1 00:00:21,880 --> 00:00:23,760 I was screaming. 2 00:00:28,200 --> 00:00:30,240 They took out the string from their track pants... 3 00:00:32,880 --> 00:00:35,200 and tied it like a noose around my neck. 4 00:00:38,400 --> 00:00:40,720 They gagged me with clothes. 5 00:00:46,320 --> 00:00:47,600 Then they... 6 00:00:58,040 --> 00:01:00,280 There were four or five of them and I was alone. 7 00:01:03,760 --> 00:01:06,280 Everyone was busy trying to douse the fire. 8 00:01:07,280 --> 00:01:09,920 They were all fleeing for their lives. 9 00:01:21,280 --> 00:01:23,400 How long can one take it? 10 00:01:25,760 --> 00:01:27,800 I passed out. 11 00:01:28,600 --> 00:01:30,360 They thought I was dead. 12 00:01:31,280 --> 00:01:33,280 They left me like that. 13 00:01:39,560 --> 00:01:42,000 Whatever the teacher might have written... 14 00:01:42,080 --> 00:01:44,480 why should they burn down all the houses because of it? 15 00:01:50,440 --> 00:01:52,360 I lost my honour... 16 00:01:55,960 --> 00:01:58,040 and my home was taken away too. 17 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 What do I have left in this world? 18 00:02:04,120 --> 00:02:05,680 Who did it? 19 00:02:48,600 --> 00:02:51,000 (chanting hymns) 20 00:03:07,360 --> 00:03:10,240 "DAINIK NOTUN AALO" FIRE SET TO 50 HOUSES 21 00:03:11,800 --> 00:03:13,120 Yes, Montu? 22 00:03:17,160 --> 00:03:18,800 What's the rate today? 23 00:03:22,240 --> 00:03:23,680 Give me 30 pieces. 24 00:03:26,080 --> 00:03:27,320 (call for prayer) 25 00:03:27,320 --> 00:03:28,640 Hey, hang up. 26 00:03:28,920 --> 00:03:31,720 (praying) 27 00:03:31,880 --> 00:03:34,520 (offering prayer) 28 00:03:35,360 --> 00:03:40,600 Oh Lord, the bodies that lie in this coffin, please turn their coffins into gardens. 29 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 -Amen! -Amen! 30 00:03:41,600 --> 00:03:46,440 -Oh, Mother... -"Forgive the sins of our parents, Lord." 31 00:03:46,800 --> 00:03:50,960 "Oh Lord, have mercy upon them as they brought me up." 32 00:03:50,960 --> 00:03:54,160 (offering prayers) 33 00:04:04,560 --> 00:04:06,360 No tip, sir? 34 00:04:08,960 --> 00:04:12,520 The rent was 10000 bucks. Already paid you a 1000 extra. 35 00:04:13,000 --> 00:04:14,960 The money for the extra fuel. 36 00:04:15,400 --> 00:04:18,720 An old person's body...it would have rot if not for the extra fuel. 37 00:04:25,640 --> 00:04:26,800 Thank you. 38 00:04:35,960 --> 00:04:38,120 CORPSE CARRIER 39 00:04:54,560 --> 00:04:55,920 Hey, come here. 40 00:04:55,960 --> 00:04:58,280 CORPSE CARRIER FREEZING VAN 41 00:04:59,280 --> 00:05:01,240 Lift this, hurry up. 42 00:05:04,120 --> 00:05:05,400 (indistinct chatter) 43 00:05:05,440 --> 00:05:07,720 -Montu. -What took you so long? 44 00:05:08,040 --> 00:05:09,840 -Traffic? -Hmm. 45 00:05:09,880 --> 00:05:11,680 Hey, load the goods. 46 00:05:12,080 --> 00:05:14,320 CORPSE CARRIER FREEZING VAN 47 00:05:20,720 --> 00:05:22,400 When was the last time you slept, brother? 48 00:05:22,440 --> 00:05:24,200 You have dark circles around eyes. 49 00:05:25,240 --> 00:05:26,640 Hey, load the packages. 50 00:05:30,960 --> 00:05:33,080 I can't give you a receipt anymore, brother. 51 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 Government mandate. 52 00:05:39,280 --> 00:05:40,880 Did you go to Satkhira and Khulna? 53 00:05:42,200 --> 00:05:44,120 Shrimps are very profitable right now. 54 00:05:45,480 --> 00:05:47,120 You guys put the goods in. 55 00:05:47,440 --> 00:05:49,400 -I'll be right back. -Okay. 56 00:05:57,160 --> 00:05:58,320 Hey! 57 00:05:58,680 --> 00:06:00,240 One of you go with Taqdeer. 58 00:06:16,880 --> 00:06:18,920 (offering prayers) 59 00:06:43,000 --> 00:06:45,640 Montu offered the funeral prayers for your mother. 60 00:06:50,800 --> 00:06:52,000 That's the thing. 61 00:06:52,480 --> 00:06:54,520 He is not even religious. 62 00:06:54,560 --> 00:06:56,320 So why did he do it? 63 00:06:57,360 --> 00:06:59,360 And he kept saying the same thing all the time. 64 00:07:01,000 --> 00:07:03,320 "I offered the funeral prayers for Taqdeer's mother." 65 00:07:03,600 --> 00:07:06,200 Why? As if the world had any dearth of people. 66 00:07:06,560 --> 00:07:07,880 Yes, it did. 67 00:07:09,000 --> 00:07:10,120 Why? 68 00:07:14,160 --> 00:07:16,080 Who would do it for a prostitute? 69 00:07:17,400 --> 00:07:18,680 Start it up. 70 00:07:25,240 --> 00:07:27,120 -Have you loaded them properly? -Yes. 71 00:07:27,720 --> 00:07:30,440 -Won't you check the fish? -I don't need to. 72 00:07:32,200 --> 00:07:34,280 Count the money. See if it's okay. 73 00:07:34,600 --> 00:07:36,000 I don't need to. 74 00:07:37,080 --> 00:07:39,080 -This is for you, keep it. -What are you doing? 75 00:07:40,080 --> 00:07:42,120 -Just keep it. -But... 76 00:07:42,240 --> 00:07:44,960 You've ruined your health by eating junk food. 77 00:07:45,080 --> 00:07:48,000 -Buy something nice to eat. -Alright. 78 00:07:48,000 --> 00:07:50,280 -I'll get going, okay? -Okay. 79 00:07:55,120 --> 00:07:56,800 -Be careful. -Okay. 80 00:07:59,240 --> 00:08:01,240 CORPSE CARRIER 81 00:08:19,720 --> 00:08:21,880 CORPSE CARRIER 82 00:08:25,320 --> 00:08:27,360 (indistinct chatter) 83 00:08:41,320 --> 00:08:43,960 -Hey, meet me up ahead. -Hmm. 84 00:08:54,400 --> 00:08:56,160 CORPSE CARRYING FREEZING VAN 85 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Taqdeer! Do you need some help? 86 00:09:32,000 --> 00:09:33,120 Huh? 87 00:09:33,920 --> 00:09:35,280 No, I don't. 88 00:09:39,600 --> 00:09:42,320 -Hey, check the fish. -The fish is absolutely fresh. 89 00:09:43,680 --> 00:09:45,120 Count the money. 90 00:09:45,240 --> 00:09:46,960 I don't need to. You can go. 91 00:11:06,320 --> 00:11:08,200 CORPSE CARRIER FREEZING VAN 92 00:11:18,560 --> 00:11:19,800 Hey. 93 00:11:20,040 --> 00:11:22,080 Did you lock the back of the car properly after loading the fish? 94 00:11:22,120 --> 00:11:24,680 I didn't load the fish, the boys did. 95 00:11:24,760 --> 00:11:27,200 I've told you not to let them touch my car, haven't I? 96 00:11:27,240 --> 00:11:28,720 What's the matter, brother? 97 00:11:28,800 --> 00:11:30,320 Did the police pull you over? 98 00:11:30,600 --> 00:11:31,880 Hang up! 99 00:11:32,080 --> 00:11:33,080 Brother? 100 00:11:43,400 --> 00:11:44,760 What is it now? 101 00:11:44,800 --> 00:11:48,760 Hello, brother? Has some of the fish fallen off? 102 00:11:48,920 --> 00:11:50,680 I would be relieved if that was it. 103 00:11:52,080 --> 00:11:54,040 So tell me what's wrong? 104 00:11:55,600 --> 00:11:57,720 Hang up, the boss is calling. 105 00:12:00,360 --> 00:12:01,680 Hello, Nawaz sir. 106 00:12:02,200 --> 00:12:03,520 Where are you? 107 00:12:03,880 --> 00:12:05,760 I'm nearing the garage. 108 00:12:05,840 --> 00:12:08,000 Still on the way? You haven't reached yet? 109 00:12:08,080 --> 00:12:11,800 Do you think I don't know how long it takes to get there? 110 00:12:11,920 --> 00:12:13,840 Tell me honestly, where are you? 111 00:12:13,880 --> 00:12:16,120 I'm nearly there. Close to the garage. 112 00:12:16,240 --> 00:12:19,960 If you're so close, just come. Show me your face. 113 00:12:20,000 --> 00:12:22,120 Okay, fine. Come fast. 114 00:12:22,360 --> 00:12:24,360 You need to take a body to Barisal. 115 00:12:25,040 --> 00:12:27,960 Are you serious? I've been driving all night. 116 00:12:28,480 --> 00:12:31,320 Let me go home, take a bath and then come back? 117 00:12:31,320 --> 00:12:33,600 Have you soiled your pants that you need to take a bath? 118 00:12:33,640 --> 00:12:35,840 Whether you come or not is up to you. 119 00:12:35,840 --> 00:12:36,480 Hello? 120 00:12:36,480 --> 00:12:37,760 Just give me my car back. 121 00:12:44,640 --> 00:12:47,920 CORPSE CARRIER FREEZING VAN 122 00:12:56,280 --> 00:12:57,880 (indistinct chatter) 123 00:13:11,000 --> 00:13:12,280 (TV playing) 124 00:13:12,320 --> 00:13:13,680 Hello. 125 00:13:14,040 --> 00:13:15,640 Hello. 126 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 We've got a big assignment today. 127 00:13:20,400 --> 00:13:22,360 Mujib was supposed to do it. 128 00:13:23,080 --> 00:13:25,000 But he's down with diarrhea. 129 00:13:25,400 --> 00:13:26,840 So you take it. 130 00:13:27,480 --> 00:13:28,920 I just got back. 131 00:13:29,400 --> 00:13:30,800 Immediately again? 132 00:13:31,960 --> 00:13:33,880 I need to sleep for some time. 133 00:13:34,080 --> 00:13:35,680 Give me the payments. 134 00:13:36,680 --> 00:13:39,000 (TV playing) 135 00:13:51,240 --> 00:13:53,480 Do you pick up passengers in the hearse? 136 00:13:54,040 --> 00:13:55,600 Not at all! 137 00:13:57,600 --> 00:13:59,360 Then why are you so late? 138 00:13:59,920 --> 00:14:01,360 No, I mean... 139 00:14:01,640 --> 00:14:03,320 the engine was heating up, that's why. 140 00:14:03,400 --> 00:14:05,640 Why? What's wrong with the car? 141 00:14:06,160 --> 00:14:07,560 Nothing serious. 142 00:14:07,640 --> 00:14:11,240 It wouldn't matter to you. It would be my loss if it broke down. 143 00:14:11,560 --> 00:14:12,760 Give me the keys. 144 00:14:13,720 --> 00:14:15,720 (TV playing) 145 00:14:17,680 --> 00:14:19,000 The keys. 146 00:14:19,520 --> 00:14:21,200 Please come, I'll show you. 147 00:14:21,240 --> 00:14:23,240 (TV playing) 148 00:14:31,560 --> 00:14:33,360 You really won't go, then? 149 00:14:35,680 --> 00:14:37,560 I don't feel well. 150 00:14:39,240 --> 00:14:41,600 Then explain everything to Raquib. 151 00:14:43,800 --> 00:14:45,480 What's the condition of the freezer? 152 00:14:45,600 --> 00:14:49,360 The freezer is fine. I checked, no problem there. 153 00:14:49,640 --> 00:14:51,160 Open it up, let me see. 154 00:14:52,040 --> 00:14:53,200 Nawaz sir? 155 00:14:58,280 --> 00:14:59,480 What's wrong? 156 00:14:59,560 --> 00:15:02,080 Give me the phone number and the address. 157 00:15:02,080 --> 00:15:03,240 I'll go. 158 00:15:07,920 --> 00:15:09,120 Take it down. 159 00:15:23,280 --> 00:15:25,400 Has anyone left anything behind in the car? 160 00:15:25,800 --> 00:15:27,000 What have they left behind? 161 00:15:27,040 --> 00:15:29,280 How should I know? Don't you know? 162 00:15:29,600 --> 00:15:31,360 I didn't find anything in the car. 163 00:15:32,080 --> 00:15:35,320 -Who told you? -A relative of the deceased called me... 164 00:15:35,360 --> 00:15:37,360 and said they've left something behind. 165 00:15:37,400 --> 00:15:39,360 They didn't have your number. 166 00:15:40,360 --> 00:15:42,360 I gave them my number. 167 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 So why did they ask me for your number? 168 00:15:45,280 --> 00:15:46,440 Listen. 169 00:15:46,760 --> 00:15:48,600 If you find anything, deposit it at the office. 170 00:15:48,640 --> 00:15:49,680 Okay. 171 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Hey, Montu. 172 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 One of your boys isn't behind this, right? 173 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 No, brother, they look up to you. 174 00:16:09,200 --> 00:16:10,360 Why would they frame you? 175 00:16:10,360 --> 00:16:12,480 Did the dead body come by itself? 176 00:16:12,480 --> 00:16:15,080 No but... But where did it come from? 177 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 Why are you asking me? 178 00:16:17,880 --> 00:16:18,960 Hello? 179 00:16:20,080 --> 00:16:21,960 If the police catches me... 180 00:16:22,040 --> 00:16:24,880 they'll put us in prison. Then you take your time and think there. 181 00:16:25,120 --> 00:16:27,560 Don't get into trouble like last time. 182 00:16:28,040 --> 00:16:29,880 You can't keep it in your car. 183 00:16:30,920 --> 00:16:32,640 Where the hell should I keep it, huh? 184 00:16:32,720 --> 00:16:34,280 Dump it in the river. 185 00:16:35,560 --> 00:16:37,200 Don't talk like a f**king idiot. 186 00:16:37,280 --> 00:16:39,720 Do you expect me to conjure up a river right now? 187 00:16:40,600 --> 00:16:41,280 Do something-- 188 00:16:41,320 --> 00:16:42,480 Hey, hang up! 189 00:17:35,200 --> 00:17:36,360 Hello? 190 00:17:37,840 --> 00:17:38,880 Hello, who's this? 191 00:17:38,920 --> 00:17:41,000 How much did you sell the fish for? 192 00:17:42,800 --> 00:17:46,080 This isn't a fish market. Wrong number. Hang up. 193 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Nonsense! 194 00:17:57,960 --> 00:17:59,120 Hello? 195 00:17:59,840 --> 00:18:01,800 Where did you sell the corpse? 196 00:18:01,840 --> 00:18:02,600 What? 197 00:18:02,600 --> 00:18:03,800 Dead body. 198 00:18:07,520 --> 00:18:08,800 Who's body? 199 00:18:08,960 --> 00:18:10,760 What are you saying? Who are you? 200 00:18:10,840 --> 00:18:12,800 A girl's body. 201 00:18:12,920 --> 00:18:14,840 In red clothes. 202 00:18:17,360 --> 00:18:18,600 Who are you? 203 00:18:19,120 --> 00:18:20,440 I don't have any dead body. 204 00:18:20,480 --> 00:18:22,200 Your name is Taqdeer Alam. 205 00:18:22,240 --> 00:18:24,800 You drive a freezing van for Adiba. 206 00:18:24,840 --> 00:18:28,080 The car number is Dhaka Metro DH 11 9029. 207 00:18:28,120 --> 00:18:30,600 Need to say anymore or is this enough? 208 00:18:32,920 --> 00:18:33,960 Sir. 209 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Believe me, sir, I didn't do anything. I'm innocent. 210 00:18:37,240 --> 00:18:40,080 I don't know how this body ended up in my car. 211 00:18:43,440 --> 00:18:44,560 Sir? 212 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 I do. 213 00:18:46,440 --> 00:18:47,560 What? 214 00:18:47,600 --> 00:18:48,960 I believe you. 215 00:18:49,600 --> 00:18:51,760 The body is with you. 216 00:18:53,200 --> 00:18:54,360 Sir... 217 00:18:54,600 --> 00:18:57,360 I don't want any trouble, sir. 218 00:19:00,600 --> 00:19:03,280 You take this corpse. 219 00:19:03,360 --> 00:19:04,880 What do you mean take it? 220 00:19:05,240 --> 00:19:06,680 You will reach it to me. 221 00:19:07,360 --> 00:19:09,960 How can I reach it, sir? I... 222 00:19:10,680 --> 00:19:13,720 have to take another body to Barisal. What will I do with this one? 223 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 You use the hearse for selling fish... 224 00:19:16,640 --> 00:19:18,480 and you need me to give you ideas? 225 00:19:18,600 --> 00:19:20,520 You think I'm an idiot? 226 00:19:22,200 --> 00:19:24,480 Keep the body with you for the time being. 227 00:19:24,520 --> 00:19:26,280 Keep it carefully, got it? 228 00:19:27,360 --> 00:19:30,520 Sir, please don't get me into trouble. 229 00:19:31,160 --> 00:19:34,600 There will be no trouble as long as you have the body. 230 00:19:38,040 --> 00:19:40,800 Okay, where do I have to take this body? 231 00:19:40,960 --> 00:19:42,880 Tell me, I'll bring it to you. 232 00:19:43,920 --> 00:19:45,560 What's the rush? 233 00:19:45,760 --> 00:19:48,200 You'll get to know everything at the right time. 234 00:19:48,240 --> 00:19:49,680 Be ready. 235 00:19:49,920 --> 00:19:51,080 Hello? 236 00:19:51,840 --> 00:19:53,160 H-Hello, sir? 237 00:19:53,400 --> 00:19:54,480 Sir? 238 00:21:16,720 --> 00:21:18,080 Why are you so late? 239 00:21:18,120 --> 00:21:19,720 What time were you supposed to get here? 240 00:21:19,760 --> 00:21:21,120 Go park the car. 241 00:21:27,280 --> 00:21:29,920 Mother... 242 00:21:29,960 --> 00:21:32,360 -Easy there. -Mother... 243 00:21:32,440 --> 00:21:33,520 Careful with it. 244 00:21:33,920 --> 00:21:37,080 Push it in slowly-- Hey, let it be, I'll do it. 245 00:21:37,080 --> 00:21:38,280 Carefully. 246 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 Mother... 247 00:21:44,680 --> 00:21:46,520 Check if it's set properly. 248 00:21:46,600 --> 00:21:49,160 -The freezer is on, right? -Yes, it's on. 249 00:22:13,680 --> 00:22:15,960 Isn't this Sonagazi near Amtala? 250 00:22:16,120 --> 00:22:16,960 No. 251 00:22:17,000 --> 00:22:19,480 -It's further ahead, near Rahmatpur. -Oh. 252 00:22:19,680 --> 00:22:21,200 I got it, no problem. 253 00:22:21,640 --> 00:22:23,560 Then, I'll be on my way. 254 00:22:23,680 --> 00:22:25,880 We aren't leaving today. 255 00:22:27,520 --> 00:22:30,120 My younger brother will come from Dubai, then we'll leave. 256 00:22:30,760 --> 00:22:32,840 Are you serious? My boss told me... 257 00:22:33,040 --> 00:22:35,520 -we'll leave today. -No, we said nothing like that. 258 00:22:35,560 --> 00:22:38,360 Talk to your boss if you have any issues. 259 00:22:40,000 --> 00:22:42,720 And keep the side door unlocked. 260 00:22:42,920 --> 00:22:46,880 My relatives might come tomorrow. They should be able to see the body. 261 00:22:48,320 --> 00:22:50,240 -Hey! -Yes, sir? 262 00:22:51,320 --> 00:22:53,160 Show him where to park the car. 263 00:22:53,440 --> 00:22:55,480 And arrange for his food. 264 00:22:56,040 --> 00:22:57,320 Take good care. 265 00:23:02,400 --> 00:23:04,760 (offering prayers) 266 00:23:19,120 --> 00:23:20,280 Tell me. 267 00:23:20,640 --> 00:23:23,400 Brother. I threatened all the boys. 268 00:23:23,480 --> 00:23:25,320 They still said they don't know. 269 00:23:26,280 --> 00:23:27,480 Okay, fine. 270 00:23:29,200 --> 00:23:31,680 What did you do with the body? Did you throw it away? 271 00:23:32,280 --> 00:23:35,080 The person concerned had called me. 272 00:23:35,240 --> 00:23:36,480 Called you? 273 00:23:36,560 --> 00:23:38,360 Who was it? What did he say? 274 00:23:38,480 --> 00:23:40,720 Hey! Why are you so impatient? 275 00:23:41,680 --> 00:23:43,800 He told me to keep the body with me. 276 00:23:44,600 --> 00:23:46,360 I have to reach it to him later. 277 00:23:46,520 --> 00:23:48,960 Where? Did he tell you that? 278 00:23:49,320 --> 00:23:50,760 Didn't you say anything? 279 00:23:50,920 --> 00:23:54,400 What could I have said? He didn't give me the chance to speak. 280 00:23:55,240 --> 00:23:57,120 He knows everything about me. 281 00:23:57,800 --> 00:23:59,200 What does he know? 282 00:24:00,840 --> 00:24:02,000 Brother? 283 00:24:02,080 --> 00:24:03,280 Hello? 284 00:24:03,360 --> 00:24:04,560 Hello? 285 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 Hello, brother? 286 00:24:07,280 --> 00:24:09,400 (offering prayers)