1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,916 --> 00:00:34,791 (改編自阿斯溫多阿特莫維洛托的) 4 00:00:34,875 --> 00:00:37,166 (傳奇電視劇《愛之屋》) 5 00:01:16,916 --> 00:01:18,750 請記住 6 00:01:18,833 --> 00:01:23,166 你以後就是這裡的負責人了 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 好嗎? 8 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 為了方便你外出工作 9 00:01:27,208 --> 00:01:29,916 我們會幫你配一輛公司車 10 00:01:32,416 --> 00:01:34,875 我得走了 11 00:01:35,458 --> 00:01:37,458 別忘了,有什麼需要幫忙的 12 00:01:37,541 --> 00:01:39,208 都可以和烏姜先生聯繫 13 00:01:40,583 --> 00:01:42,125 -數一數這三箱 -好 14 00:01:42,791 --> 00:01:44,875 -就是那個 -就是那個穿綠色馬甲 15 00:01:44,958 --> 00:01:47,458 戴橙色手套的 16 00:01:47,541 --> 00:01:49,625 別誤會,他可不是荷蘭門將 17 00:01:50,250 --> 00:01:54,000 -我知道了 -好,我走了啊 18 00:01:54,083 --> 00:01:56,041 -太感謝你了 -好的 19 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 保重 20 00:01:57,041 --> 00:01:58,750 -太感謝你了 -你太客氣了 21 00:01:58,833 --> 00:02:00,208 ‪抱歉 22 00:02:00,291 --> 00:02:02,833 對啊,我們都得保重身體 23 00:02:02,916 --> 00:02:04,666 -你也要保重身體啊 -好的 24 00:02:04,750 --> 00:02:07,166 記住,就把這個養雞場 25 00:02:07,250 --> 00:02:09,208 所有這些籠子,當成自己家一樣 26 00:02:09,291 --> 00:02:10,958 -好的 -我先失陪了 27 00:02:11,041 --> 00:02:14,000 -好啊,保重 -再見 28 00:02:24,416 --> 00:02:28,000 愛拉,我以後就要在這裡工作了 29 00:02:29,041 --> 00:02:32,416 很難跟尤伊絲輪流去接妳放學 30 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 她這幾天也很忙 31 00:02:34,708 --> 00:02:38,541 所以妳如果放學後能自己回家最好了 32 00:02:38,625 --> 00:02:43,666 放心吧,我會跟尤伊絲一起回家的 33 00:02:44,250 --> 00:02:46,083 她答應過會接我的 34 00:02:46,708 --> 00:02:48,875 我不會打擾你的 35 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 等我們回到家 36 00:02:51,708 --> 00:02:54,666 我會再提醒尤伊絲 我們不會打擾你了 37 00:02:56,541 --> 00:02:58,708 -好! -好! 38 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 既然是這樣,那妳跟她說吧 39 00:03:00,875 --> 00:03:01,750 放心吧 40 00:03:02,583 --> 00:03:07,083 (烏卡斯曼迪利養雞場) 41 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 愛拉 42 00:03:13,125 --> 00:03:14,541 那是什麼聲音? 43 00:03:15,291 --> 00:03:16,541 什麼聲音? 44 00:03:17,416 --> 00:03:18,666 你沒聽到嗎? 45 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 我沒聽到什麼聲音啊 46 00:03:22,500 --> 00:03:23,875 嘿,愛拉! 47 00:03:25,125 --> 00:03:26,166 把這個戴上 48 00:03:31,333 --> 00:03:32,750 你一定要在這裡工作嗎? 49 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 這個地方鬧鬼 50 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 妳說什麼?鬧鬼? 51 00:03:37,916 --> 00:03:40,625 妳應該清楚,我比什麼鬼都可怕 52 00:03:40,708 --> 00:03:42,208 愛拉,拿著這個 53 00:03:42,291 --> 00:03:44,958 -真的,我是認真的 -沒錯 54 00:03:45,041 --> 00:03:47,416 我也是認真的,愛拉 55 00:03:50,916 --> 00:03:53,291 -愛拉 -聽到沒? 56 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 那個聲音又來了 57 00:03:55,583 --> 00:03:57,375 什麼聲音啊? 58 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 你真的沒有聽到嗎? 59 00:03:59,333 --> 00:04:00,625 沒有啊,我什麼都沒聽到 60 00:04:02,291 --> 00:04:03,750 嘿,走吧 61 00:04:08,916 --> 00:04:10,333 抓緊我,好嗎? 62 00:04:10,416 --> 00:04:11,583 好 63 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 準備好了嗎? 64 00:04:14,166 --> 00:04:16,333 -準備好了 -走囉 65 00:04:21,041 --> 00:04:22,875 那你要在這裡工作嗎? 66 00:04:22,958 --> 00:04:25,250 你不用去市場送雞蛋了 67 00:04:25,333 --> 00:04:27,125 也不做網路叫車的計程車司機了? 68 00:04:27,208 --> 00:04:29,083 是啊 69 00:04:29,166 --> 00:04:32,333 我要來照顧這個養雞場了 70 00:04:32,416 --> 00:04:34,666 我以後就在這裡工作了 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,333 -安迪 -倫杜,別鬧 72 00:05:26,416 --> 00:05:27,958 -德恩,住手 -等一下 73 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 -倫杜,別鬧了 -小姐,是安迪搗亂 74 00:05:33,916 --> 00:05:35,541 你們幹什麼? 75 00:05:35,625 --> 00:05:37,833 快點寫作業吧,今天得把這個做完 76 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 都別鬧了 77 00:05:52,708 --> 00:05:54,625 幫我盛點肉啊 78 00:05:54,708 --> 00:05:56,250 哎呦 79 00:05:58,416 --> 00:06:01,166 奧先生,別太小氣嘛 80 00:06:01,250 --> 00:06:05,000 我都餓了好久了 81 00:06:05,583 --> 00:06:07,791 -怎麼回事? -我去做靜脈注射了 82 00:06:07,875 --> 00:06:09,333 你這小子… 83 00:06:14,125 --> 00:06:15,000 走吧 84 00:06:18,875 --> 00:06:20,250 快點 85 00:06:37,041 --> 00:06:38,708 你剛才是怎麼回事? 86 00:06:38,791 --> 00:06:40,583 我想把報紙… 87 00:06:40,666 --> 00:06:41,791 原來如此 88 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 原來我們的班長 89 00:06:46,583 --> 00:06:50,333 和所謂好友倫杜是個叛徒 90 00:06:50,416 --> 00:06:51,625 我真是看錯人了 91 00:06:52,666 --> 00:06:55,500 尤伊絲,妳誤會了 92 00:07:05,333 --> 00:07:07,583 德恩啊,你真讓人搞不懂 93 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 喂,別說了 94 00:07:43,541 --> 00:07:44,541 所以呢? 95 00:07:46,666 --> 00:07:47,791 銷量不怎麼樣 96 00:07:49,958 --> 00:07:51,083 我也不確定 97 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 艾吉兒,妳等一下 98 00:07:54,625 --> 00:07:55,916 稍等一下 99 00:07:58,416 --> 00:07:59,416 我不知道該怎麼說 100 00:07:59,500 --> 00:08:01,458 看,妳妹妹來了 101 00:08:01,541 --> 00:08:02,833 媽媽,尤伊絲回來了 102 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 尤伊絲,妳跟艾吉兒一起玩吧 103 00:08:07,041 --> 00:08:10,458 我不能繼續做了,我怕東西賣不出去 104 00:08:11,916 --> 00:08:14,000 我還是繼續做吧 105 00:08:14,083 --> 00:08:16,250 如果賣得不好,我可以再退掉 106 00:08:17,541 --> 00:08:20,375 -好啊 -我們這裡有57個 107 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 我幫我家孩子拿兩個回去 108 00:08:23,833 --> 00:08:25,166 好,你拿去吧 109 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 謝謝 110 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 好,我們走了 111 00:08:28,208 --> 00:08:30,333 好,謝謝你 112 00:08:30,416 --> 00:08:31,666 不客氣 113 00:08:32,416 --> 00:08:35,291 我也走了,再見 114 00:08:35,375 --> 00:08:36,541 再見 115 00:08:39,541 --> 00:08:40,708 再見啦,艾吉兒 116 00:08:41,791 --> 00:08:42,958 要打開它嗎? 117 00:08:45,541 --> 00:08:46,708 尤伊絲 118 00:08:48,833 --> 00:08:50,958 妳真的不跟愛拉一起回家了? 119 00:08:51,541 --> 00:08:56,500 我現在要參加一些其他的活動 120 00:08:57,041 --> 00:08:59,791 還有很多團隊工作 121 00:08:59,875 --> 00:09:04,708 所以我不能像以前那樣 每天準時回家了 122 00:09:04,791 --> 00:09:06,333 況且 123 00:09:06,416 --> 00:09:10,125 愛拉已經長大了,可以自己回家了 124 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 但妳這樣,她會傷心的 125 00:09:14,833 --> 00:09:16,916 妳答應過會跟她一起回家 126 00:09:17,583 --> 00:09:19,916 那是我國中的時候的事了 127 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 我那時候還沒這麼忙 128 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 我明白了,那妳得和愛拉談談 129 00:09:34,416 --> 00:09:40,166 不要因為妳不能去接她而麻煩妳父親 130 00:09:44,166 --> 00:09:45,541 東西賣得不好 131 00:09:47,458 --> 00:09:48,833 現在很少有人買木薯片了 132 00:09:51,333 --> 00:09:54,041 妳要試試在網路上賣木薯片嗎? 133 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 如果妳覺得可以,我幫妳拍照 134 00:09:58,291 --> 00:10:02,041 -會有人買嗎? -快一點,小心! 135 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 -我看過有人那麼做 -小心! 136 00:10:07,375 --> 00:10:08,833 我問問薩爾瑪阿姨吧 137 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 我還想要 138 00:10:13,791 --> 00:10:15,166 嘿 139 00:10:17,541 --> 00:10:19,666 真抱歉,最近都沒有來這裡 140 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 妳想來點嗎? 141 00:10:27,041 --> 00:10:28,833 這味道不錯吧,尤伊絲? 142 00:10:29,916 --> 00:10:30,750 喂 143 00:10:32,041 --> 00:10:35,583 我為我們的生意找到了一條出路 144 00:10:36,708 --> 00:10:38,458 妳說的“出路”是什麼意思? 145 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 我遇到了一個老朋友 146 00:10:43,208 --> 00:10:48,291 因為太久沒見過了 我都差點不記得那個人了 147 00:10:48,375 --> 00:10:53,125 他以前很窮,但現在可是有錢人了 148 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 看起來酷極了 149 00:10:56,833 --> 00:11:01,083 他把自己的地買了,做起了鯰魚生意 150 00:11:01,166 --> 00:11:05,750 真搞不懂,我們養家糊口都困難 151 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 怎麼有的人就能在一夜之間暴富呢? 152 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 對吧? 153 00:11:10,208 --> 00:11:14,916 他想借錢給我們 154 00:11:15,000 --> 00:11:17,166 資助我們做生意 155 00:11:18,583 --> 00:11:22,958 真的嗎?那還錢利息怎麼算? 156 00:11:23,833 --> 00:11:29,208 他說要我們別擔心,放心用錢就行了 157 00:11:30,541 --> 00:11:35,541 怎麼可能有人免費借錢給我們啊? 158 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 就是有 159 00:11:37,958 --> 00:11:39,083 誰啊? 160 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 我提到的那個人啊 161 00:11:42,583 --> 00:11:45,708 我剛剛就在說他,妳沒認真聽嗎? 162 00:11:47,250 --> 00:11:50,666 總之,妳放心好了,好嗎? 163 00:11:50,750 --> 00:11:52,708 就交給我吧 164 00:11:53,583 --> 00:11:56,958 如果我們只賣木薯片,很難賺錢的 165 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 就借了這筆錢吧 166 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 我回來了 167 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 -還有愛拉 -你們回來了 168 00:12:04,875 --> 00:12:07,541 媽媽,我們沒賣多少 169 00:12:09,083 --> 00:12:10,875 薩爾瑪阿姨,妳來了很久了嗎? 170 00:12:10,958 --> 00:12:12,125 是啊 171 00:12:14,333 --> 00:12:17,166 親愛的,怎麼樣? 172 00:12:19,791 --> 00:12:20,666 親愛的 173 00:12:21,375 --> 00:12:26,041 我找到新工作了 174 00:12:27,125 --> 00:12:29,291 謝天謝地 175 00:12:29,375 --> 00:12:34,541 從明天開始,我要在農場工作了 176 00:12:36,125 --> 00:12:37,458 親愛的 177 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 農場安全嗎? 178 00:12:40,250 --> 00:12:43,291 我剛開始也很擔心 179 00:12:43,375 --> 00:12:46,625 但我到的時候,那裡正在進行消毒 180 00:12:46,708 --> 00:12:47,791 媽媽 181 00:12:47,875 --> 00:12:50,500 他們說會幫爸爸配一輛車 182 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 -所以我們又要有車了 -是公司車 183 00:12:56,083 --> 00:12:58,541 我的經常載著那些雞四處跑業務 184 00:12:58,625 --> 00:13:02,083 所以他們會提供一輛公司車給我 185 00:13:02,166 --> 00:13:05,083 但我不喜歡爸爸工作的那個地方 186 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 為什麼? 187 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 因為那裡有鬼 188 00:13:13,291 --> 00:13:14,333 真的嗎? 189 00:13:14,416 --> 00:13:15,541 鬼在哪裡? 190 00:13:15,625 --> 00:13:17,500 我去收拾它 191 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 我是認真的,我沒說謊 192 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 愛拉為什麼說農場鬧鬼? 193 00:13:24,458 --> 00:13:27,791 -這個… -因為我聽到有個聲音在叫我 194 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 但那裡只有那些雞,對吧? 195 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 對啊,只有雞 196 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 會不會是雞呢? 197 00:13:37,125 --> 00:13:38,250 太嚇人了 198 00:13:38,333 --> 00:13:39,166 也很詭異 199 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 也許是妳聽錯了,愛拉 200 00:13:42,375 --> 00:13:44,958 真的,我沒說謊 201 00:13:45,541 --> 00:13:49,708 我工作的農場又不是黑暗可怕的地方 202 00:13:49,791 --> 00:13:53,291 那裡很明亮整潔,也很乾淨 203 00:13:53,375 --> 00:13:57,750 我也不知道愛拉為什麼那麼說 204 00:13:58,916 --> 00:14:02,500 嘿,艾吉兒,我回來了 205 00:14:02,583 --> 00:14:05,208 妳還沒跟我打招呼 妳不想和我一起玩了嗎? 206 00:14:05,291 --> 00:14:06,750 她在做飯 207 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 給我點吃的,好嗎? 208 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 尤伊絲,是真的,那地方真的鬧鬼 209 00:14:17,583 --> 00:14:20,791 我不相信是雞在叫我 210 00:14:22,791 --> 00:14:25,666 我沒有聽錯 211 00:14:26,791 --> 00:14:28,750 聽起來像是雞的聲音 212 00:14:29,833 --> 00:14:34,208 但不可能是雞在叫我,對吧? 213 00:14:43,166 --> 00:14:46,666 愛拉,妳為什麼要用那把梳子? 214 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 我還沒用完呢,快還給我 215 00:14:49,208 --> 00:14:53,500 妳用另一把吧,我喜歡用這把梳子 216 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 不是還有一把梳子嗎? 217 00:15:07,416 --> 00:15:08,916 妳在傳簡訊給誰? 218 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 是給妳的朋友,伊瑪嗎? 219 00:15:18,208 --> 00:15:22,541 尤伊絲,妳想聽聽我的新歌嗎? 220 00:15:32,041 --> 00:15:38,041 愛拉,妳怎麼把毛巾放那裡? 221 00:15:38,125 --> 00:15:39,875 把梳子還給我! 222 00:15:40,625 --> 00:15:42,583 妳今天怎麼這麼暴躁? 223 00:15:43,666 --> 00:15:44,708 誰暴躁了? 224 00:15:44,791 --> 00:15:46,291 快把梳子給我 225 00:16:00,541 --> 00:16:02,083 把毛巾收起來,愛拉 226 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 我們只剩一張了嗎? 227 00:16:26,958 --> 00:16:31,375 都怪我,家裡只剩一點積蓄了 228 00:16:46,208 --> 00:16:48,500 沒關係的 229 00:16:50,416 --> 00:16:56,041 我們能活到現在,我已經很感激了 230 00:17:01,791 --> 00:17:04,166 但我們現在只能從頭再來了 231 00:17:06,958 --> 00:17:09,541 謝謝妳一直這麼堅強,親愛的 232 00:17:16,791 --> 00:17:18,708 -妳咳嗽了 -來 233 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 喝一點吧 234 00:17:31,708 --> 00:17:32,875 愛拉 235 00:17:36,375 --> 00:17:38,333 從明天開始妳放學自己回家,好嗎? 236 00:17:40,458 --> 00:17:42,333 我不能去接妳了 237 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 我在學校有很多活動 238 00:17:49,416 --> 00:17:53,791 不能每天都準時回家了 239 00:17:56,291 --> 00:18:01,083 所以,妳得自己回家了,好嗎? 240 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 妳怎麼能這樣? 241 00:18:05,208 --> 00:18:08,416 妳答應過會每天和我一起回家的 242 00:18:10,458 --> 00:18:13,125 我答應妳的事情都做到了 243 00:18:15,208 --> 00:18:16,333 妳為什麼不遵守承諾? 244 00:18:17,083 --> 00:18:19,083 我知道,但那是以前的事了 245 00:18:20,166 --> 00:18:22,333 我那時候還沒這麼忙 246 00:18:24,208 --> 00:18:26,083 況且,如果妳能 247 00:18:27,708 --> 00:18:30,500 像其他孩子一樣學會獨自回家 也是件好事 248 00:18:36,541 --> 00:18:41,208 這並不意味著我們每天都不去接妳 249 00:18:41,291 --> 00:18:45,666 只要我有時間,或妳姐姐不忙的話 250 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 我們一定會去接妳,好嗎? 251 00:18:50,583 --> 00:18:52,625 我還想要一個單獨的房間,爸爸 252 00:19:00,333 --> 00:19:02,541 妳為什麼要針對我? 253 00:19:03,291 --> 00:19:05,625 我一直都對妳很好啊 254 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 因為不能跟妳一起回家 愛拉已經很傷心了 255 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 而妳現在又要求分房 256 00:19:28,416 --> 00:19:29,458 有這個必要嗎? 257 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 我們不是非要分開不可,媽媽 258 00:19:34,541 --> 00:19:37,708 但我想有自己的隱私 259 00:19:38,333 --> 00:19:41,708 分房沒那麼容易的 260 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 愛拉要睡在哪裡? 261 00:19:44,791 --> 00:19:47,375 讓她跟爸爸和我一起睡嗎? 262 00:19:48,041 --> 00:19:50,250 妳也知道,我們要照顧艾吉兒 263 00:19:50,333 --> 00:19:55,166 我很懷念以前,有我自己的房間 264 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 有我自己的東西 265 00:19:59,458 --> 00:20:01,500 我不想一直和愛拉分享 266 00:20:04,083 --> 00:20:06,416 妳既然想這樣,那好吧 267 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 但妳得給我們一些時間,好嗎? 268 00:20:13,833 --> 00:20:15,666 收拾房間需要時間 269 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 也需要錢 270 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 好吧 271 00:20:22,583 --> 00:20:26,583 如果妳和爸爸覺得 另一個房間不怎麼樣 272 00:20:26,666 --> 00:20:28,166 那我用那個房間 273 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 讓愛拉留在這個房間 274 00:20:35,916 --> 00:20:37,458 那好吧 275 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 我們再想想辦法 276 00:20:46,166 --> 00:20:51,583 先生! 277 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 先生! 278 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 愛拉! 279 00:20:56,458 --> 00:20:57,833 愛拉,妳爸爸人呢? 280 00:20:59,708 --> 00:21:02,083 他出去了 281 00:21:02,166 --> 00:21:04,500 他說要你等等他 282 00:21:04,583 --> 00:21:07,666 媽媽和尤伊絲在房間裡 283 00:21:14,166 --> 00:21:15,708 妳怎麼臉那麼臭? 284 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 沒什麼 285 00:21:21,583 --> 00:21:23,958 羅姆利先生 你相信這世上真的有鬼嗎? 286 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 鬼在哪裡,愛拉? 287 00:21:31,791 --> 00:21:35,000 是這樣的,我在養雞場 288 00:21:35,083 --> 00:21:36,708 聽到一個聲音在叫我 289 00:21:38,458 --> 00:21:41,125 我們都知道,那裡只有雞 290 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 總不可能是雞在叫我吧? 291 00:21:47,666 --> 00:21:51,208 哦,可能就是雞啊 292 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 什麼?不可能吧? 293 00:21:54,875 --> 00:21:56,458 可能啊 294 00:21:57,083 --> 00:22:00,833 我像妳這麼大的時候 還能跟青蛙對話呢 295 00:22:02,041 --> 00:22:05,916 也許那些雞知道妳想跟牠們對話 296 00:22:06,000 --> 00:22:08,708 所以牠們才叫妳的,對吧? 297 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 你說得對 298 00:22:13,458 --> 00:22:15,875 我也想跟那些雞對話 299 00:22:15,958 --> 00:22:17,041 是吧? 300 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 為什麼你能跟青蛙對話? 301 00:22:27,208 --> 00:22:28,458 妳還記得嗎? 302 00:22:28,541 --> 00:22:30,041 -記得什麼? -那個 303 00:22:30,625 --> 00:22:34,541 大房子區附近那個十字路口 304 00:22:34,625 --> 00:22:35,541 記得啊 305 00:22:35,625 --> 00:22:39,708 我像妳這麼大的時候 那裡有一個池塘 306 00:22:39,791 --> 00:22:43,083 裡面有很多的青蛙 307 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 難道是一大家子青蛙? 308 00:22:44,250 --> 00:22:45,375 是一大家子 309 00:22:45,458 --> 00:22:46,875 你可以跟牠們對話? 310 00:22:46,958 --> 00:22:49,208 是啊 311 00:22:49,291 --> 00:22:51,333 我每天放學後 312 00:22:51,416 --> 00:22:54,333 都去那裡跟牠們一起玩 313 00:22:54,416 --> 00:22:57,666 所以我能聽懂牠們的語言 314 00:23:01,291 --> 00:23:05,625 但在那四隻青蛙中 315 00:23:05,708 --> 00:23:09,833 有一隻青蛙是個頭最大,也最胖的 316 00:23:09,916 --> 00:23:12,041 那牠跳不起來嗎? 317 00:23:12,125 --> 00:23:15,291 能跳起來,誰說牠跳不起來了? 318 00:23:15,375 --> 00:23:19,041 那隻大青蛙是最會跳的 319 00:23:19,125 --> 00:23:20,666 特別了不起,因為 320 00:23:20,750 --> 00:23:23,000 青蛙越大,牠就會… 321 00:23:23,916 --> 00:23:27,708 ‪就像這樣,推著自己,然後… 322 00:23:28,250 --> 00:23:31,375 就像這樣! 323 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 就這樣,鼓得非常大? 324 00:23:32,916 --> 00:23:34,833 -特別大 -有多大? 325 00:23:37,541 --> 00:23:40,208 -這麼大? -大概這麼大 326 00:23:44,541 --> 00:23:48,125 艾吉兒,妳想睡覺了嗎? 327 00:23:48,208 --> 00:23:51,291 跟我一起睡吧 328 00:23:54,833 --> 00:23:58,500 親愛的,你明天找時間 來打掃一下愛拉的房間吧 329 00:23:59,583 --> 00:24:01,875 好,我會找時間打掃的 330 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 可憐的孩子 331 00:24:06,458 --> 00:24:08,083 這對她來說太突然了 332 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 沒關係,她已經是個大女孩了 333 00:24:10,916 --> 00:24:12,750 明天,她就會沒事了 334 00:24:16,416 --> 00:24:21,833 如果艾吉兒不睡,你能照顧她嗎? 335 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 該輪到你了 336 00:24:25,833 --> 00:24:32,250 但我明天得早起,我6點就得到農場 337 00:24:33,750 --> 00:24:36,125 明天是第一天上班 338 00:24:38,791 --> 00:24:39,666 好嗎? 339 00:24:47,416 --> 00:24:48,666 艾吉兒,我們睡覺吧 340 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 她還在玩 341 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 好了,快和好吧 342 00:25:03,416 --> 00:25:05,958 妳們已經兩天沒理對方了 343 00:25:09,416 --> 00:25:13,208 再這樣下去,妳們身上都要長青苔了 344 00:25:13,291 --> 00:25:16,500 妳們都會變成綠色的 345 00:25:16,583 --> 00:25:18,083 好噁心啊! 346 00:25:18,166 --> 00:25:22,333 妳們想變成那樣嗎?不想吧? 347 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 那就快和好吧 348 00:25:30,958 --> 00:25:33,666 妳真的不喜歡德恩嗎? 349 00:25:35,083 --> 00:25:36,583 尤伊絲,我發誓 350 00:25:36,666 --> 00:25:39,625 就算我喜歡某個人 那個人也不會是德恩 351 00:25:43,416 --> 00:25:46,375 她說得沒錯,她喜歡我們的學長… 352 00:25:47,458 --> 00:25:50,750 他就在這裡,過來 353 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 ‪快看,他就在那裡 354 00:26:10,000 --> 00:26:11,791 (卡亞西薩魯瓦小學) 355 00:26:11,875 --> 00:26:14,958 -我要走啦,再見 -再見 356 00:26:43,125 --> 00:26:45,125 稍等一下 357 00:26:48,166 --> 00:26:50,958 這邊,妳準備好了嗎? 358 00:26:51,041 --> 00:26:52,541 嗯,我已經準備好了 359 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 我們去看看吧? 360 00:26:58,458 --> 00:27:03,708 這就是妳的房間,看看吧 361 00:27:15,291 --> 00:27:18,583 這以後就是妳的房間了 362 00:27:24,208 --> 00:27:28,041 等到我週六不上班的時候 363 00:27:28,125 --> 00:27:32,250 我會把這個房間再整修一下 364 00:27:33,208 --> 00:27:34,250 好嗎? 365 00:27:40,416 --> 00:27:42,083 試試吧,躺在上面試試 366 00:27:42,166 --> 00:27:45,333 妳可以用了,躺在上面試試 367 00:27:45,916 --> 00:27:48,166 我已經幫妳把床鋪好了 368 00:27:53,458 --> 00:27:54,625 再見啦,尤伊絲 369 00:27:54,708 --> 00:27:57,208 -我也走了,路上小心 -路上小心 370 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 -再見 -再見 371 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 你為什麼跟著我? 372 00:28:09,708 --> 00:28:10,791 沒什麼 373 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 然後呢? 374 00:28:18,416 --> 00:28:19,541 說話啊 375 00:28:20,416 --> 00:28:22,250 別一聲不吭的 376 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 我想跟妳道歉 377 00:28:28,416 --> 00:28:32,958 我真的是想找倫杜幫忙 378 00:28:33,041 --> 00:28:34,958 想說… 379 00:28:35,916 --> 00:28:37,000 說什麼? 380 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 說… 381 00:28:41,333 --> 00:28:44,250 我其實喜歡妳 382 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 她告訴我了 383 00:28:54,541 --> 00:28:55,500 然後呢? 384 00:28:57,833 --> 00:28:58,916 我原諒你了 385 00:28:59,500 --> 00:29:00,583 然後呢? 386 00:29:01,916 --> 00:29:02,750 然後呢? 387 00:29:06,916 --> 00:29:09,416 我都已經原諒你了,你還想怎麼樣? 388 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 妳可以送我回家嗎? 389 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 什麼? 390 00:29:13,250 --> 00:29:17,041 我是說,我可以送妳回家嗎? 391 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 當然可以 392 00:29:38,041 --> 00:29:40,333 {\an8}(LED夜燈,星空) 393 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 喂? 394 00:29:50,291 --> 00:29:52,416 那你現在在哪裡? 395 00:29:57,291 --> 00:29:59,916 我現在跟愛拉在不同房間了 396 00:30:00,791 --> 00:30:03,208 說話不用那麼小聲了 397 00:30:09,458 --> 00:30:10,666 等一下 398 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 什麼? 399 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 尤伊絲變了 400 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 我不喜歡這樣 401 00:30:56,000 --> 00:31:01,083 -我喜歡綠色的那隻 -快看 402 00:31:01,166 --> 00:31:02,458 這是妳的了 403 00:31:03,416 --> 00:31:06,291 一隻小雞才一萬印尼盾 404 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 要買一隻嗎? 405 00:31:11,041 --> 00:31:12,166 不要 406 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 只要一萬印尼盾 407 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 妳最近都是一個人回家嗎? 408 00:31:19,833 --> 00:31:20,750 是啊 409 00:31:22,166 --> 00:31:23,958 要跟我一起回家嗎? 410 00:31:27,833 --> 00:31:28,666 好啊 411 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 喂,等一下 412 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 怎麼了? 413 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 這隻小雞迷路了 414 00:32:28,458 --> 00:32:29,791 你迷路了嗎? 415 00:32:31,916 --> 00:32:34,666 妳能跟雞對話嗎? 416 00:32:35,583 --> 00:32:37,708 羅姆利先生說我能練會的 417 00:32:41,416 --> 00:32:42,291 我帶你回家,好嗎? 418 00:32:42,375 --> 00:32:45,416 不行,牠肯定是有主人的 419 00:32:50,916 --> 00:32:55,166 不如我們數到100吧? 420 00:32:55,250 --> 00:32:58,833 如果到時候還沒有人來找牠 421 00:32:59,541 --> 00:33:00,541 我們就把牠帶回家 422 00:33:01,666 --> 00:33:03,000 好嗎? 423 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 好,開始吧,一、二、三… 424 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 別數那麼快! 425 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 一 426 00:33:09,791 --> 00:33:12,791 二、三、四 427 00:33:12,875 --> 00:33:15,833 五、六 428 00:33:15,916 --> 00:33:19,666 七、八、九、十… 429 00:33:20,750 --> 00:33:22,083 等一下,好嗎? 430 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 等一下啊,小雞 431 00:33:25,291 --> 00:33:27,791 這是什麼?心臟嗎? 432 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 這裡沒有羽毛啊 433 00:33:31,916 --> 00:33:32,833 等一下,好嗎? 434 00:33:35,291 --> 00:33:37,000 這隻小雞肯定有主人的 435 00:33:38,708 --> 00:33:41,000 我們有等主人來找 436 00:33:41,083 --> 00:33:42,750 但是沒等到人 437 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 那好吧,去換衣服吧 438 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 你們不能穿著校服玩 439 00:34:02,125 --> 00:34:02,958 ‪天哪! 440 00:34:03,041 --> 00:34:07,166 媽媽,愛拉拿著一隻雞! 好噁心,雞很髒的! 441 00:34:07,916 --> 00:34:10,125 妳拿著雞做什麼? 442 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 來這邊 443 00:34:36,333 --> 00:34:39,291 妳問問牠我們現在該不該摘香瓜 444 00:34:41,625 --> 00:34:42,458 ‪好 445 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 變成藍色了 446 00:34:57,791 --> 00:34:59,416 我們現在可以摘香瓜了嗎? 447 00:35:02,333 --> 00:35:03,583 牠說什麼了? 448 00:35:06,666 --> 00:35:07,583 什麼都沒說 449 00:35:10,416 --> 00:35:13,625 我用抗菌肥皂幫牠洗過澡了 450 00:35:14,333 --> 00:35:18,916 很好,我再幫牠洗個澡,再清洗一下 451 00:35:19,583 --> 00:35:23,083 畢竟,我們不知道 這隻雞身上是否有什麼病菌 452 00:35:23,166 --> 00:35:24,958 可能會有危險 453 00:35:26,458 --> 00:35:28,750 但我已經把牠洗乾淨了 454 00:35:28,833 --> 00:35:29,708 我知道,愛拉 455 00:35:30,791 --> 00:35:32,708 這就是所謂的彩羽雞 456 00:35:32,791 --> 00:35:35,583 那些人把雞羽毛染上色 來吸引小孩子買牠 457 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 我們不應該那樣對小雞 458 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 可憐的雞啊 459 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 對了,明天就是星期六了 460 00:35:50,916 --> 00:35:54,041 你會把我的房間整修好吧? 461 00:35:56,583 --> 00:35:57,708 把布給我 462 00:35:59,916 --> 00:36:02,291 先把牠擦乾淨 463 00:36:03,416 --> 00:36:08,333 我們把雞放在這裡,好嗎? 464 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 這是我在回來的路上買的 465 00:36:14,333 --> 00:36:15,541 你們在這裡啊! 466 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 嘿 467 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 親愛的,快過來,準備打掃了 468 00:36:21,375 --> 00:36:23,583 你抱著艾吉兒,我得準備晚餐 469 00:36:23,666 --> 00:36:26,625 好了,親愛的 470 00:36:28,416 --> 00:36:29,666 爸爸回來了 471 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 妳清理一下這裡,好嗎? 472 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 我得去幫一下媽媽,等一下啊 473 00:36:38,791 --> 00:36:40,250 -親愛的 -是嗎? 474 00:36:40,333 --> 00:36:43,125 薩爾瑪阿姨貸了一筆款項 475 00:36:43,208 --> 00:36:44,583 但我不知道該怎麼處理這筆錢 476 00:36:45,166 --> 00:36:46,958 我覺得… 477 00:36:47,041 --> 00:36:51,750 我明白尤伊絲想要一個自己的房間 478 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 畢竟我們以前也不是睡在同一個房間 479 00:36:57,416 --> 00:37:00,041 但我現在很難過 480 00:37:00,125 --> 00:37:04,041 因為爸爸也違背了他的承諾 481 00:37:04,125 --> 00:37:06,583 -這是米老鼠嗎? -是啊,是米老鼠 482 00:37:06,666 --> 00:37:08,791 -吃飯吧,這是米 -在哪裡啊? 483 00:37:08,875 --> 00:37:09,833 盤子在哪裡? 484 00:37:09,916 --> 00:37:11,000 把盤子給媽媽 485 00:37:13,458 --> 00:37:16,666 我不想要任何承諾 486 00:37:17,666 --> 00:37:21,250 我只想要爸爸把房間整修好 487 00:37:28,166 --> 00:37:32,166 我不想再相信任何承諾了 488 00:37:35,916 --> 00:37:38,375 承諾只會讓人傷心 489 00:37:41,625 --> 00:37:44,208 現在艾吉兒很討人厭 490 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 媽媽也很累 491 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 所以… 492 00:38:00,291 --> 00:38:02,083 你會說話? 493 00:38:12,791 --> 00:38:15,416 你想念你的家人嗎? 494 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 我也是 495 00:38:25,833 --> 00:38:28,583 我也想念我的家人 496 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 媽媽,我想去阿里爾家,好嗎? 497 00:39:02,916 --> 00:39:06,041 (印尼國家石油公司,瑪珠) 498 00:39:08,166 --> 00:39:09,708 阿里爾 499 00:39:09,791 --> 00:39:11,083 等一下 500 00:39:13,833 --> 00:39:16,666 所以,這隻雞告訴妳,牠迷路了? 501 00:39:16,750 --> 00:39:17,916 ‪是啊 502 00:39:19,500 --> 00:39:22,166 我想幫幫彩羽 503 00:39:22,250 --> 00:39:24,500 但我不想承諾什麼 504 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 彩羽是誰? 505 00:39:29,833 --> 00:39:31,583 這就是彩羽 506 00:39:33,208 --> 00:39:34,291 這就是彩羽? 507 00:39:34,375 --> 00:39:37,083 -是啊 -原來這就是彩羽 508 00:39:50,208 --> 00:39:53,916 他們週六和週日經常把車停在那裡 509 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 先生 510 00:40:05,083 --> 00:40:07,875 你有看過賣彩羽雞的車嗎? 511 00:40:07,958 --> 00:40:10,000 牠經常在那邊 512 00:40:10,083 --> 00:40:13,458 但我今天沒看到 513 00:40:14,291 --> 00:40:17,000 你知道那些雞是從哪裡來的嗎? 514 00:40:17,083 --> 00:40:19,875 當然知道啦 515 00:40:19,958 --> 00:40:24,083 是從很遠的地方,從甘榜巴達克來的 516 00:40:28,000 --> 00:40:30,458 那個地方叫甘榜巴達克 517 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 但那裡的雞多得是 518 00:40:33,250 --> 00:40:36,500 那裡很遠,爺爺帶我騎車去過那裡 519 00:40:36,583 --> 00:40:37,875 知道了吧? 520 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 快點! 521 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 尤伊絲,鉛筆借我用一下 522 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 德恩,尺 523 00:41:07,250 --> 00:41:08,958 尤伊絲,妳有筆芯嗎? 524 00:41:16,416 --> 00:41:19,708 -德恩 -安迪,你要集中精神啊! 525 00:41:19,791 --> 00:41:22,083 是啊,你可是組長 526 00:41:23,041 --> 00:41:27,500 選別人當組長吧,就選倫杜怎麼樣? 527 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 尤伊絲 528 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 -不行 -不行 529 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 那就德恩,他很聰明 530 00:41:40,583 --> 00:41:41,791 -不行 -不行 531 00:41:44,791 --> 00:41:45,750 伊瑪 532 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 -不行 -不行 533 00:41:47,875 --> 00:41:49,916 你是怎麼回事啊? 534 00:41:50,625 --> 00:41:52,083 我請你們去奧先生家吃肉丸子 535 00:41:56,291 --> 00:41:57,500 兩份! 536 00:41:57,583 --> 00:41:58,958 -不行! -不行! 537 00:41:59,041 --> 00:42:01,416 你剛才說兩份?你有錢嗎? 538 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 比克士老是跟倫杜要錢 539 00:42:05,583 --> 00:42:09,541 不行,安迪,老師想讓你當組長 540 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 快點寫作業吧 541 00:42:20,125 --> 00:42:21,125 這個? 542 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 艾吉兒,快來這邊 543 00:42:24,166 --> 00:42:26,375 ‪-來這邊 ‪-不要 544 00:42:26,458 --> 00:42:29,416 不用管她 545 00:42:31,875 --> 00:42:33,708 妳沒睡好嗎? 546 00:42:36,291 --> 00:42:39,833 這兩天晚上,艾吉兒很難哄 547 00:42:40,541 --> 00:42:43,083 她正在長牙 548 00:42:43,958 --> 00:42:46,458 我老公也很忙 549 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 一大早就得去上班 550 00:42:50,208 --> 00:42:53,875 所以艾吉兒鬧脾氣的時候 我只能自己照顧她 551 00:42:57,333 --> 00:43:00,791 我們別賣了嗎? 552 00:43:00,875 --> 00:43:02,958 當然不行 553 00:43:03,666 --> 00:43:05,291 現在還不行 554 00:43:07,208 --> 00:43:10,666 我得省錢,來補上之前花掉的儲蓄 555 00:43:12,958 --> 00:43:16,541 阿姨,我沒事 556 00:43:16,625 --> 00:43:17,875 一… 557 00:43:17,958 --> 00:43:23,125 妳明天有時間去見我朋友嗎? 他同意貸款給我們了 558 00:43:24,416 --> 00:43:26,041 明天 559 00:43:26,125 --> 00:43:30,458 我老公要進城,牽他的公司車 560 00:43:31,916 --> 00:43:34,375 尤伊絲要跟朋友一起出去玩 561 00:43:38,041 --> 00:43:41,791 -但我試試吧,我能帶艾吉兒去嗎? -真的嗎? 562 00:43:42,875 --> 00:43:44,625 那豈不是很麻煩? 563 00:43:44,708 --> 00:43:47,916 沒關係,我可以的 564 00:43:48,000 --> 00:43:52,791 那我就借我親戚的車 565 00:43:52,875 --> 00:43:58,500 讓妳跟艾吉兒坐得舒服點,好嗎? 566 00:44:03,041 --> 00:44:06,583 不過,說到貸款 567 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 我還是沒想好該怎麼用 568 00:44:16,916 --> 00:44:19,083 太好吃了! 569 00:44:19,833 --> 00:44:20,875 真的嗎? 570 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 -是啊,好吃! -什麼? 571 00:44:38,208 --> 00:44:40,666 妳為什麼要幫這隻雞找牠的家人? 572 00:44:42,291 --> 00:44:43,541 我為牠感到難過 573 00:44:44,583 --> 00:44:45,458 妳說得對 574 00:44:45,541 --> 00:44:50,000 這隻雞離開了牠的家人 肯定很傷心吧? 575 00:44:53,916 --> 00:44:56,916 你的爸爸媽媽還沒有回家嗎? 576 00:44:59,041 --> 00:45:02,666 我爸爸媽媽本來說今年想回來 577 00:45:03,375 --> 00:45:06,625 但他們被解雇了,所以回不來了 578 00:45:08,416 --> 00:45:11,500 也許他們明年會回來 579 00:45:15,000 --> 00:45:19,166 彩羽,你並不孤單 580 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 阿里爾也能理解你的感受 581 00:45:23,791 --> 00:45:26,833 他的爸爸媽媽都在雅加達工作 582 00:45:27,666 --> 00:45:30,958 雅加達離這裡很遠 583 00:45:32,041 --> 00:45:33,375 牠說什麼了? 584 00:45:33,916 --> 00:45:35,041 什麼都沒說 585 00:45:37,166 --> 00:45:39,166 看來彩羽心情不好 586 00:45:42,416 --> 00:45:46,625 如果你真的知道那個人說的那個地方 587 00:45:46,708 --> 00:45:48,583 我們不如快點去那裡吧? 588 00:46:04,041 --> 00:46:06,541 這東西是我爺爺的 589 00:46:12,291 --> 00:46:14,666 他曾經是一名軍人 590 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 我們在這裡 591 00:46:21,333 --> 00:46:22,416 而甘榜巴達克 592 00:46:25,416 --> 00:46:26,458 在這裡 593 00:46:28,041 --> 00:46:29,125 很遠嗎? 594 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 很遠的 595 00:46:39,041 --> 00:46:40,208 要去那裡的話 596 00:46:41,416 --> 00:46:44,083 需要一個成年人的協助 597 00:46:46,083 --> 00:46:49,916 愛拉,停車! 598 00:46:51,166 --> 00:46:53,375 零錢給你,謝謝 599 00:46:53,458 --> 00:46:55,166 羅姆利先生! 600 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 我現在能跟雞對話了 601 00:46:58,791 --> 00:47:02,541 愛拉,這是誰的雞?牠乾淨嗎? 602 00:47:03,833 --> 00:47:05,666 彩羽很乾淨 603 00:47:05,750 --> 00:47:07,250 爸爸幫牠噴了消毒劑 604 00:47:07,333 --> 00:47:08,208 真的? 605 00:47:08,291 --> 00:47:09,708 嗯,已經噴過了 606 00:47:11,083 --> 00:47:13,541 我放學回家的時候發現了牠 607 00:47:13,625 --> 00:47:14,583 是嗎? 608 00:47:14,666 --> 00:47:16,083 小雞說牠迷路了 609 00:47:16,166 --> 00:47:17,208 雞是這麼說的嗎? 610 00:47:17,291 --> 00:47:18,458 -嗯 -沒想到啊 611 00:47:18,541 --> 00:47:20,125 ‪牠要我去找牠的家人 612 00:47:23,958 --> 00:47:27,666 羅姆利先生 我要幫這隻彩羽雞找牠的家人嗎? 613 00:47:29,750 --> 00:47:32,500 找牠的家人?不行 614 00:47:33,125 --> 00:47:35,833 嗯,我想幫牠,可是… 615 00:47:37,125 --> 00:47:39,083 現在不行,天快黑了 616 00:47:39,166 --> 00:47:42,250 我知道,現在不能這樣做 617 00:47:42,333 --> 00:47:45,250 愛拉,妳爸爸在家嗎? 618 00:47:45,333 --> 00:47:47,541 我想借摩托車 619 00:47:48,166 --> 00:47:51,708 我剛才在阿里爾家 620 00:47:51,791 --> 00:47:56,083 爸爸今天早上進城去了 621 00:47:56,166 --> 00:47:58,333 是嗎?我能看看那隻“菜羽”雞嗎? 622 00:47:58,416 --> 00:48:00,958 -彩羽雞 -對,彩羽雞 623 00:48:02,291 --> 00:48:03,125 ‪真可愛 624 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 我回來了 625 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 我也回來了 626 00:48:05,916 --> 00:48:07,041 愛拉! 627 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 我做了炸雞 628 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 還調了一下味 629 00:48:14,583 --> 00:48:18,208 -薩爾瑪阿姨說很好吃 -太好吃了 630 00:48:18,291 --> 00:48:19,583 我吃了五塊 631 00:48:20,666 --> 00:48:23,458 我想讓妳嚐嚐 632 00:48:24,083 --> 00:48:29,458 如果妳也覺得好吃 那我們就有新的生意了 633 00:48:32,083 --> 00:48:33,541 我不想吃妳的炸雞 634 00:48:36,375 --> 00:48:39,500 我和這隻彩羽雞是朋友 635 00:48:39,583 --> 00:48:42,041 所以所有的雞都是我的朋友,媽媽 636 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 我不能背叛我的朋友 637 00:48:48,000 --> 00:48:50,250 尤伊絲說我們不能背叛朋友 638 00:48:50,333 --> 00:48:51,416 對吧? 639 00:48:55,500 --> 00:48:58,125 如果是這樣的話,讓我嚐嚐 640 00:48:58,208 --> 00:49:01,583 我可以試吃炸雞,我可是專家 641 00:49:01,666 --> 00:49:04,416 羅姆利先生 你為什麼想吃我的朋友? 642 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 可是這又不是“菜羽”雞 643 00:49:07,833 --> 00:49:11,000 彩羽雞,是彩羽雞 644 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 我回來了 645 00:49:31,541 --> 00:49:33,250 所以,你不相信我? 646 00:49:33,916 --> 00:49:35,833 我相信妳 647 00:49:36,833 --> 00:49:40,625 但你不相信我可以跟雞對話 648 00:49:40,708 --> 00:49:42,583 如果妳是說這件事,那我不相信妳 649 00:49:45,541 --> 00:49:48,250 如果妳想跟雞說話,妳可以說 650 00:49:49,416 --> 00:49:52,833 但妳說妳能跟雞對話,我不相信 651 00:49:52,916 --> 00:49:56,541 但我真的能跟雞對話,爸爸 652 00:49:56,625 --> 00:49:59,291 我不相信 653 00:50:00,708 --> 00:50:03,208 羅姆利先生可以跟青蛙對話 654 00:50:03,291 --> 00:50:06,083 那都是他瞎掰的 655 00:50:07,833 --> 00:50:12,625 妳想養寵物,我支持妳 656 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 不過我不想讓妳去那麼遠的地方 657 00:50:25,791 --> 00:50:28,041 我明天要去進城牽車 658 00:50:28,125 --> 00:50:32,125 妳可以和我一起去,妳想去嗎? 659 00:50:32,208 --> 00:50:33,291 不要 660 00:50:38,083 --> 00:50:41,333 好吧,該吃晚餐了 別忘了把牠拿出來 661 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 妳不跟我去? 662 00:50:55,875 --> 00:50:59,750 我們和愛拉拜拜吧 663 00:50:59,833 --> 00:51:04,458 -愛拉,妳留在家裡,好嗎? -啊? 664 00:51:05,083 --> 00:51:07,166 我要和薩爾瑪阿姨出去一趟 665 00:51:07,250 --> 00:51:08,875 -好 -飛吻,好的 666 00:51:08,958 --> 00:51:10,750 一、二、三 667 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 走吧,寶貝 668 00:51:16,541 --> 00:51:18,625 -拜拜 -拜拜 669 00:51:18,708 --> 00:51:21,708 走吧,薩爾瑪阿姨 670 00:51:47,000 --> 00:51:49,333 妳們好嗎? 671 00:51:49,416 --> 00:51:53,166 -很好,走吧 -妳好嗎?走吧 672 00:51:56,208 --> 00:51:58,541 我們走吧,好了 673 00:51:59,166 --> 00:52:00,708 我們進去吧 674 00:52:26,541 --> 00:52:28,541 羅姆利先生! 675 00:52:31,625 --> 00:52:32,958 羅姆利先生! 676 00:52:34,541 --> 00:52:38,583 我們需要成年人的協助 只能找羅姆利先生了 677 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 只有羅姆利先生相信我 678 00:52:45,166 --> 00:52:50,041 我已經告訴他了,他同意幫忙 679 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 愛拉! 680 00:52:58,416 --> 00:53:00,458 愛拉! 681 00:53:03,458 --> 00:53:05,541 彩羽,我們現在該怎麼辦? 682 00:53:07,250 --> 00:53:08,750 羅姆利先生不在這裡 683 00:53:12,208 --> 00:53:13,500 要不我們自己去? 684 00:53:14,500 --> 00:53:16,375 反正你知道在哪裡 685 00:53:17,375 --> 00:53:18,791 而且我們還有地圖,對吧? 686 00:53:20,708 --> 00:53:22,666 如果下雨了怎麼辦? 687 00:53:30,666 --> 00:53:31,625 右轉 688 00:53:55,416 --> 00:53:57,208 我能看看嗎? 689 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 來 690 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 往這邊 691 00:54:42,958 --> 00:54:44,291 沒人在家嗎? 692 00:54:47,291 --> 00:54:49,166 我們可以先做作業 693 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 我媽媽很快就會回來的 694 00:55:53,250 --> 00:55:54,083 你們在寫作業嗎? 695 00:55:55,833 --> 00:55:57,416 是的,夫人 696 00:55:58,916 --> 00:56:00,875 尤伊絲,幫一下忙 697 00:56:02,958 --> 00:56:05,291 我先去找愛拉 698 00:56:08,208 --> 00:56:10,333 愛拉! 699 00:56:10,416 --> 00:56:14,125 我到家的時候也沒看到她,媽媽 700 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 -鴨子! -好多鴨子啊! 701 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 好可愛啊 702 00:56:43,916 --> 00:56:45,916 好長啊! 703 00:56:50,166 --> 00:56:52,125 -彩羽 -彩羽! 704 00:57:08,916 --> 00:57:10,708 阿里爾,我們來玩吧 705 00:57:10,791 --> 00:57:11,958 來吧! 706 00:57:13,958 --> 00:57:15,208 我先來 707 00:57:17,291 --> 00:57:20,416 一、二、三,不行 708 00:57:20,500 --> 00:57:22,333 妳也不行 709 00:57:23,875 --> 00:57:25,166 看!有隻青蛙 710 00:57:27,041 --> 00:57:28,791 籠子也不在 711 00:57:49,958 --> 00:57:52,958 都是因為妳沒有時間陪愛拉玩 712 00:57:54,041 --> 00:57:55,500 她變得越來越怪了 713 00:57:56,083 --> 00:57:57,833 為什麼要對我發火? 714 00:57:58,958 --> 00:58:00,250 愛拉變怪又不是我的錯 715 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 尤伊絲 716 00:58:12,125 --> 00:58:15,000 夫人,我走了 717 00:58:17,291 --> 00:58:18,541 坐下 718 00:58:29,666 --> 00:58:33,375 喂,你們要去哪裡? 719 00:58:34,500 --> 00:58:36,416 你們看起來很累啊 720 00:58:37,666 --> 00:58:38,875 怎麼不說話呀? 721 00:58:39,875 --> 00:58:44,958 我們就載他們一程吧 722 00:59:16,458 --> 00:59:17,625 愛拉! 723 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 愛拉! 724 00:59:54,708 --> 00:59:56,583 小雞需要幫忙 725 00:59:58,041 --> 00:59:59,833 我無法拒絕 726 00:59:59,916 --> 01:00:03,041 我不相信妳能跟雞對話 727 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 我沒有教妳做一個 728 01:00:08,583 --> 01:00:10,666 對父母撒謊的壞孩子 729 01:00:10,750 --> 01:00:12,333 我從不撒謊 730 01:00:13,125 --> 01:00:14,666 但妳剛才就撒謊了 731 01:00:14,750 --> 01:00:16,791 我沒有撒謊 732 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 我真的可以跟雞對話 733 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 我不相信妳 734 01:00:22,458 --> 01:00:23,541 親愛的! 735 01:00:25,291 --> 01:00:27,375 只有羅姆利先生相信我 736 01:00:28,708 --> 01:00:31,791 那是怪羅姆利囉? 737 01:00:32,375 --> 01:00:34,375 怎麼扯到羅姆利先生了? 738 01:00:35,833 --> 01:00:40,208 羅姆利先生相信我可以跟雞對話 739 01:00:40,291 --> 01:00:43,333 因為以前他也可以跟青蛙對話 740 01:00:44,416 --> 01:00:45,416 妳看 741 01:00:45,500 --> 01:00:47,916 這還不怪他? 742 01:00:48,000 --> 01:00:50,458 不怪羅姆利先生 743 01:00:51,625 --> 01:00:53,416 怪我自己 744 01:00:57,333 --> 01:00:58,375 愛拉 745 01:00:59,250 --> 01:01:03,125 妳想和這隻雞做朋友,我可以理解 746 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 但不要讓我們擔心 747 01:01:05,291 --> 01:01:11,041 如果那個司機粗心大意 妳出了車禍怎麼辦? 748 01:01:11,125 --> 01:01:13,458 如果司機是壞人 749 01:01:13,541 --> 01:01:15,916 妳被綁架或賣掉了呢? 750 01:01:16,000 --> 01:01:19,375 說這些幹什麼?這是忌諱 751 01:01:24,541 --> 01:01:27,166 愛拉,現在答應我們 752 01:01:27,750 --> 01:01:30,166 妳不會再做那樣的事了 753 01:01:38,166 --> 01:01:39,041 我不要答應你們 754 01:01:39,666 --> 01:01:40,583 什麼? 755 01:01:42,166 --> 01:01:44,208 我不想像你和尤伊絲那樣 756 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 經常違背諾言 757 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 愛拉,向妳爸爸道歉 758 01:01:54,541 --> 01:01:57,541 愛拉說的沒錯,媽媽,是真的 759 01:01:57,625 --> 01:02:01,416 算了,要不要答應,隨便妳! 760 01:02:02,791 --> 01:02:03,625 看著我 761 01:02:05,666 --> 01:02:09,041 如果妳再做類似的事 762 01:02:09,916 --> 01:02:13,166 我會很生氣的,明白嗎? 763 01:02:23,833 --> 01:02:24,791 尤伊絲 764 01:02:27,375 --> 01:02:30,416 妳和德恩在交往嗎? 765 01:02:34,708 --> 01:02:36,500 尤伊絲和德恩每天晚上都講電話 766 01:02:37,083 --> 01:02:38,000 不是 767 01:02:38,083 --> 01:02:39,166 就是 768 01:02:39,250 --> 01:02:42,125 等一下,愛拉,我在問尤伊絲 769 01:02:42,208 --> 01:02:46,333 她其實並沒有在學習 770 01:02:46,416 --> 01:02:49,500 她忙著約會,都忘了自己的妹妹 771 01:02:50,458 --> 01:02:51,791 -不是 -就是 772 01:02:51,875 --> 01:02:53,666 是那樣嗎,尤伊絲? 773 01:02:54,583 --> 01:02:56,958 他們經常聊到天亮 774 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 妳熬夜到天亮 775 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 就是跟他聊天,不學習? 776 01:03:21,791 --> 01:03:23,333 對不起,彩羽 777 01:03:27,416 --> 01:03:29,083 我讓你失望了 778 01:03:37,541 --> 01:03:38,541 妳想要我睡覺? 779 01:03:40,666 --> 01:03:42,625 -親愛的 -親愛的 780 01:03:43,958 --> 01:03:46,750 喝牛奶 781 01:03:46,833 --> 01:03:49,375 我的寶貝,我可愛的寶貝 782 01:03:54,666 --> 01:03:58,333 親愛的,我們攔不住尤伊絲的 783 01:04:01,833 --> 01:04:04,333 也許是時候了 784 01:04:09,791 --> 01:04:11,458 我知道 785 01:04:14,916 --> 01:04:18,041 不過我覺得光靠嚴厲也解決不了問題 786 01:04:18,625 --> 01:04:21,125 我們跟她好好說說就好了 787 01:04:23,041 --> 01:04:25,500 哈!親愛的 788 01:04:25,583 --> 01:04:28,625 如果她能理解,我們就不需要擔心了 789 01:04:29,541 --> 01:04:32,166 媽媽 790 01:04:34,541 --> 01:04:37,583 -寶寶呢?喝牛奶 -什麼? 791 01:04:37,666 --> 01:04:42,458 -來吧 -喝吧! 792 01:04:43,708 --> 01:04:45,708 那愛拉怎麼辦? 793 01:04:47,625 --> 01:04:49,750 我們難道不該做她想做的事嗎? 794 01:04:49,833 --> 01:04:52,333 尋找彩羽雞的家人? 795 01:04:53,791 --> 01:04:55,375 根本就是無理取鬧 796 01:04:56,500 --> 01:05:00,875 有時間找家人,不如多找兩份工作 797 01:05:05,125 --> 01:05:08,125 我覺得妳應該多關心一下愛拉 798 01:05:08,208 --> 01:05:10,833 來 799 01:05:10,916 --> 01:05:12,666 我有關心啊 800 01:05:14,041 --> 01:05:16,791 只是艾吉兒這幾天很難哄 801 01:05:18,291 --> 01:05:20,666 生意不好做 802 01:05:21,416 --> 01:05:23,125 所以我才想賣炸雞 803 01:05:24,333 --> 01:05:26,875 你也要擠點時間出來 804 01:05:26,958 --> 01:05:29,625 這樣我們還能照顧艾吉兒 805 01:05:34,041 --> 01:05:36,958 妳暫時先別做了 讓我工作,不是更好嗎? 806 01:05:37,041 --> 01:05:38,666 反正我們過去就是這麼做的 807 01:05:38,750 --> 01:05:44,041 不行,只靠你一個人,就存不了錢了 808 01:05:46,166 --> 01:05:47,875 如果再發生疫情怎麼辦? 809 01:05:47,958 --> 01:05:49,708 之前你失業 810 01:05:50,375 --> 01:05:52,791 只能靠著我的存款生存 811 01:05:52,875 --> 01:05:54,166 不要! 812 01:05:56,500 --> 01:05:59,166 不要! 813 01:06:00,208 --> 01:06:01,666 ‪不要! 814 01:06:02,458 --> 01:06:04,791 我不想再回到那樣日子了 815 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 我希望我們存點錢 816 01:06:13,166 --> 01:06:18,166 照顧孩子不是我一個人的事情 817 01:06:19,541 --> 01:06:20,625 也是你的事情 818 01:06:20,708 --> 01:06:22,833 不要 819 01:06:32,458 --> 01:06:35,250 我還在適應我的新工作 820 01:06:35,333 --> 01:06:39,250 我還需要學習如何管理我的時間 821 01:06:39,333 --> 01:06:41,583 我在調整 822 01:06:46,666 --> 01:06:49,458 好了,妳先休息吧 823 01:06:49,541 --> 01:06:53,125 如果艾吉兒半夜醒了,我來照顧她 824 01:06:55,333 --> 01:06:58,291 沒關係,你該休息了 825 01:06:58,375 --> 01:06:59,750 你還得早起 826 01:07:01,833 --> 01:07:04,041 喝奶 827 01:07:13,666 --> 01:07:15,625 我的女兒已經長大了 828 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 妳喜歡上了一個人,開始約會了 829 01:07:23,791 --> 01:07:30,041 妳的第一個哭聲 830 01:07:32,708 --> 01:07:34,291 感覺就在昨天 831 01:07:41,458 --> 01:07:43,250 請原諒妳爸爸 832 01:07:44,458 --> 01:07:48,750 妳爸爸和我當時都很吃驚 833 01:07:50,791 --> 01:07:52,708 妳已經長大了 834 01:07:55,541 --> 01:07:57,791 我只想跟妳說 835 01:07:57,875 --> 01:08:01,375 每一件事都有風險 836 01:08:02,041 --> 01:08:04,041 有好,也有壞 837 01:08:04,791 --> 01:08:08,041 因此,妳凡事都要仔細考慮 838 01:08:21,916 --> 01:08:24,666 妳想談的時候 839 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 隨時都可以 840 01:08:38,250 --> 01:08:40,541 不管妳想說什麼 841 01:08:43,583 --> 01:08:46,416 我都願意聽 842 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 媽媽 843 01:10:16,458 --> 01:10:18,041 謝謝你,彩羽 844 01:12:33,708 --> 01:12:35,125 準備好了嗎? 845 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 走吧,我們去學校吧! 846 01:12:36,833 --> 01:12:37,791 爸爸 847 01:12:39,208 --> 01:12:41,250 我可以帶彩羽去學校嗎? 848 01:12:41,333 --> 01:12:45,208 放學後,彩羽會跟我回家 849 01:12:47,291 --> 01:12:52,416 愛拉,妳是想學習,還是想去玩? 850 01:12:55,750 --> 01:12:57,958 哇,已經很久 851 01:12:58,041 --> 01:13:01,375 沒有開車送孩子們去學校了 852 01:13:01,458 --> 01:13:04,041 飛吻時間! 853 01:13:04,791 --> 01:13:07,791 愛拉,妳不來個飛吻? 854 01:13:08,583 --> 01:13:10,666 讓艾吉兒先來吧,飛吻! 855 01:13:14,208 --> 01:13:15,666 該我們了 856 01:13:20,000 --> 01:13:22,250 -拜拜! -拜拜! 857 01:13:22,333 --> 01:13:26,958 拜拜,尤伊絲、愛拉!拜拜,爸爸 858 01:13:29,125 --> 01:13:32,416 (卡亞西薩魯瓦小學) 859 01:13:37,625 --> 01:13:38,541 愛拉 860 01:13:39,291 --> 01:13:41,708 放學了就直接回家吧 861 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 -來 -謝謝 862 01:14:11,791 --> 01:14:14,708 -你想要什麼? -你想要什麼顏色的? 863 01:14:14,791 --> 01:14:17,000 -黃色的那個 -黃色的 864 01:14:17,083 --> 01:14:20,666 -我想要這個 -好,等一下,我來拿 865 01:14:20,750 --> 01:14:24,333 這是妳的,這是找妳的零錢 866 01:14:24,416 --> 01:14:26,083 -找錢給妳 -我要一個! 867 01:14:26,166 --> 01:14:28,833 -你要什麼顏色的? -我要一個! 868 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 -你呢?紅的?好的 -紅的! 869 01:14:31,208 --> 01:14:33,333 -我要那個藍色的 -你可以拿這個 870 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 等一下,一個一個來 871 01:14:35,916 --> 01:14:40,291 -這個 -給妳,好好照顧牠,好嗎? 872 01:14:41,125 --> 01:14:43,125 我問過爺爺關於甘榜巴達克的事 873 01:14:44,208 --> 01:14:45,791 我們不會再迷路了 874 01:14:47,208 --> 01:14:48,541 沒用的 875 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 我爸爸會生氣的 876 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 沒有人相信我 877 01:14:56,291 --> 01:14:57,625 我相信妳 878 01:15:13,708 --> 01:15:14,708 快點! 879 01:15:15,291 --> 01:15:17,958 腳踏車掉進河裡了 880 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 濺起水花! 881 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 我們安全地通過了 882 01:15:27,708 --> 01:15:29,125 彩羽 883 01:15:30,291 --> 01:15:32,708 你想聽聽我的新歌嗎? 884 01:16:06,666 --> 01:16:07,875 彩羽? 885 01:16:11,958 --> 01:16:13,291 你很難過嗎? 886 01:16:20,291 --> 01:16:21,916 不要難過? 887 01:17:37,916 --> 01:17:39,583 如果我還有力氣 888 01:17:39,666 --> 01:17:43,291 我們可以馬上去,我帶你們過去 889 01:17:44,416 --> 01:17:46,041 問題是… 890 01:17:51,375 --> 01:17:52,666 ‪這就是問題 891 01:17:55,958 --> 01:17:57,958 問題是我的背痛 892 01:18:01,166 --> 01:18:03,333 那你相信嗎? 893 01:18:04,333 --> 01:18:08,833 我當然相信了 894 01:18:08,916 --> 01:18:12,000 以前在遊擊隊的時候,在叢林中 895 01:18:12,083 --> 01:18:14,791 我跟所有東西都說過話 896 01:18:14,875 --> 01:18:18,500 我還能跟樹對話呢 897 01:18:22,875 --> 01:18:26,625 想找到這隻雞的家人,就得立即行動 898 01:18:27,708 --> 01:18:29,833 牠們只有十天的生命 899 01:18:29,916 --> 01:18:31,958 只有十天? 900 01:18:44,458 --> 01:18:45,833 等一下,基 901 01:18:45,916 --> 01:18:46,833 要小心 902 01:18:58,291 --> 01:19:02,458 兩個小孩子跟一對愛情鸚鵡似的 903 01:19:03,708 --> 01:19:04,666 對吧? 904 01:19:08,458 --> 01:19:09,791 怎麼了? 905 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 愛拉? 906 01:19:15,666 --> 01:19:16,666 怎麼了? 907 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 沒什麼 908 01:19:33,666 --> 01:19:35,291 彩羽 909 01:19:36,916 --> 01:19:39,291 你很快就要死了? 910 01:19:41,541 --> 01:19:46,666 阿里爾說你要死了 911 01:20:02,375 --> 01:20:04,958 就坐在這裡 912 01:20:05,041 --> 01:20:06,625 讓我縫點東西吧,好嗎? 913 01:20:08,666 --> 01:20:11,875 親愛的,愛拉還在生悶氣嗎? 914 01:20:17,791 --> 01:20:20,000 抽出點時間吧 915 01:20:21,208 --> 01:20:23,625 你答應過她要整修房間的 916 01:20:23,708 --> 01:20:26,083 我知道,不過我還沒找到合適的時間 917 01:20:26,166 --> 01:20:30,375 養雞場裡的很多雞 都因為壓力過大死了 918 01:20:31,208 --> 01:20:35,541 所以,現在我得尋找新的雞 這意味著有更多的工作 919 01:20:36,291 --> 01:20:40,375 我們難道不應該幫愛拉 920 01:20:41,041 --> 01:20:43,166 尋找小雞的家人嗎? 921 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 我說了我不相信 922 01:20:50,458 --> 01:20:53,583 根本就是無理取鬧 923 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 媽媽! 924 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 不是所有的事情都要講道理的 925 01:21:03,708 --> 01:21:05,541 她只是個孩子 926 01:22:46,208 --> 01:22:51,041 如果你要死了 927 01:22:54,291 --> 01:22:56,291 就睡在這裡吧 928 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 我買了兩隻 929 01:23:12,041 --> 01:23:14,958 但是兩隻都死了 930 01:23:15,041 --> 01:23:17,458 我的也死了 931 01:23:17,541 --> 01:23:20,500 都還沒到一個星期 932 01:23:20,583 --> 01:23:22,583 妳的為什麼死了? 933 01:23:22,666 --> 01:23:24,791 我爸爸忘了餵牠 934 01:23:33,458 --> 01:23:35,000 -謝謝你,烏姜先生 -好 935 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 羅姆利 936 01:23:50,166 --> 01:23:52,250 愛拉怎麼了? 937 01:23:53,208 --> 01:23:54,291 愛拉怎麼了? 938 01:23:56,916 --> 01:24:01,666 她說她可以跟雞對話 939 01:24:01,750 --> 01:24:05,291 這有什麼問題嗎? 940 01:24:05,375 --> 01:24:09,958 你為什麼說你能跟青蛙對話啊? 941 01:24:10,041 --> 01:24:12,666 她相信了 942 01:24:13,708 --> 01:24:17,208 現在她的行為變得很古怪了 943 01:24:17,291 --> 01:24:21,333 我小時候可以跟青蛙對話 944 01:24:21,416 --> 01:24:25,791 現在我在學習跟雞對話 這樣我就能像愛拉那樣了 945 01:24:26,541 --> 01:24:29,125 -我也能跟雞對話 -你看 946 01:24:29,208 --> 01:24:32,000 烏姜先生也能跟雞對話,對吧? 947 01:24:32,083 --> 01:24:37,500 烏姜先生 我們現在是認真的,不是開玩笑 948 01:24:37,583 --> 01:24:39,333 我又不是在開玩笑,先生 949 01:24:39,416 --> 01:24:42,500 我沒騙你,我為什麼要騙你? 950 01:24:42,583 --> 01:24:44,666 -騙人是一種罪過 -是罪過! 951 01:24:44,750 --> 01:24:46,750 你想跟雞對話嗎? 952 01:24:46,833 --> 01:24:48,458 來吧,我教你,過來 953 01:24:48,541 --> 01:24:50,833 -試試吧 -來吧 954 01:24:50,916 --> 01:24:52,166 試試看 955 01:24:53,166 --> 01:24:54,583 他想跟你說話 956 01:24:54,666 --> 01:24:55,791 說吧 957 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 什麼啊?說什麼? 958 01:24:57,625 --> 01:25:01,083 什麼都行 959 01:25:01,166 --> 01:25:03,458 -我一定要跟雞說話嗎? -對! 960 01:25:03,541 --> 01:25:04,916 那隻雞出來了 961 01:25:05,416 --> 01:25:06,958 ‪來吧 962 01:25:07,041 --> 01:25:08,416 說吧 963 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 雞 964 01:25:21,916 --> 01:25:25,416 新的食物好吃嗎? 965 01:25:28,500 --> 01:25:30,625 -太奇怪了! -嘿! 966 01:25:30,708 --> 01:25:32,583 -我工作多著呢,抱歉 -先生! 967 01:25:32,666 --> 01:25:33,708 看! 968 01:25:33,791 --> 01:25:35,541 你一定要相信! 969 01:25:35,625 --> 01:25:36,833 -沒錯 -你就相信吧 970 01:25:36,916 --> 01:25:40,083 -你一定要心裡相信這件事 -嗯 971 01:25:40,166 --> 01:25:42,041 -看! -來吧 972 01:26:14,291 --> 01:26:15,458 快點 973 01:26:32,500 --> 01:26:33,791 妳不怕妳爸爸生氣嗎? 974 01:26:42,166 --> 01:26:43,625 彩羽 975 01:26:46,166 --> 01:26:49,166 我保證會找到你的家人的 976 01:26:54,166 --> 01:26:56,250 我沒有撒謊 977 01:26:59,166 --> 01:27:04,958 只要能讓你見到你的家人 我什麼都願意做 978 01:27:05,791 --> 01:27:09,458 水蛭從哪裡來? 979 01:27:09,541 --> 01:27:13,375 從稻田,從河流 980 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 愛情從哪裡來? 981 01:27:16,958 --> 01:27:21,000 從眼裡,從心裡 982 01:27:21,083 --> 01:27:24,583 人們說戀愛讓人坐立不安 983 01:27:24,666 --> 01:27:28,083 人們說相思讓人心急如焚 984 01:27:28,166 --> 01:27:31,250 但戀愛永遠不會改變 985 01:27:31,333 --> 01:27:34,458 -仍然會愛 -仍然會愛 986 01:27:34,541 --> 01:27:38,625 -墜入愛河,隨時 -墜入愛河,隨時 987 01:27:38,708 --> 01:27:41,833 -都伴隨著無數種心情 -都伴隨著無數種心情 988 01:27:41,916 --> 01:27:46,958 坐立不安又心急如焚 哦,天哪,這就是戀愛 989 01:27:47,041 --> 01:27:48,333 這就是戀愛 990 01:27:48,416 --> 01:27:50,625 坐立不安又心急如焚 991 01:27:50,708 --> 01:27:55,041 -哦,天哪,這就是戀愛 -哦,天哪,這就是戀愛 992 01:27:56,208 --> 01:27:57,833 哦,天哪 993 01:27:57,916 --> 01:28:00,083 喂,德恩呢? 994 01:28:01,166 --> 01:28:02,750 我不知道,他先走了 995 01:28:02,833 --> 01:28:04,833 德恩去哪了,安迪? 996 01:28:06,041 --> 01:28:08,666 你們在玩躲貓貓嗎? 997 01:28:09,583 --> 01:28:11,416 -這不公平 -尤伊絲! 998 01:28:12,083 --> 01:28:14,583 妳要一起回家嗎? 999 01:28:16,583 --> 01:28:18,875 太可愛了! 1000 01:28:18,958 --> 01:28:20,833 可以這樣做嗎? 1001 01:28:20,916 --> 01:28:22,583 嗯 1002 01:28:25,166 --> 01:28:26,541 走吧 1003 01:28:28,958 --> 01:28:29,916 上來吧 1004 01:28:34,166 --> 01:28:35,416 準備好了? 1005 01:28:36,166 --> 01:28:37,041 好了 1006 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 -注意安全! -注意安全! 1007 01:28:41,583 --> 01:28:42,750 注意安全! 1008 01:28:43,333 --> 01:28:44,916 給我一點 1009 01:28:49,458 --> 01:28:50,458 坐下 1010 01:28:50,541 --> 01:28:52,333 就一下下,我去看看 1011 01:28:52,416 --> 01:28:54,750 請妳快點做炸冰淇淋,好嗎? 1012 01:29:13,125 --> 01:29:14,125 先生! 1013 01:29:15,083 --> 01:29:17,333 女士,要買麵粉嗎? 1014 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 不是 1015 01:29:19,416 --> 01:29:20,333 你看到愛拉了嗎? 1016 01:29:21,000 --> 01:29:23,250 她剛才和阿里爾在這裡 1017 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 不過他們好像很著急的樣子 1018 01:29:25,458 --> 01:29:26,708 愛拉沒回家 1019 01:29:28,166 --> 01:29:29,166 他們會去哪裡呢? 1020 01:29:31,833 --> 01:29:33,000 我知道了 1021 01:29:33,791 --> 01:29:35,791 愛拉肯定又在找雞的家人了 1022 01:29:36,958 --> 01:29:38,833 去了甘榜巴達克? 1023 01:29:38,916 --> 01:29:42,041 那個村子有很多雞 1024 01:29:42,125 --> 01:29:45,583 難怪他們問我村子的事 1025 01:29:45,666 --> 01:29:46,625 喂! 1026 01:29:48,291 --> 01:29:49,875 -先生 -嘿 1027 01:29:50,541 --> 01:29:51,750 我想賣一隻山羊 1028 01:29:51,833 --> 01:29:52,708 多少錢? 1029 01:29:52,791 --> 01:29:56,000 -很便宜 -多少錢啊? 1030 01:29:56,958 --> 01:30:01,250 對了,請多吃點 1031 01:30:01,333 --> 01:30:04,125 跟你的朋友們說說 1032 01:30:04,958 --> 01:30:07,083 多吃點,這樣就不會有壓力了 1033 01:30:08,416 --> 01:30:12,708 找新的雞是很困難的,尤其是好的雞 1034 01:30:13,833 --> 01:30:17,208 請幫幫我的工作吧 1035 01:30:17,291 --> 01:30:20,625 你們都健康,就能幫到我的工作 1036 01:30:20,708 --> 01:30:24,708 這樣我就能有時間陪家人了 1037 01:30:26,416 --> 01:30:27,458 好嗎? 1038 01:30:29,083 --> 01:30:32,083 有誰認識彩羽雞嗎? 1039 01:30:32,750 --> 01:30:35,666 還有誰? 1040 01:30:36,416 --> 01:30:42,458 我女兒愛拉在路邊發現了一隻雞 1041 01:30:43,375 --> 01:30:46,625 那隻雞向她求助 1042 01:30:46,708 --> 01:30:50,833 想要尋找牠的家人 1043 01:30:51,791 --> 01:30:54,208 希望他們能找到 1044 01:31:11,416 --> 01:31:12,791 喂,媽? 1045 01:31:20,041 --> 01:31:23,041 妳去那邊問問 1046 01:31:23,791 --> 01:31:26,083 就是甘榜巴達克 1047 01:31:26,750 --> 01:31:30,625 羅姆利,煞車!差點摔倒! 1048 01:31:30,708 --> 01:31:33,041 -一有消息就打給我 -夫人! 1049 01:31:34,291 --> 01:31:35,708 她去哪裡了? 1050 01:31:35,791 --> 01:31:38,083 我們去找警察吧! 1051 01:31:38,166 --> 01:31:40,250 這種事以前就發生過 1052 01:31:40,333 --> 01:31:44,291 -我們不能慌! -阿姨 1053 01:31:44,375 --> 01:31:46,833 別慌!現在還不確定 1054 01:31:47,500 --> 01:31:50,958 別找警察 1055 01:31:51,666 --> 01:31:55,250 我想愛拉是去找雞的家人了 1056 01:31:56,208 --> 01:31:57,583 妳說什麼? 1057 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 愛拉又在找雞的家人了 1058 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 妳說找雞的家人是什麼意思? 1059 01:32:05,166 --> 01:32:08,583 她說的家人就是家人啊! 1060 01:32:08,666 --> 01:32:11,208 就是爸爸、媽媽 1061 01:32:11,291 --> 01:32:12,916 兄弟什麼的… 1062 01:32:13,000 --> 01:32:14,750 我知道,但牠是隻雞呀 1063 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 -那也有家人呀! -瘋了! 1064 01:32:20,208 --> 01:32:23,083 -夫人,快點啊! -等一下 1065 01:32:23,166 --> 01:32:25,666 別慌,或許我們能幫上忙 1066 01:32:25,750 --> 01:32:26,750 要不我們去找他們吧? 1067 01:32:26,833 --> 01:32:29,541 -走吧 -我要在家照顧艾吉兒 1068 01:32:30,208 --> 01:32:31,333 那好,走吧,阿姨! 1069 01:32:31,416 --> 01:32:33,250 -走吧 -走吧! 1070 01:32:33,333 --> 01:32:34,500 夫人 1071 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 愛拉很有趣 1072 01:32:44,291 --> 01:32:47,541 你們家剛搬來的時候 她看起來很開心 1073 01:32:52,916 --> 01:32:53,916 不 1074 01:32:55,166 --> 01:32:56,541 她現在一點也不有趣 1075 01:32:57,916 --> 01:32:59,333 她現在是麻煩鬼 1076 01:33:00,125 --> 01:33:01,166 不 1077 01:33:02,041 --> 01:33:03,041 她還是很有趣 1078 01:33:05,666 --> 01:33:06,791 我就是這麼想的 1079 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 也許她很崇拜妳 1080 01:33:15,291 --> 01:33:18,208 妳不送她回家 1081 01:33:18,916 --> 01:33:21,083 還要求把妳們的房間分開 1082 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 這些都讓她很傷心 1083 01:33:25,166 --> 01:33:28,916 可能她想讓妳 1084 01:33:29,791 --> 01:33:35,458 和妳的家人知道,她不再是個孩子了 1085 01:33:36,916 --> 01:33:37,958 她也可以承擔責任了 1086 01:33:39,166 --> 01:33:41,666 但她跟雞對話 1087 01:33:41,750 --> 01:33:43,833 還去找牠的家人,算不上擔起責任 1088 01:33:45,041 --> 01:33:49,041 我能理解她為什麼這麼做 1089 01:33:50,666 --> 01:33:53,666 也許她只是想當牠的好朋友 1090 01:33:54,958 --> 01:33:57,125 所以她才願意做那些事 1091 01:34:12,041 --> 01:34:15,333 我們上次好像沒有路過這裡 1092 01:34:15,416 --> 01:34:18,208 對,不過這條路應該更近 1093 01:34:19,333 --> 01:34:21,000 好,那就小心點吧 1094 01:34:37,375 --> 01:34:38,250 應該不對吧 1095 01:34:38,875 --> 01:34:41,208 妳這地圖太舊了吧,都迷路了 1096 01:34:42,666 --> 01:34:46,041 別亂說 這是最新的地圖,你自己看! 1097 01:34:46,125 --> 01:34:49,500 我們騎過頭了 是前一個路口要右轉! 1098 01:34:49,583 --> 01:34:52,708 是你直接就在這裡轉了! 1099 01:34:52,791 --> 01:34:54,125 誰跟我說走這條路的? 1100 01:34:54,208 --> 01:34:56,625 -你! -阿姨,妳怪我幹嘛? 1101 01:35:06,791 --> 01:35:08,500 看,鴨子 1102 01:35:20,458 --> 01:35:21,958 我們必須在天黑前趕到那裡 1103 01:35:34,291 --> 01:35:36,833 停! 1104 01:35:37,583 --> 01:35:42,541 這條路暫時被封鎖了,往回走吧 1105 01:35:43,833 --> 01:35:45,500 先生,你能打開路障嗎? 1106 01:35:45,583 --> 01:35:47,416 不行,被鎖住了 1107 01:35:48,125 --> 01:35:49,166 謝謝 1108 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 -掉頭回去 -是的 1109 01:35:50,541 --> 01:35:52,333 真是麻煩 1110 01:35:52,416 --> 01:35:54,708 -路這麼窄 -阿姨! 1111 01:35:54,791 --> 01:35:57,250 我們得把摩托車往回拉! 1112 01:35:57,333 --> 01:35:58,916 只能往回拉! 1113 01:35:59,666 --> 01:36:01,125 你是知道的 1114 01:36:01,208 --> 01:36:02,708 我這麼優雅的一個人,不能讓我拉! 1115 01:36:02,791 --> 01:36:05,083 阿姨,幫幫忙吧 1116 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 不行! 1117 01:36:06,458 --> 01:36:08,250 阿姨! 1118 01:36:09,291 --> 01:36:10,750 ‪真是煩人! 1119 01:36:11,833 --> 01:36:15,416 慢一點,阿姨,這樣我會摔倒的 1120 01:36:15,500 --> 01:36:18,416 你不怕看到我爸爸嗎? 1121 01:36:20,083 --> 01:36:20,958 什麼? 1122 01:36:21,041 --> 01:36:23,916 我沒聽到,妳大聲點 1123 01:36:25,291 --> 01:36:29,291 你不怕看到我爸爸嗎? 1124 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 不怕 1125 01:36:34,791 --> 01:36:37,791 我為什麼要怕?又沒有做錯什麼 1126 01:36:47,833 --> 01:36:52,250 {\an8}(村莊邊界) 1127 01:36:59,375 --> 01:37:01,666 {\an8}‪(烏卡斯曼迪利養雞場) 1128 01:37:29,708 --> 01:37:34,208 彩羽,現在該往哪裡走? 1129 01:37:36,208 --> 01:37:37,583 牠說什麼? 1130 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 彩羽累了 1131 01:37:43,833 --> 01:37:44,916 累了? 1132 01:37:46,208 --> 01:37:48,250 可是牠什麼也沒做啊 1133 01:37:50,833 --> 01:37:52,666 我們現在要去哪裡? 1134 01:37:52,750 --> 01:37:54,791 哪條路? 1135 01:38:09,958 --> 01:38:10,958 愛拉! 1136 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 愛拉! 1137 01:38:18,333 --> 01:38:20,541 怎麼跑這麼遠,愛拉 1138 01:38:22,541 --> 01:38:24,375 爸爸,不要生阿里爾的氣 1139 01:38:24,458 --> 01:38:25,833 是我叫他來的 1140 01:38:29,125 --> 01:38:30,041 愛拉! 1141 01:38:33,583 --> 01:38:36,083 尤伊絲,妳怎麼來了? 1142 01:38:37,000 --> 01:38:39,916 媽媽要我來的,找她失蹤的女兒 1143 01:38:41,041 --> 01:38:44,208 她沒有失蹤,她就在這裡 1144 01:38:44,291 --> 01:38:46,958 妳來這裡幹嘛?跑這麼遠! 1145 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 別說了 1146 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 愛拉 1147 01:39:12,541 --> 01:39:15,416 我沒有相信妳,我道歉 1148 01:39:17,791 --> 01:39:20,541 我明白妳是出於好意 1149 01:39:31,458 --> 01:39:33,208 妳答應過彩羽了,對嗎? 1150 01:39:33,291 --> 01:39:35,291 對 1151 01:39:35,375 --> 01:39:39,000 我答應過彩羽,所以我必須遵守承諾 1152 01:39:41,500 --> 01:39:45,833 那我們就問問彩羽,現在該往哪裡走 1153 01:39:45,916 --> 01:39:49,333 天快黑了,我帶妳去吧 1154 01:39:51,791 --> 01:39:57,166 彩羽,爸爸想知道我們該往哪裡走 1155 01:40:01,416 --> 01:40:03,958 拜託,告訴我 這樣才能在天黑前趕到那裡 1156 01:40:07,166 --> 01:40:09,583 那條路,彩羽說我們應該去那裡 1157 01:40:10,333 --> 01:40:12,666 -彩羽雞這麼說的? -嗯 1158 01:40:12,750 --> 01:40:16,083 哇,那太好了,愛拉能跟雞對話 1159 01:40:21,541 --> 01:40:25,875 愛拉,是這條路嗎?妳問問彩羽 1160 01:40:26,583 --> 01:40:30,375 彩羽,是這條路嗎? 1161 01:40:31,166 --> 01:40:32,250 就是這條路,爸爸 1162 01:40:32,333 --> 01:40:34,125 -確定嗎? -確定 1163 01:40:34,208 --> 01:40:38,916 我們確實需要成年人的協助 1164 01:40:39,000 --> 01:40:40,416 對 1165 01:40:47,041 --> 01:40:50,125 -咖啡來了 -咖啡? 1166 01:40:50,208 --> 01:40:52,083 喂,你要喝咖啡嗎? 1167 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 -要喝嗎? -你要喝咖啡? 1168 01:40:55,916 --> 01:40:59,208 喂,那是誰? 1169 01:41:02,541 --> 01:41:03,458 這麼多人 1170 01:41:03,541 --> 01:41:06,041 是啊,一群人呢 1171 01:41:07,833 --> 01:41:11,625 彩羽,這是你的家人嗎? 1172 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 有什麼事嗎,先生? 1173 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 -午安 -什麼事? 1174 01:41:35,583 --> 01:41:38,541 ‪什麼? 1175 01:41:41,125 --> 01:41:42,708 ‪對 1176 01:41:42,791 --> 01:41:46,125 是喬諾的朋友,紅色的那隻 1177 01:41:47,666 --> 01:41:49,958 就是你們這家的,對吧? 1178 01:41:50,041 --> 01:41:54,833 -對啊,是這家的,謝謝妳 -是的 1179 01:41:58,875 --> 01:42:03,208 -你真可愛 -羅姆利! 1180 01:42:03,291 --> 01:42:05,916 你幹什麼? 1181 01:42:09,666 --> 01:42:12,833 大家都在啊! 1182 01:42:13,333 --> 01:42:19,041 我早說了妳的地圖不可靠! 1183 01:42:20,708 --> 01:42:25,791 -那個時候,這裡… -是一片森林 1184 01:42:25,875 --> 01:42:30,250 -那裡之前是一片稻田 -懂了… 1185 01:42:30,333 --> 01:42:33,208 謝天謝地,我們… 1186 01:42:33,291 --> 01:42:35,500 晚安,先生 1187 01:42:35,583 --> 01:42:38,791 進來吧 1188 01:42:42,166 --> 01:42:46,000 -這是什麼? -我媽媽給的一點東西 1189 01:42:46,666 --> 01:42:51,000 替我向你媽媽說聲謝謝 1190 01:42:51,083 --> 01:42:52,541 進來 1191 01:42:58,208 --> 01:43:02,250 對不起,我讓妳失望了 1192 01:43:03,333 --> 01:43:06,791 我沒能遵守一起放學回家的諾言 1193 01:43:08,708 --> 01:43:10,708 沒關係 1194 01:43:12,541 --> 01:43:14,291 反正這個諾言已經成為過去了 1195 01:43:18,291 --> 01:43:23,083 現在我明白妳為什麼忙了 1196 01:43:25,166 --> 01:43:28,333 我也很抱歉讓妳生氣了 1197 01:43:31,916 --> 01:43:36,416 這樣吧,我們別做什麼空頭承諾了 1198 01:43:37,041 --> 01:43:40,958 有時間我們就一起回家,怎麼樣? 1199 01:43:44,500 --> 01:43:47,416 好,這個主意不錯 1200 01:43:50,750 --> 01:43:54,791 爸爸答應幫我整修房間的 1201 01:43:55,416 --> 01:43:56,583 不過我不知道是什麼時候 1202 01:43:57,250 --> 01:43:59,625 妳不用等他 1203 01:43:59,708 --> 01:44:02,208 還有我呢,我們一起做吧 1204 01:44:02,875 --> 01:44:05,291 -好,一起做吧 -好嗎? 1205 01:44:06,166 --> 01:44:08,458 不過在此之前 1206 01:44:08,541 --> 01:44:12,541 我有一個禮物,它可以陪妳一起睡 1207 01:44:14,625 --> 01:44:15,875 ‪禮物? 1208 01:44:18,708 --> 01:44:19,916 拆開吧 1209 01:44:26,541 --> 01:44:28,791 雖然我們不睡在同一個房間了 1210 01:44:28,875 --> 01:44:31,375 但我還是可以和妳在一起 1211 01:44:33,416 --> 01:44:35,791 謝謝妳,尤伊絲 1212 01:44:37,000 --> 01:44:42,083 如果偶爾妳想睡在我房間也行 1213 01:44:42,791 --> 01:44:44,791 不過要記得先敲門 1214 01:44:46,083 --> 01:44:47,666 收到! 1215 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 妳想聽聽我的歌嗎? 1216 01:44:59,958 --> 01:45:01,041 來吧 1217 01:45:02,375 --> 01:45:03,375 我聽聽 1218 01:45:32,458 --> 01:45:36,083 尤伊絲,愛拉,大家都在樓下等著呢 1219 01:45:36,166 --> 01:45:37,333 快來吃晚餐吧 1220 01:45:38,125 --> 01:45:40,083 他們一直在等妳們 1221 01:45:40,166 --> 01:45:44,000 尤伊絲送了我一盞燈 1222 01:45:44,916 --> 01:45:48,083 -一盞燈? -嗯! 1223 01:46:10,416 --> 01:46:13,208 我們要幫木薯片和炸雞拍照 1224 01:46:13,291 --> 01:46:15,000 然後在網路上賣 1225 01:46:15,083 --> 01:46:18,083 很晚了,別老是聊生意了 1226 01:46:18,166 --> 01:46:20,625 嚐嚐這個,咖哩羊肉! 1227 01:46:22,208 --> 01:46:24,125 但我們還是要繼續開展業務 1228 01:46:24,208 --> 01:46:26,416 我不想永遠做一個借貸的女人 1229 01:46:26,500 --> 01:46:27,916 好 1230 01:46:28,000 --> 01:46:31,708 先生,只有米飯嗎?咖哩呢? 1231 01:46:32,375 --> 01:46:33,916 要先嚐嚐這個嗎? 1232 01:46:34,000 --> 01:46:37,458 好吧,讓羅姆利先吃吧 1233 01:46:37,541 --> 01:46:41,000 你們想吃雞肉的話,我不介意 1234 01:46:43,291 --> 01:46:46,250 -親愛的,愛拉願意吃雞肉 -是嗎? 1235 01:46:46,333 --> 01:46:51,333 我不吃 不過如果其他人想吃也沒關係 1236 01:46:56,125 --> 01:46:59,500 來點咖哩,來 1237 01:46:59,583 --> 01:47:00,458 愛拉,多吃點吧 1238 01:47:00,541 --> 01:47:02,458 妳吃得很多,對吧? 1239 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 我可以先吃一點 1240 01:47:04,958 --> 01:47:06,083 爸爸 1241 01:47:06,666 --> 01:47:08,041 什麼事? 1242 01:47:09,666 --> 01:47:10,916 我現在 1243 01:47:11,750 --> 01:47:14,416 好像可以跟山羊對話了 1244 01:47:23,083 --> 01:47:28,000 愛拉,妳別現在說這個啊,那隻羊… 1245 01:47:29,958 --> 01:47:31,125 那隻羊已經進到我嘴裡了 1246 01:47:32,291 --> 01:47:37,833 愛拉,那我們到底能不能吃咖哩? 1247 01:47:41,958 --> 01:47:42,916 可以 1248 01:47:46,791 --> 01:47:48,916 -我以為是一樣的 -天哪 1249 01:47:49,000 --> 01:47:50,750 阿里爾,給你 1250 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 -你等下可以多吃點 -吃這個 1251 01:47:56,416 --> 01:47:57,875 愛拉,多吃點,妳想要什麼? 1252 01:48:00,416 --> 01:48:02,583 媽媽,艾吉兒,快點 1253 01:48:02,666 --> 01:48:05,500 走吧 1254 01:48:11,500 --> 01:48:12,916 艾吉兒! 1255 01:48:13,000 --> 01:48:18,375 愛拉,這樣看起來很奇怪 1256 01:48:18,458 --> 01:48:19,875 妳在幹嘛? 1257 01:48:19,958 --> 01:48:21,750 尤伊絲也加入了 1258 01:48:22,458 --> 01:48:27,458 小心! 1259 01:48:27,541 --> 01:48:29,875 ‪看! 1260 01:48:29,958 --> 01:48:31,666 來吧,把妳的手放進去 1261 01:48:31,750 --> 01:48:35,541 -過來,蓋在牆上 -蓋在牆上 1262 01:48:39,000 --> 01:48:41,250 媽媽也來蓋一個 1263 01:48:46,583 --> 01:48:48,250 那個是愛拉的 1264 01:48:48,333 --> 01:48:50,083 -愛拉! -尤伊絲! 1265 01:48:50,166 --> 01:48:52,250 嘿,慢一點! 1266 01:49:01,875 --> 01:49:03,250 ‪愛拉! 1267 01:53:48,625 --> 01:53:50,375 ‪(本故事改編自 ‪阿斯溫多阿特莫維洛托的) 1268 01:53:50,458 --> 01:53:52,125 ‪(熱門電視劇) 1269 01:53:52,208 --> 01:53:54,458 ‪字幕翻譯:吳靖