1 00:00:33,000 --> 00:00:34,920 -Your ticket, sir-- -Hey, come this side! 2 00:00:35,920 --> 00:00:39,200 -Where's the ticket? -Don't need it. 3 00:01:15,160 --> 00:01:17,080 (indistinct chatter) 4 00:01:32,960 --> 00:01:34,880 CORPSE CARRIER 5 00:01:39,600 --> 00:01:41,320 (indistinct chatter) 6 00:02:26,600 --> 00:02:28,960 (indistinct chatter) 7 00:02:29,880 --> 00:02:31,320 This side... 8 00:02:32,640 --> 00:02:33,920 That side. 9 00:02:37,160 --> 00:02:38,800 Need some more here. 10 00:02:57,120 --> 00:02:58,880 (offering prayer) 11 00:03:11,640 --> 00:03:12,880 Brother... 12 00:03:19,600 --> 00:03:21,200 Let's go. 13 00:03:25,800 --> 00:03:26,960 Come on. 14 00:03:29,600 --> 00:03:32,680 Have your food, brother. You haven't eaten in two days. 15 00:03:34,480 --> 00:03:37,040 So what if he called? What are you so worried about? 16 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 Hello? 17 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 What's wrong? Why are you silent? 18 00:03:52,680 --> 00:03:53,880 Who are you? 19 00:03:56,000 --> 00:03:57,880 You don't need to know that. Who are you? 20 00:03:57,920 --> 00:04:00,520 Why do you need to know who I am? Why you're calling? 21 00:04:00,520 --> 00:04:02,960 You give the phone to Taqdeer, he knows why I'm calling. 22 00:04:03,000 --> 00:04:03,720 There's nothing in the car. 23 00:04:03,720 --> 00:04:06,040 You don't know who you're dealing with. 24 00:04:06,040 --> 00:04:08,600 Hey, mister. Are you threatening me? 25 00:04:09,320 --> 00:04:10,560 Do you have proof that there's anything in the car? 26 00:04:10,600 --> 00:04:12,640 I have to give you proof? Do you know who this is? 27 00:04:12,640 --> 00:04:14,040 How do I care? 28 00:04:14,720 --> 00:04:16,200 If the police finds out-- 29 00:04:16,240 --> 00:04:18,280 Get lost! Go to hell! 30 00:04:18,320 --> 00:04:18,960 What? 31 00:04:18,960 --> 00:04:19,360 Bastard! 32 00:04:19,400 --> 00:04:20,440 H-Hello? 33 00:04:23,440 --> 00:04:24,640 What did he say? 34 00:04:24,920 --> 00:04:26,120 What else? 35 00:04:27,120 --> 00:04:28,880 Threatening to hand us over to the police. 36 00:04:34,400 --> 00:04:35,560 Put it down. 37 00:04:37,280 --> 00:04:38,640 It's Nawaz sir. 38 00:04:41,480 --> 00:04:42,040 Hello. 39 00:04:42,080 --> 00:04:43,200 Hello. 40 00:04:43,760 --> 00:04:46,240 Hey, did the car break down? 41 00:04:46,840 --> 00:04:48,600 Yes but it's fine now. 42 00:04:49,520 --> 00:04:50,880 Where are you? 43 00:04:52,080 --> 00:04:53,440 I'm... 44 00:04:54,120 --> 00:04:55,880 on the way, I'll be there soon. 45 00:04:56,120 --> 00:04:58,880 And apparently you took the death certificate? 46 00:05:00,160 --> 00:05:01,760 Why should I take the documents? 47 00:05:01,800 --> 00:05:04,160 They left it behind in the car, what can I do about it? 48 00:05:04,240 --> 00:05:06,040 Okay. Be careful on your way back. 49 00:05:06,080 --> 00:05:07,320 ...Moinul Rana. 50 00:05:07,360 --> 00:05:13,840 The police is investigating but have not released a statement yet. 51 00:05:13,960 --> 00:05:16,800 Journalists Afsana Anjum and Moinul Rana 52 00:05:16,840 --> 00:05:21,200 had gone to Shariatpur on November 10, to gather news. 53 00:05:21,320 --> 00:05:24,520 There has been no trace of them ever since. 54 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 CORPSE CARRIER 55 00:05:30,040 --> 00:05:32,680 That's why I was wondering why she seemed so familiar. 56 00:05:33,560 --> 00:05:35,000 Couldn't you tell me this before? 57 00:05:36,720 --> 00:05:39,320 Such a famous journalist. I didn't realise it before. 58 00:05:43,560 --> 00:05:45,160 Why are you so worried? 59 00:05:45,480 --> 00:05:47,440 It's a dead body and we've buried it. 60 00:05:47,560 --> 00:05:49,960 And according to the news, she's missing! 61 00:05:51,120 --> 00:05:52,640 If the police catches us... 62 00:05:53,680 --> 00:05:57,120 just think about the number of cases that will be slapped on us. 63 00:05:59,880 --> 00:06:02,360 I just don't get one thing. 64 00:06:02,720 --> 00:06:05,280 How did that journalist's body end up in my car? 65 00:06:07,440 --> 00:06:08,600 Brother. 66 00:06:09,440 --> 00:06:11,440 I'm sure that bastard is the murderer. 67 00:06:11,640 --> 00:06:13,760 And he hid the body here. 68 00:06:16,200 --> 00:06:17,280 Tell me... 69 00:06:18,240 --> 00:06:22,040 does anyone else know that the body was in this car? 70 00:06:23,840 --> 00:06:25,000 Only he knows. 71 00:06:30,040 --> 00:06:31,240 Call him. 72 00:06:31,880 --> 00:06:33,080 Tell him to meet us. 73 00:06:33,640 --> 00:06:35,040 We'll hand over the body. 74 00:06:36,000 --> 00:06:38,560 What do you mean? How? 75 00:06:38,560 --> 00:06:40,040 We'll get it back if we need to. 76 00:06:40,080 --> 00:06:42,680 Let's see if he has the balls. 77 00:06:42,840 --> 00:06:44,520 Don't talk rubbish, Montu. 78 00:06:45,040 --> 00:06:46,640 Don't get us involved in another mess. 79 00:06:46,680 --> 00:06:47,680 Then? 80 00:06:47,800 --> 00:06:49,040 What do you plan to do? 81 00:06:49,200 --> 00:06:50,960 Will you go to prison for no fault of yours? 82 00:06:51,000 --> 00:06:52,760 And we'll bear the burden? 83 00:06:52,920 --> 00:06:54,280 Tell him to come. 84 00:06:55,720 --> 00:06:56,920 Call him. 85 00:06:59,320 --> 00:07:00,760 Where should I ask him to come? 86 00:07:01,120 --> 00:07:02,440 In our area. 87 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 BANGLADESH INLAND WATER TRANSPORT AUTHORITY 88 00:07:15,200 --> 00:07:17,240 LANGUAGE REVOLUTIONARY DOCTOR GOLAM MAOLA 89 00:07:28,160 --> 00:07:29,520 Take a good look. 90 00:07:30,080 --> 00:07:31,240 I haven't seen her. 91 00:07:31,280 --> 00:07:32,520 You haven't either? 92 00:07:33,000 --> 00:07:34,600 No, no one's seen her. 93 00:07:41,200 --> 00:07:42,040 Sir. 94 00:07:42,040 --> 00:07:44,400 Sir, someone had fallen off the ferry that night. 95 00:07:44,400 --> 00:07:46,320 -Who fell off? -We don't know that yet, sir. 96 00:07:46,400 --> 00:07:49,840 But we're asking around. 97 00:08:06,720 --> 00:08:08,240 -Dulal. -Sir. 98 00:08:25,720 --> 00:08:27,680 Did you speak to the driver of that bus? 99 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 I spoke to the supervisor, sir. 100 00:08:30,120 --> 00:08:32,520 They didn't get back on the bus from the ferry. 101 00:08:34,960 --> 00:08:36,120 Sir. 102 00:08:38,160 --> 00:08:41,360 Sir, he says he has seen Rana. 103 00:08:47,120 --> 00:08:48,560 What do you do? 104 00:08:49,000 --> 00:08:50,920 Sir, I sell apples on the ferry. 105 00:08:50,960 --> 00:08:52,160 Hmm. 106 00:08:53,080 --> 00:08:54,080 Sir. 107 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Did you see this man that day? 108 00:09:00,720 --> 00:09:02,080 Yes, sir, I saw him. 109 00:09:02,120 --> 00:09:04,320 -Where? On the ferry? -Yes. 110 00:09:04,360 --> 00:09:08,160 -Someone fell off the ferry that day. -Yes. 111 00:09:08,240 --> 00:09:11,640 -Then everyone went to see, I went too. -Okay. 112 00:09:11,800 --> 00:09:14,680 -I saw him get into an ambulance. -Ambulance? 113 00:09:14,680 --> 00:09:15,920 Yes, sir. 114 00:09:15,960 --> 00:09:18,560 -Anyone else with him? -I don't know that, sir. 115 00:09:21,080 --> 00:09:22,160 Hmm. 116 00:09:24,320 --> 00:09:25,400 -Sir. -Hmm? 117 00:09:25,400 --> 00:09:28,040 -I didn't find any CCTV footage. -What do you mean? 118 00:09:28,480 --> 00:09:30,600 Everything including the recorder is missing, sir. 119 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 -The cars at the ferry dock that night... -Yes, sir? 120 00:09:36,560 --> 00:09:38,720 -Can you find out all the car numbers? -Yes, sir. 121 00:09:38,720 --> 00:09:40,480 Have to collect it from the guard's entry book. 122 00:09:40,520 --> 00:09:42,440 -Do it right away, go. -Yes, sir. 123 00:09:43,960 --> 00:09:44,800 -Dulal. -Sir? 124 00:09:44,800 --> 00:09:46,480 -Please. -Please come. 125 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 Roll down the window. 126 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 Roll it down! 127 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 You bloody! 128 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Hey! 129 00:10:54,280 --> 00:10:55,360 Hey, Montu! 130 00:10:55,360 --> 00:10:56,560 What the hell are you doing? 131 00:10:56,640 --> 00:10:58,080 Montu! Let him go! 132 00:10:58,240 --> 00:11:00,320 (indistinct fighting) 133 00:11:02,680 --> 00:11:03,920 Montu! 134 00:11:04,800 --> 00:11:06,280 Let go of him! 135 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 Who are you beating up? 136 00:11:07,360 --> 00:11:08,880 Just let him go! 137 00:11:09,560 --> 00:11:10,880 Who do you think? 138 00:11:11,400 --> 00:11:13,160 It's this motherf****r who ... 139 00:11:24,120 --> 00:11:25,640 -Locked, right? -Yes. 140 00:11:26,360 --> 00:11:27,440 Brother... 141 00:11:28,200 --> 00:11:30,160 Please open the door, brother. 142 00:11:31,560 --> 00:11:35,080 -Just open the window... -We won't let you do anything, bastard! 143 00:11:35,240 --> 00:11:36,280 Shut up! 144 00:11:36,840 --> 00:11:39,280 -Hey, stop it you two. -You don't understand... 145 00:11:39,320 --> 00:11:41,840 I'll explain, but where is the body? 146 00:11:45,680 --> 00:11:48,560 Just tell me where the body is. 147 00:11:49,000 --> 00:11:51,320 -Tell me something frankly. -Yes? 148 00:11:51,640 --> 00:11:54,240 You murdered your own colleague and are on the run? 149 00:11:54,400 --> 00:11:55,760 And you framed me? 150 00:11:55,800 --> 00:11:57,440 I didn't kill her, brother. 151 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 Trust me, I didn't murder her. 152 00:11:59,480 --> 00:12:01,560 It's better to be bitten by a dog than trust you. 153 00:12:01,600 --> 00:12:03,760 I don't need to know who the murderer is. 154 00:12:04,360 --> 00:12:06,200 Tell me how the body ended up in my car. 155 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 I kept it. 156 00:12:07,560 --> 00:12:10,120 I had no option, or they would have killed me too. 157 00:12:10,120 --> 00:12:11,360 Why didn't they kill you? 158 00:12:11,680 --> 00:12:13,240 Shut up. 159 00:12:13,760 --> 00:12:14,880 Who would kill you? 160 00:12:14,920 --> 00:12:16,680 Simon Chowdhury's men. 161 00:12:17,800 --> 00:12:19,000 Who's that? 162 00:12:19,840 --> 00:12:21,520 -Chairman Simon? -Chairman Simon. 163 00:12:21,560 --> 00:12:25,040 -Why did you poke your nose in his matters? -I didn't! 164 00:12:26,000 --> 00:12:27,240 Afsana ma'am did. 165 00:12:27,320 --> 00:12:29,360 They killed her and now they're looking for me. 166 00:12:29,600 --> 00:12:32,640 You motherf****r! Tell us honestly, who sent you here? 167 00:12:32,760 --> 00:12:35,960 -Or I'll bury you alive-- -No, no, no. I came on my own. 168 00:12:36,000 --> 00:12:37,760 Believe me, no one sent me. 169 00:12:38,960 --> 00:12:40,000 Brother... 170 00:12:40,040 --> 00:12:41,240 -Quiet! -Shut up! 171 00:12:43,880 --> 00:12:44,960 It's Nawaz sir. 172 00:12:48,440 --> 00:12:49,600 Hello, greetings. 173 00:12:49,880 --> 00:12:51,800 Hello. Where are you? 174 00:12:52,160 --> 00:12:54,120 I'm stuck in traffic at Mawaghat. 175 00:12:54,440 --> 00:12:56,800 You're always stuck somewhere or the other. 176 00:12:56,800 --> 00:12:59,840 And a million people come looking for you all day. 177 00:13:01,080 --> 00:13:04,080 Who? Did they come for the death certificate? 178 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 No. God knows where they're from. 179 00:13:06,720 --> 00:13:08,320 They had your car number. 180 00:13:08,320 --> 00:13:10,000 Asked for your name. 181 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 Who's name? 182 00:13:11,560 --> 00:13:13,400 Who do you think? Yours! 183 00:13:13,440 --> 00:13:15,840 They said they want you for transporting a dead body. 184 00:13:15,840 --> 00:13:17,360 They took your phone number. 185 00:13:17,680 --> 00:13:20,320 But why do they specifically need you for transporting a body? 186 00:13:20,400 --> 00:13:22,560 I offered another car, they didn't take it. 187 00:13:24,880 --> 00:13:27,400 I'm hanging up now, the cars have started moving. 188 00:13:27,440 --> 00:13:28,520 Hmm. 189 00:13:38,720 --> 00:13:39,880 Hey. 190 00:13:40,040 --> 00:13:41,480 Tell me something. 191 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 You're here. 192 00:13:43,320 --> 00:13:45,120 Then who is looking for me? 193 00:13:45,720 --> 00:13:47,000 Oh, man! 194 00:13:47,640 --> 00:13:49,720 Many people are after this body. 195 00:13:49,840 --> 00:13:51,280 Many people are looking for it. 196 00:13:51,840 --> 00:13:53,760 Brother... I'm right here. 197 00:13:53,880 --> 00:13:55,920 -I don't know who's looking for the body-- -Hey, mister. 198 00:13:55,960 --> 00:13:57,760 Tell me something honestly. 199 00:13:57,960 --> 00:14:01,080 How many people know that the body is with me? 200 00:14:01,320 --> 00:14:03,160 The editor of my newspaper knows. 201 00:14:03,280 --> 00:14:04,520 How did he know? 202 00:14:04,640 --> 00:14:06,280 Motherf****r! 203 00:14:07,160 --> 00:14:08,440 I told him. 204 00:14:10,440 --> 00:14:12,080 -Hey, come outside. -Hey, this side! 205 00:14:12,120 --> 00:14:13,600 -Come out. -Out! 206 00:14:13,800 --> 00:14:14,560 Hey, easy there. 207 00:14:14,600 --> 00:14:15,960 -Brother, please... -Hey, go easy! 208 00:14:16,360 --> 00:14:17,440 -Hey! -Come out! 209 00:14:17,440 --> 00:14:18,240 Montu! 210 00:14:18,240 --> 00:14:19,200 Don't worry, you come outside. 211 00:14:19,240 --> 00:14:20,440 Hey, go easy. 212 00:14:21,960 --> 00:14:24,880 You mentioned an editor or something? What's that? 213 00:14:25,160 --> 00:14:26,960 Boss, the boss of the newspaper. 214 00:14:27,480 --> 00:14:28,600 Oh. 215 00:14:28,840 --> 00:14:31,280 He has sent you here to take the body. 216 00:14:31,560 --> 00:14:34,640 No, he wanted to cover up the news. 217 00:14:35,160 --> 00:14:36,360 -What up? -What up? 218 00:14:36,640 --> 00:14:37,800 Cover up. 219 00:14:38,080 --> 00:14:41,000 That means he didn't want anyone to know about it. 220 00:14:41,360 --> 00:14:43,800 I called him as soon as the incident took place. 221 00:14:44,040 --> 00:14:47,480 He told me to lay low and just wait. 222 00:14:47,600 --> 00:14:49,120 He said he'll help me. 223 00:14:49,520 --> 00:14:52,000 But instead, it became news. You know what the news is? 224 00:14:52,160 --> 00:14:54,640 It's in the news that Afsana ma'am and I are missing. 225 00:14:59,480 --> 00:15:01,080 Is this his number? 226 00:15:01,120 --> 00:15:02,160 Brother... 227 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 Take out the SIM card and throw it away. 228 00:15:04,160 --> 00:15:07,120 If the police gets to know, they'll track us down with this SIM card. 229 00:15:07,160 --> 00:15:09,880 You've caused so much trouble and you're giving us ideas to save us? 230 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 -I'll-- -Hey! 231 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 Why should the police arrest me? 232 00:15:14,520 --> 00:15:15,600 Huh? 233 00:15:16,320 --> 00:15:17,480 Why are you silent? 234 00:15:17,520 --> 00:15:19,040 -Talk! -Brother... 235 00:15:20,840 --> 00:15:22,520 At the ferry dock, I... 236 00:15:22,680 --> 00:15:26,480 got into this car and the police has come to know that. 237 00:15:31,160 --> 00:15:32,760 Where is the body? 238 00:15:47,560 --> 00:15:48,960 Come here, honey. 239 00:15:50,240 --> 00:15:51,360 Come to me. 240 00:15:53,960 --> 00:15:55,440 You want to go to Grandma? 241 00:15:56,280 --> 00:15:57,520 Come on. 242 00:15:59,680 --> 00:16:03,000 Did she tell you what work she was going for? 243 00:16:03,720 --> 00:16:06,840 She often has to leave Dhaka to follow some leads. 244 00:16:06,880 --> 00:16:09,480 Must have been something like that this time too. 245 00:16:09,480 --> 00:16:11,920 The exact nature of the work... 246 00:16:11,960 --> 00:16:13,920 she didn't tell me. 247 00:16:14,000 --> 00:16:15,320 I see. 248 00:16:16,520 --> 00:16:17,880 Shaizad... 249 00:16:18,080 --> 00:16:20,200 Please sit down. I need to talk to you. 250 00:16:21,680 --> 00:16:23,400 -Please. -Okay. 251 00:16:24,720 --> 00:16:28,400 Where was she when you last spoke to her? 252 00:16:30,280 --> 00:16:31,880 I'm not sure. 253 00:16:32,400 --> 00:16:34,840 -She didn't speak to me. -Who did she speak to? 254 00:16:34,960 --> 00:16:36,320 With my daughter. 255 00:16:36,800 --> 00:16:38,720 When did you last speak to her? 256 00:16:39,080 --> 00:16:40,640 About five days ago. 257 00:16:40,960 --> 00:16:42,680 Did anyone have something personal against her? 258 00:16:42,720 --> 00:16:44,600 Or do you suspect anyone? 259 00:16:45,000 --> 00:16:46,920 Honey, let's go inside. 260 00:16:51,880 --> 00:16:55,800 Aren't you supposed to figure this out? Why are you asking me? 261 00:16:55,800 --> 00:16:57,760 Did the four of you stay here? 262 00:16:57,800 --> 00:16:58,880 No. 263 00:16:59,360 --> 00:17:00,400 Three people. 264 00:17:00,640 --> 00:17:02,400 My mother, my daughter... 265 00:17:03,560 --> 00:17:05,400 And my... wife. 266 00:17:05,480 --> 00:17:07,720 I don't stay here. We are separated. 267 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 -Since? -Huh? 268 00:17:09,080 --> 00:17:10,160 Since? 269 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 It's been two years. 270 00:17:12,360 --> 00:17:14,040 May I know why? 271 00:17:14,680 --> 00:17:17,520 She's a little stubborn and... 272 00:17:18,160 --> 00:17:20,520 I know she's a big journalist and all but... 273 00:17:20,600 --> 00:17:22,760 people have responsibilities. 274 00:17:23,160 --> 00:17:24,280 And... 275 00:17:24,640 --> 00:17:28,320 I think, to some extent, she's selfish as well. 276 00:17:28,760 --> 00:17:31,400 A person who can't be manipulated, seems selfish. 277 00:17:31,840 --> 00:17:33,080 Right... 278 00:17:34,880 --> 00:17:37,840 If we need a marriage counselor, I'll definitely call you. 279 00:17:38,760 --> 00:17:40,640 Can you just please carry on the investigation? 280 00:17:40,680 --> 00:17:42,320 This is the investigation. 281 00:17:43,000 --> 00:17:45,920 A few days ago, you sent divorce papers to Afsana. 282 00:17:46,720 --> 00:17:49,120 But she didn't sign them. Why? 283 00:17:49,520 --> 00:17:50,880 Her stubbornness. 284 00:17:52,080 --> 00:17:54,480 She didn't sign a couple of... 285 00:17:54,920 --> 00:17:58,120 Okay you tell me, how is this even relevant? 286 00:17:58,200 --> 00:18:00,600 Did you know the photographer Rana? 287 00:18:00,880 --> 00:18:01,960 No. 288 00:18:03,080 --> 00:18:04,520 A few days ago... 289 00:18:04,640 --> 00:18:06,120 he had gone to Shariatpur. 290 00:18:06,360 --> 00:18:08,720 But no one can say why. 291 00:18:09,560 --> 00:18:10,880 You guys figure it out. 292 00:18:11,960 --> 00:18:13,760 Yes, okay. We will. 293 00:18:14,440 --> 00:18:16,560 We'll keep in touch. Bye. 294 00:18:20,400 --> 00:18:25,040 While investigating the ferry dock, we got a lead to a corpse carrier freezing van. 295 00:18:25,680 --> 00:18:26,920 Not sure yet. 296 00:18:27,440 --> 00:18:28,600 We're looking for the car. 297 00:18:29,040 --> 00:18:30,360 We'll find it. 298 00:18:31,040 --> 00:18:33,360 -Let's go then, wrap up. -Okay, sir. 299 00:18:33,360 --> 00:18:34,440 Come on. 300 00:18:50,360 --> 00:18:51,640 Honey... 301 00:18:52,880 --> 00:18:54,080 Have you taken a bath? 302 00:18:56,200 --> 00:18:57,320 Did you eat? 303 00:18:58,080 --> 00:19:00,120 Grandma hasn't finished cooking yet. 304 00:19:03,240 --> 00:19:04,640 When did you come? 305 00:19:06,000 --> 00:19:07,200 Just. 306 00:19:07,800 --> 00:19:09,160 About an hour or two. 307 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 I sent the papers to your office. Did you get them? 308 00:19:20,200 --> 00:19:22,640 Really? No, I didn't. 309 00:19:23,400 --> 00:19:24,480 Oh... 310 00:19:25,160 --> 00:19:26,880 I didn't even go to office today. 311 00:19:29,960 --> 00:19:31,040 So. 312 00:19:32,200 --> 00:19:36,320 The moment your son comes, the pressure cooker goes off, huh? 313 00:19:36,800 --> 00:19:39,760 What are you cooking? Beef or mutton? 314 00:19:40,080 --> 00:19:41,480 Mutton. 315 00:19:41,960 --> 00:19:44,360 It has been two days since I sent the papers, Afsana. 316 00:19:44,480 --> 00:19:46,160 Hasn't Anika told you anything? 317 00:19:47,720 --> 00:19:48,960 Curry. 318 00:19:50,880 --> 00:19:53,960 Don't worry, daughter-in-law, I'm making fish head curry for you too. 319 00:19:54,240 --> 00:19:55,600 How sweet! 320 00:20:08,600 --> 00:20:09,880 Do you want to say something? 321 00:20:10,320 --> 00:20:11,840 Aren't you supposed to tell me? 322 00:20:14,040 --> 00:20:17,000 Is the office a place to sign divorce papers? 323 00:20:17,880 --> 00:20:19,840 I sent them here too, Afsana. 324 00:20:19,880 --> 00:20:21,280 What good was it? 325 00:20:25,320 --> 00:20:27,040 What's your big hurry? 326 00:20:28,840 --> 00:20:30,920 -Getting married again? -What? 327 00:20:35,440 --> 00:20:37,560 Why are you being so stubborn? 328 00:20:38,320 --> 00:20:41,240 Why? You used to think this is cute before? 329 00:20:41,880 --> 00:20:43,160 What do you want? 330 00:20:44,080 --> 00:20:45,680 Do you enjoy it? 331 00:20:46,960 --> 00:20:49,600 You want me to beg, don't you? 332 00:20:50,360 --> 00:20:53,200 -Now that will be very cute. -Oh, shut up! 333 00:20:55,120 --> 00:20:56,480 Don't worry. 334 00:20:57,360 --> 00:21:00,360 I will sign all your papers at the right time. 335 00:21:02,440 --> 00:21:03,920 Now will you excuse me? 336 00:21:04,920 --> 00:21:06,440 Yes, of course. 337 00:21:07,080 --> 00:21:08,800 You are always excused. 338 00:21:11,800 --> 00:21:13,320 Stay for dinner. 339 00:21:14,200 --> 00:21:17,760 According to an eye witness, photographer Moinul Rana 340 00:21:17,800 --> 00:21:19,880 was seen getting into an ambulance from the ferry. 341 00:21:19,960 --> 00:21:23,320 Whether or not journalist Afsana Anjum was with him, is not clear yet. 342 00:21:23,320 --> 00:21:24,880 Why are you getting worried? 343 00:21:25,280 --> 00:21:27,400 -Have they said anything about a body? -No. 344 00:21:27,440 --> 00:21:28,440 Then? 345 00:21:28,440 --> 00:21:30,840 (news playing) 346 00:21:42,840 --> 00:21:44,000 Brother. 347 00:21:46,680 --> 00:21:48,120 What will you do about him? 348 00:21:50,080 --> 00:21:53,360 First,what to do about this? Then what to do about that? 349 00:21:53,640 --> 00:21:56,520 Instead of resolving, they're getting more complicated. 350 00:21:58,880 --> 00:22:00,000 Hey. 351 00:22:00,560 --> 00:22:01,880 Should I throw the phone away? 352 00:22:02,160 --> 00:22:03,520 Why? 353 00:22:03,640 --> 00:22:05,040 You heard the news. 354 00:22:05,120 --> 00:22:06,880 No one said anything about you. 355 00:22:07,760 --> 00:22:09,200 I don't know about all that. 356 00:22:09,440 --> 00:22:10,640 I have to go to Dhaka. 357 00:22:12,320 --> 00:22:14,560 There! The boss is calling again. 358 00:22:15,960 --> 00:22:17,120 Uff! 359 00:22:21,200 --> 00:22:21,800 Give me your phone. 360 00:22:21,840 --> 00:22:22,720 Hello. 361 00:22:22,760 --> 00:22:24,040 Where are you? 362 00:22:26,440 --> 00:22:29,760 The car's engine has broken down. I'll take some time to get back. 363 00:22:29,760 --> 00:22:31,880 Is it the car or something else? 364 00:22:32,120 --> 00:22:33,960 Why is the police looking for you? 365 00:22:34,040 --> 00:22:35,280 What the hell are you up to? 366 00:22:35,320 --> 00:22:36,240 Police? 367 00:22:36,280 --> 00:22:37,600 I'm begging you, Taqdeer. 368 00:22:37,640 --> 00:22:39,040 Just return my car. 369 00:22:39,080 --> 00:22:42,040 Look, I'm a straightforward businessman. 370 00:22:42,080 --> 00:22:43,840 Don't get me into any trouble. 371 00:22:46,280 --> 00:22:47,440 Brother? 372 00:22:50,720 --> 00:22:52,240 The police are looking for me. 373 00:22:56,600 --> 00:22:57,720 What are you doing? 374 00:22:59,640 --> 00:23:00,800 Huh?