1
00:00:33,000 --> 00:00:34,920
-Your ticket, sir--
-Hey, come this side!
2
00:00:35,920 --> 00:00:39,200
-Where's the ticket?
-Don't need it.
3
00:01:15,160 --> 00:01:17,080
(indistinct chatter)
4
00:01:32,960 --> 00:01:34,880
CORPSE CARRIER
5
00:01:39,600 --> 00:01:41,320
(indistinct chatter)
6
00:02:26,600 --> 00:02:28,960
(indistinct chatter)
7
00:02:29,880 --> 00:02:31,320
This side...
8
00:02:32,640 --> 00:02:33,920
That side.
9
00:02:37,160 --> 00:02:38,800
Need some more here.
10
00:02:57,120 --> 00:02:58,880
(offering prayer)
11
00:03:11,640 --> 00:03:12,880
Brother...
12
00:03:19,600 --> 00:03:21,200
Let's go.
13
00:03:25,800 --> 00:03:26,960
Come on.
14
00:03:29,600 --> 00:03:32,680
Have your food, brother.
You haven't eaten in two days.
15
00:03:34,480 --> 00:03:37,040
So what if he called?
What are you so worried about?
16
00:03:46,640 --> 00:03:47,800
Hello?
17
00:03:50,880 --> 00:03:52,520
What's wrong?
Why are you silent?
18
00:03:52,680 --> 00:03:53,880
Who are you?
19
00:03:56,000 --> 00:03:57,880
You don't need to know that.
Who are you?
20
00:03:57,920 --> 00:04:00,520
Why do you need to know who I am?
Why you're calling?
21
00:04:00,520 --> 00:04:02,960
You give the phone to Taqdeer,
he knows why I'm calling.
22
00:04:03,000 --> 00:04:03,720
There's nothing in the car.
23
00:04:03,720 --> 00:04:06,040
You don't know who you're dealing with.
24
00:04:06,040 --> 00:04:08,600
Hey, mister.
Are you threatening me?
25
00:04:09,320 --> 00:04:10,560
Do you have proof that there's anything
in the car?
26
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
I have to give you proof?
Do you know who this is?
27
00:04:12,640 --> 00:04:14,040
How do I care?
28
00:04:14,720 --> 00:04:16,200
If the police finds out--
29
00:04:16,240 --> 00:04:18,280
Get lost!
Go to hell!
30
00:04:18,320 --> 00:04:18,960
What?
31
00:04:18,960 --> 00:04:19,360
Bastard!
32
00:04:19,400 --> 00:04:20,440
H-Hello?
33
00:04:23,440 --> 00:04:24,640
What did he say?
34
00:04:24,920 --> 00:04:26,120
What else?
35
00:04:27,120 --> 00:04:28,880
Threatening to hand us over
to the police.
36
00:04:34,400 --> 00:04:35,560
Put it down.
37
00:04:37,280 --> 00:04:38,640
It's Nawaz sir.
38
00:04:41,480 --> 00:04:42,040
Hello.
39
00:04:42,080 --> 00:04:43,200
Hello.
40
00:04:43,760 --> 00:04:46,240
Hey, did the car break down?
41
00:04:46,840 --> 00:04:48,600
Yes but it's fine now.
42
00:04:49,520 --> 00:04:50,880
Where are you?
43
00:04:52,080 --> 00:04:53,440
I'm...
44
00:04:54,120 --> 00:04:55,880
on the way, I'll be there soon.
45
00:04:56,120 --> 00:04:58,880
And apparently you took
the death certificate?
46
00:05:00,160 --> 00:05:01,760
Why should I take the documents?
47
00:05:01,800 --> 00:05:04,160
They left it behind in the car,
what can I do about it?
48
00:05:04,240 --> 00:05:06,040
Okay.
Be careful on your way back.
49
00:05:06,080 --> 00:05:07,320
...Moinul Rana.
50
00:05:07,360 --> 00:05:13,840
The police is investigating
but have not released a statement yet.
51
00:05:13,960 --> 00:05:16,800
Journalists Afsana Anjum
and Moinul Rana
52
00:05:16,840 --> 00:05:21,200
had gone to Shariatpur
on November 10, to gather news.
53
00:05:21,320 --> 00:05:24,520
There has been no trace of them
ever since.
54
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
CORPSE CARRIER
55
00:05:30,040 --> 00:05:32,680
That's why I was wondering
why she seemed so familiar.
56
00:05:33,560 --> 00:05:35,000
Couldn't you tell me this before?
57
00:05:36,720 --> 00:05:39,320
Such a famous journalist.
I didn't realise it before.
58
00:05:43,560 --> 00:05:45,160
Why are you so worried?
59
00:05:45,480 --> 00:05:47,440
It's a dead body
and we've buried it.
60
00:05:47,560 --> 00:05:49,960
And according to the news,
she's missing!
61
00:05:51,120 --> 00:05:52,640
If the police catches us...
62
00:05:53,680 --> 00:05:57,120
just think about the number of cases
that will be slapped on us.
63
00:05:59,880 --> 00:06:02,360
I just don't get one thing.
64
00:06:02,720 --> 00:06:05,280
How did that journalist's body
end up in my car?
65
00:06:07,440 --> 00:06:08,600
Brother.
66
00:06:09,440 --> 00:06:11,440
I'm sure that bastard is the murderer.
67
00:06:11,640 --> 00:06:13,760
And he hid the body here.
68
00:06:16,200 --> 00:06:17,280
Tell me...
69
00:06:18,240 --> 00:06:22,040
does anyone else know
that the body was in this car?
70
00:06:23,840 --> 00:06:25,000
Only he knows.
71
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
Call him.
72
00:06:31,880 --> 00:06:33,080
Tell him to meet us.
73
00:06:33,640 --> 00:06:35,040
We'll hand over the body.
74
00:06:36,000 --> 00:06:38,560
What do you mean?
How?
75
00:06:38,560 --> 00:06:40,040
We'll get it back if we need to.
76
00:06:40,080 --> 00:06:42,680
Let's see if he has the balls.
77
00:06:42,840 --> 00:06:44,520
Don't talk rubbish, Montu.
78
00:06:45,040 --> 00:06:46,640
Don't get us involved in another mess.
79
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Then?
80
00:06:47,800 --> 00:06:49,040
What do you plan to do?
81
00:06:49,200 --> 00:06:50,960
Will you go to prison
for no fault of yours?
82
00:06:51,000 --> 00:06:52,760
And we'll bear the burden?
83
00:06:52,920 --> 00:06:54,280
Tell him to come.
84
00:06:55,720 --> 00:06:56,920
Call him.
85
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
Where should I ask him to come?
86
00:07:01,120 --> 00:07:02,440
In our area.
87
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
BANGLADESH INLAND WATER
TRANSPORT AUTHORITY
88
00:07:15,200 --> 00:07:17,240
LANGUAGE REVOLUTIONARY
DOCTOR GOLAM MAOLA
89
00:07:28,160 --> 00:07:29,520
Take a good look.
90
00:07:30,080 --> 00:07:31,240
I haven't seen her.
91
00:07:31,280 --> 00:07:32,520
You haven't either?
92
00:07:33,000 --> 00:07:34,600
No, no one's seen her.
93
00:07:41,200 --> 00:07:42,040
Sir.
94
00:07:42,040 --> 00:07:44,400
Sir, someone had fallen off the ferry
that night.
95
00:07:44,400 --> 00:07:46,320
-Who fell off?
-We don't know that yet, sir.
96
00:07:46,400 --> 00:07:49,840
But we're asking around.
97
00:08:06,720 --> 00:08:08,240
-Dulal.
-Sir.
98
00:08:25,720 --> 00:08:27,680
Did you speak to the driver of that bus?
99
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
I spoke to the supervisor, sir.
100
00:08:30,120 --> 00:08:32,520
They didn't get back on the bus
from the ferry.
101
00:08:34,960 --> 00:08:36,120
Sir.
102
00:08:38,160 --> 00:08:41,360
Sir, he says he has seen Rana.
103
00:08:47,120 --> 00:08:48,560
What do you do?
104
00:08:49,000 --> 00:08:50,920
Sir, I sell apples on the ferry.
105
00:08:50,960 --> 00:08:52,160
Hmm.
106
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
Sir.
107
00:08:55,640 --> 00:08:57,200
Did you see this man that day?
108
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
Yes, sir, I saw him.
109
00:09:02,120 --> 00:09:04,320
-Where? On the ferry?
-Yes.
110
00:09:04,360 --> 00:09:08,160
-Someone fell off the ferry that day.
-Yes.
111
00:09:08,240 --> 00:09:11,640
-Then everyone went to see, I went too.
-Okay.
112
00:09:11,800 --> 00:09:14,680
-I saw him get into an ambulance.
-Ambulance?
113
00:09:14,680 --> 00:09:15,920
Yes, sir.
114
00:09:15,960 --> 00:09:18,560
-Anyone else with him?
-I don't know that, sir.
115
00:09:21,080 --> 00:09:22,160
Hmm.
116
00:09:24,320 --> 00:09:25,400
-Sir.
-Hmm?
117
00:09:25,400 --> 00:09:28,040
-I didn't find any CCTV footage.
-What do you mean?
118
00:09:28,480 --> 00:09:30,600
Everything including the recorder
is missing, sir.
119
00:09:34,680 --> 00:09:36,560
-The cars at the ferry dock that night...
-Yes, sir?
120
00:09:36,560 --> 00:09:38,720
-Can you find out all the car numbers?
-Yes, sir.
121
00:09:38,720 --> 00:09:40,480
Have to collect it
from the guard's entry book.
122
00:09:40,520 --> 00:09:42,440
-Do it right away, go.
-Yes, sir.
123
00:09:43,960 --> 00:09:44,800
-Dulal.
-Sir?
124
00:09:44,800 --> 00:09:46,480
-Please.
-Please come.
125
00:10:45,120 --> 00:10:46,440
Roll down the window.
126
00:10:47,760 --> 00:10:48,960
Roll it down!
127
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
You bloody!
128
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Hey!
129
00:10:54,280 --> 00:10:55,360
Hey, Montu!
130
00:10:55,360 --> 00:10:56,560
What the hell are you doing?
131
00:10:56,640 --> 00:10:58,080
Montu!
Let him go!
132
00:10:58,240 --> 00:11:00,320
(indistinct fighting)
133
00:11:02,680 --> 00:11:03,920
Montu!
134
00:11:04,800 --> 00:11:06,280
Let go of him!
135
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
Who are you beating up?
136
00:11:07,360 --> 00:11:08,880
Just let him go!
137
00:11:09,560 --> 00:11:10,880
Who do you think?
138
00:11:11,400 --> 00:11:13,160
It's this motherf****r who ...
139
00:11:24,120 --> 00:11:25,640
-Locked, right?
-Yes.
140
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
Brother...
141
00:11:28,200 --> 00:11:30,160
Please open the door, brother.
142
00:11:31,560 --> 00:11:35,080
-Just open the window...
-We won't let you do anything, bastard!
143
00:11:35,240 --> 00:11:36,280
Shut up!
144
00:11:36,840 --> 00:11:39,280
-Hey, stop it you two.
-You don't understand...
145
00:11:39,320 --> 00:11:41,840
I'll explain, but where is the body?
146
00:11:45,680 --> 00:11:48,560
Just tell me where the body is.
147
00:11:49,000 --> 00:11:51,320
-Tell me something frankly.
-Yes?
148
00:11:51,640 --> 00:11:54,240
You murdered your own colleague
and are on the run?
149
00:11:54,400 --> 00:11:55,760
And you framed me?
150
00:11:55,800 --> 00:11:57,440
I didn't kill her, brother.
151
00:11:58,120 --> 00:11:59,480
Trust me, I didn't murder her.
152
00:11:59,480 --> 00:12:01,560
It's better to be bitten
by a dog than trust you.
153
00:12:01,600 --> 00:12:03,760
I don't need to know who the murderer is.
154
00:12:04,360 --> 00:12:06,200
Tell me how the body
ended up in my car.
155
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
I kept it.
156
00:12:07,560 --> 00:12:10,120
I had no option,
or they would have killed me too.
157
00:12:10,120 --> 00:12:11,360
Why didn't they kill you?
158
00:12:11,680 --> 00:12:13,240
Shut up.
159
00:12:13,760 --> 00:12:14,880
Who would kill you?
160
00:12:14,920 --> 00:12:16,680
Simon Chowdhury's men.
161
00:12:17,800 --> 00:12:19,000
Who's that?
162
00:12:19,840 --> 00:12:21,520
-Chairman Simon?
-Chairman Simon.
163
00:12:21,560 --> 00:12:25,040
-Why did you poke your nose in his matters?
-I didn't!
164
00:12:26,000 --> 00:12:27,240
Afsana ma'am did.
165
00:12:27,320 --> 00:12:29,360
They killed her
and now they're looking for me.
166
00:12:29,600 --> 00:12:32,640
You motherf****r! Tell us honestly,
who sent you here?
167
00:12:32,760 --> 00:12:35,960
-Or I'll bury you alive--
-No, no, no. I came on my own.
168
00:12:36,000 --> 00:12:37,760
Believe me, no one sent me.
169
00:12:38,960 --> 00:12:40,000
Brother...
170
00:12:40,040 --> 00:12:41,240
-Quiet!
-Shut up!
171
00:12:43,880 --> 00:12:44,960
It's Nawaz sir.
172
00:12:48,440 --> 00:12:49,600
Hello, greetings.
173
00:12:49,880 --> 00:12:51,800
Hello.
Where are you?
174
00:12:52,160 --> 00:12:54,120
I'm stuck in traffic at Mawaghat.
175
00:12:54,440 --> 00:12:56,800
You're always stuck somewhere or the other.
176
00:12:56,800 --> 00:12:59,840
And a million people come looking for you
all day.
177
00:13:01,080 --> 00:13:04,080
Who? Did they come
for the death certificate?
178
00:13:04,360 --> 00:13:06,640
No.
God knows where they're from.
179
00:13:06,720 --> 00:13:08,320
They had your car number.
180
00:13:08,320 --> 00:13:10,000
Asked for your name.
181
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
Who's name?
182
00:13:11,560 --> 00:13:13,400
Who do you think?
Yours!
183
00:13:13,440 --> 00:13:15,840
They said they want you
for transporting a dead body.
184
00:13:15,840 --> 00:13:17,360
They took your phone number.
185
00:13:17,680 --> 00:13:20,320
But why do they specifically need you
for transporting a body?
186
00:13:20,400 --> 00:13:22,560
I offered another car,
they didn't take it.
187
00:13:24,880 --> 00:13:27,400
I'm hanging up now,
the cars have started moving.
188
00:13:27,440 --> 00:13:28,520
Hmm.
189
00:13:38,720 --> 00:13:39,880
Hey.
190
00:13:40,040 --> 00:13:41,480
Tell me something.
191
00:13:41,760 --> 00:13:42,960
You're here.
192
00:13:43,320 --> 00:13:45,120
Then who is looking for me?
193
00:13:45,720 --> 00:13:47,000
Oh, man!
194
00:13:47,640 --> 00:13:49,720
Many people are after this body.
195
00:13:49,840 --> 00:13:51,280
Many people are looking for it.
196
00:13:51,840 --> 00:13:53,760
Brother...
I'm right here.
197
00:13:53,880 --> 00:13:55,920
-I don't know who's looking for the body--
-Hey, mister.
198
00:13:55,960 --> 00:13:57,760
Tell me something honestly.
199
00:13:57,960 --> 00:14:01,080
How many people know
that the body is with me?
200
00:14:01,320 --> 00:14:03,160
The editor of my newspaper knows.
201
00:14:03,280 --> 00:14:04,520
How did he know?
202
00:14:04,640 --> 00:14:06,280
Motherf****r!
203
00:14:07,160 --> 00:14:08,440
I told him.
204
00:14:10,440 --> 00:14:12,080
-Hey, come outside.
-Hey, this side!
205
00:14:12,120 --> 00:14:13,600
-Come out.
-Out!
206
00:14:13,800 --> 00:14:14,560
Hey, easy there.
207
00:14:14,600 --> 00:14:15,960
-Brother, please...
-Hey, go easy!
208
00:14:16,360 --> 00:14:17,440
-Hey!
-Come out!
209
00:14:17,440 --> 00:14:18,240
Montu!
210
00:14:18,240 --> 00:14:19,200
Don't worry, you come outside.
211
00:14:19,240 --> 00:14:20,440
Hey, go easy.
212
00:14:21,960 --> 00:14:24,880
You mentioned an editor or something?
What's that?
213
00:14:25,160 --> 00:14:26,960
Boss, the boss of the newspaper.
214
00:14:27,480 --> 00:14:28,600
Oh.
215
00:14:28,840 --> 00:14:31,280
He has sent you here
to take the body.
216
00:14:31,560 --> 00:14:34,640
No, he wanted to cover up the news.
217
00:14:35,160 --> 00:14:36,360
-What up?
-What up?
218
00:14:36,640 --> 00:14:37,800
Cover up.
219
00:14:38,080 --> 00:14:41,000
That means he didn't want anyone
to know about it.
220
00:14:41,360 --> 00:14:43,800
I called him as soon as
the incident took place.
221
00:14:44,040 --> 00:14:47,480
He told me to lay low and just wait.
222
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
He said he'll help me.
223
00:14:49,520 --> 00:14:52,000
But instead, it became news.
You know what the news is?
224
00:14:52,160 --> 00:14:54,640
It's in the news that Afsana ma'am
and I are missing.
225
00:14:59,480 --> 00:15:01,080
Is this his number?
226
00:15:01,120 --> 00:15:02,160
Brother...
227
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
Take out the SIM card
and throw it away.
228
00:15:04,160 --> 00:15:07,120
If the police gets to know,
they'll track us down with this SIM card.
229
00:15:07,160 --> 00:15:09,880
You've caused so much trouble and
you're giving us ideas to save us?
230
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
-I'll--
-Hey!
231
00:15:12,200 --> 00:15:13,800
Why should the police arrest me?
232
00:15:14,520 --> 00:15:15,600
Huh?
233
00:15:16,320 --> 00:15:17,480
Why are you silent?
234
00:15:17,520 --> 00:15:19,040
-Talk!
-Brother...
235
00:15:20,840 --> 00:15:22,520
At the ferry dock, I...
236
00:15:22,680 --> 00:15:26,480
got into this car
and the police has come to know that.
237
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
Where is the body?
238
00:15:47,560 --> 00:15:48,960
Come here, honey.
239
00:15:50,240 --> 00:15:51,360
Come to me.
240
00:15:53,960 --> 00:15:55,440
You want to go to Grandma?
241
00:15:56,280 --> 00:15:57,520
Come on.
242
00:15:59,680 --> 00:16:03,000
Did she tell you
what work she was going for?
243
00:16:03,720 --> 00:16:06,840
She often has to leave Dhaka
to follow some leads.
244
00:16:06,880 --> 00:16:09,480
Must have been something like that
this time too.
245
00:16:09,480 --> 00:16:11,920
The exact nature of the work...
246
00:16:11,960 --> 00:16:13,920
she didn't tell me.
247
00:16:14,000 --> 00:16:15,320
I see.
248
00:16:16,520 --> 00:16:17,880
Shaizad...
249
00:16:18,080 --> 00:16:20,200
Please sit down.
I need to talk to you.
250
00:16:21,680 --> 00:16:23,400
-Please.
-Okay.
251
00:16:24,720 --> 00:16:28,400
Where was she
when you last spoke to her?
252
00:16:30,280 --> 00:16:31,880
I'm not sure.
253
00:16:32,400 --> 00:16:34,840
-She didn't speak to me.
-Who did she speak to?
254
00:16:34,960 --> 00:16:36,320
With my daughter.
255
00:16:36,800 --> 00:16:38,720
When did you last speak to her?
256
00:16:39,080 --> 00:16:40,640
About five days ago.
257
00:16:40,960 --> 00:16:42,680
Did anyone have something personal
against her?
258
00:16:42,720 --> 00:16:44,600
Or do you suspect anyone?
259
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
Honey, let's go inside.
260
00:16:51,880 --> 00:16:55,800
Aren't you supposed to figure this out?
Why are you asking me?
261
00:16:55,800 --> 00:16:57,760
Did the four of you stay here?
262
00:16:57,800 --> 00:16:58,880
No.
263
00:16:59,360 --> 00:17:00,400
Three people.
264
00:17:00,640 --> 00:17:02,400
My mother, my daughter...
265
00:17:03,560 --> 00:17:05,400
And my... wife.
266
00:17:05,480 --> 00:17:07,720
I don't stay here.
We are separated.
267
00:17:07,760 --> 00:17:09,040
-Since?
-Huh?
268
00:17:09,080 --> 00:17:10,160
Since?
269
00:17:10,760 --> 00:17:11,960
It's been two years.
270
00:17:12,360 --> 00:17:14,040
May I know why?
271
00:17:14,680 --> 00:17:17,520
She's a little stubborn and...
272
00:17:18,160 --> 00:17:20,520
I know she's a big journalist
and all but...
273
00:17:20,600 --> 00:17:22,760
people have responsibilities.
274
00:17:23,160 --> 00:17:24,280
And...
275
00:17:24,640 --> 00:17:28,320
I think, to some extent,
she's selfish as well.
276
00:17:28,760 --> 00:17:31,400
A person who can't be manipulated,
seems selfish.
277
00:17:31,840 --> 00:17:33,080
Right...
278
00:17:34,880 --> 00:17:37,840
If we need a marriage counselor,
I'll definitely call you.
279
00:17:38,760 --> 00:17:40,640
Can you just please
carry on the investigation?
280
00:17:40,680 --> 00:17:42,320
This is the investigation.
281
00:17:43,000 --> 00:17:45,920
A few days ago, you sent
divorce papers to Afsana.
282
00:17:46,720 --> 00:17:49,120
But she didn't sign them. Why?
283
00:17:49,520 --> 00:17:50,880
Her stubbornness.
284
00:17:52,080 --> 00:17:54,480
She didn't sign a couple of...
285
00:17:54,920 --> 00:17:58,120
Okay you tell me,
how is this even relevant?
286
00:17:58,200 --> 00:18:00,600
Did you know the photographer Rana?
287
00:18:00,880 --> 00:18:01,960
No.
288
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
A few days ago...
289
00:18:04,640 --> 00:18:06,120
he had gone to Shariatpur.
290
00:18:06,360 --> 00:18:08,720
But no one can say why.
291
00:18:09,560 --> 00:18:10,880
You guys figure it out.
292
00:18:11,960 --> 00:18:13,760
Yes, okay. We will.
293
00:18:14,440 --> 00:18:16,560
We'll keep in touch.
Bye.
294
00:18:20,400 --> 00:18:25,040
While investigating the ferry dock, we got
a lead to a corpse carrier freezing van.
295
00:18:25,680 --> 00:18:26,920
Not sure yet.
296
00:18:27,440 --> 00:18:28,600
We're looking for the car.
297
00:18:29,040 --> 00:18:30,360
We'll find it.
298
00:18:31,040 --> 00:18:33,360
-Let's go then, wrap up.
-Okay, sir.
299
00:18:33,360 --> 00:18:34,440
Come on.
300
00:18:50,360 --> 00:18:51,640
Honey...
301
00:18:52,880 --> 00:18:54,080
Have you taken a bath?
302
00:18:56,200 --> 00:18:57,320
Did you eat?
303
00:18:58,080 --> 00:19:00,120
Grandma hasn't finished cooking yet.
304
00:19:03,240 --> 00:19:04,640
When did you come?
305
00:19:06,000 --> 00:19:07,200
Just.
306
00:19:07,800 --> 00:19:09,160
About an hour or two.
307
00:19:16,680 --> 00:19:19,160
I sent the papers to your office.
Did you get them?
308
00:19:20,200 --> 00:19:22,640
Really?
No, I didn't.
309
00:19:23,400 --> 00:19:24,480
Oh...
310
00:19:25,160 --> 00:19:26,880
I didn't even go to office today.
311
00:19:29,960 --> 00:19:31,040
So.
312
00:19:32,200 --> 00:19:36,320
The moment your son comes,
the pressure cooker goes off, huh?
313
00:19:36,800 --> 00:19:39,760
What are you cooking?
Beef or mutton?
314
00:19:40,080 --> 00:19:41,480
Mutton.
315
00:19:41,960 --> 00:19:44,360
It has been two days
since I sent the papers, Afsana.
316
00:19:44,480 --> 00:19:46,160
Hasn't Anika told you anything?
317
00:19:47,720 --> 00:19:48,960
Curry.
318
00:19:50,880 --> 00:19:53,960
Don't worry, daughter-in-law,
I'm making fish head curry for you too.
319
00:19:54,240 --> 00:19:55,600
How sweet!
320
00:20:08,600 --> 00:20:09,880
Do you want to say something?
321
00:20:10,320 --> 00:20:11,840
Aren't you supposed to tell me?
322
00:20:14,040 --> 00:20:17,000
Is the office a place
to sign divorce papers?
323
00:20:17,880 --> 00:20:19,840
I sent them here too, Afsana.
324
00:20:19,880 --> 00:20:21,280
What good was it?
325
00:20:25,320 --> 00:20:27,040
What's your big hurry?
326
00:20:28,840 --> 00:20:30,920
-Getting married again?
-What?
327
00:20:35,440 --> 00:20:37,560
Why are you being so stubborn?
328
00:20:38,320 --> 00:20:41,240
Why?
You used to think this is cute before?
329
00:20:41,880 --> 00:20:43,160
What do you want?
330
00:20:44,080 --> 00:20:45,680
Do you enjoy it?
331
00:20:46,960 --> 00:20:49,600
You want me to beg, don't you?
332
00:20:50,360 --> 00:20:53,200
-Now that will be very cute.
-Oh, shut up!
333
00:20:55,120 --> 00:20:56,480
Don't worry.
334
00:20:57,360 --> 00:21:00,360
I will sign all your papers
at the right time.
335
00:21:02,440 --> 00:21:03,920
Now will you excuse me?
336
00:21:04,920 --> 00:21:06,440
Yes, of course.
337
00:21:07,080 --> 00:21:08,800
You are always excused.
338
00:21:11,800 --> 00:21:13,320
Stay for dinner.
339
00:21:14,200 --> 00:21:17,760
According to an eye witness,
photographer Moinul Rana
340
00:21:17,800 --> 00:21:19,880
was seen getting into an ambulance
from the ferry.
341
00:21:19,960 --> 00:21:23,320
Whether or not journalist Afsana Anjum
was with him, is not clear yet.
342
00:21:23,320 --> 00:21:24,880
Why are you getting worried?
343
00:21:25,280 --> 00:21:27,400
-Have they said anything about a body?
-No.
344
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
Then?
345
00:21:28,440 --> 00:21:30,840
(news playing)
346
00:21:42,840 --> 00:21:44,000
Brother.
347
00:21:46,680 --> 00:21:48,120
What will you do about him?
348
00:21:50,080 --> 00:21:53,360
First,what to do about this?
Then what to do about that?
349
00:21:53,640 --> 00:21:56,520
Instead of resolving,
they're getting more complicated.
350
00:21:58,880 --> 00:22:00,000
Hey.
351
00:22:00,560 --> 00:22:01,880
Should I throw the phone away?
352
00:22:02,160 --> 00:22:03,520
Why?
353
00:22:03,640 --> 00:22:05,040
You heard the news.
354
00:22:05,120 --> 00:22:06,880
No one said anything about you.
355
00:22:07,760 --> 00:22:09,200
I don't know about all that.
356
00:22:09,440 --> 00:22:10,640
I have to go to Dhaka.
357
00:22:12,320 --> 00:22:14,560
There!
The boss is calling again.
358
00:22:15,960 --> 00:22:17,120
Uff!
359
00:22:21,200 --> 00:22:21,800
Give me your phone.
360
00:22:21,840 --> 00:22:22,720
Hello.
361
00:22:22,760 --> 00:22:24,040
Where are you?
362
00:22:26,440 --> 00:22:29,760
The car's engine has broken down.
I'll take some time to get back.
363
00:22:29,760 --> 00:22:31,880
Is it the car or something else?
364
00:22:32,120 --> 00:22:33,960
Why is the police
looking for you?
365
00:22:34,040 --> 00:22:35,280
What the hell are you up to?
366
00:22:35,320 --> 00:22:36,240
Police?
367
00:22:36,280 --> 00:22:37,600
I'm begging you, Taqdeer.
368
00:22:37,640 --> 00:22:39,040
Just return my car.
369
00:22:39,080 --> 00:22:42,040
Look, I'm a straightforward businessman.
370
00:22:42,080 --> 00:22:43,840
Don't get me into any trouble.
371
00:22:46,280 --> 00:22:47,440
Brother?
372
00:22:50,720 --> 00:22:52,240
The police are looking for me.
373
00:22:56,600 --> 00:22:57,720
What are you doing?
374
00:22:59,640 --> 00:23:00,800
Huh?