 28 00:02:51,130 --> 00:02:54,900 Yes, this couldn't have been done by a normal person 29 00:02:56,570 --> 00:02:59,090 {\an8}I know the murderer of the murder case in room 604 of the neo room Nerima apartment 30 00:03:32,050 --> 00:03:33,290 Excuse me 31 00:03:33,290 --> 00:03:36,450 I'm a concierge at this hotel, my name is Yamagishi 32 00:03:36,490 --> 00:03:38,760 What is going on at this hotel? 33 00:03:40,250 --> 00:03:41,760 When I made my reservation 34 00:03:42,990 --> 00:03:46,650 things like portrait paintings and pictures of people's faces 35 00:03:47,010 --> 00:03:50,050 I said I wanted a room with those things not in my view 36 00:03:50,050 --> 00:03:52,660 Were any of those things anywhere in this room? 37 00:03:54,840 --> 00:03:56,260 Ask him 38 00:04:13,440 --> 00:04:14,490 It's that 39 00:04:20,840 --> 00:04:24,170 I went out of my way to reserve a room with a view of Tokyo Tower 40 00:04:25,250 --> 00:04:29,270 We were not through enough, I'm very sorry 41 00:04:29,270 --> 00:04:30,750 Do something about that billboard 42 00:04:30,750 --> 00:04:33,990 I have clearly received your complaint 43 00:04:35,660 --> 00:04:39,330 {\an8}I want to indulge with you tonight 44 00:04:39,330 --> 00:04:41,900 {\an8}The murderer will appear in the following places at the following times, please be sure to arrest him 45 00:04:43,790 --> 00:04:45,610 The father of the child? 46 00:04:45,610 --> 00:04:46,390 Yes 47 00:04:47,450 --> 00:04:49,120 The victim was single 48 00:04:49,360 --> 00:04:51,430 We believe there was a brief partner 49 00:04:51,430 --> 00:04:54,250 but we have yet to find that person 50 00:04:54,990 --> 00:04:56,620 What about forensics? 51 00:04:56,620 --> 00:05:00,220 We have not discovered any fingerprints from the victim's room 52 00:05:00,330 --> 00:05:02,190 and her cell phone has yet to be found 53 00:05:02,190 --> 00:05:04,880 We believe the culprit removed the evidence 54 00:05:04,880 --> 00:05:08,630 So what you mean is we have no leads 55 00:05:10,620 --> 00:05:12,430 Is there no other information? 56 00:05:14,610 --> 00:05:16,460 {\an8}Cortesia Hotel Tokyo Countdown Party December 31st at 11 o'clock 57 00:05:20,970 --> 00:05:21,910 It's no good 58 00:05:21,910 --> 00:05:24,120 A room with a view of Tokyo Tower without the billboard 59 00:05:24,120 --> 00:05:25,880 There's no such convenient room 60 00:05:25,880 --> 00:05:26,580 Really 61 00:05:26,580 --> 00:05:27,850 What about the billboard company? 62 00:05:27,920 --> 00:05:30,830 They said tell the person to stop being ridiculous 63 00:05:32,080 --> 00:05:33,860 It's impossible as expected 64 00:05:34,470 --> 00:05:35,870 What did you just say? 65 00:05:37,350 --> 00:05:39,480 Weren't you taught by Manager Fujiki 66 00:05:39,880 --> 00:05:41,490 Even if a hotel staff accidentally says something 67 00:05:41,490 --> 00:05:44,140 they should never use the word impossible 68 00:05:44,740 --> 00:05:45,890 But 69 00:05:45,900 --> 00:05:47,290 Don't run 70 00:05:48,520 --> 00:05:51,930 Look what happened 71 00:06:14,350 --> 00:06:15,280 This way 72 00:06:15,950 --> 00:06:17,630 Is it really is okay 73 00:06:17,630 --> 00:06:20,510 Yes, I believe you will like it 74 00:06:47,750 --> 00:06:49,670 A little to the right 75 00:06:59,020 --> 00:07:00,550 Did you arrange it specially? 76 00:07:01,110 --> 00:07:02,280 What do you think? 77 00:07:02,740 --> 00:07:04,330 Considering the season 78 00:07:04,460 --> 00:07:07,420 It kind of looks like snow piled up and blocked the view 79 00:07:07,420 --> 00:07:08,780 That was the idea 80 00:07:10,840 --> 00:07:12,900 There are people where ever you go 81 00:07:13,150 --> 00:07:15,430 That's why I wanted to cherish my time at the hotel 82 00:07:15,430 --> 00:07:17,630 I apologize for the inconvenience 83 00:07:18,880 --> 00:07:20,140 It's very pretty 84 00:07:22,150 --> 00:07:23,200 Thank you 85 00:07:23,950 --> 00:07:28,550 I hope you enjoy the view to your expectations this evening 86 00:07:33,410 --> 00:07:34,670 You're very good 87 00:07:34,670 --> 00:07:37,830 We are 88 00:07:37,830 --> 00:07:39,100 Director Ozaki 89 00:07:39,520 --> 00:07:41,840 It's amazing there's no hesitation with your footwork 90 00:07:45,520 --> 00:07:47,920 My dad was very annoying about how 91 00:07:47,920 --> 00:07:49,680 the lead male role is all about the footwork 92 00:07:49,680 --> 00:07:53,200 Someone has provided us with information using the anonymous tip hotline 93 00:07:54,530 --> 00:07:58,230 I have some information for the Metropolitan Police Department 94 00:07:58,230 --> 00:08:02,190 I know who the murder culprit was 95 00:08:02,190 --> 00:08:04,940 At the neo room Nerima apartment in room 604 96 00:08:04,940 --> 00:08:08,800 The killer will be in the following place at the following time 97 00:08:08,800 --> 00:08:10,900 Please be sure to arrest the culprit at the 98 00:08:11,010 --> 00:08:14,720 Hotel Cortesia Tokyo countdown party venue 99 00:08:14,720 --> 00:08:18,100 on December 31 at 11 pm 100 00:08:19,290 --> 00:08:21,220 Are you going to be working on New Year's Eve? 101 00:08:22,820 --> 00:08:24,890 I just finished a big case 102 00:08:24,890 --> 00:08:26,980 So, it seems like I'll be able to comfortably relax this year 103 00:08:26,980 --> 00:08:28,110 We need him 104 00:08:30,790 --> 00:08:32,600 I'm also planning on comfortably relaxing 105 00:08:32,600 --> 00:08:33,640 Him? 106 00:08:37,000 --> 00:08:37,940 By myself 107 00:08:37,940 --> 00:08:39,220 Call him 108 00:08:41,400 --> 00:08:42,830 I'm also be by myself 109 00:09:46,140 --> 00:09:47,260 Welcome 110 00:09:55,000 --> 00:09:55,900 Welcome 111 00:09:55,910 --> 00:09:56,980 Welcome 112 00:09:58,490 --> 00:09:59,480 Good work 113 00:09:59,910 --> 00:10:01,070 Good work 114 00:10:14,520 --> 00:10:15,480 Nitta-san 115 00:10:17,240 --> 00:10:18,620 Why is it today? 116 00:10:18,970 --> 00:10:20,650 It's a case 117 00:10:20,650 --> 00:10:22,490 I know that but 118 00:10:22,720 --> 00:10:23,250 Chief Inagaki called you 119 00:10:23,250 --> 00:10:25,680 I was planning on having a wonderful time in a long time 120 00:10:25,680 --> 00:10:27,240 I understand, let's go 121 00:10:27,240 --> 00:10:28,460 A wonderful time 122 00:10:31,460 --> 00:10:32,630 Which way? 123 00:10:32,810 --> 00:10:33,710 This way 124 00:10:41,840 --> 00:10:42,740 Here you go 125 00:10:42,870 --> 00:10:45,520 I'm really thankful 126 00:10:46,120 --> 00:10:48,190 Please be careful and take care 127 00:10:51,600 --> 00:10:52,640 Welcome 128 00:10:53,030 --> 00:10:55,480 Welcome back, Kusakabe-sama 129 00:10:55,480 --> 00:10:56,830 I'm back 130 00:11:10,200 --> 00:11:11,700 Yes, this is Yamagishi 131 00:11:25,060 --> 00:11:26,180 Excuse me 132 00:11:29,580 --> 00:11:31,280 Hurry up 133 00:11:31,280 --> 00:11:32,470 Yes sir 134 00:11:39,730 --> 00:11:41,240 Nitta-san this is 135 00:11:41,240 --> 00:11:43,930 You think I was going to say you good or something 136 00:11:44,640 --> 00:11:45,530 I'm sorry 137 00:11:56,860 --> 00:11:58,050 I'm Yamagishi 138 00:12:00,710 --> 00:12:04,360 {\an8}Messy hair means service chaos 139 00:12:15,920 --> 00:12:18,910 Los Angeles Hotel Cortesia is going to reopen next year 140 00:12:18,910 --> 00:12:22,490 and they are looking for someone talented 141 00:12:25,000 --> 00:12:29,120 With what was said, you should be able understand the rest 142 00:12:29,480 --> 00:12:34,210 From this hotel, I've suggested Ujihara-kun and Yamagishi-kun 143 00:12:35,180 --> 00:12:38,830 I believe this will be a chance to get promoted for you both 144 00:12:40,100 --> 00:12:44,500 However, only one person will be chosen 145 00:12:44,500 --> 00:12:47,180 Me or Yamagishi-san? 146 00:12:47,190 --> 00:12:49,700 Ujihara-san and me? 147 00:12:49,700 --> 00:12:50,670 That's right 148 00:12:51,500 --> 00:12:55,140 And one more thing 149 00:12:55,170 --> 00:12:56,270 Actually 150 00:12:59,230 --> 00:13:00,670 It happened again 151 00:13:00,670 --> 00:13:01,590 Again? 152 00:13:04,000 --> 00:13:05,070 That's right 153 00:13:07,050 --> 00:13:08,200 Again 154 00:13:08,220 --> 00:13:09,340 What do you mean again? 155 00:13:09,350 --> 00:13:12,050 You lost a light blue earring, correct? 156 00:13:12,050 --> 00:13:12,670 Yes 157 00:13:12,670 --> 00:13:16,040 If we find it, we'll send it to your home 158 00:13:16,090 --> 00:13:17,340 I'm so relieved, that's so helpful 159 00:13:17,340 --> 00:13:18,860 Please think nothing of it 160 00:13:19,160 --> 00:13:21,010 Have a safe return back 161 00:13:21,010 --> 00:13:22,440 Thank you very much 162 00:13:25,860 --> 00:13:28,470 It's not, please think nothing of it 163 00:13:28,470 --> 00:13:32,360 The correct response would be it's no trouble 164 00:13:32,790 --> 00:13:33,610 Again? 165 00:13:33,610 --> 00:13:35,830 I should be the one saying that 166 00:13:37,220 --> 00:13:41,640 To be honest, I would have liked to be reunited under different circumstances 167 00:13:41,640 --> 00:13:43,590 That's what I want to say 168 00:13:43,600 --> 00:13:44,410 Welcome 169 00:13:44,420 --> 00:13:45,580 Welcome 170 00:13:47,560 --> 00:13:48,490 As I said, those eyes 171 00:13:48,490 --> 00:13:52,100 There's nothing I can do about my eyes, it's a habit, it's impossible 172 00:13:53,350 --> 00:13:56,780 Nitta-san, please don't forget at least this 173 00:13:57,030 --> 00:13:59,810 The word impossible is taboo for hotel staff 174 00:13:59,820 --> 00:14:00,910 Here we go again 175 00:14:05,440 --> 00:14:07,980 What does the murder in Nerima 176 00:14:07,980 --> 00:14:10,400 have to do with this hotel? 177 00:14:10,400 --> 00:14:14,650 This case started four days ago and the information is from the anonymous tip hotline 178 00:14:14,650 --> 00:14:17,240 What is the anonymous tip hotline? 179 00:14:17,520 --> 00:14:20,210 is a separate civil department commissioned by the police 180 00:14:20,210 --> 00:14:24,290 so even the police don't know who the anonymous tipper is 181 00:14:24,270 --> 00:14:26,970 {\an8}Anonymous tip hotline 182 00:14:24,390 --> 00:14:26,570 The report was 183 00:14:26,570 --> 00:14:29,200 investigate room 604 in the neo room of the Nerima apartment 184 00:14:29,200 --> 00:14:32,010 there might be a female corpse 185 00:14:32,010 --> 00:14:33,460 There might be? 186 00:14:33,460 --> 00:14:37,380 The police took a look just in case and it turned out there actually was a body 187 00:14:37,510 --> 00:14:41,270 This time the police received another by fax 188 00:14:41,290 --> 00:14:46,140 The police believe the report and fax were sent by the same person 189 00:14:47,070 --> 00:14:49,640 Is there a possibility that this report is prank? 190 00:14:49,910 --> 00:14:53,520 The police never disclosed any information about room 604 191 00:14:54,030 --> 00:14:58,190 The anonymous tipper probably really knows the true identity of the murderer 192 00:14:58,990 --> 00:15:02,810 In that case, why didn't the anonymous tipper explain this to the police? 193 00:15:02,810 --> 00:15:04,350 I mean 194 00:15:04,960 --> 00:15:08,950 We know nothing about the anonymous tipper and the killer yet 195 00:15:09,810 --> 00:15:11,480 The only clue is 196 00:15:12,070 --> 00:15:15,940 the murderer will appear at this hotel today 197 00:15:15,940 --> 00:15:19,700 but there's something in our favor 198 00:15:20,870 --> 00:15:23,880 hotel staff are able to notice abnormalities that happen in a hotel 199 00:15:25,950 --> 00:15:27,820 No matter how small it is 200 00:15:28,120 --> 00:15:31,000 please let me know if you notice anything 201 00:15:33,040 --> 00:15:34,280 I understand 202 00:15:34,700 --> 00:15:38,680 but please understand that hotels also have hotel rules 203 00:15:39,800 --> 00:15:41,440 The customer is number one 204 00:15:42,630 --> 00:15:44,680 Nitta-san, it's not customer 205 00:15:44,690 --> 00:15:46,690 Ah, I meant guest 206 00:15:48,300 --> 00:15:52,420 Also, Ujihara-san will be in charge this time 207 00:15:53,780 --> 00:15:54,780 What about you then? 208 00:15:54,780 --> 00:15:57,160 I have been transferred to the concierge 209 00:16:01,090 --> 00:16:01,900 Ujihara-san? 210 00:16:01,900 --> 00:16:04,430 Yes, he is a very good front desk clerk 211 00:16:06,140 --> 00:16:08,790 By the way, what happened to that countdown party? 212 00:16:09,640 --> 00:16:11,570 About 500 people will attend the event 213 00:16:11,600 --> 00:16:14,770 The event requires everyone to be in costume wearing a mask 214 00:16:14,910 --> 00:16:18,700 The party is called Masquerade Night 215 00:16:19,340 --> 00:16:21,510 Masquerade Night? 216 00:16:56,730 --> 00:16:57,420 Welcome 217 00:16:57,420 --> 00:16:58,560 Welcome 218 00:17:02,570 --> 00:17:03,640 Welcome 219 00:17:03,760 --> 00:17:05,570 please tell me the name you used for the appointment 220 00:17:05,570 --> 00:17:07,490 Thank you for visiting our hotel 221 00:17:09,630 --> 00:17:10,760 Welcome 222 00:17:11,240 --> 00:17:12,060 My last name is Endo 223 00:17:12,060 --> 00:17:13,190 Endo-san 224 00:17:13,890 --> 00:17:16,040 Please register here 225 00:17:16,040 --> 00:17:16,890 Okay 226 00:17:18,870 --> 00:17:21,110 {\an8}Event information countdown party reservation for two 227 00:17:23,130 --> 00:17:26,840 This is your ticket to the countdown party 228 00:17:28,240 --> 00:17:30,730 Please enjoy your stay 229 00:17:35,020 --> 00:17:36,050 Excuse me 230 00:17:36,050 --> 00:17:39,010 Is this eel shop not far from here? 231 00:17:39,010 --> 00:17:42,200 It takes about 5 minutes to walk from here 232 00:17:42,200 --> 00:17:42,780 5 minutes? 233 00:17:42,790 --> 00:17:44,430 Let me make an appointment for you 234 00:17:44,430 --> 00:17:45,900 Please 235 00:17:46,590 --> 00:17:47,400 It's here 236 00:17:47,400 --> 00:17:48,650 The photo is here 237 00:17:49,360 --> 00:17:49,900 How is it? 238 00:17:49,910 --> 00:17:51,070 I'll confirm 239 00:17:52,490 --> 00:17:54,050 If the any of the party participants 240 00:17:54,050 --> 00:17:57,630 show up on any of the cameras from the victim's apartment or company 241 00:17:57,630 --> 00:17:59,760 it will be a big clue 242 00:17:59,760 --> 00:18:01,640 Be sure to not miss it 243 00:18:01,650 --> 00:18:02,320 Yes 244 00:18:02,320 --> 00:18:04,610 Once the masquerade party starts at 11 pm 245 00:18:04,610 --> 00:18:06,500 we won't be able to identify faces anymore 246 00:18:06,820 --> 00:18:08,440 Be sure to get it in these 8 hours 247 00:18:08,440 --> 00:18:11,350 There are 500 participants in total, all of them should be regarded as suspects 248 00:18:11,350 --> 00:18:12,260 Yes 249 00:18:24,170 --> 00:18:26,060 Welcome, I will take you to the front desk 250 00:18:26,060 --> 00:18:26,950 Okay 251 00:18:27,790 --> 00:18:28,920 I'll help you with your luggage 252 00:18:28,920 --> 00:18:31,580 So beautiful 253 00:18:31,910 --> 00:18:35,400 I have something to ask for your help 254 00:18:35,400 --> 00:18:37,520 What's the matter 255 00:18:40,510 --> 00:18:41,630 Welcome 256 00:18:44,410 --> 00:18:45,500 Welcome 257 00:18:45,740 --> 00:18:48,050 Hi, welcome to Hotel Cortesia Tokyo 258 00:18:48,050 --> 00:18:49,280 My name is Sono 259 00:18:49,340 --> 00:18:50,970 Sono-sama? 260 00:18:54,860 --> 00:18:58,870 Sono Masaaki-sama, thank you for your continued patronage 261 00:18:58,870 --> 00:18:59,540 Ouch 262 00:18:59,540 --> 00:19:00,930 Welcome, Sono-sama 263 00:19:00,930 --> 00:19:04,370 You have a deluxe double room with three people, correct? 264 00:19:05,390 --> 00:19:06,140 That's correct 265 00:19:06,140 --> 00:19:07,350 Thank you 266 00:19:07,350 --> 00:19:10,410 Please register here 267 00:19:12,760 --> 00:19:15,010 Please enjoy your stay 268 00:19:15,010 --> 00:19:15,870 Thank you 269 00:19:21,880 --> 00:19:23,890 I heard you have experience 270 00:19:23,890 --> 00:19:25,800 but you're not different than an amateur 271 00:19:25,800 --> 00:19:28,360 What's wrong with saying thank you for your patronage to a regular guest 272 00:19:28,360 --> 00:19:29,200 What's wrong 273 00:19:29,200 --> 00:19:32,820 When you look at his check-in record, did you notice anything? 274 00:19:34,450 --> 00:19:36,840 {\an8}Check-in record 275 00:19:36,990 --> 00:19:39,220 Sono-sama always stays only during the day 276 00:19:39,220 --> 00:19:41,680 which means he never stays overnight at the hotel 277 00:19:41,690 --> 00:19:43,590 And only on Monday 278 00:19:47,030 --> 00:19:47,840 An affair? 279 00:19:47,840 --> 00:19:50,420 There's no mistake the woman he came with is his wife 280 00:19:50,420 --> 00:19:52,680 and it's the first time she is staying here 281 00:19:53,820 --> 00:19:56,880 But you still said thank you for your patronage to that couple 282 00:19:56,890 --> 00:19:59,190 Do you think it is appropriate? 283 00:20:01,560 --> 00:20:05,330 Guests who come to the hotel wear masks 284 00:20:05,450 --> 00:20:09,780 Our job is to protect their mask for them 285 00:20:09,780 --> 00:20:12,980 You will not receive guests from now on 286 00:20:12,990 --> 00:20:14,040 How will I search? 287 00:20:14,050 --> 00:20:16,290 Don't stand behind the counter and don't answer the phone 288 00:20:16,290 --> 00:20:18,420 Don't casually talk to guests 289 00:20:19,790 --> 00:20:22,820 This is the ticket to today's countdown party 290 00:20:22,820 --> 00:20:25,430 We are more than capable of 291 00:20:25,630 --> 00:20:27,160 confirming guests coming to the party 292 00:20:27,170 --> 00:20:29,270 This is the ticket for today's party 293 00:20:29,270 --> 00:20:30,420 I understand 294 00:20:34,780 --> 00:20:35,750 Excuse me 295 00:20:36,670 --> 00:20:39,850 If you are not feeling well, then you can rest on this sofa 296 00:20:41,120 --> 00:20:41,980 Here you go 297 00:20:43,090 --> 00:20:44,390 Are you checking in? 298 00:20:44,390 --> 00:20:45,390 Yes, I am 299 00:20:45,390 --> 00:20:47,890 If that's so, then I'll do it for you 300 00:20:47,900 --> 00:20:49,710 Thank you for your kindness 301 00:20:49,850 --> 00:20:52,090 May I ask your name? 302 00:20:52,370 --> 00:20:53,590 My name is Aoyama 303 00:20:53,590 --> 00:20:56,990 Aoyama-sama, I understand, excuse me 304 00:20:58,580 --> 00:21:01,080 I want you to make a road of roses 305 00:21:01,080 --> 00:21:05,210 and make sure my girlfriend doesn't find out until I propose 306 00:21:05,220 --> 00:21:07,510 What time is the restaurant reservation? 307 00:21:07,510 --> 00:21:08,580 6 o'clock 308 00:21:08,610 --> 00:21:11,090 That elderly woman is checking in 309 00:21:11,090 --> 00:21:16,020 Kusakabe-sama, today is New Year's Eve and many other guests at that time 310 00:21:16,230 --> 00:21:19,130 even if your girlfriend doesn't notice 311 00:21:19,190 --> 00:21:21,530 It will definitely be noticed by the other guests 312 00:21:21,530 --> 00:21:26,430 that's why I'm here for your help 313 00:21:29,950 --> 00:21:32,970 Surely, it can't be impossible for 314 00:21:32,970 --> 00:21:36,860 this first class hotel to satisfy my wishes? 315 00:21:38,960 --> 00:21:39,970 I will somehow find a way 316 00:21:39,970 --> 00:21:42,270 It doesn't matter how much it costs 317 00:21:42,940 --> 00:21:43,550 Well then 318 00:21:43,550 --> 00:21:44,850 Understood 319 00:21:57,040 --> 00:21:57,950 Yamagishi-san 320 00:21:58,480 --> 00:21:59,610 The person just now 321 00:21:59,800 --> 00:22:01,450 Has that guest stayed before? 322 00:22:01,450 --> 00:22:04,900 yes, he is Kusakabe-sama staying in room 1015 323 00:22:05,700 --> 00:22:06,690 Excuse me 324 00:22:07,100 --> 00:22:09,190 {\an8}Event information countdown party reservation for two 325 00:22:09,440 --> 00:22:10,820 What does he want 326 00:22:11,680 --> 00:22:13,110 I'm sorry 327 00:22:14,280 --> 00:22:18,120 It's against hotel policy to discuss conversations between the concierge and guests to outsiders 328 00:22:18,120 --> 00:22:22,480 But, all party participants are all being watched by the police 329 00:22:22,480 --> 00:22:25,490 Even still 330 00:22:25,490 --> 00:22:29,580 Our priority is to protect the privacy of our guests 331 00:22:30,430 --> 00:22:31,710 That part of you 332 00:22:32,810 --> 00:22:34,860 still hasn't changed at all 333 00:22:36,260 --> 00:22:37,810 Your partner is back 334 00:22:38,790 --> 00:22:40,090 Nose-sama 335 00:22:41,080 --> 00:22:42,960 I'm glad to see the two of you healthy more than anything 336 00:22:42,960 --> 00:22:44,150 Thank you for your hard work 337 00:22:44,320 --> 00:22:48,960 I didn't expect to see you again as a hotel employee 338 00:22:50,980 --> 00:22:52,050 It really does look good on you 339 00:22:52,050 --> 00:22:53,910 Let's get to the point 340 00:22:57,220 --> 00:22:59,920 I heard something strange from the victim's parents 341 00:23:00,440 --> 00:23:05,310 The truth is, she had a complex about an injury on her leg from when she was a child 342 00:23:05,500 --> 00:23:07,210 and never wore skirts because of it 343 00:23:07,210 --> 00:23:08,460 But the victim 344 00:23:08,460 --> 00:23:10,970 It's weird she was wearing lolita clothes, isn't it? 345 00:23:11,150 --> 00:23:13,250 This case is full of mysteries 346 00:23:14,480 --> 00:23:16,510 What is the anonymous tipper's goal? 347 00:23:16,510 --> 00:23:20,270 Why did the culprit choose to kill by electrocution? 348 00:23:20,270 --> 00:23:23,400 And why come to this hotel 349 00:23:25,610 --> 00:23:27,450 The only thing that is certain now is 350 00:23:29,070 --> 00:23:31,530 the culprit didn't just come 351 00:23:31,530 --> 00:23:34,200 to just attend some party 352 00:23:37,090 --> 00:23:38,220 I'm going 353 00:23:41,570 --> 00:23:42,580 Welcome 354 00:23:52,540 --> 00:23:53,670 Welcome 355 00:24:00,830 --> 00:24:01,950 Welcome 356 00:24:06,130 --> 00:24:10,280 What if, she was influenced by the partner? 357 00:24:11,630 --> 00:24:15,140 You mean Izumi Haruna-san wanted to match the man's preferences 358 00:24:15,140 --> 00:24:17,140 I think there's more than that 359 00:24:17,830 --> 00:24:21,170 She might have been forced to wear lolita 360 00:24:23,830 --> 00:24:26,790 Kusakabe-sama, sorry to keep you waiting 361 00:24:27,790 --> 00:24:30,020 Do you have any good ideas 362 00:24:31,040 --> 00:24:32,080 Sorry 363 00:24:32,100 --> 00:24:32,920 Nothing 364 00:24:36,070 --> 00:24:37,310 Kusakabe-sama 365 00:24:37,400 --> 00:24:41,830 Can you change your meal time to 5:00 366 00:24:42,450 --> 00:24:44,790 but the restaurant opens at 6:00 367 00:24:44,790 --> 00:24:47,740 You can have the entire restaurant to yourselves for one hour 368 00:24:47,750 --> 00:24:52,040 and we will do the rose road, so your girlfriend will not find out 369 00:24:52,680 --> 00:24:54,250 I see 370 00:24:55,460 --> 00:24:57,890 Then, let's do that 371 00:24:58,570 --> 00:24:59,960 I'm looking forward to it 372 00:25:00,090 --> 00:25:01,440 Understood 373 00:25:12,770 --> 00:25:13,660 Excuse me 374 00:25:15,150 --> 00:25:18,830 What did the man request to you just now? 375 00:25:19,620 --> 00:25:20,750 Ma'am 376 00:25:21,020 --> 00:25:24,470 Sorry, but I can't answer your question 377 00:25:24,470 --> 00:25:29,040 I will be dining with Kusakabe at this hotel tonight 378 00:25:30,030 --> 00:25:32,130 I'm very sorry 379 00:25:32,910 --> 00:25:35,740 Because it is related to the privacy of the guests 380 00:25:35,940 --> 00:25:38,090 Please understand 381 00:25:38,950 --> 00:25:43,190 He is planning to propose to me, right? 382 00:25:46,340 --> 00:25:50,870 I am going to reject his proposal 383 00:25:52,870 --> 00:25:54,500 please this way 384 00:25:54,560 --> 00:25:57,220 My husband who made the reservation will be here later 385 00:25:57,220 --> 00:25:58,420 Understood 386 00:25:58,870 --> 00:26:00,850 How are you going to pay? 387 00:26:00,850 --> 00:26:02,200 with a credit card please 388 00:26:02,200 --> 00:26:03,350 I see 389 00:26:05,120 --> 00:26:06,450 Thank you for the card 390 00:26:07,380 --> 00:26:08,710 Please enjoy your stay 391 00:26:08,710 --> 00:26:09,840 May I? 392 00:26:11,960 --> 00:26:14,160 For us 393 00:26:14,450 --> 00:26:17,760 Marriage does not mean maintaining the current relationship 394 00:26:18,110 --> 00:26:19,760 What do you mean? 395 00:26:19,770 --> 00:26:22,340 He lives in America 396 00:26:22,390 --> 00:26:26,670 If I get married I have to quit my job as a teacher 397 00:26:26,660 --> 00:26:29,720 {\an8}Midori Nakane 398 00:26:27,190 --> 00:26:30,970 but I really want to continue my current job 399 00:26:31,810 --> 00:26:34,090 Thank you for waiting, here is your credit card 400 00:26:35,080 --> 00:26:36,690 Thank you for registering 401 00:26:39,600 --> 00:26:43,430 I don't want to have bad memories for our last night 402 00:26:43,560 --> 00:26:45,820 Do you have any good ideas? 403 00:26:46,280 --> 00:26:48,330 Can you give me some time 404 00:26:48,330 --> 00:26:50,900 Please enjoy your stay 405 00:26:51,440 --> 00:26:56,030 Address is 5-27 Toyokita-cho, Owari City, Aichi Prefecture 406 00:26:56,030 --> 00:26:56,910 How is it? 407 00:26:58,780 --> 00:27:01,690 It seems that today is Nakane Shinichiro's birthday 408 00:27:02,650 --> 00:27:04,010 Nitta, it was a hit 409 00:27:04,010 --> 00:27:06,070 Nakane Midori is a false name 410 00:27:06,080 --> 00:27:09,710 They might be pretending to be a couple for some reason 411 00:27:12,740 --> 00:27:13,860 Welcome 412 00:27:17,830 --> 00:27:20,240 I want to change to the my room to a higher floor 413 00:27:20,240 --> 00:27:22,950 Kusakabe-samsa, I'm very sorry 414 00:27:22,950 --> 00:27:26,040 Today, the top 26th floor is fully booked 415 00:27:26,050 --> 00:27:28,130 I want to show my fiancee the highest floor in this hotel 416 00:27:28,240 --> 00:27:29,710 That's the woman 417 00:27:31,040 --> 00:27:32,720 Sono-sama's affair partner 418 00:27:32,730 --> 00:27:33,380 Sono? 419 00:27:33,390 --> 00:27:35,530 the one who stepped on your foot 420 00:27:35,540 --> 00:27:37,860 I guess it's not possible 421 00:27:37,870 --> 00:27:39,760 I will think of a way 422 00:27:39,760 --> 00:27:40,850 Kaizuka-sama 423 00:27:40,850 --> 00:27:44,050 This is the ticket to tonight's countdown party 424 00:27:44,050 --> 00:27:46,480 It must be a love affair 425 00:27:46,480 --> 00:27:47,410 Love affair? 426 00:27:47,410 --> 00:27:49,070 it's jargon for affairs 427 00:27:49,160 --> 00:27:52,600 Kaizuka-sama reserved a room for two people 428 00:27:52,740 --> 00:27:55,450 She's probably planning to meet with Sono-sama 429 00:27:55,800 --> 00:27:56,660 Thanks 430 00:27:56,750 --> 00:27:58,560 Then, I'll leave it to you 431 00:28:00,050 --> 00:28:00,950 Nitta-san 432 00:28:06,400 --> 00:28:07,270 Nitta-san 433 00:28:17,010 --> 00:28:18,200 Welcome 434 00:28:25,290 --> 00:28:27,050 My name is Yamada Takashi, I have a reservation 435 00:28:27,050 --> 00:28:28,270 Welcome 436 00:28:33,310 --> 00:28:34,380 Welcome 437 00:28:36,310 --> 00:28:39,360 Hey, the party doesn't start until 11:00 438 00:28:39,400 --> 00:28:42,030 There are many guests who arrive in costume 439 00:28:42,030 --> 00:28:45,340 The hotel doesn't seem to care as long as the payment is confirmed 440 00:28:45,340 --> 00:28:48,120 How do investigate if we can't confirm their identity? 441 00:28:48,130 --> 00:28:49,850 What do we do about that clown? 442 00:28:50,290 --> 00:28:52,490 We can only identity by name 443 00:28:52,490 --> 00:28:55,000 It meaningless if they check in with a false name 444 00:28:55,020 --> 00:28:57,950 Then there's no way 445 00:28:59,020 --> 00:29:01,080 Calm down everyone 446 00:29:01,080 --> 00:29:04,790 I will try to negotiate with the hotel 447 00:29:05,010 --> 00:29:07,040 to confirm the identity of costumed guests 448 00:29:07,700 --> 00:29:09,590 There's not enough time 449 00:29:09,840 --> 00:29:12,940 Please continue to verify the identity of the party attendees 450 00:29:13,330 --> 00:29:14,170 Yes 451 00:29:17,570 --> 00:29:19,240 If the search inside the hotel is like this 452 00:29:19,240 --> 00:29:22,440 isn't it better to find the anonymous tipper who knows the culprit instead 453 00:29:22,440 --> 00:29:25,020 No news from colleagues outside 454 00:29:25,020 --> 00:29:28,340 The anonymous tipper is an anonymous, so there are no leads anyway 455 00:29:29,550 --> 00:29:33,490 This says there may be a female body 456 00:29:34,330 --> 00:29:36,080 Not there is female body 457 00:29:36,080 --> 00:29:38,320 but may be 458 00:29:38,560 --> 00:29:40,030 Don't you think it's strange? 459 00:29:41,230 --> 00:29:42,410 That true 460 00:29:43,310 --> 00:29:45,920 Why did the anonymous tipper use such a vague statement 461 00:29:45,920 --> 00:29:48,430 Chief , we just checked 462 00:29:48,430 --> 00:29:50,790 the identities of party attendees 463 00:29:50,890 --> 00:29:53,130 we found a guest who might be using a false name 464 00:29:53,130 --> 00:29:54,000 Who is it? 465 00:29:55,160 --> 00:29:56,330 That's him 466 00:30:09,200 --> 00:30:11,790 There are more suspicious guests arriving 467 00:30:12,040 --> 00:30:15,470 Just being suspicious is better than anything else 468 00:30:16,100 --> 00:30:18,820 Guests usually wear a invisible masks when they come 469 00:30:19,140 --> 00:30:23,630 but this time, they are actually wearing physical masks 470 00:30:23,820 --> 00:30:24,800 This is difficult 471 00:30:28,790 --> 00:30:29,730 I'm going 472 00:31:02,510 --> 00:31:03,780 Why are you here 473 00:31:03,790 --> 00:31:05,020 Can't I come 474 00:31:28,940 --> 00:31:30,660 Welcome, I will help you with your luggage 475 00:31:30,660 --> 00:31:31,740 No, thank you 476 00:31:36,590 --> 00:31:38,720 May I ask your name? 477 00:31:39,170 --> 00:31:39,680 It's Urabe 478 00:31:39,680 --> 00:31:41,850 I did a search in the national driver's license database 479 00:31:41,850 --> 00:31:44,630 for the name Kusakabe Atsuya 480 00:31:44,640 --> 00:31:46,830 None of the pictures match him 481 00:31:46,850 --> 00:31:50,350 It's possible Kusakabe is using a false name 482 00:31:51,250 --> 00:31:54,110 Maybe he just doesn't have a Japanese driver's license 483 00:31:54,540 --> 00:31:56,050 I don't think it is necessary to doubt him 484 00:31:56,050 --> 00:31:59,740 why don't you just tell him what she said 485 00:31:59,740 --> 00:32:02,030 How can I tell him 486 00:32:02,030 --> 00:32:05,950 I think it's better than being a rejected 487 00:32:05,950 --> 00:32:09,740 Kano-sama said she wanted to answer him in person 488 00:32:11,870 --> 00:32:14,380 51 minutes left, it's impossible 489 00:32:14,390 --> 00:32:16,980 Nitta-san 490 00:32:16,980 --> 00:32:19,990 it's taboo, but if you can't do it, you can't do it 491 00:32:21,900 --> 00:32:25,690 We do more than we are told to do 492 00:32:26,190 --> 00:32:27,500 What's important is 493 00:32:27,660 --> 00:32:32,380 to take guests feelings into consideration and help them have a pleasant stay 494 00:32:35,140 --> 00:32:36,500 Guest 495 00:32:37,810 --> 00:32:40,590 Let us take your luggage over here 496 00:32:40,590 --> 00:32:41,630 No, thank you 497 00:32:44,500 --> 00:32:45,530 What's the matter? 498 00:32:46,690 --> 00:32:47,370 Sorry 499 00:32:47,370 --> 00:32:51,220 We often have golf guests staying at our hotel 500 00:32:51,570 --> 00:32:54,630 but it's rare for guests to bring golf bags into the room 501 00:32:57,570 --> 00:32:59,020 I'm going back to the front desk 502 00:32:59,690 --> 00:33:03,260 Please fill in your name, address, and phone number here 503 00:33:05,220 --> 00:33:08,350 It doesn't seem like Urabe-sama is attending the party 504 00:33:10,400 --> 00:33:12,770 How did you deal with that incident 505 00:33:12,770 --> 00:33:16,590 Kusakabe-sama wanted the highest room in this hotel 506 00:33:17,190 --> 00:33:21,350 He was satisfied with using the entire bar on the top floor 507 00:33:21,490 --> 00:33:24,490 I want to confirm the view from the bar in advance 508 00:33:24,490 --> 00:33:25,910 I'll show you 509 00:33:26,580 --> 00:33:27,620 I'll be going 510 00:33:30,110 --> 00:33:31,030 I've kept you waiting 511 00:33:31,030 --> 00:33:32,290 Goodbye 512 00:33:43,620 --> 00:33:44,880 Thank you 513 00:33:44,880 --> 00:33:46,110 Thank you 514 00:33:46,110 --> 00:33:47,440 It's heavy, be careful 515 00:33:47,440 --> 00:33:48,330 Okay 516 00:33:56,780 --> 00:33:58,970 You might as well give up 517 00:34:01,220 --> 00:34:02,290 Let's go 518 00:34:10,600 --> 00:34:11,570 I'll hold it 519 00:34:13,230 --> 00:34:16,030 Are you still doubting Kusakabe-sama? 520 00:34:16,190 --> 00:34:18,640 there are other suspicious persons 521 00:34:19,500 --> 00:34:22,710 like the man and woman in their 50s who were talking 522 00:34:22,800 --> 00:34:24,430 You mean Sono-sama? 523 00:34:24,950 --> 00:34:26,020 The truth is, those two are 524 00:34:26,030 --> 00:34:27,060 Love affair 525 00:34:27,500 --> 00:34:28,720 Did you already know 526 00:34:28,720 --> 00:34:32,320 Hotel staff should remember the faces of guests 527 00:34:32,730 --> 00:34:34,300 What did those two talk about? 528 00:34:34,310 --> 00:34:37,040 Sono-sama and Kaizuka-sama are regulars of our hotel 529 00:34:37,040 --> 00:34:38,710 I don't think they are related to the case 530 00:34:38,710 --> 00:34:40,150 You never know 531 00:34:40,330 --> 00:34:42,230 Maybe the man is up to something 532 00:34:42,230 --> 00:34:45,520 maybe he didn't want anyone to know he was coming to the party 533 00:34:45,520 --> 00:34:48,720 so he give the ticket to his affair partner in advance 534 00:34:48,720 --> 00:34:51,740 As usual, you view everyone as a criminal 535 00:34:52,640 --> 00:34:54,420 I don't know the specifics 536 00:34:54,420 --> 00:34:56,660 but they were surprised when they met 537 00:34:56,660 --> 00:34:57,960 I think it just happened by chance 538 00:34:57,960 --> 00:34:59,920 and they didn't plan to meet here 539 00:34:59,920 --> 00:35:02,610 But can it really be a coincidence? 540 00:35:02,930 --> 00:35:04,440 If it wasn't a coincidence? 541 00:35:04,440 --> 00:35:08,140 Or they playing hard to get to force a divorce? 542 00:35:08,180 --> 00:35:09,350 Hard to get? 543 00:35:12,370 --> 00:35:15,490 You can't convey your true feelings if your trying to be hard to get 544 00:35:18,080 --> 00:35:22,050 Yamagishi-san, when did you become a detective? 545 00:35:25,120 --> 00:35:27,560 When did Ujihara-san start working here? 546 00:35:27,930 --> 00:35:29,270 a year ago 547 00:35:29,340 --> 00:35:31,990 From Hotel Cortesia Yokohama 548 00:35:33,720 --> 00:35:35,620 Did something happen with Yamagishi-san? 549 00:35:35,700 --> 00:35:36,470 What? 550 00:35:36,530 --> 00:35:39,380 I feel there is some tension between them 551 00:35:39,380 --> 00:35:42,030 I think he doesn't want to acknowledge Yamagishi-san 552 00:35:42,250 --> 00:35:43,340 Truth is, next year 553 00:35:43,360 --> 00:35:46,850 There are plans to send an employee to the Cortesia Hotel Los Angeles 554 00:35:46,850 --> 00:35:49,770 and the two have been selected as candidates 555 00:35:49,900 --> 00:35:54,380 We have negotiated with the hotel on guests in costume 556 00:35:54,380 --> 00:35:56,310 We told the police this 557 00:35:56,800 --> 00:36:00,110 Guests who go out of their way to dress up for their pleasure 558 00:36:00,110 --> 00:36:02,480 and showing their identity is just unreasonable 559 00:36:02,490 --> 00:36:04,110 Please wait 560 00:36:04,230 --> 00:36:06,690 If they stay in costume we can't figure out the culprit 561 00:36:06,690 --> 00:36:08,680 Trust everyone 562 00:36:09,280 --> 00:36:12,890 After all, the hotel staff is only thinking about entertaining guests 563 00:36:12,890 --> 00:36:15,210 Doubt everyone 564 00:36:15,950 --> 00:36:21,250 In the end, all the police think about is how to catch criminals 565 00:36:21,250 --> 00:36:24,170 Among our guests 566 00:36:24,390 --> 00:36:27,490 there might be a murderer 567 00:36:28,420 --> 00:36:30,170 Even if there is a murderer 568 00:36:30,170 --> 00:36:33,130 Today is the same as ever, nothing will change 569 00:36:33,140 --> 00:36:35,800 If there is a murderer, no one knows what will happen 570 00:36:35,800 --> 00:36:38,450 Today is different from the any other day 571 00:36:38,520 --> 00:36:39,730 Why don't they understand 572 00:36:39,730 --> 00:36:42,910 You don't have to make things so complicated 573 00:36:42,920 --> 00:36:47,980 Guests do not know that our hotel is assisting the police 574 00:36:47,980 --> 00:36:50,920 No matter what, we have until 11 pm tonight 575 00:36:50,920 --> 00:36:54,480 You can serve as usual 576 00:36:55,640 --> 00:36:56,540 Do you understand? 577 00:36:57,270 --> 00:36:57,800 Yes 578 00:36:57,800 --> 00:37:00,530 You must find the culprit no matter what 579 00:37:00,840 --> 00:37:01,830 Yes 580 00:37:29,320 --> 00:37:31,860 Welcome, do you have a reservation? 581 00:37:31,860 --> 00:37:33,580 I will take you to the front desk 582 00:37:37,590 --> 00:37:38,850 Excuse me 583 00:37:40,050 --> 00:37:40,640 Yes? 584 00:37:40,640 --> 00:37:43,320 I want to pick up my boyfriend at the station 585 00:37:43,360 --> 00:37:46,870 Can you help me get my luggage to my room? 586 00:38:04,850 --> 00:38:06,180 What are you doing? 587 00:38:16,740 --> 00:38:17,570 Taeko 588 00:38:19,900 --> 00:38:22,520 108 roses have a special meaning 589 00:38:23,530 --> 00:38:26,420 If you don't know, I hope you check it now 590 00:38:27,100 --> 00:38:29,590 Have you come up with a good idea? 591 00:38:30,050 --> 00:38:31,020 Kind of 592 00:38:33,550 --> 00:38:34,870 Please begin 593 00:38:36,150 --> 00:38:39,100 By the way, your watch is slow 594 00:38:40,150 --> 00:38:42,440 If your job requires you to be on time 595 00:38:42,440 --> 00:38:44,570 shouldn't you make sure it's accurate 596 00:38:44,570 --> 00:38:46,480 It's okay like this 597 00:38:46,880 --> 00:38:50,230 This watch is often inaccurate, and I don't usually look at it 598 00:38:55,000 --> 00:38:57,160 Please marry me? 599 00:38:57,160 --> 00:38:58,950 Why would wear a watch like that? 600 00:38:58,950 --> 00:39:00,620 It's my grandmother's heirloom 601 00:39:01,410 --> 00:39:02,350 Sorry 602 00:39:04,110 --> 00:39:05,320 look behind 603 00:39:07,740 --> 00:39:09,830 This rose path 604 00:39:13,090 --> 00:39:16,780 This is not a rose but a sweet pea 605 00:39:18,110 --> 00:39:19,190 Sweet pea? 606 00:39:20,450 --> 00:39:22,720 Do you know what sweet pea means in flower language? 607 00:39:24,990 --> 00:39:29,620 If you don't know, check it now 608 00:39:33,090 --> 00:39:34,160 Parting 609 00:39:35,270 --> 00:39:37,960 It should also mean to start a new life 610 00:39:40,200 --> 00:39:42,360 It's Yamagishi's suggestion 611 00:39:43,910 --> 00:39:46,890 she advised me not to play hard 612 00:39:47,640 --> 00:39:50,270 and should tell you my honest feelings 613 00:40:10,180 --> 00:40:11,470 Thank you 614 00:40:11,480 --> 00:40:13,700 Please have a safe return 615 00:40:21,900 --> 00:40:25,270 I really admire your service spirit 616 00:40:25,270 --> 00:40:27,940 No one can compare to you in this hotel 617 00:40:28,230 --> 00:40:29,020 What? 618 00:40:29,200 --> 00:40:32,660 I heard you have a chance to go to Los Angeles 619 00:40:35,530 --> 00:40:37,820 But I don't think I will be selected 620 00:40:37,820 --> 00:40:38,630 Why? 621 00:40:38,980 --> 00:40:42,220 I'm not as good as Ujihara-san 622 00:40:43,280 --> 00:40:46,090 Do you mean he is better than you? 623 00:40:46,200 --> 00:40:49,770 Yamagishi-san, there is a customer waiting at the counter 624 00:40:58,130 --> 00:40:59,410 Did you get rejected? 625 00:40:59,740 --> 00:41:00,610 What do you mean? 626 00:41:01,010 --> 00:41:02,890 About the victim's partner 627 00:41:02,890 --> 00:41:05,450 We couldn't find any clues 628 00:41:07,000 --> 00:41:08,990 What about the victim's phone? 629 00:41:09,000 --> 00:41:12,340 We couldn't figure out which mobile carrier Izumi Haruna was using for her phone 630 00:41:13,520 --> 00:41:14,730 I would assume 631 00:41:15,800 --> 00:41:19,820 her partner gave her the cell phone 632 00:41:20,560 --> 00:41:22,390 If he is the murderer 633 00:41:22,690 --> 00:41:26,640 then it makes sense for the murder to take the phone 634 00:41:29,640 --> 00:41:32,100 The culprit seems to be very cautious 635 00:41:32,100 --> 00:41:34,110 Not so much cautious 636 00:41:35,070 --> 00:41:37,080 but seems more skilled 637 00:41:37,130 --> 00:41:40,300 like killing using electrocution 638 00:41:40,660 --> 00:41:43,900 or not leaving any traces 639 00:41:45,200 --> 00:41:47,340 Don't you think the culprit is too familiar with murder? 640 00:41:47,340 --> 00:41:48,380 You mean 641 00:41:49,610 --> 00:41:54,630 it wasn't the first time the murderer killed someone? 642 00:41:54,630 --> 00:41:56,520 The culprit is very abnormal 643 00:41:56,710 --> 00:41:59,280 It is not surprising to think so 644 00:42:00,330 --> 00:42:03,880 I'll check immediately to see if there is a similar criminal method in the unsolved murder cases 645 00:42:03,880 --> 00:42:04,930 please do 646 00:42:07,330 --> 00:42:09,690 There's something I can't figure it out 647 00:42:11,130 --> 00:42:14,740 If the culprit is so skilled 648 00:42:14,740 --> 00:42:17,750 Why did he leave such important evidence as the child 649 00:42:17,980 --> 00:42:19,930 in her belly? 650 00:42:24,900 --> 00:42:26,610 Understood 651 00:42:26,900 --> 00:42:29,750 Then 10:00 652 00:42:37,390 --> 00:42:39,000 What did you guys talk about 653 00:42:44,440 --> 00:42:45,170 Welcome 654 00:42:45,170 --> 00:42:45,740 Long time no see 655 00:42:45,740 --> 00:42:48,630 Something is not quite right about Nakane Midori 656 00:42:49,420 --> 00:42:50,670 Nitta-san 657 00:42:51,170 --> 00:42:55,270 As I told you before, I can't tell you about conversations between guests 658 00:42:55,270 --> 00:42:56,230 No 659 00:42:57,520 --> 00:42:59,020 That's true, but 660 00:43:01,470 --> 00:43:02,920 Hello, sir 661 00:43:04,500 --> 00:43:06,810 I have something else to ask you 662 00:43:06,820 --> 00:43:08,430 What's the matter? 663 00:43:08,430 --> 00:43:12,530 I want to go to a countdown party with her 664 00:43:12,860 --> 00:43:14,880 Who do you mean by her? 665 00:43:15,580 --> 00:43:18,900 the beauty who was just here 666 00:43:18,900 --> 00:43:20,190 Kusakabe-sama 667 00:43:20,390 --> 00:43:23,260 New Year's Eve is a special day for everyone 668 00:43:23,260 --> 00:43:25,710 The guest probably already has an arrangement 669 00:43:25,710 --> 00:43:31,150 I'm going to talk to her anyway 670 00:43:31,210 --> 00:43:35,350 it seems that this request is impossible for you 671 00:43:35,560 --> 00:43:39,970 Then how about this 672 00:43:41,120 --> 00:43:43,950 I'll find a place for you to talk alone 673 00:43:43,950 --> 00:43:45,880 You're saying you can do it? 674 00:43:46,650 --> 00:43:48,590 I will try to figure out a way 675 00:43:51,440 --> 00:43:52,840 then please 676 00:43:57,130 --> 00:43:59,480 What's with that man? 677 00:44:00,960 --> 00:44:02,920 and what's with you too 678 00:44:03,330 --> 00:44:05,330 There is no need to agree to that kind of request 679 00:44:05,330 --> 00:44:09,010 Hotel staff can't tell guests that they can't do it 680 00:44:09,010 --> 00:44:11,910 then what are you going to do this time 681 00:44:16,020 --> 00:44:18,380 Nakane Midori is not in her room, right? 682 00:44:18,910 --> 00:44:21,770 She seems to be going shopping with her husband 683 00:44:22,320 --> 00:44:24,490 then let's go to her room 684 00:44:27,550 --> 00:44:29,360 We can investigate her identity 685 00:44:29,880 --> 00:44:32,910 It won't hurt you to find out who she is 686 00:44:33,460 --> 00:44:36,010 Entering a guest's room without permission 687 00:44:36,010 --> 00:44:38,270 is out of the question for the hotel 688 00:44:38,270 --> 00:44:39,310 Of course I know 689 00:44:39,310 --> 00:44:41,420 But, I'm asking even though I know 690 00:44:41,420 --> 00:44:44,400 then please give up this idea 691 00:44:45,520 --> 00:44:47,020 Excuse me 692 00:44:50,020 --> 00:44:53,170 The lady in room 920 complained to us that 693 00:44:53,380 --> 00:44:54,670 the contents of her luggage 694 00:44:54,670 --> 00:44:58,830 have traces of being touched by someone 695 00:44:59,020 --> 00:45:00,540 Maybe she's just imagining 696 00:45:00,540 --> 00:45:03,400 The lady is very particular 697 00:45:03,610 --> 00:45:06,560 she has specific positions for the items in her bag 698 00:45:07,140 --> 00:45:10,550 We have explained to her 699 00:45:10,780 --> 00:45:13,800 was because the bellboy accidentally dropped the luggage 700 00:45:14,040 --> 00:45:17,040 but please don't do this again in the future 701 00:45:17,290 --> 00:45:21,250 then please allow us to confirm the identity of guests in costume 702 00:45:21,250 --> 00:45:23,460 We have already rejected that 703 00:45:23,460 --> 00:45:26,230 then can you at least 704 00:45:26,230 --> 00:45:30,620 let us investigate the guest rooms without their permission? 705 00:45:32,210 --> 00:45:36,470 It seems you still don't understand what it means to be a hotel 706 00:45:36,470 --> 00:45:38,310 even if it is an investigation 707 00:45:38,310 --> 00:45:41,460 We can't let our guests have an unpleasant experience 708 00:45:41,650 --> 00:45:43,820 If it's just a murderer visiting 709 00:45:43,820 --> 00:45:47,650 We are still obliged to provide services as usual 710 00:45:47,650 --> 00:45:49,750 Did you just say it's just a murderer visiting? 711 00:45:50,920 --> 00:45:52,560 Do you really think 712 00:45:53,150 --> 00:45:55,310 the murderer is just enjoying the new year 713 00:45:55,310 --> 00:45:58,260 by coming to this hotel? 714 00:45:59,770 --> 00:46:02,240 It's not just a criminal is coming to this hotel today 715 00:46:02,240 --> 00:46:03,930 it's a vicious murderer 716 00:46:03,930 --> 00:46:05,850 What are you trying to say? 717 00:46:05,850 --> 00:46:09,470 It's possible the murderer will kill someone today at this hotel 718 00:46:16,280 --> 00:46:18,460 Please help us 719 00:46:24,080 --> 00:46:25,490 It can't be helped 720 00:46:26,480 --> 00:46:29,020 I'll allow you to search guest rooms without permission 721 00:46:29,020 --> 00:46:29,840 General Manager 722 00:46:29,840 --> 00:46:33,440 but you can't make any mistakes again 723 00:46:33,970 --> 00:46:37,500 you can't touch any of the guests belongings 724 00:46:37,690 --> 00:46:40,850 A hotel staff must accompany the search 725 00:46:41,750 --> 00:46:44,930 There are my conditions 726 00:46:44,930 --> 00:46:46,480 It can't be helped 727 00:46:56,200 --> 00:46:57,150 Please enter 728 00:47:09,510 --> 00:47:14,080 Has Nakane Shinichiro already checked in? 729 00:47:16,860 --> 00:47:18,010 Nitta-san 730 00:47:23,490 --> 00:47:24,550 Nitta-san 731 00:47:33,490 --> 00:47:35,280 Do you notice anything? 732 00:47:35,360 --> 00:47:37,160 Nothing in particular 733 00:47:37,600 --> 00:47:41,570 I would assume they wanted to experience the feeling of being married 734 00:47:54,410 --> 00:47:55,860 Welcome back 735 00:48:06,210 --> 00:48:07,870 She really is alone 736 00:48:10,440 --> 00:48:13,560 There were cigarettes and lighters in the room 737 00:48:13,590 --> 00:48:15,960 usually you take them with when you go out 738 00:48:17,610 --> 00:48:19,390 The ash tray was also clean 739 00:48:19,390 --> 00:48:22,460 It seemed like the room was hardly touched and really clean 740 00:48:22,670 --> 00:48:25,430 What are you trying to say? 741 00:48:27,330 --> 00:48:30,370 Nakane Shinichiro hasn't come to the hotel yet 742 00:48:30,580 --> 00:48:35,630 Nakane Midori may be pretending to be staying together 743 00:48:37,410 --> 00:48:39,410 I don't think so 744 00:48:41,760 --> 00:48:44,160 A moment ago, I received a request from Nakane Midori-sama 745 00:48:44,160 --> 00:48:47,290 to prepare a cake like the one in this photo 746 00:48:47,520 --> 00:48:50,050 Today is Nakane Shinichiro-sama's birthday 747 00:48:50,050 --> 00:48:52,230 They seem to be celebrating together 748 00:48:53,530 --> 00:48:56,330 That may also be a lie for the hotel 749 00:48:56,330 --> 00:48:58,070 You really have to doubt anything 750 00:48:58,070 --> 00:49:01,690 No one has seen Nakane Shinichiro yet 751 00:49:01,890 --> 00:49:03,560 It's more strange if you don't doubt it 752 00:49:07,130 --> 00:49:08,800 What's the matter 753 00:49:20,920 --> 00:49:24,300 Can I really accept this? 754 00:49:24,310 --> 00:49:27,510 It's being given as a limited time gift on New Year's Eve to 755 00:49:27,520 --> 00:49:31,010 guests who order the special dinner through room service 756 00:49:32,410 --> 00:49:33,860 Thank you very much 757 00:49:34,620 --> 00:49:37,960 Can the cake I ordered be delivered by ten o'clock? 758 00:49:39,020 --> 00:49:41,140 It's being made right now 759 00:49:42,700 --> 00:49:45,660 I apologize for the sudden request on such short notice 760 00:49:45,670 --> 00:49:46,570 It's okay 761 00:49:46,670 --> 00:49:49,430 Please enjoy your time 762 00:49:52,230 --> 00:49:53,280 Excuse me 763 00:50:00,100 --> 00:50:02,750 We have figured out the location of where the anonymous tip was sent 764 00:50:02,990 --> 00:50:07,310 It was sent from a convenience store by fax in the Nerima district 765 00:50:07,310 --> 00:50:08,470 Nerima 766 00:50:09,140 --> 00:50:13,000 Does that mean the anonymous tipper lived near the victim? 767 00:50:16,070 --> 00:50:19,830 Maybe the informant was peeping? 768 00:50:19,980 --> 00:50:22,850 The victim died while laying on her bed 769 00:50:23,040 --> 00:50:25,740 But, from far away, it's difficult to tell 770 00:50:25,740 --> 00:50:29,710 and that's why the report was so vague 771 00:50:29,710 --> 00:50:32,290 If you report to the police, the peeping would be exposed 772 00:50:32,290 --> 00:50:35,110 so they reported it anonymously using the hotline 773 00:50:35,110 --> 00:50:37,620 How was the window when the body of the victim was found? 774 00:50:37,620 --> 00:50:38,740 I'll confirm it right away 775 00:50:44,280 --> 00:50:46,480 The curtain was half open 776 00:50:55,130 --> 00:50:56,750 then please do 777 00:51:05,580 --> 00:51:06,940 What were you doing? 778 00:51:11,290 --> 00:51:15,200 Is this your plan for Nakane Midori and Kusakabe to meet alone? 779 00:51:17,410 --> 00:51:18,880 This matter has nothing to do with the case 780 00:51:18,880 --> 00:51:20,450 You should cancel it 781 00:51:20,940 --> 00:51:24,820 Not just Nakane Midori, but Kusakabe may be dangerous 782 00:51:24,820 --> 00:51:27,800 No matter what I think, I don't think Kusakabe-sama is the murderer 783 00:51:27,800 --> 00:51:30,900 I'm not just saying the he is the murderer 784 00:51:30,900 --> 00:51:35,780 but, I'm sure he must be scheming something 785 00:51:36,440 --> 00:51:40,070 His goal, for example 786 00:51:42,340 --> 00:51:43,500 might be you 787 00:51:45,170 --> 00:51:46,160 Nitta-san 788 00:51:46,430 --> 00:51:48,790 A package for Urabe Miyuki has arrived 789 00:51:48,790 --> 00:51:49,770 Sheesh 790 00:51:53,610 --> 00:51:56,130 I don't care if you continue with your plan 791 00:51:56,130 --> 00:51:59,310 but as a condition, I will also help 792 00:52:01,560 --> 00:52:02,800 I understand 793 00:52:03,780 --> 00:52:04,870 Then at 8:30 794 00:52:04,870 --> 00:52:05,620 Okay 795 00:52:11,860 --> 00:52:14,920 Urabe-sama, your package has arrived 796 00:52:15,560 --> 00:52:17,710 I'll put it in your room for you 797 00:52:17,710 --> 00:52:18,410 Go ahead 798 00:52:18,410 --> 00:52:19,090 Wait 799 00:52:19,090 --> 00:52:20,410 Excuse me 800 00:52:22,010 --> 00:52:23,920 leave the package anywhere there 801 00:52:23,930 --> 00:52:25,080 Understood 802 00:52:26,400 --> 00:52:27,270 Excuse me 803 00:52:27,960 --> 00:52:28,490 you said 804 00:52:28,490 --> 00:52:31,140 There seems to be a countdown party at 11 805 00:52:31,530 --> 00:52:32,360 Yes 806 00:52:32,370 --> 00:52:34,850 Everyone is participating in costume 807 00:52:34,880 --> 00:52:37,020 It turned out to be a masquerade 808 00:52:37,400 --> 00:52:38,740 Do you want to join 809 00:52:38,890 --> 00:52:39,790 No 810 00:52:41,010 --> 00:52:42,630 I'm just asking 811 00:52:44,640 --> 00:52:46,410 then we will be on our way 812 00:52:46,410 --> 00:52:47,640 Excuse me 813 00:53:01,770 --> 00:53:04,260 Asking about a party you're not going to attend 814 00:53:04,260 --> 00:53:05,480 is kind of suspicious, right? 815 00:53:05,480 --> 00:53:07,080 One more thing 816 00:53:09,580 --> 00:53:12,410 This dog or cat hair was stuck to his coat 817 00:53:13,190 --> 00:53:15,080 means he has pets 818 00:53:15,220 --> 00:53:16,400 How is that suspicious? 819 00:53:16,400 --> 00:53:17,750 Did you forget 820 00:53:17,750 --> 00:53:20,220 The victim Izumi Haruna was a pet groomer 821 00:53:20,800 --> 00:53:22,490 in other words a pet stylist 822 00:53:24,000 --> 00:53:26,910 Check the victim's apartment and company cameras 823 00:53:26,920 --> 00:53:29,750 and see if Urabe show up on them 824 00:53:29,750 --> 00:53:30,660 Okay 825 00:53:31,850 --> 00:53:32,810 Sir 826 00:53:33,840 --> 00:53:36,180 If you don't mind, please use this 827 00:53:36,770 --> 00:53:38,460 Thank you 828 00:53:39,040 --> 00:53:41,480 you don't want to get older 829 00:53:41,480 --> 00:53:43,590 You know someone with the police in Aichi prefecture? 830 00:53:44,480 --> 00:53:47,050 I want you to investigate Nakane Shinichiro 831 00:53:48,020 --> 00:53:51,470 I don't want to owe them favors 832 00:53:53,280 --> 00:53:56,000 I admit I made a mistake, but it turned out fine 833 00:53:56,000 --> 00:53:57,950 then thanks for your help 834 00:54:02,500 --> 00:54:03,620 You are late 835 00:54:04,620 --> 00:54:06,010 Isn't it exactly half past eight? 836 00:54:06,010 --> 00:54:08,300 but you are actually five minutes late 837 00:54:11,580 --> 00:54:13,960 Strict punctuality is the iron law of hotel staff 838 00:54:16,730 --> 00:54:17,850 Welcome 839 00:54:29,110 --> 00:54:33,010 So, what are you planning to do? 840 00:54:34,420 --> 00:54:35,520 Daddy Long Legs 841 00:54:35,520 --> 00:54:36,350 what? 842 00:54:36,670 --> 00:54:38,900 First, from the hotel 843 00:54:38,900 --> 00:54:42,130 we'll give a special service gift to Nakane Midori 844 00:54:42,270 --> 00:54:44,740 and then 845 00:54:44,740 --> 00:54:48,050 we'll reveal it's actually from someone who wants to meet her 846 00:54:48,950 --> 00:54:50,600 that's why it's called Daddy Long Legs 847 00:54:50,600 --> 00:54:52,160 If you don't know the other person 848 00:54:52,160 --> 00:54:55,280 everyone would be curious, and would like to meet them 849 00:54:57,520 --> 00:54:59,240 You might be right 850 00:54:59,240 --> 00:55:04,240 but that's only if Nakane Midori is just an innocent guest 851 00:55:07,530 --> 00:55:10,290 Yamagishi-san, I can go alone 852 00:55:10,290 --> 00:55:13,060 If you, a concierge, keeps visiting rooms 853 00:55:13,070 --> 00:55:14,670 then it will make her suspicious 854 00:55:14,670 --> 00:55:17,270 You might be right 855 00:55:17,370 --> 00:55:18,780 and trust the customer, sorry 856 00:55:18,780 --> 00:55:21,450 I meant guest, trust too much 857 00:55:21,960 --> 00:55:24,270 and have no sense of danger 858 00:55:25,120 --> 00:55:27,570 we still don't know who the murderer is yet 859 00:55:28,120 --> 00:55:30,550 anyway, just leave it to me 860 00:55:30,600 --> 00:55:31,600 Please 861 00:55:31,820 --> 00:55:33,550 Be sure to tell her at the door 862 00:55:33,550 --> 00:55:36,540 I know I will never go in 863 00:55:36,540 --> 00:55:39,520 then contact me when you are ready 864 00:55:39,800 --> 00:55:40,650 Okay 865 00:55:57,380 --> 00:55:59,210 Excuse me, Nakane-sama 866 00:56:00,210 --> 00:56:01,560 Excuse me for a moment 867 00:56:01,560 --> 00:56:02,430 what 868 00:56:02,600 --> 00:56:07,040 I heard that today is your husband's birthday 869 00:56:07,080 --> 00:56:09,120 so the hotel has 870 00:56:09,120 --> 00:56:11,820 prepared a gift 871 00:56:12,260 --> 00:56:14,340 Is your husband here? 872 00:56:14,490 --> 00:56:17,150 He's out right now 873 00:56:20,650 --> 00:56:21,720 Is that so 874 00:56:22,120 --> 00:56:27,030 Then, I'll come back when you both are here 875 00:56:27,580 --> 00:56:28,590 Actually 876 00:56:29,900 --> 00:56:32,270 You can just tell me 877 00:56:34,640 --> 00:56:36,070 Understood 878 00:56:36,610 --> 00:56:37,500 Then 879 00:56:44,600 --> 00:56:47,230 Please sit in front of this window 880 00:56:53,000 --> 00:56:53,920 Please take a seat 881 00:56:59,890 --> 00:57:03,070 Allow me to dim the lights in the room 882 00:57:13,050 --> 00:57:13,870 We are ready 883 00:57:13,870 --> 00:57:16,730 Nitta-san, if you don't follow the rules then 884 00:57:21,180 --> 00:57:23,030 What do I need to do? 885 00:57:23,590 --> 00:57:25,750 You don't need to do anything 886 00:58:21,830 --> 00:58:22,790 Nitta-san 887 00:58:26,820 --> 00:58:28,050 Good work 888 00:58:28,530 --> 00:58:31,550 How does it feel to be a hotel employee after a long time 889 00:58:31,780 --> 00:58:32,580 Well 890 00:58:33,160 --> 00:58:35,110 I'm still constantly being scolded 891 00:58:35,320 --> 00:58:38,160 I was just scolded for being five minutes late 892 00:58:38,160 --> 00:58:41,240 After all, strict punctuality is the iron law of hotel staff 893 00:58:41,240 --> 00:58:44,430 there are some employees who wear inaccurate watches 894 00:58:44,430 --> 00:58:47,470 so it's a little strange 895 00:58:49,040 --> 00:58:54,090 I often teach my staff 896 00:58:54,090 --> 00:58:56,920 Don't rely too much on the watch 897 00:58:59,060 --> 00:59:01,940 The hotel is a special space 898 00:59:02,250 --> 00:59:05,990 A different time flows from the outside world 899 00:59:06,680 --> 00:59:09,180 If hotel staff keep looking at their watch 900 00:59:09,180 --> 00:59:11,150 Guests can't really relax 901 00:59:12,110 --> 00:59:14,320 You don't miss any details 902 00:59:16,870 --> 00:59:19,980 All staff here 903 00:59:20,240 --> 00:59:24,940 are all working hard to protect the happy time of the guests 904 00:59:25,440 --> 00:59:28,410 This is the service provided by this hotel 905 00:59:29,590 --> 00:59:30,660 Nitta-san 906 00:59:32,580 --> 00:59:34,310 then please 907 00:59:34,320 --> 00:59:35,550 Thank you for your hard work 908 00:59:38,460 --> 00:59:39,480 Hey, Nitta 909 00:59:42,030 --> 00:59:43,400 It was a hit 910 00:59:44,280 --> 00:59:48,060 It's a unsolved murder that happened three and a half years ago 911 00:59:48,660 --> 00:59:53,070 The victim was a 26 year old woman living alone in Saitama prefecture 912 00:59:53,260 --> 00:59:58,310 The culprit used a timer to electrocute the victim 913 00:59:59,710 --> 01:00:03,520 and the victim was wearing when she died 914 01:00:03,740 --> 01:00:05,600 was lolita fashion 915 01:00:06,400 --> 01:00:07,640 There's no doubt 916 01:00:08,190 --> 01:00:11,820 the culprit has killed two people including this time and three and a half years ago 917 01:00:13,130 --> 01:00:14,420 Administrator Ozaki 918 01:00:14,450 --> 01:00:17,960 The culprit might be wanting to commit a third murder here 919 01:00:17,960 --> 01:00:19,190 How long until the party starts 920 01:00:19,780 --> 01:00:21,590 There are only two hours left 921 01:00:22,210 --> 01:00:26,400 Nose-san, look for clues about the culprit from the case three and a half years ago as soon as possible 922 01:00:26,400 --> 01:00:27,160 Okay 923 01:00:27,230 --> 01:00:29,140 Also, the undercover team 924 01:00:29,620 --> 01:00:32,710 right now we can only rely on your eyes 925 01:00:32,710 --> 01:00:35,320 Please be sure to find the culprit 926 01:00:35,320 --> 01:00:36,410 Yes 927 01:00:37,210 --> 01:00:39,500 It's not just you in disguise 928 01:00:39,740 --> 01:00:41,110 The culprit is also in disguise 929 01:00:41,260 --> 01:00:43,800 Don't be fooled 930 01:00:43,800 --> 01:00:45,080 Yes 931 01:00:46,190 --> 01:00:48,230 {\an8}by informant 932 01:01:04,860 --> 01:01:08,710 Come on, you got to be kidding 933 01:01:09,180 --> 01:01:11,420 Maybe it's too late 934 01:01:24,830 --> 01:01:28,010 When you went to deliver the room service 935 01:01:28,010 --> 01:01:30,680 was Nakane Shinichiro-sama in the room? 936 01:01:31,280 --> 01:01:34,330 No, it was just Nakane Midori 937 01:01:34,330 --> 01:01:34,990 Is that so 938 01:01:34,990 --> 01:01:35,790 Yes 939 01:01:37,560 --> 01:01:39,470 Naomi, the cake is ready 940 01:01:39,470 --> 01:01:40,570 Did you drop ths? 941 01:01:40,570 --> 01:01:41,450 Thank you 942 01:01:41,450 --> 01:01:44,150 No, that's not mine 943 01:01:44,180 --> 01:01:45,270 But 944 01:01:47,850 --> 01:01:50,330 Do you have business with the concierge? 945 01:01:51,420 --> 01:01:55,240 Please prepare a costume for me, the size is written here 946 01:01:55,740 --> 01:01:57,100 Understood 947 01:02:04,610 --> 01:02:08,510 Kawamoto-san, please prepare costume for Kusakabe-sama 948 01:02:08,510 --> 01:02:09,010 Okay 949 01:02:09,010 --> 01:02:12,270 It's like everyone seems like a criminal to you 950 01:02:15,660 --> 01:02:18,820 What you said is exactly the same as Yamagishi-san 951 01:02:18,820 --> 01:02:21,120 I am different from her 952 01:02:21,290 --> 01:02:23,670 I will never 953 01:02:23,670 --> 01:02:27,200 Disregard rules because of personal feelings 954 01:02:28,290 --> 01:02:30,550 She is indeed more emotional 955 01:02:31,180 --> 01:02:34,610 Especially when it comes to guests, but I think 956 01:02:35,590 --> 01:02:37,870 she's a good hotel employee 957 01:02:39,610 --> 01:02:41,020 Nitta, it's Inagaki 958 01:02:41,030 --> 01:02:43,040 Go to the lounge right now 959 01:02:43,050 --> 01:02:44,940 We might be able to find the informant 960 01:02:44,940 --> 01:02:46,080 Did you find something? 961 01:02:46,080 --> 01:02:49,210 About 20 minutes ago, we received a new report tip 962 01:02:49,210 --> 01:02:50,340 I will read 963 01:02:50,350 --> 01:02:54,640 If there's police on standby, then follow my instructions 964 01:02:55,800 --> 01:02:58,370 In the golden wine glass held by Madam Masquerade 965 01:02:58,380 --> 01:03:00,090 put a flower 966 01:03:01,990 --> 01:03:03,420 that means 967 01:03:03,420 --> 01:03:05,330 The informant will also appear at this hotel 968 01:03:05,330 --> 01:03:08,040 When we checked the home addresses of party attendees 969 01:03:08,040 --> 01:03:09,570 with the address of the victim in Nerima 970 01:03:09,570 --> 01:03:12,790 we found people who live within 500 meters radius 971 01:03:14,010 --> 01:03:15,570 Sono Masaaki 972 01:03:16,320 --> 01:03:18,790 When we investigated hs credit card history 973 01:03:18,790 --> 01:03:22,280 We found out he bought a super telephoto camera in October 974 01:03:23,380 --> 01:03:26,900 Keep your eye on him 975 01:03:26,940 --> 01:03:29,720 He will definitely go see Madam Masquerade 976 01:03:29,720 --> 01:03:30,840 Understood 977 01:03:30,920 --> 01:03:32,840 Hey Yuri 978 01:03:32,840 --> 01:03:33,550 That's Kaizuka Yuri 979 01:03:33,550 --> 01:03:35,230 What a coincidence 980 01:03:36,360 --> 01:03:39,500 Come on, they actually know each other 981 01:03:39,640 --> 01:03:41,270 Would you like to join us for New Year's Eve 982 01:03:42,370 --> 01:03:44,380 It's rude to invite people like that all of a sudden 983 01:03:44,380 --> 01:03:45,620 It doesn't matter 984 01:03:45,620 --> 01:03:46,330 Right? 985 01:03:47,850 --> 01:03:50,460 It would be rude to bother your husband 986 01:03:50,860 --> 01:03:53,790 Michiko, have a wonderful New Year's Eve 987 01:04:00,910 --> 01:04:01,920 Welcome 988 01:04:05,010 --> 01:04:06,920 We don't have enough blueberries and mint 989 01:04:06,920 --> 01:04:08,080 Almost done 990 01:04:08,080 --> 01:04:10,280 Please make it the same as the photo 991 01:04:10,280 --> 01:04:12,230 It's the request of the guest 992 01:04:12,230 --> 01:04:13,480 Let's go 993 01:04:16,180 --> 01:04:18,120 Yuri, see you later 994 01:04:18,430 --> 01:04:19,510 On the move 995 01:04:19,850 --> 01:04:21,090 I'll leaving for a bit 996 01:04:21,090 --> 01:04:21,840 Okay 997 01:04:23,840 --> 01:04:25,080 Please 998 01:04:25,810 --> 01:04:27,190 Understood 999 01:04:29,670 --> 01:04:32,340 If the informant wants to just catch the culprit 1000 01:04:32,340 --> 01:04:34,500 then there's no reason to come all the way to the hotel 1001 01:04:34,500 --> 01:04:36,460 What is the informant thinking 1002 01:04:36,590 --> 01:04:38,020 Maybe they want to make a deal 1003 01:04:38,020 --> 01:04:39,180 A deal? 1004 01:04:40,300 --> 01:04:43,640 the informant was peeping at the victim's home 1005 01:04:44,230 --> 01:04:48,630 knew the identity of the culprit by coincidence and demanded money 1006 01:04:54,660 --> 01:04:57,180 They are dealing with a murderer, isn't it too dangerous 1007 01:04:57,180 --> 01:05:00,400 that's why they made the deal location a masquerade party 1008 01:05:00,400 --> 01:05:02,800 If you are here, you won't need to see the culprit's face 1009 01:05:02,800 --> 01:05:05,560 then after the informant receives the money 1010 01:05:05,670 --> 01:05:08,880 it's probably their plan to let the police arrest the culprit 1011 01:05:17,460 --> 01:05:19,230 that's the venue 1012 01:05:20,270 --> 01:05:21,770 Excuse me 1013 01:05:28,600 --> 01:05:29,380 Yes 1014 01:05:41,840 --> 01:05:44,000 Sono went straight back to the room 1015 01:05:44,000 --> 01:05:45,450 but he might 1016 01:05:45,450 --> 01:05:48,520 inquire about Madam Masquerade from his family 1017 01:05:48,520 --> 01:05:50,920 Understood, Sekine continue to monitor from there 1018 01:05:50,920 --> 01:05:51,420 Understood 1019 01:05:51,420 --> 01:05:52,230 Here 1020 01:05:52,230 --> 01:05:53,000 What's the matter? 1021 01:05:53,000 --> 01:05:55,110 Urabe was captured on camera at the pet grooming shop 1022 01:05:55,110 --> 01:05:57,860 It's two days after the victim was murdered 1023 01:05:57,860 --> 01:05:59,200 What about the victim's apartment? 1024 01:05:59,200 --> 01:06:00,900 The camera over there didn't capture anything 1025 01:06:00,900 --> 01:06:02,230 That's for you 1026 01:06:02,710 --> 01:06:05,760 He might have had some kind of relationship with the victim 1027 01:06:05,980 --> 01:06:08,070 Go to check with the pet groomer 1028 01:06:10,400 --> 01:06:13,570 Nitta, ​​there was news from the Aichi Prefectural Police 1029 01:06:14,050 --> 01:06:16,880 Nakane Shinichiro is already dead 1030 01:06:27,830 --> 01:06:29,980 Kawamoto-san, where is Yamagishi-san? 1031 01:06:29,980 --> 01:06:32,770 She went to the guest's room to deliver the cake 1032 01:06:39,240 --> 01:06:40,500 I'm getting on 1033 01:06:45,490 --> 01:06:46,880 What do you think? 1034 01:06:47,180 --> 01:06:49,110 The cake is wonderful 1035 01:06:49,390 --> 01:06:52,200 My husband will be happy too 1036 01:06:52,200 --> 01:06:54,120 I'm glad we made it in time 1037 01:06:55,120 --> 01:06:57,910 It was okay to be a little late 1038 01:06:58,500 --> 01:07:00,190 It's amazing 1039 01:07:00,200 --> 01:07:02,490 I promised by 10 o'clock 1040 01:07:06,780 --> 01:07:11,220 Nakane-sama, I have something to tell you 1041 01:07:11,480 --> 01:07:12,600 What's the matter? 1042 01:07:12,650 --> 01:07:15,750 In fact, the previous gift and floor projection 1043 01:07:15,750 --> 01:07:18,550 weren't services from the hotel 1044 01:07:21,770 --> 01:07:23,860 Excuse me, can you be faster? 1045 01:07:24,150 --> 01:07:25,920 sorry, please hurry 1046 01:07:25,920 --> 01:07:30,390 Why did Kusakabe-san do that? 1047 01:07:30,720 --> 01:07:32,990 I don't know the specific reason 1048 01:07:33,170 --> 01:07:37,680 He just said he wanted to meet and chat with both of you 1049 01:07:39,450 --> 01:07:41,250 What do you think? 1050 01:07:41,710 --> 01:07:46,250 of course I understand that you may need to discuss with your husband first 1051 01:07:47,840 --> 01:07:49,070 Yeah 1052 01:07:50,460 --> 01:07:52,010 But that person 1053 01:07:52,840 --> 01:07:56,460 Do you really think he wanted to meet with the both of us? 1054 01:07:58,600 --> 01:07:59,830 If so 1055 01:08:00,550 --> 01:08:05,030 Where did he see the both of us? 1056 01:08:06,450 --> 01:08:10,980 After all, I've always been alone 1057 01:08:17,170 --> 01:08:21,730 There's no way I'll be able to finish such a big cake 1058 01:08:27,010 --> 01:08:28,590 Please excuse me 1059 01:08:33,370 --> 01:08:34,620 Nitta-san? 1060 01:08:36,460 --> 01:08:37,040 Why are you here? 1061 01:08:37,050 --> 01:08:39,520 Why am I here, Yamagishi-san, listen to me 1062 01:08:39,520 --> 01:08:41,140 Her husband Nakagenshin 1063 01:08:43,170 --> 01:08:44,730 How perfect 1064 01:08:45,050 --> 01:08:47,690 I was inappropriate in front you 1065 01:08:47,710 --> 01:08:50,930 and I was trying to explain to you too 1066 01:08:53,580 --> 01:08:54,830 Welcome 1067 01:09:01,670 --> 01:09:02,830 Welcome 1068 01:09:03,500 --> 01:09:04,640 What about Nitta-san? 1069 01:09:23,340 --> 01:09:27,020 last year on his birthday, New Year's Eve 1070 01:09:27,390 --> 01:09:31,480 We decided to hold our wedding in this church 1071 01:09:33,810 --> 01:09:34,940 I always 1072 01:09:35,440 --> 01:09:40,090 I sincerely look forward to walking this holy road with him 1073 01:09:42,050 --> 01:09:44,370 have a birthday cake prepared 1074 01:09:44,660 --> 01:09:47,060 dance at the masquerade party 1075 01:09:47,690 --> 01:09:51,000 dreaming of welcoming the new year together 1076 01:09:52,750 --> 01:09:54,020 But 1077 01:09:55,910 --> 01:09:59,660 He suddenly disappeared from my side 1078 01:10:03,390 --> 01:10:04,660 It was cancer 1079 01:10:09,590 --> 01:10:11,860 I made a reservation at this hotel 1080 01:10:12,960 --> 01:10:15,120 to forget about him 1081 01:10:17,810 --> 01:10:22,290 I wanted to spend our last time here 1082 01:10:22,790 --> 01:10:25,090 and then cut off my feelings for him 1083 01:10:27,820 --> 01:10:30,220 it would be great if this time could continue forever 1084 01:10:31,670 --> 01:10:33,370 while I'm at the hotel 1085 01:10:34,590 --> 01:10:38,510 It was as if he was actually by my side 1086 01:10:42,130 --> 01:10:43,330 But 1087 01:10:47,050 --> 01:10:49,750 When watching the projection just now 1088 01:10:50,730 --> 01:10:53,100 I clearly realized 1089 01:10:55,890 --> 01:10:59,140 as I was looking at my reflection on the window glass 1090 01:11:02,270 --> 01:11:03,780 that I was 1091 01:11:04,840 --> 01:11:07,310 already alone 1092 01:11:13,560 --> 01:11:16,440 It's very lively everywhere today 1093 01:11:17,090 --> 01:11:20,360 but only here is very quiet 1094 01:11:23,420 --> 01:11:27,620 I'm really glad to be at this hotel again 1095 01:11:28,330 --> 01:11:32,390 Thank you for bringing me this happy time 1096 01:11:47,770 --> 01:11:48,990 Was this 1097 01:11:49,920 --> 01:11:51,860 really good? 1098 01:11:53,070 --> 01:11:57,460 As a result, I've revealed Nakane Midori's mask 1099 01:12:02,550 --> 01:12:04,950 I think it was okay how you handled it 1100 01:12:06,610 --> 01:12:09,400 The reason why she is satisfied with the service of this hotel 1101 01:12:10,320 --> 01:12:12,610 Because you are persistent like a fool 1102 01:12:13,120 --> 01:12:16,090 and believed everything she said 1103 01:12:16,360 --> 01:12:18,390 Persistent like a fool? 1104 01:12:19,020 --> 01:12:20,500 even hotel staff 1105 01:12:20,740 --> 01:12:24,670 don't think all the guests are good people but 1106 01:12:24,670 --> 01:12:25,960 I understand 1107 01:12:26,430 --> 01:12:29,240 In order to create a happy time for guests 1108 01:12:29,240 --> 01:12:31,130 you have to trust all guests 1109 01:12:33,050 --> 01:12:35,530 That's what hotel staff do, right? 1110 01:12:37,420 --> 01:12:41,950 It's not like police like to suspect everyone 1111 01:12:41,950 --> 01:12:43,190 I understand 1112 01:12:43,370 --> 01:12:47,820 In order to find the bad guys, we have to suspect everyone 1113 01:12:48,500 --> 01:12:51,110 That's what the police do, right? 1114 01:12:57,510 --> 01:13:01,130 The two of us really chose very troublesome jobs 1115 01:13:01,130 --> 01:13:02,010 Yes 1116 01:13:03,710 --> 01:13:05,240 I think so too 1117 01:13:07,360 --> 01:13:11,090 The lady who just went out is really a beauty 1118 01:13:13,380 --> 01:13:15,080 Oops, did I bother you? 1119 01:13:15,080 --> 01:13:15,580 Yes 1120 01:13:15,580 --> 01:13:18,640 If you want to talk about work, I will leave first 1121 01:13:22,050 --> 01:13:24,040 Do you want to hear too? 1122 01:13:25,330 --> 01:13:27,090 The cases involve both sexes 1123 01:13:27,290 --> 01:13:29,980 so I also want to hear Yamagishi-san's thoughts 1124 01:13:30,350 --> 01:13:31,330 But 1125 01:13:31,330 --> 01:13:32,820 Two people have been killed 1126 01:13:32,820 --> 01:13:33,960 Nose-san 1127 01:13:34,230 --> 01:13:35,490 Three and a half years ago 1128 01:13:35,710 --> 01:13:39,040 A woman named Murase Ami was found dead in her home 1129 01:13:39,760 --> 01:13:41,700 Cause of death was electrocution 1130 01:13:41,770 --> 01:13:45,490 and she was killed wearing lolita clothes 1131 01:13:46,640 --> 01:13:48,050 just like this case 1132 01:13:48,270 --> 01:13:51,280 There's no mistake it's the same killer 1133 01:13:53,850 --> 01:13:57,720 So, as I was looking through the investigation data again 1134 01:13:58,650 --> 01:14:01,280 I found that Murase Ami-san was also dating 1135 01:14:02,350 --> 01:14:05,130 Then, her lolita fasion was influenced by her boyfriend? 1136 01:14:05,130 --> 01:14:07,550 I was also very curious, so I contacted him immediately 1137 01:14:07,950 --> 01:14:10,070 to confirm with him 1138 01:14:10,940 --> 01:14:14,990 but he didn't know anything about lolita 1139 01:14:14,990 --> 01:14:15,720 What? 1140 01:14:15,720 --> 01:14:19,710 He said he didn't even know Murase-san's home address 1141 01:14:19,710 --> 01:14:22,670 Wait a momont, they were dating, right? 1142 01:14:22,670 --> 01:14:26,360 I heard they just started dating, even if he said he wanted to go to her house 1143 01:14:26,590 --> 01:14:28,800 she always said the home was mess and she didn't want him to see 1144 01:14:28,800 --> 01:14:30,470 and rejected him every time 1145 01:14:30,470 --> 01:14:32,470 Then her partner 1146 01:14:35,090 --> 01:14:36,270 is innocent 1147 01:14:38,260 --> 01:14:42,300 He couldn't have killed Murase-san at her home 1148 01:14:43,890 --> 01:14:47,210 What if 1149 01:14:47,210 --> 01:14:48,000 she was already in a relationship 1150 01:14:48,000 --> 01:14:50,370 The mess at home was just an excuse 1151 01:14:50,370 --> 01:14:53,090 the truth is 1152 01:14:53,090 --> 01:14:55,710 she didn't want him to see traces of the other man 1153 01:14:56,610 --> 01:14:59,950 Murase-san had another partner 1154 01:15:00,570 --> 01:15:04,410 The two men found out and killed her 1155 01:15:05,110 --> 01:15:06,820 It's possible 1156 01:15:07,810 --> 01:15:08,850 Nitta 1157 01:15:08,940 --> 01:15:13,520 Urabe is a false name as expected, his real name is Uchiyama Mikio 1158 01:15:13,520 --> 01:15:15,340 He is also connected with Izumi Haruna 1159 01:15:15,340 --> 01:15:17,240 Understood, I'll go right now 1160 01:15:17,240 --> 01:15:18,340 What's the matter? 1161 01:15:18,990 --> 01:15:21,000 Urabe was a false name as expected 1162 01:15:21,010 --> 01:15:24,110 and he seems to have a connection with Izumi Haruna-san 1163 01:15:24,220 --> 01:15:25,350 Nitta-san 1164 01:15:26,630 --> 01:15:30,090 Please don't forget that Urabe-san is also our guest 1165 01:15:38,360 --> 01:15:39,880 A highball whisky strong 1166 01:15:39,890 --> 01:15:41,240 Understood 1167 01:15:42,570 --> 01:15:45,150 Huh, Uchiyama-san? 1168 01:15:45,850 --> 01:15:50,320 Oh, what a coincidence, to meet you here 1169 01:15:52,180 --> 01:15:53,370 It's me, Motomiya 1170 01:15:53,370 --> 01:15:57,290 You know, the other day, in the Nerima's pet grooming shop waiting room 1171 01:15:58,080 --> 01:15:58,890 Hello 1172 01:15:59,610 --> 01:16:03,370 Did you hear that the pet groomer was killed there 1173 01:16:03,370 --> 01:16:06,690 if I remember correctly, she took care of your pet 1174 01:16:06,690 --> 01:16:10,010 Sorry, I drank too much, I'm going back to my room 1175 01:16:23,070 --> 01:16:25,740 Please register your name and room number here 1176 01:16:28,810 --> 01:16:30,300 Thank you very much 1177 01:16:39,640 --> 01:16:41,110 he might be the murderer like we thought 1178 01:16:41,110 --> 01:16:44,920 Urabe definitely has something to do with the case 1179 01:16:45,960 --> 01:16:49,060 He was captured on surveillance camera at the pet grooming shop 1180 01:16:50,200 --> 01:16:52,850 Someone meticulous wouldn't have made such a mistake 1181 01:16:53,640 --> 01:16:54,820 Welcome 1182 01:16:54,950 --> 01:16:56,160 Welcome 1183 01:17:00,040 --> 01:17:01,610 The old Nitta 1184 01:17:02,320 --> 01:17:05,620 would have wanted to reveal the true identity of the guest any way possible 1185 01:17:06,770 --> 01:17:08,270 He has also changed 1186 01:17:09,640 --> 01:17:12,920 But, Nitta-san must follow the rules of the police 1187 01:17:13,140 --> 01:17:15,490 and I have to follow the rules of the hotel 1188 01:17:16,380 --> 01:17:19,690 We are inseparable 1189 01:17:19,960 --> 01:17:23,730 I think that's why 1190 01:17:23,730 --> 01:17:26,480 You can be the best partner 1191 01:17:28,260 --> 01:17:30,160 People are interesting 1192 01:17:31,130 --> 01:17:33,250 If you live within the rules 1193 01:17:33,280 --> 01:17:37,430 eventually following the rules ends up being their only goal 1194 01:17:40,340 --> 01:17:43,270 Why do you think rules exist for police? 1195 01:17:43,450 --> 01:17:45,700 They're for catching criminals, isn't it? 1196 01:17:45,820 --> 01:17:47,040 that's part of it 1197 01:17:49,090 --> 01:17:53,130 Nitta-san suspecting people and uncovering people's masks 1198 01:17:53,130 --> 01:17:57,800 and even going to Nakane Midori-san's room 1199 01:17:58,170 --> 01:18:00,940 it was to fulfill an important purpose 1200 01:18:01,930 --> 01:18:04,760 The most important purpose? 1201 01:18:06,330 --> 01:18:10,670 He wanted to protect you 1202 01:18:15,540 --> 01:18:16,870 Nitta-san 1203 01:18:17,300 --> 01:18:22,280 is here to protect the lives of everyone at this hotel 1204 01:18:38,830 --> 01:18:40,810 That's the same for you too, right? 1205 01:19:16,700 --> 01:19:20,350 Ladies and gentlemen 1206 01:19:20,640 --> 01:19:25,250 Welcome to Masquerade Night 1207 01:19:27,050 --> 01:19:30,630 There is less than an hour left this year 1208 01:19:30,630 --> 01:19:34,490 Please raise your glasses 1209 01:19:34,690 --> 01:19:36,710 Cheers 1210 01:19:36,710 --> 01:19:38,740 Cheers 1211 01:19:44,750 --> 01:19:45,890 Welcome 1212 01:19:51,310 --> 01:19:53,490 Everyone listen carefully 1213 01:19:55,280 --> 01:19:58,980 It's 11 o'clock and it's the last hour 1214 01:19:58,980 --> 01:20:01,670 Although we couldn't identify the costumed guests 1215 01:20:01,670 --> 01:20:04,510 Don't lose track of Sono and Urabe no matter what 1216 01:20:04,510 --> 01:20:07,470 The informant might be blackmailing the culprit 1217 01:20:07,970 --> 01:20:11,570 If this is the case, the murderer won't leave the informant alone 1218 01:20:12,540 --> 01:20:15,100 they will try to kill them for sure 1219 01:20:15,490 --> 01:20:17,800 Don't relax for a moment until the party is over 1220 01:20:17,800 --> 01:20:19,790 be sure to watch both the murderer and informant 1221 01:20:19,800 --> 01:20:24,530 and then let's all welcome a wonderful new year 1222 01:20:32,940 --> 01:20:36,300 Urabe just left his room, he's disguised as a penguin 1223 01:20:36,330 --> 01:20:37,630 What about the money? 1224 01:20:39,810 --> 01:20:41,400 He is carrying a golf bag 1225 01:20:41,400 --> 01:20:42,980 The money might be inside 1226 01:20:44,480 --> 01:20:45,550 Thanks 1227 01:20:46,990 --> 01:20:49,770 It's Sekine, Sono has also started to move 1228 01:20:51,030 --> 01:20:52,540 He's leaving the bar soon 1229 01:20:55,240 --> 01:20:58,980 we don't know where he'll put on the mask, keep an eye on him 1230 01:21:00,050 --> 01:21:00,630 Understood 1231 01:21:00,630 --> 01:21:04,740 if they are trying to hand over the money, then it's most likely at the party venue 1232 01:21:04,750 --> 01:21:07,220 Once they meet, catch them 1233 01:21:08,260 --> 01:21:09,540 Understood 1234 01:21:29,980 --> 01:21:32,970 This is the 27th floor, he's about to take the elevator 1235 01:21:39,340 --> 01:21:40,320 Thank you 1236 01:21:43,860 --> 01:21:45,270 Which floor do you go to? 1237 01:21:48,890 --> 01:21:50,030 Welcome 1238 01:21:52,710 --> 01:21:55,110 This is the 3rd floor, I don't see Urabe 1239 01:21:56,340 --> 01:21:58,200 Urabe got off the elevator on the 2nd floor 1240 01:21:58,360 --> 01:21:59,400 2nd floor 1241 01:21:59,400 --> 01:22:02,160 Motomiya and Nitta, go to the 2nd floor immediately 1242 01:22:02,970 --> 01:22:04,310 You go to the 3rd floor 1243 01:22:04,440 --> 01:22:05,400 Yes 1244 01:22:14,970 --> 01:22:16,150 This might work 1245 01:22:32,810 --> 01:22:33,660 Nitta 1246 01:22:33,680 --> 01:22:35,080 I'll go inside 1247 01:22:38,630 --> 01:22:39,590 Thank you 1248 01:22:43,830 --> 01:22:44,680 I'm going to a convenience store 1249 01:22:52,730 --> 01:22:53,850 Where is Sono? 1250 01:22:54,360 --> 01:22:56,780 He just left the hotel 1251 01:22:56,780 --> 01:22:57,630 What? 1252 01:22:58,770 --> 01:23:00,620 I'll follow him just in case 1253 01:23:03,280 --> 01:23:06,880 Sono may not be the informant 1254 01:23:07,170 --> 01:23:09,340 but he lives near the victim's home 1255 01:23:09,340 --> 01:23:11,660 and even a super telephoto camera 1256 01:23:28,640 --> 01:23:29,780 Hello 1257 01:23:32,600 --> 01:23:33,580 What happened to Urabe? 1258 01:23:33,580 --> 01:23:35,640 He is at the wedding shop 1259 01:23:35,650 --> 01:23:37,110 on the phone 1260 01:23:43,530 --> 01:23:47,170 Damn, what's going on 1261 01:23:49,790 --> 01:23:51,910 October 13 1262 01:23:52,310 --> 01:23:55,760 there's record of Sono-san's credit card being used 1263 01:23:56,250 --> 01:24:00,280 He bought a super telephoto camera 1264 01:24:01,890 --> 01:24:03,880 He also order gift wrapping 1265 01:24:03,880 --> 01:24:05,080 Gift wrapping? 1266 01:24:06,520 --> 01:24:08,030 Thank you 1267 01:24:19,990 --> 01:24:21,700 It's really diffuclt 1268 01:24:24,900 --> 01:24:25,970 Sono-kun 1269 01:24:27,590 --> 01:24:28,370 What's the matter? 1270 01:24:28,730 --> 01:24:29,880 Is it a good time? 1271 01:24:30,470 --> 01:24:32,270 The identity of the informant has been confirmed 1272 01:24:32,750 --> 01:24:34,730 The one who discovered Izumi Haruna's body 1273 01:24:34,730 --> 01:24:37,160 and reported it to the anonymous tip hotline 1274 01:24:42,990 --> 01:24:44,410 was Sono's son 1275 01:24:45,710 --> 01:24:47,400 Where is your mother? 1276 01:24:47,560 --> 01:24:48,720 It was Eita 1277 01:24:49,010 --> 01:24:50,180 I don't know 1278 01:24:50,390 --> 01:24:53,530 at the time, he discussed it with his mother 1279 01:24:54,700 --> 01:24:56,020 The informant is 1280 01:24:57,170 --> 01:24:58,620 Sono Machiko 1281 01:25:36,110 --> 01:25:37,270 Where is Sono Machiko right now? 1282 01:25:37,270 --> 01:25:40,420 We are still searching 1283 01:25:41,240 --> 01:25:44,060 She should be somewhere in the hotel 1284 01:25:44,090 --> 01:25:46,370 She might contact Urabe 1285 01:25:46,370 --> 01:25:48,240 continue monitoring him 1286 01:25:59,110 --> 01:25:59,990 Hello 1287 01:25:59,990 --> 01:26:03,330 We have confirmed the informant is Sono Machiko 1288 01:26:04,100 --> 01:26:06,210 The culprit might be watching her 1289 01:26:06,210 --> 01:26:08,470 If you see her please contact me immediately 1290 01:26:09,060 --> 01:26:10,350 I understand 1291 01:26:30,980 --> 01:26:32,000 What's the matter? 1292 01:26:33,540 --> 01:26:35,670 Is it really her? 1293 01:26:37,760 --> 01:26:40,690 I don't think Sono Machiko who is staying at this hotel for the first time 1294 01:26:40,690 --> 01:26:43,840 would pick here as the deal meeting place 1295 01:26:46,090 --> 01:26:47,450 Urabe is coming 1296 01:27:04,580 --> 01:27:06,650 Chief, Urabe is out 1297 01:27:06,650 --> 01:27:08,440 He left the golf bag inside 1298 01:27:08,440 --> 01:27:10,800 Got it 1299 01:27:10,800 --> 01:27:11,790 Understood 1300 01:27:13,030 --> 01:27:14,050 Let's follow 1301 01:27:18,930 --> 01:27:19,870 Hello 1302 01:27:19,880 --> 01:27:22,550 I found someone who looks like Sono Machiko 1303 01:27:22,550 --> 01:27:23,430 Where is she? 1304 01:27:23,430 --> 01:27:24,580 In the lobby 1305 01:27:24,880 --> 01:27:28,120 She dressed as a witch with a snake staff 1306 01:27:28,120 --> 01:27:30,740 I'll go right there, please keep an eye on her 1307 01:27:39,980 --> 01:27:41,220 Yamagishi-san 1308 01:27:42,880 --> 01:27:45,460 You still don't seem to understand 1309 01:27:45,810 --> 01:27:47,550 The most important thing now 1310 01:27:47,550 --> 01:27:51,020 for a hotel employee is to provide the same service as usual 1311 01:27:51,220 --> 01:27:53,290 This is the hotel policy 1312 01:27:55,040 --> 01:27:59,930 The culprit may be trying to kill someone in the hotel 1313 01:28:01,090 --> 01:28:04,190 and Nitta-san is trying to protect these people 1314 01:28:04,720 --> 01:28:06,940 I want to protect the guests too 1315 01:28:25,910 --> 01:28:30,260 Sono Machiko disguised as a witch with a snake staff and is in the lobby 1316 01:28:34,270 --> 01:28:35,550 Welcome 1317 01:28:35,990 --> 01:28:38,150 Okay everyone, just now 1318 01:28:38,150 --> 01:28:40,840 Sorry, please put on a mask 1319 01:28:40,840 --> 01:28:44,260 Please give a warm applause 1320 01:28:49,320 --> 01:28:51,840 Thank you 1321 01:28:53,270 --> 01:28:56,190 The party goes on 1322 01:28:56,190 --> 01:28:58,430 Let me introduce the next performers 1323 01:28:58,430 --> 01:29:00,550 Nitta, where is Sono Machiko? 1324 01:29:05,980 --> 01:29:07,450 Where is Sono Machiko? 1325 01:29:07,450 --> 01:29:08,630 I can't find her 1326 01:29:15,890 --> 01:29:17,670 How about the wedding shop? 1327 01:29:19,440 --> 01:29:20,680 No one appeared 1328 01:29:20,680 --> 01:29:23,960 Motomiya, where is Urabe now? 1329 01:29:29,080 --> 01:29:32,300 He is drinking in front of the champagne tower 1330 01:29:41,310 --> 01:29:42,460 Hello 1331 01:29:43,100 --> 01:29:44,050 Where is Sono Machiko? 1332 01:29:44,060 --> 01:29:46,830 I'm sorry, I lost her 1333 01:29:46,830 --> 01:29:48,380 Where are you now? 1334 01:29:48,380 --> 01:29:50,870 I was with Machiko-san just now 1335 01:29:54,950 --> 01:29:56,610 Hello? Hello? 1336 01:29:56,620 --> 01:29:59,290 Sorry, I'll call you back later 1337 01:30:02,210 --> 01:30:04,230 I have one last thing to ask you 1338 01:30:05,330 --> 01:30:08,210 I want you to help me find a dance partner 1339 01:30:09,250 --> 01:30:12,520 Nakane Midori kindly rejected me 1340 01:30:13,150 --> 01:30:16,560 I don't want to spend a bleak night alone 1341 01:30:16,870 --> 01:30:19,440 You can try to find a partner by yourself 1342 01:30:19,440 --> 01:30:21,090 don't you understand 1343 01:30:21,330 --> 01:30:24,040 I don't want to be rejected anymore 1344 01:30:25,380 --> 01:30:27,490 Hurry up, the dance is about to start 1345 01:30:27,490 --> 01:30:29,040 I'm sorry 1346 01:30:29,750 --> 01:30:32,370 I cannot meet your request 1347 01:30:35,140 --> 01:30:37,280 Are you trying to say that you can't do it? 1348 01:30:38,810 --> 01:30:40,780 You are a concierge 1349 01:30:41,630 --> 01:30:44,560 It's your duty to think about the happiness of guests 1350 01:30:44,560 --> 01:30:45,920 You're right 1351 01:30:46,350 --> 01:30:49,720 but tonight is masquerade night 1352 01:30:50,550 --> 01:30:52,910 You can wear a costume 1353 01:30:52,910 --> 01:30:55,240 and dance all night as much as you want 1354 01:30:55,240 --> 01:30:59,060 and we can't interfere with that 1355 01:30:59,260 --> 01:31:03,780 Please have a wonderful night, sir 1356 01:31:22,090 --> 01:31:24,910 It must be a love affair 1357 01:31:26,300 --> 01:31:28,100 The identity of the informant has been confirmed 1358 01:31:30,830 --> 01:31:32,880 the two of them know each other 1359 01:31:35,460 --> 01:31:38,530 About 20 minutes ago, we received a new tip report 1360 01:31:41,070 --> 01:31:42,110 Sorry 1361 01:31:42,480 --> 01:31:43,300 It's okay 1362 01:32:08,820 --> 01:32:10,870 Tonight's main event 1363 01:32:10,870 --> 01:32:13,370 The dance party is about to begin 1364 01:32:15,110 --> 01:32:17,810 Sono Machiko has been confirmed at the dance party and can be arrested 1365 01:32:17,810 --> 01:32:19,730 Okay, let's capture Urabe too 1366 01:32:19,730 --> 01:32:21,770 We may be mistaken 1367 01:32:26,300 --> 01:32:28,840 Are you Urabe, please come with us 1368 01:32:28,840 --> 01:32:31,000 What's going on? 1369 01:32:31,000 --> 01:32:34,070 Are you Sono Machiko, please come with us 1370 01:32:34,350 --> 01:32:35,100 wait a minute 1371 01:32:35,100 --> 01:32:36,290 let me go 1372 01:32:50,600 --> 01:32:53,980 Chief Urabe is not the murderer, he is the bait 1373 01:32:53,980 --> 01:32:54,960 What do you mean? 1374 01:32:54,960 --> 01:32:58,310 So far the police have only been watching Urabe 1375 01:32:58,390 --> 01:33:00,720 We have been tricked by the real culprit 1376 01:33:08,360 --> 01:33:09,640 Are you okay? 1377 01:33:10,280 --> 01:33:13,650 Are you okay? Are you okay? 1378 01:33:14,780 --> 01:33:17,340 Why did you come to this hotel? 1379 01:33:18,040 --> 01:33:19,160 I was threatened 1380 01:33:19,160 --> 01:33:20,310 By who? 1381 01:33:21,240 --> 01:33:22,410 I don't know 1382 01:33:24,240 --> 01:33:27,670 I suddenly received this email 1383 01:33:32,100 --> 01:33:33,750 If you don't want your relationship 1384 01:33:33,750 --> 01:33:37,570 with Izumi Haruna to be exposed, then follow these instructions 1385 01:33:37,840 --> 01:33:38,940 I 1386 01:33:38,940 --> 01:33:41,790 If Urabe is the bait, then what's the culprit's goal? 1387 01:33:41,790 --> 01:33:44,410 It's must be to kill the informant 1388 01:33:44,410 --> 01:33:45,230 Hey 1389 01:33:45,680 --> 01:33:47,750 But we already caught Sono Machiko 1390 01:33:47,750 --> 01:33:50,320 She didn't book the countdown party in advance 1391 01:33:50,320 --> 01:33:52,670 but was still able to attend the dance 1392 01:33:52,670 --> 01:33:55,390 because someone else gave her the ticket 1393 01:33:56,380 --> 01:33:58,030 It's Kaizuka Yuri 1394 01:33:58,100 --> 01:34:00,870 As long as you give me money, I won't tell anyone 1395 01:34:01,670 --> 01:34:03,210 I'll call again 1396 01:34:09,970 --> 01:34:13,150 Kaizuka Yuri is a regular and knows the hotel very well 1397 01:34:13,150 --> 01:34:16,230 She has two tickets 1398 01:34:16,230 --> 01:34:18,580 it was for both of the informants 1399 01:34:20,900 --> 01:34:22,420 Please put on a mask 1400 01:34:22,420 --> 01:34:23,920 Please put on a mask 1401 01:34:27,340 --> 01:34:28,160 Sorry 1402 01:34:29,180 --> 01:34:31,230 Not a drink, give me that 1403 01:34:31,660 --> 01:34:34,160 Where is Kaizuka Yuri? 1404 01:34:34,530 --> 01:34:35,340 I don't know 1405 01:34:35,340 --> 01:34:37,100 How is that possible? 1406 01:34:37,180 --> 01:34:40,620 I really don't know anything 1407 01:34:42,050 --> 01:34:44,110 I just 1408 01:34:44,590 --> 01:34:47,170 gave the peeping photos my son took to Yuri 1409 01:34:47,370 --> 01:34:50,770 Blackmail, preparing the plan and everything 1410 01:34:50,770 --> 01:34:54,410 Fine, what kind of costume is she wearing? 1411 01:35:00,550 --> 01:35:04,440 You must know at least about Kaizuka Yuri's costume 1412 01:35:07,700 --> 01:35:10,960 She is wearing green lolita clothes 1413 01:35:28,140 --> 01:35:32,770 in a moment, only 10 minutes remaining 1414 01:35:37,440 --> 01:35:40,230 Kaizuka Yuri is wearing green lolita clothes 1415 01:35:40,230 --> 01:35:43,150 Everyone search every part of this hotel 1416 01:36:03,520 --> 01:36:05,240 Can you tell me your name? 1417 01:36:05,360 --> 01:36:07,950 Time is up 1418 01:36:08,000 --> 01:36:12,750 Ladies and gentlemen, let's dance together this last evening of the year 1419 01:36:37,810 --> 01:36:41,740 Do you have any clues about the murderer of Izumi Haruna? 1420 01:36:41,740 --> 01:36:42,680 No 1421 01:36:42,690 --> 01:36:44,970 Then, let me ask you a different question 1422 01:36:45,470 --> 01:36:47,710 Have you been to her home? 1423 01:36:48,810 --> 01:36:49,670 Never 1424 01:36:49,670 --> 01:36:50,820 Why? 1425 01:36:51,730 --> 01:36:54,550 She said her room was too messy and didn't want to show me 1426 01:36:55,270 --> 01:36:56,890 Ridiculous 1427 01:36:56,900 --> 01:36:59,880 I'm really sorry 1428 01:37:00,840 --> 01:37:03,850 please, please be sure 1429 01:37:03,970 --> 01:37:05,650 to save Yuri 1430 01:37:05,870 --> 01:37:08,790 You should stop with the bad acting 1431 01:37:09,850 --> 01:37:11,560 Isn't this what you really wanted 1432 01:37:12,000 --> 01:37:14,910 Someone to kill the hateful woman who took your husband 1433 01:37:14,910 --> 01:37:15,950 That's not true 1434 01:37:15,950 --> 01:37:17,260 If you are really are worried about Kaizuka Yuri 1435 01:37:17,260 --> 01:37:21,320 Why did you hesitate when I asked you about her costome 1436 01:37:25,370 --> 01:37:26,560 Wasn't she 1437 01:37:27,100 --> 01:37:30,090 dating other people besides you? 1438 01:37:31,230 --> 01:37:32,480 What do you mean? 1439 01:37:32,480 --> 01:37:36,270 What I mean is 1440 01:37:37,830 --> 01:37:41,050 If you mean 1441 01:37:41,430 --> 01:37:42,610 When she met me 1442 01:37:42,610 --> 01:37:45,360 someone would always call her 1443 01:37:45,400 --> 01:37:48,770 she said it was someone from work, and not to worry about it 1444 01:37:48,780 --> 01:37:50,720 Do you know their name? 1445 01:37:50,870 --> 01:37:51,900 I think it was 1446 01:37:55,970 --> 01:37:57,820 Morizawa Hikaru 1447 01:37:58,520 --> 01:38:00,140 Morizawa Hikaru 1448 01:38:00,610 --> 01:38:02,170 Morizawa Hikaru 1449 01:38:02,170 --> 01:38:03,630 Morizawa Hikaru 1450 01:38:06,670 --> 01:38:09,730 The police will find out the truth 1451 01:38:09,980 --> 01:38:11,570 If you are hiding anything else 1452 01:38:11,570 --> 01:38:13,590 it's best to tell us now 1453 01:38:15,490 --> 01:38:18,020 The murderer's name is Morisawa Hikaru 1454 01:38:24,960 --> 01:38:27,380 This name is not on the list of the participants 1455 01:38:27,380 --> 01:38:29,170 It's probably a false name 1456 01:38:29,180 --> 01:38:31,480 Captain, any other information? 1457 01:38:31,480 --> 01:38:32,600 That's all 1458 01:38:33,230 --> 01:38:35,590 The murderer must be at this party 1459 01:38:35,600 --> 01:38:36,640 We let Sono Eita 1460 01:38:36,640 --> 01:38:39,190 Help me identify the photos of the participants 1461 01:38:39,190 --> 01:38:42,140 But Morizawa doesn't seem to be among them 1462 01:39:08,800 --> 01:39:10,090 Are you alone? 1463 01:39:11,960 --> 01:39:15,490 It is said that two men can also dance Argentine Tango 1464 01:39:47,800 --> 01:39:48,930 Yuri 1465 01:39:50,020 --> 01:39:52,780 was shrewd woman since high school 1466 01:39:53,820 --> 01:39:56,020 The one who came up with the idea of threatening the culprit 1467 01:39:56,390 --> 01:39:59,140 was actually her idea, but 1468 01:40:00,430 --> 01:40:03,900 When I found she was going use the Cortesia Hotel Tokyo 1469 01:40:03,990 --> 01:40:05,440 I had an intuition 1470 01:40:07,470 --> 01:40:09,840 That Yuri is my husband's affair partner 1471 01:40:10,940 --> 01:40:13,940 since I already knew 1472 01:40:13,940 --> 01:40:16,090 my husband was using this hotel for his affair 1473 01:40:29,490 --> 01:40:30,760 That woman 1474 01:40:31,430 --> 01:40:34,880 didn't have any guilt towards me 1475 01:40:34,990 --> 01:40:38,490 I was shaking with rage 1476 01:40:39,750 --> 01:40:41,140 It was then 1477 01:40:41,790 --> 01:40:43,180 Is this Sono Machiko-san? 1478 01:40:43,180 --> 01:40:44,300 Yes 1479 01:40:45,200 --> 01:40:46,930 I am Morisawa Hikaru 1480 01:40:47,980 --> 01:40:49,660 How do you have my number? 1481 01:40:49,900 --> 01:40:52,810 You look good in the red coat 1482 01:40:56,660 --> 01:40:59,480 For intimidation 1483 01:40:59,730 --> 01:41:02,940 We sent the candid photos to Morisawa 1484 01:41:03,370 --> 01:41:04,530 I guess 1485 01:41:04,620 --> 01:41:07,860 He probably found out about us from those photos 1486 01:41:31,980 --> 01:41:33,690 What does Morisawa Hikaru want? 1487 01:41:37,390 --> 01:41:40,810 He wanted me to tell him everything about the plan 1488 01:41:41,890 --> 01:41:42,960 I knew I was going to be watched by the police 1489 01:41:44,270 --> 01:41:48,470 and told him everything 1490 01:41:49,860 --> 01:41:52,950 Then why didn't you stop the deal? 1491 01:41:53,820 --> 01:41:56,610 He threatened me back 1492 01:41:56,610 --> 01:41:59,510 Let Kaizuka Yuri continue the deal 1493 01:41:59,570 --> 01:42:04,080 then I'll save your life 1494 01:42:04,080 --> 01:42:07,860 How could I reject such a good proposal? 1495 01:42:14,960 --> 01:42:17,040 I'm going to get the money now 1496 01:42:17,510 --> 01:42:20,290 Then what should I do 1497 01:42:20,350 --> 01:42:21,580 The murderer is now 1498 01:42:21,580 --> 01:42:24,520 at the party hall, disguised as a penguin 1499 01:42:25,290 --> 01:42:28,620 You keep watch just in case something goes wrong 1500 01:42:31,680 --> 01:42:35,260 Yuri, I wish you a wonderful New Year's Eve 1501 01:43:07,160 --> 01:43:08,530 You dance well 1502 01:43:09,900 --> 01:43:12,290 Your steps have no hesitation, your amazing 1503 01:43:17,520 --> 01:43:19,490 You are the murderer, right? 1504 01:43:25,740 --> 01:43:29,440 I would never forget those eyes even after seeing them once 1505 01:43:29,440 --> 01:43:31,750 your eyes are very attractive 1506 01:43:33,350 --> 01:43:34,960 Nakane Midori-sama? 1507 01:43:54,520 --> 01:43:56,120 or should I say Morizawa Hikaru? 1508 01:43:57,460 --> 01:43:59,420 Where is Kaizuka Yuri? 1509 01:44:00,960 --> 01:44:02,780 What are you talking about? 1510 01:44:05,490 --> 01:44:07,690 even though you are a woman 1511 01:44:07,790 --> 01:44:10,520 you did a great job with the lead role 1512 01:44:10,520 --> 01:44:12,750 That's because 1513 01:44:12,840 --> 01:44:15,450 You usually live as a man 1514 01:44:15,580 --> 01:44:18,300 You came to this hotel specially as a guest 1515 01:44:18,300 --> 01:44:21,740 also to check the security level of our police 1516 01:44:21,950 --> 01:44:25,080 but a woman coming to the hotel alone at the end of the year 1517 01:44:25,080 --> 01:44:27,860 It would be too suspicious for the police 1518 01:44:27,860 --> 01:44:29,740 so you come up with a way 1519 01:44:30,350 --> 01:44:34,310 if you're going to be suspected, then you wanted the police be completely confused 1520 01:44:35,420 --> 01:44:36,630 The police surrounded by countless suspects 1521 01:44:36,630 --> 01:44:40,440 Once the doubt is solved, no one will suspect you 1522 01:44:40,660 --> 01:44:43,390 that's why you 1523 01:44:43,390 --> 01:44:46,130 made up a sad love story 1524 01:44:48,150 --> 01:44:49,870 Where is Kaizuka Yuri? 1525 01:44:57,740 --> 01:45:00,010 Go ask your precious partner 1526 01:45:01,010 --> 01:45:02,830 Officer Nitta 1527 01:45:03,330 --> 01:45:04,600 What do you mean? 1528 01:45:05,930 --> 01:45:08,530 20 seconds left 1529 01:45:08,530 --> 01:45:10,940 After 20 seconds, you lose 1530 01:45:11,340 --> 01:45:12,700 When the New Year's Eve countdown ends 1531 01:45:12,700 --> 01:45:16,030 Kaizuka Yuri and the hotel woman will fall into eternal sleep 1532 01:45:18,080 --> 01:45:20,720 It's very lively everywhere today 1533 01:45:20,720 --> 01:45:23,950 Only here is very quiet 1534 01:45:26,100 --> 01:45:29,580 Chief, Kaizuka Yuri is at the chapel 1535 01:45:36,840 --> 01:45:39,030 10 1536 01:45:40,080 --> 01:45:42,280 9 1537 01:45:43,570 --> 01:45:44,420 8 1538 01:45:44,420 --> 01:45:46,710 Morizawa Hikaru is disguised as The Phantom of the Opera 1539 01:45:46,710 --> 01:45:47,470 Arrest immediately 1540 01:45:47,470 --> 01:45:49,320 7 1541 01:45:50,490 --> 01:45:52,490 6 1542 01:45:54,010 --> 01:45:56,320 5 1543 01:45:57,550 --> 01:45:59,570 4 1544 01:46:01,100 --> 01:46:03,090 3 1545 01:46:04,500 --> 01:46:06,780 2 1546 01:46:07,940 --> 01:46:10,250 1 1547 01:46:20,050 --> 01:46:24,460 Happy New Year 1548 01:48:03,860 --> 01:48:05,440 What is your motive? 1549 01:48:05,870 --> 01:48:08,220 to silence people, you don't even need to ask 1550 01:48:08,220 --> 01:48:09,670 That's not what I'm asking about 1551 01:48:10,060 --> 01:48:13,050 I'm asking about your motive for killing Izumi Haruna 1552 01:48:15,540 --> 01:48:16,640 then again 1553 01:48:17,500 --> 01:48:20,540 I also don't mind if you tell me for Murase Ami 1554 01:48:20,970 --> 01:48:23,060 I have no reason to tell you 1555 01:48:30,790 --> 01:48:31,950 Then 1556 01:48:33,950 --> 01:48:36,600 you can listen to my imagination 1557 01:48:37,540 --> 01:48:40,610 Morizawa Hikaru is biologically female 1558 01:48:40,610 --> 01:48:43,630 but usually living as a male 1559 01:48:43,970 --> 01:48:47,880 Her twin sister, Sera, is her most important person 1560 01:48:47,880 --> 01:48:49,910 when they lost their parents in their teens 1561 01:48:49,910 --> 01:48:52,630 The two have been relying on each other to get by 1562 01:48:54,900 --> 01:48:56,150 Her sister 1563 01:48:56,440 --> 01:49:00,480 was raped and committed suicide at age 21 1564 01:49:00,480 --> 01:49:03,100 and died in front of Morisawa 1565 01:49:04,530 --> 01:49:05,490 We speculate 1566 01:49:05,490 --> 01:49:07,210 the reason Morizawa used a timer was to 1567 01:49:07,210 --> 01:49:08,630 not watch the moment someone died 1568 01:49:08,630 --> 01:49:11,440 ever again 1569 01:49:11,520 --> 01:49:15,090 You lost the most important person in an unfortunate way 1570 01:49:15,890 --> 01:49:19,670 In order to fill the void in your heart, you were looking for a replacement for your sister 1571 01:49:21,680 --> 01:49:24,390 You made the victims wear lolita clothes 1572 01:49:26,380 --> 01:49:28,330 to turn them into your sister 1573 01:49:30,320 --> 01:49:33,790 but no one could replace your sister 1574 01:49:37,380 --> 01:49:40,720 You choose the method of killing by electrocution 1575 01:49:42,370 --> 01:49:47,000 because you didn't want to hurt the bodies of those you thought of as your sister 1576 01:49:50,540 --> 01:49:51,880 Are you satisfied? 1577 01:49:54,260 --> 01:49:56,800 They call that being a sore loser 1578 01:50:01,940 --> 01:50:05,290 You seem to be obsessed with winning and losing 1579 01:50:05,870 --> 01:50:07,200 Of course 1580 01:50:08,010 --> 01:50:11,230 For me this case is also revenge 1581 01:50:11,810 --> 01:50:15,900 To avenge the police who killed my sister 1582 01:50:15,900 --> 01:50:18,730 her sister, Sera 1583 01:50:18,730 --> 01:50:20,750 appears to have been severely humiliated during police questioning 1584 01:50:20,750 --> 01:50:23,610 also known as second rape 1585 01:50:25,020 --> 01:50:28,270 She committed suicide shortly after being questioned 1586 01:50:29,230 --> 01:50:32,980 Morizawa must have hated the police 1587 01:50:33,790 --> 01:50:37,360 If she murdered with complete police security 1588 01:50:37,360 --> 01:50:40,090 then it would have ruined the reputation of the police 1589 01:50:40,090 --> 01:50:43,830 That might have been what Morizawa was planning 1590 01:50:50,000 --> 01:50:50,760 Please enter 1591 01:50:51,310 --> 01:50:52,480 Excuse me 1592 01:50:58,000 --> 01:51:01,670 General Manager Fujiki 1593 01:51:04,830 --> 01:51:06,080 You are 1594 01:51:06,150 --> 01:51:09,340 I didn't expect it to be like this 1595 01:51:09,610 --> 01:51:11,980 I thought of my sister's feeling of regretfulness 1596 01:51:11,980 --> 01:51:14,740 Every day was miserable 1597 01:51:15,370 --> 01:51:17,550 that's what lead to this 1598 01:51:18,580 --> 01:51:22,330 I thought this was a great opportunity to avenge my sister 1599 01:51:26,350 --> 01:51:28,700 I saw you not working at all at the front desk 1600 01:51:28,700 --> 01:51:31,480 I knew right away that you were a detective 1601 01:51:32,150 --> 01:51:35,170 what happened afterward was really fun 1602 01:51:37,480 --> 01:51:39,050 But, in the end 1603 01:51:39,840 --> 01:51:43,630 You still couldn't stop me from committing crimes 1604 01:51:45,690 --> 01:51:47,660 Countdown to failure 1605 01:51:49,620 --> 01:51:51,380 It's was a good performance, wasn't it? 1606 01:51:52,410 --> 01:51:55,580 The way you guys were panicing was great 1607 01:52:23,630 --> 01:52:26,350 Although your tango was really good 1608 01:52:27,820 --> 01:52:28,990 it's unfortunate 1609 01:52:30,260 --> 01:52:32,760 Your revenge failed 1610 01:52:33,550 --> 01:52:34,310 What? 1611 01:52:43,180 --> 01:52:47,320 Kaizuka Yuri and the hotel employee, Naomi Yamagishi, are not dead 1612 01:52:47,680 --> 01:52:48,660 How come? 1613 01:52:51,310 --> 01:52:53,320 There is no clock in the chapel 1614 01:52:55,070 --> 01:52:56,010 You 1615 01:52:57,560 --> 01:53:01,030 set the timer with Yamagishi-san's watch, didn't you? 1616 01:53:03,840 --> 01:53:04,930 So what? 1617 01:53:04,930 --> 01:53:06,560 Her watch 1618 01:53:08,430 --> 01:53:11,500 is about 5 minutes slow 1619 01:53:17,360 --> 01:53:18,870 Call an ambulance 1620 01:53:18,930 --> 01:53:20,250 She's alive, still alive 1621 01:53:20,250 --> 01:53:21,380 Kawamura, call an ambulance 1622 01:53:21,380 --> 01:53:22,090 I will call 1623 01:53:22,100 --> 01:53:22,860 Can you hear? 1624 01:53:22,860 --> 01:53:23,830 Are you okay? 1625 01:53:23,830 --> 01:53:24,330 Hurry 1626 01:53:24,330 --> 01:53:24,960 Kaizuka-san? 1627 01:53:24,970 --> 01:53:25,780 Yamagishi-san? 1628 01:53:25,780 --> 01:53:26,870 Kaizuka-san? 1629 01:53:26,990 --> 01:53:27,740 Yamagishi-san! 1630 01:53:27,740 --> 01:53:28,720 Are you okay? 1631 01:53:28,720 --> 01:53:29,480 Yamagishi-san! 1632 01:53:29,480 --> 01:53:31,670 Kaizuka-san? 1633 01:53:31,670 --> 01:53:32,820 Are you okay? 1634 01:53:33,250 --> 01:53:34,230 Kaizuka-san! 1635 01:53:34,230 --> 01:53:35,460 Can you hear me? 1636 01:53:35,460 --> 01:53:36,230 Nitta-san? 1637 01:53:36,230 --> 01:53:37,390 All right? 1638 01:53:37,420 --> 01:53:38,500 Kaizuka-san? 1639 01:53:41,180 --> 01:53:46,110 I'm glad you are a hotel employee, really 1640 01:53:50,010 --> 01:53:51,310 What are you saying? 1641 01:53:51,310 --> 01:53:55,940 which means the timer was actually set to 12:05 1642 01:53:55,940 --> 01:53:59,680 so the electrical device didn't turn on at 12:00 1643 01:54:02,770 --> 01:54:06,620 The hotel staff here don't rely on clocks 1644 01:54:07,340 --> 01:54:08,970 because if you rely on clocks 1645 01:54:09,160 --> 01:54:12,920 it is impossible to provide special time for guests 1646 01:54:12,920 --> 01:54:17,420 This is the service spirit of this hotel 1647 01:54:20,360 --> 01:54:21,350 Don't be so full of yourself 1648 01:54:21,350 --> 01:54:22,930 That's just a coincidence 1649 01:54:22,930 --> 01:54:24,110 I won 1650 01:54:24,670 --> 01:54:26,230 I beat the police 1651 01:54:26,230 --> 01:54:27,280 True 1652 01:54:29,740 --> 01:54:31,860 You may have won the battle 1653 01:54:33,980 --> 01:54:34,840 But 1654 01:54:36,440 --> 01:54:38,860 we didn't come here 1655 01:54:38,860 --> 01:54:41,380 to compete with you! 1656 01:54:46,190 --> 01:54:48,900 After coming here, your words and actions 1657 01:54:48,900 --> 01:54:50,920 were full of lies 1658 01:54:54,920 --> 01:54:56,330 except one thing 1659 01:54:59,480 --> 01:55:01,540 mixed with the truth 1660 01:55:05,940 --> 01:55:09,610 December 31 is actually your birthday, right? 1661 01:55:12,220 --> 01:55:13,770 that is to say 1662 01:55:14,420 --> 01:55:16,790 It's also your sister's birthday 1663 01:55:23,500 --> 01:55:28,010 She chose suicide on her birthday 1664 01:55:32,450 --> 01:55:33,890 Your tears 1665 01:55:36,290 --> 01:55:37,890 were they real? 1666 01:56:49,600 --> 01:56:54,540 I learned a lot through this incident 1667 01:56:57,450 --> 01:57:00,510 You too 1668 01:57:00,510 --> 01:57:03,720 I'm really sorry this time 1669 01:57:05,190 --> 01:57:08,610 Everyone, you did very well this time 1670 01:57:11,520 --> 01:57:12,570 Dismissed 1671 01:57:13,020 --> 01:57:14,700 Thank you for your hard work 1672 01:57:16,810 --> 01:57:17,600 Return to the station 1673 01:57:21,890 --> 01:57:22,640 It's so cold 1674 01:57:40,890 --> 01:57:42,670 Happy New Year 1675 01:57:42,670 --> 01:57:44,770 Oh, that's right 1676 01:57:44,770 --> 01:57:47,280 after all events like New Year's Eve have nothing to do with us 1677 01:57:47,280 --> 01:57:49,010 Let's go have a drink 1678 01:57:49,010 --> 01:57:50,070 Let's go 1679 01:57:51,000 --> 01:57:53,180 No restaruants are open right now 1680 01:57:54,560 --> 01:57:55,700 Then let's go back 1681 01:57:55,700 --> 01:57:56,750 Let's go back 1682 01:58:04,610 --> 01:58:06,430 Yamagishi-san, how are you? 1683 01:58:14,360 --> 01:58:15,380 Are you okay? 1684 01:58:16,450 --> 01:58:17,470 How was it? 1685 01:58:17,470 --> 01:58:19,930 The doctor said there was no problem 1686 01:58:20,600 --> 01:58:23,900 Sorry for the inconvenience 1687 01:58:23,900 --> 01:58:26,080 Why did you do something so dangerous? 1688 01:58:27,030 --> 01:58:27,780 Why? 1689 01:58:27,790 --> 01:58:31,470 You are not a police officer but a hotel employee 1690 01:58:32,970 --> 01:58:35,390 The hotel has the rules of the hotel 1691 01:58:35,750 --> 01:58:38,680 As a police officer, you're not qualified to tell me what to do 1692 01:58:38,680 --> 01:58:41,390 Well, everything turned out okay, so it doesn't matter now 1693 01:58:41,490 --> 01:58:42,210 Right? 1694 01:58:44,220 --> 01:58:45,530 Once again 1695 01:58:45,530 --> 01:58:48,300 the hotel staff was put in danger 1696 01:58:48,300 --> 01:58:49,950 I'm very sorry 1697 01:58:52,590 --> 01:58:55,420 Nitta-san, please don't apologize 1698 01:58:55,960 --> 01:58:58,690 The action she took 1699 01:58:58,720 --> 01:59:01,790 may have indeed been impulsive and dangerous 1700 01:59:02,140 --> 01:59:04,680 But as a hotel employee 1701 01:59:04,780 --> 01:59:08,630 it was the obvious action to protect the most important things 1702 01:59:08,750 --> 01:59:11,940 The ones who put her in danger 1703 01:59:12,150 --> 01:59:12,980 might have been 1704 01:59:13,200 --> 01:59:15,260 actually us 1705 01:59:16,480 --> 01:59:17,570 Kosaka-kun 1706 01:59:20,680 --> 01:59:23,900 This is Kosaka-kun from Cortesia Los Angeles 1707 01:59:25,050 --> 01:59:26,600 Kusakabe-sama? 1708 01:59:27,490 --> 01:59:28,390 I apologize 1709 01:59:28,390 --> 01:59:31,120 I promised with the general manager to come after the new year 1710 01:59:31,130 --> 01:59:33,490 but I wanted to see how you two work normally 1711 01:59:33,490 --> 01:59:35,240 It was a slightly early test 1712 01:59:35,350 --> 01:59:36,450 Test? 1713 01:59:36,460 --> 01:59:38,570 Then that proposal was 1714 01:59:38,910 --> 01:59:41,940 she is my assistant 1715 01:59:46,590 --> 01:59:48,140 Even if you didn't do that 1716 01:59:48,150 --> 01:59:51,110 can't you tell who is a good hotel employee 1717 01:59:51,110 --> 01:59:53,850 I may have gone a little too far 1718 01:59:54,220 --> 01:59:57,790 but now I'm sure 1719 02:00:00,720 --> 02:00:01,930 Yamagishi-san 1720 02:00:04,670 --> 02:00:06,860 when it's something related to guests for you 1721 02:00:06,860 --> 02:00:09,020 you get overly emotional 1722 02:00:09,510 --> 02:00:11,530 I won't become like that 1723 02:00:12,370 --> 02:00:13,230 However 1724 02:00:15,210 --> 02:00:18,820 It's not me who should go to Los Angeles 1725 02:00:19,120 --> 02:00:21,350 but a hotel employee like you 1726 02:00:21,350 --> 02:00:24,190 I'm planning on reporting that to Los Angeles 1727 02:00:26,610 --> 02:00:28,260 It's really difficult 1728 02:00:29,020 --> 02:00:31,300 Hotel Cortesia Tokyo 1729 02:00:31,560 --> 02:00:35,190 will lose a capable staff member 1730 02:00:39,420 --> 02:00:41,210 I heard from the police 1731 02:00:41,210 --> 02:00:43,760 The reason why the murderer noticed Nitta-san's identity 1732 02:00:43,760 --> 02:00:45,360 was because of my poor managing 1733 02:00:45,360 --> 02:00:47,320 no, that's not true 1734 02:00:47,850 --> 02:00:49,640 I will be careful next time 1735 02:00:50,220 --> 02:00:52,260 No, I don't think 1736 02:00:53,510 --> 02:00:55,550 there wil be a next time 1737 02:00:55,760 --> 02:00:56,720 Right? 1738 02:00:58,990 --> 02:01:01,180 Hopefully 1739 02:01:01,390 --> 02:01:05,850 People who come to the hotel wear masks 1740 02:01:07,270 --> 02:01:08,600 this place 1741 02:01:09,020 --> 02:01:11,540 isn't just about being glamorous 1742 02:01:13,100 --> 02:01:17,680 even still, hotel staff try to let the guests enjoy a happy time 1743 02:01:18,160 --> 02:01:21,880 by guarding everyone's masks 1744 02:01:22,840 --> 02:01:24,440 A hotel really is 1745 02:01:24,810 --> 02:01:26,710 troublesome place 1746 02:01:27,890 --> 02:01:29,170 But 1747 02:01:29,520 --> 02:01:30,930 I also want to be able to 1748 02:01:30,930 --> 02:01:32,230 enjoy such good service 1749 02:01:32,440 --> 02:01:33,900 as a guest 1750 02:01:35,210 --> 02:01:36,110 Everyone 1751 02:01:36,310 --> 02:01:38,130 I wish you all a prosperous new year 1752 02:01:39,240 --> 02:01:40,520 Thanks for your help 1753 02:01:46,390 --> 02:01:49,560 Please have a safe trip back 1754 02:01:58,150 --> 02:02:00,270 Please have a safe trip back 1755 02:02:24,980 --> 02:02:26,640 Happy New Year 1756 02:02:26,820 --> 02:02:28,090 I look forward to working with you this year too 1757 02:02:51,880 --> 02:02:54,850 Thank you, we look forward to seeing you again 1758 02:02:56,530 --> 02:02:57,810 I'll show you the way 1759 02:02:59,250 --> 02:03:01,980 Thank you very much 1760 02:03:01,980 --> 02:03:03,040 Good bye 1761 02:03:08,200 --> 02:03:09,300 Naomi-san 1762 02:03:10,430 --> 02:03:12,160 Be sure to come back 1763 02:03:17,000 --> 02:03:20,010 Please have a safe trip 1764 02:03:20,010 --> 02:03:21,350 I will go and be back 1765 02:04:28,920 --> 02:04:31,200 I heard you are leaving today 1766 02:04:33,520 --> 02:04:34,610 What's the matter? 1767 02:04:44,120 --> 02:04:47,450 No, you came because of that? 1768 02:04:49,070 --> 02:04:51,320 I have something to ask you 1769 02:04:53,030 --> 02:04:56,220 I was wondering if you could make a dinner reservation for two 1770 02:04:56,220 --> 02:04:58,640 Understood, what day? 1771 02:04:58,640 --> 02:05:01,020 The day you came back from Los Angeles 1772 02:05:01,220 --> 02:05:01,970 What? 1773 02:05:03,680 --> 02:05:06,130 But if after you come back from Los Angeles, you will want to eat Japanese food, right? 1774 02:05:06,130 --> 02:05:07,150 So 1775 02:05:07,260 --> 02:05:09,350 But the Teppanyaki here is famous, isn't it? 1776 02:05:09,350 --> 02:05:10,060 What I'm trying to say 1777 02:05:10,060 --> 02:05:11,510 then a table that can enjoy the night view 1778 02:05:11,510 --> 02:05:12,010 Nitta-san 1779 02:05:12,010 --> 02:05:13,290 I'll leave the time up to you 1780 02:05:13,290 --> 02:05:14,510 Not that 1781 02:05:15,270 --> 02:05:17,790 I wouldn't mind French food again and toast with red wine 1782 02:05:17,790 --> 02:05:18,820 It's impossible 1783 02:05:18,920 --> 02:05:19,600 What? 1784 02:05:24,390 --> 02:05:30,410 You said it's impossible? 1785 02:05:32,490 --> 02:05:35,880 I have properly received your request as a guest 1786 02:05:35,880 --> 02:05:37,570 Then please 1787 02:05:41,860 --> 02:05:42,990 Nitta-san 1788 02:05:43,370 --> 02:05:46,720 I will definitely become a good hotel employee and come back 1789 02:05:48,910 --> 02:05:52,100 I will also try to become a better detective 1790 02:05:54,950 --> 02:05:56,050 Then 1791 02:06:01,420 --> 02:06:06,460 Have a safe trip 1792 02:06:15,010 --> 02:06:17,490 Have a safe trip