1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,916 --> 00:00:34,791 ΔΙΑΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ KELUARGA CEMARA 4 00:00:34,875 --> 00:00:37,166 ΤΟΥ ΑΡΣΒΕΝΤΟ ΑΤΜΟΒΙΛΟΤΟ 5 00:01:16,916 --> 00:01:18,750 Σε παρακαλώ να το θυμάσαι. 6 00:01:18,833 --> 00:01:23,166 Τώρα, εσύ είσαι υπεύθυνος εδώ. 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 Εντάξει; 8 00:01:24,166 --> 00:01:27,083 Για να βοηθήσουμε τη μετακίνησή σου, 9 00:01:27,166 --> 00:01:29,916 θα σου δώσουμε εταιρικό αμάξι. 10 00:01:32,416 --> 00:01:34,875 Πρέπει να φύγω τώρα. 11 00:01:35,458 --> 00:01:37,458 Μην ξεχνάς. Αν χρειάζεσαι βοήθεια, 12 00:01:37,541 --> 00:01:39,208 να μιλήσεις με τον κ. Γιούτζανγκ. 13 00:01:40,583 --> 00:01:42,125 -Μέτρα αυτούς τους τρεις. -Ναι. 14 00:01:42,791 --> 00:01:44,875 -Αυτό είναι. -Εκείνος με το πράσινο γιλέκο 15 00:01:44,958 --> 00:01:47,458 -και τα πορτοκαλί γάντια. -Ναι. 16 00:01:47,541 --> 00:01:49,625 Μην τον πάρεις για Ολλανδό τερματοφύλακα. 17 00:01:50,250 --> 00:01:54,000 -Ναι. -Λοιπόν, φεύγω τώρα. 18 00:01:54,083 --> 00:01:56,041 -Ευχαριστώ πάρα πολύ. -Εντάξει. 19 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Να προσέχεις. 20 00:01:57,041 --> 00:01:58,750 -Ευχαριστώ πάρα πολύ. -Παρακαλώ. 21 00:01:58,833 --> 00:01:59,750 Συγγνώμη. 22 00:01:59,833 --> 00:02:02,833 Σωστά. Πρέπει να φροντίζουμε την υγεία μας. 23 00:02:02,916 --> 00:02:04,666 -Και εσύ να την προσέχεις. -Ωραία. 24 00:02:04,750 --> 00:02:07,166 Να θυμάσαι, αυτή η φάρμα, 25 00:02:07,250 --> 00:02:09,208 όλα τα κλουβιά, είναι σαν το σπίτι σας. 26 00:02:09,291 --> 00:02:10,958 -Ναι. -Συγγνώμη. 27 00:02:11,041 --> 00:02:14,000 -Ναι, να προσέχεις. -Τα λέμε. 28 00:02:24,416 --> 00:02:28,000 Άρα, θα δουλεύω εδώ πια. 29 00:02:29,041 --> 00:02:32,416 Θα είναι δύσκολο να σε παίρνω από το σχολείο εναλλάξ με την Εγιούς . 30 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 Έχει δουλειά αυτές τις μέρες. 31 00:02:34,708 --> 00:02:38,541 Καλύτερα να μάθεις να γυρίζεις σπίτι μόνη σου. 32 00:02:38,625 --> 00:02:43,666 Μην ανησυχείς. Θα πηγαίνω σπίτι με την Εγιούς. 33 00:02:44,250 --> 00:02:46,083 Το υποσχέθηκε. 34 00:02:46,708 --> 00:02:48,875 Δεν θα σε ενοχλώ. 35 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 Όταν πάμε σπίτι, 36 00:02:51,708 --> 00:02:54,666 θα το θυμίσω ξανά στην Εγιούς, για να μη σε ενοχλούμε. 37 00:02:56,541 --> 00:02:58,708 -Άραμπα! -Άραμπα! 38 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 Αν είναι έτσι, μπορείς να της το πεις. 39 00:03:00,875 --> 00:03:01,750 Μην ανησυχείς! 40 00:03:02,583 --> 00:03:07,083 ΟΥΝΓΚΑΣ ΜΑΝΤΙΡΙ - ΟΡΝΙΘΟΤΡΟΦΕΙΟ 41 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 Άρα! 42 00:03:13,125 --> 00:03:14,541 Τι είναι αυτή η φωνή; 43 00:03:15,291 --> 00:03:16,541 Ποια φωνή; 44 00:03:17,416 --> 00:03:18,666 Δεν την άκουσες; 45 00:03:20,666 --> 00:03:22,416 Δεν άκουσα κάτι. 46 00:03:22,500 --> 00:03:23,875 Έι, Άρα! 47 00:03:25,125 --> 00:03:26,166 Φόρεσε αυτό. 48 00:03:31,333 --> 00:03:32,750 Πρέπει να δουλεύεις εδώ; 49 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 Είναι στοιχειωμένο. 50 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 Στοιχειωμένο; 51 00:03:37,916 --> 00:03:40,625 Ξέρεις ότι είμαι πιο τρομακτικός από φάντασμα. 52 00:03:40,708 --> 00:03:42,208 Άρα, κράτα αυτό. 53 00:03:42,291 --> 00:03:44,958 -Έλα. Σοβαρολογώ, ξέρεις. -Είναι αλήθεια. 54 00:03:45,041 --> 00:03:47,416 Και εγώ σοβαρολογώ, Άρα. 55 00:03:50,916 --> 00:03:53,291 -Άρα! -Βλέπεις; 56 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 Πάλι η φωνή. 57 00:03:55,583 --> 00:03:57,375 Ποια φωνή; 58 00:03:57,458 --> 00:03:59,250 Αλήθεια δεν την άκουσες; 59 00:03:59,333 --> 00:04:00,625 Όχι, δεν άκουσα κάτι. 60 00:04:02,291 --> 00:04:03,750 Έλα! 61 00:04:08,916 --> 00:04:10,333 Κρατήσου, εντάξει; 62 00:04:10,416 --> 00:04:11,583 Εντάξει. 63 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 Έτοιμη; 64 00:04:14,166 --> 00:04:16,333 -Έτοιμη. -Πάμε! 65 00:04:21,041 --> 00:04:22,875 Λοιπόν, θα δουλεύεις εδώ; 66 00:04:22,958 --> 00:04:25,250 Δεν χρειάζεται να πηγαίνεις αυγά στη λαϊκή πια; 67 00:04:25,333 --> 00:04:27,125 Θα αφήσεις τη δουλειά με το ταξί; 68 00:04:27,208 --> 00:04:29,083 Σωστά. 69 00:04:29,166 --> 00:04:32,333 Θα φροντίζω τα κοτόπουλα και όλα. 70 00:04:32,416 --> 00:04:34,666 Θα αρχίσω να δουλεύω εδώ. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,333 -Άντι! -Ριντού, σε παρακαλώ. 72 00:05:26,416 --> 00:05:27,958 -Ντεν, σταμάτα! -Στάσου. 73 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 -Ριντού, παρακαλώ. -Ο Άντι είναι, δεσποινίς. 74 00:05:33,916 --> 00:05:35,541 Τι κάνεις; 75 00:05:35,625 --> 00:05:37,833 Κάνε τη δουλειά σου. Να τελειώνουμε. 76 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 Σταμάτα. Έλα. 77 00:05:52,708 --> 00:05:54,625 Δώσε μου τα κομμάτια κρέατος. 78 00:05:54,708 --> 00:05:56,250 Θεέ μου. 79 00:05:58,416 --> 00:06:01,166 Κύριε Άα, μην είσαι τσιγκούνης. 80 00:06:01,250 --> 00:06:05,000 Έχω πολύ καιρό να φάω. 81 00:06:05,583 --> 00:06:07,791 -Πώς και έτσι; -Είναι ορός. 82 00:06:07,875 --> 00:06:09,333 Μικρέ… 83 00:06:14,125 --> 00:06:15,000 Έλα. 84 00:06:18,875 --> 00:06:20,250 Γρήγορα. 85 00:06:37,041 --> 00:06:38,708 Τι ήταν αυτό νωρίτερα; 86 00:06:38,791 --> 00:06:40,583 Ήθελα να δώσω την εργασία… 87 00:06:40,666 --> 00:06:41,791 Κατάλαβα. 88 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 Λοιπόν, ο Ριντού ο πρόεδρος της τάξης 89 00:06:46,583 --> 00:06:50,333 και η δήθεν πιστή φίλη αποδεικνύονται προδότες. 90 00:06:50,416 --> 00:06:51,625 Έπρεπε να το ξέρω. 91 00:06:52,666 --> 00:06:55,500 Εγιούς, λάθος κατάλαβες! 92 00:07:05,333 --> 00:07:07,583 Ντένι, είσαι απρόβλεπτος. 93 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 Σταμάτα. 94 00:07:43,541 --> 00:07:44,541 Λοιπόν; 95 00:07:46,666 --> 00:07:47,791 Οι πωλήσεις έπεσαν. 96 00:07:49,958 --> 00:07:51,083 Δεν είμαι σίγουρος. 97 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 Αγκίλ, ένα λεπτό μόνο. 98 00:07:54,625 --> 00:07:55,916 Περίμενε ένα λεπτό. 99 00:07:58,416 --> 00:07:59,416 Πώς να το πω. 100 00:07:59,500 --> 00:08:01,458 Κοίτα, η αδελφή σου είναι εδώ. 101 00:08:01,541 --> 00:08:02,833 Μαμά, η Εγιούς γύρισε. 102 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 Εγιούς, παίξε με την Αγκίλ. 103 00:08:07,041 --> 00:08:10,458 Δεν μπορώ να συνεχίσω. Φοβάμαι ότι δεν θα πουλήσει. 104 00:08:11,916 --> 00:08:14,000 Θα το πάρω μόνο. 105 00:08:14,083 --> 00:08:16,250 Αν δεν πωληθούν καλά, μπορώ να τα επιστρέψω. 106 00:08:17,541 --> 00:08:20,375 -Ναι. -Έχουμε 57 εδώ. 107 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 Θα πάρω δυο για τα παιδιά μου. 108 00:08:23,833 --> 00:08:25,166 Φυσικά, πάρε. 109 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Ευχαριστώ. 110 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνουμε. 111 00:08:28,208 --> 00:08:30,333 Εντάξει, ευχαριστώ. 112 00:08:30,416 --> 00:08:31,666 Χαρά μου. 113 00:08:32,416 --> 00:08:35,291 Και εμένα. Τα λέμε. 114 00:08:35,375 --> 00:08:36,541 Αντίο. 115 00:08:39,541 --> 00:08:40,708 Αντίο, Αγκίλ. 116 00:08:41,791 --> 00:08:42,958 Θέλεις να το ανοίξεις; 117 00:08:45,541 --> 00:08:46,708 Εγιούς. 118 00:08:48,833 --> 00:08:50,958 Δεν μπορείς πια να έρχεσαι με την Άρα; 119 00:08:51,541 --> 00:08:56,500 Βασικά, έχω πολλές επιπλέον δραστηριότητες τώρα. 120 00:08:57,041 --> 00:08:59,791 Και πολλές ομαδικές εργασίες. 121 00:08:59,875 --> 00:09:04,708 Γι' αυτό δεν μπορώ να πηγαίνω πάντα έγκαιρα σπίτι όπως πριν. 122 00:09:04,791 --> 00:09:06,333 Άλλωστε, 123 00:09:06,416 --> 00:09:10,125 η Άρα είναι αρκετά μεγάλη για να γυρίζει σπίτι μόνη της. 124 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 Θα στενοχωρηθεί, ξέρεις. 125 00:09:14,833 --> 00:09:16,916 Υποσχέθηκες να πηγαίνεις σπίτι μαζί της. 126 00:09:17,583 --> 00:09:19,916 Αυτό ίσχυε όταν ήμουν στο γυμνάσιο. 127 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 Δεν ήμουν τόσο απασχολημένη. 128 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 Τότε, πρέπει να μιλήσεις στην Άρα. 129 00:09:34,416 --> 00:09:40,166 Μην ζητήσεις από τον πατέρα σου να την παίρνει επειδή εσύ δεν μπορείς. 130 00:09:44,166 --> 00:09:45,541 Δεν πουλάει καλά. 131 00:09:47,458 --> 00:09:48,833 Δεν αγοράζουν πια οπάκ. 132 00:09:51,333 --> 00:09:54,041 Θες να προσπαθήσεις να τα πουλάς διαδικτυακά; 133 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 Μπορώ να βγάζω τις φωτογραφίες, αν θέλεις. 134 00:09:58,291 --> 00:10:02,041 -Θα θέλει κανείς να το αγοράσει; -Γρήγορα! Δες! 135 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 -Έχω δει άλλους να το κάνουν. -Δες! 136 00:10:07,375 --> 00:10:08,833 Θα ρωτήσω τη θεία Σάλμα. 137 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 Θέλω περισσότερα. 138 00:10:13,791 --> 00:10:15,166 Γεια. 139 00:10:17,541 --> 00:10:19,666 Συγγνώμη που δεν ερχόμουν εδώ τελευταία. 140 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 Θέλεις λίγο; 141 00:10:27,041 --> 00:10:28,833 Μυρίζει υπέροχα. Εγιούς; 142 00:10:29,916 --> 00:10:30,750 Γεια. 143 00:10:32,041 --> 00:10:35,583 Βρήκα λύση για την επιχείρησή μας. 144 00:10:36,708 --> 00:10:38,458 Τι εννοείς "λύση"; 145 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 Συνάντησα έναν παλιό φίλο μου. 146 00:10:43,208 --> 00:10:48,291 Είχα να τον δω τόσο καιρό που τον είχα ξεχάσει. 147 00:10:48,375 --> 00:10:53,125 Ήταν φτωχός, αλλά τώρα είναι πλούσιος. 148 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Φαίνεται να είναι πολύ καλά. 149 00:10:56,833 --> 00:11:01,083 Πούλησε τη γη του και ξεκίνησε επιχείρηση γατόψαρων. 150 00:11:01,166 --> 00:11:05,750 Αναρωτιέμαι πώς μπορούν μερικοί να κάνουν περιουσία μέσα σε μια νύχτα, 151 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 ενώ εμείς παλεύουμε να επιβιώσουμε. 152 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 Σωστά; 153 00:11:10,208 --> 00:11:14,916 Θέλει να μας δανείσει χρήματα 154 00:11:15,000 --> 00:11:17,166 για να χρηματοδοτήσουμε την επιχείρησή μας. 155 00:11:18,583 --> 00:11:22,958 Αλήθεια; Πώς θα τα επιστρέψουμε; 156 00:11:23,833 --> 00:11:29,208 Είπε να μην ανησυχούμε. Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα χρήματα. 157 00:11:30,541 --> 00:11:35,541 Ποιος δανείζει χρήματα δωρεάν; 158 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 Μερικοί το κάνουν. 159 00:11:37,958 --> 00:11:39,083 Ποιος; 160 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 Ο τύπος που σου είπα. 161 00:11:42,583 --> 00:11:45,708 Τώρα σ' το είπα. Δεν άκουσες; 162 00:11:47,250 --> 00:11:50,666 Δεν χρειάζεται να ανησυχείς, εντάξει; 163 00:11:50,750 --> 00:11:52,708 Άσε το πάνω μου. 164 00:11:53,583 --> 00:11:56,958 Είναι δύσκολο αν πουλάμε μόνο οπάκ. 165 00:11:58,916 --> 00:11:59,791 Απλώς, δέξου τα. 166 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 Γύρισα. 167 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 -Και η Άρα. -Ήρθατε. 168 00:12:04,875 --> 00:12:07,541 Μαμά, δεν πουλήσαμε αρκετά. 169 00:12:09,083 --> 00:12:10,875 Θεία Σάλμα, είσαι ώρα εδώ; 170 00:12:10,958 --> 00:12:12,125 Ναι. 171 00:12:14,333 --> 00:12:17,166 Αγάπη μου, πώς ήταν; 172 00:12:19,791 --> 00:12:20,666 Αγάπη μου, 173 00:12:21,375 --> 00:12:26,041 έχω καινούργια δουλειά. 174 00:12:27,125 --> 00:12:29,291 Δόξα τω Θεώ. 175 00:12:29,375 --> 00:12:34,541 Ξεκινώ αύριο. Θα δουλεύω στη φάρμα. 176 00:12:36,125 --> 00:12:37,458 Αγάπη. 177 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 Είναι ασφαλής η φάρμα, σωστά; 178 00:12:40,250 --> 00:12:43,291 Αρχικά, ανησυχούσα, 179 00:12:43,375 --> 00:12:46,625 αλλά όταν πήγα εκεί, αποστείρωναν το μέρος. 180 00:12:46,708 --> 00:12:47,791 Μαμά. 181 00:12:47,875 --> 00:12:50,500 Είπαν ότι θα του δώσουν αμάξι. 182 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 -Θα έχουμε πάλι αμάξι. -Είναι εταιρικό αυτοκίνητο. 183 00:12:56,083 --> 00:12:58,541 Θα πρέπει να ταξιδεύω πολύ, 184 00:12:58,625 --> 00:13:02,083 με πολλά κοτόπουλα, γι' αυτό δίνουν εταιρικό αμάξι. 185 00:13:02,166 --> 00:13:05,083 Δεν μου αρέσει η καινούργια δουλειά του μπαμπά. 186 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 Γιατί αυτό; 187 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Γιατί υπάρχουν φαντάσματα εκεί. 188 00:13:13,291 --> 00:13:14,333 Αλήθεια; 189 00:13:14,416 --> 00:13:15,541 Πού είναι; 190 00:13:15,625 --> 00:13:17,500 Θα τα αντιμετωπίσω. 191 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 Σοβαρολογώ. Δεν λέω ψέματα. 192 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 Γιατί είπε η Άρα ότι η φάρμα είναι στοιχειωμένη; 193 00:13:24,458 --> 00:13:27,791 -Γιατί… -Γιατί άκουσα μια φωνή να με φωνάζει. 194 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 Μα, μόνο κοτόπουλα βλέπαμε, σωστά; 195 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Σωστά, μόνο κοτόπουλα. 196 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 Μπορεί να ήταν τα κοτόπουλα; 197 00:13:37,125 --> 00:13:38,250 Είναι τρομακτικό. 198 00:13:38,333 --> 00:13:39,166 Περίεργο. 199 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 Ίσως άκουσες λάθος, Άρα. 200 00:13:42,375 --> 00:13:44,958 Αλήθεια, δεν λέω ψέματα. 201 00:13:45,541 --> 00:13:49,708 Η φάρμα που θα δουλεύω δεν είναι ένα σκοτεινό, τρομακτικό μέρος. 202 00:13:49,791 --> 00:13:53,291 Είναι φωτεινό, τακτοποιημένο και καθαρό. 203 00:13:53,375 --> 00:13:57,750 Δεν ξέρω γιατί το είπε αυτό η Άρα. 204 00:13:58,916 --> 00:14:02,500 Γεια, Αγκίλ. Γύρισα. 205 00:14:02,583 --> 00:14:05,208 Δεν με χαιρέτησες; Δεν θες να παίξουμε; 206 00:14:05,291 --> 00:14:06,750 Μαγειρεύει. 207 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 Θα μου δώσεις λίγο φαγητό; 208 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 Εγιούς, μα είναι αλήθεια, εκείνο το μέρος είναι στοιχειωμένο. 209 00:14:17,583 --> 00:14:20,791 Δεν νομίζω ότι με φώναζαν τα κοτόπουλα. 210 00:14:22,791 --> 00:14:25,666 Δεν άκουσα λάθος. 211 00:14:26,791 --> 00:14:28,750 Ακουγόταν σαν κοτόπουλο. 212 00:14:29,833 --> 00:14:34,208 Αδύνατον να με φώναζαν τα κοτόπουλα, σωστά; 213 00:14:43,166 --> 00:14:46,666 Άρα, γιατί χρησιμοποιείς αυτήν τη χτένα; 214 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 Ακόμα τη χρησιμοποιώ. Δώσ' την πίσω! 215 00:14:49,208 --> 00:14:53,500 Πάρε την άλλη. Μ' αρέσει να τη χρησιμοποιώ. 216 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 Έχουμε και άλλη χτένα. 217 00:15:07,416 --> 00:15:08,916 Σε ποιον στέλνεις μήνυμα; 218 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 Στη φίλη σου την Ίμα; 219 00:15:18,208 --> 00:15:22,541 Εγιούς, θες να ακούσεις το καινούργιο μου τραγούδι; 220 00:15:32,041 --> 00:15:38,041 Άρα, γιατί έβαλες εκεί την πετσέτα; 221 00:15:38,125 --> 00:15:39,875 Φέρε πίσω τη χτένα! 222 00:15:40,625 --> 00:15:42,583 Γιατί είσαι τόσο ανάποδη σήμερα; 223 00:15:43,666 --> 00:15:44,708 Ποιος είναι ανάποδος; 224 00:15:44,791 --> 00:15:46,291 Δώσε μου τη χτένα. 225 00:16:00,541 --> 00:16:02,083 Πάρε την πετσέτα, Ρα! 226 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 Μας έχει μείνει μόνο ένα; 227 00:16:26,958 --> 00:16:31,375 Εγώ φταίω που δεν έχουμε οικονομίες πια. 228 00:16:46,208 --> 00:16:48,500 Δεν πειράζει. 229 00:16:50,416 --> 00:16:56,041 Χαίρομαι που καταφέραμε να επιβιώσουμε μέχρι τώρα. 230 00:17:01,791 --> 00:17:04,166 Σημαίνει ότι θα ξεκινήσουμε πάλι από το μηδέν. 231 00:17:06,958 --> 00:17:09,541 Ευχαριστώ που παραμένεις δυνατή, αγάπη μου. 232 00:17:16,791 --> 00:17:18,708 -Βήχεις. -Πάρε. 233 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 Πιες. 234 00:17:31,708 --> 00:17:32,875 Άρα. 235 00:17:36,375 --> 00:17:38,333 Από αύριο θα γυρίζεις σπίτι μόνη, έτσι; 236 00:17:40,458 --> 00:17:42,333 Δεν μπορώ να σε παίρνω πια. 237 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 Έχω πολλές δραστηριότητες στο σχολείο, 238 00:17:49,416 --> 00:17:53,791 δεν μπορώ να γυρίζω πάντα σπίτι έγκαιρα. 239 00:17:56,291 --> 00:18:01,083 Γι' αυτό πρέπει να αρχίσεις να γυρίζεις μόνη σου, εντάξει; 240 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 Πώς μπορείς να το κάνεις; 241 00:18:05,208 --> 00:18:08,416 Υποσχέθηκες ότι πάντα θα γυρίζαμε σπίτι μαζί. 242 00:18:10,458 --> 00:18:13,125 Εγώ πάντα κρατούσα τις υποσχέσεις μου. 243 00:18:15,208 --> 00:18:16,333 Γιατί όχι κι εσύ; 244 00:18:17,083 --> 00:18:19,083 Ξέρω, αλλά αυτό ήταν πριν. 245 00:18:20,166 --> 00:18:22,333 Δεν ήμουν τόσο απασχολημένη τότε. 246 00:18:24,208 --> 00:18:26,083 Είναι καλό 247 00:18:27,708 --> 00:18:30,500 να μάθεις να γυρίζεις σπίτι μόνη σου όπως τα άλλα παιδιά. 248 00:18:36,541 --> 00:18:41,208 Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα σε παίρνουμε ποτέ. 249 00:18:41,291 --> 00:18:45,666 Αν έχω χρόνο ή η αδελφή σου δεν έχει δουλειά, 250 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 σίγουρα θα σε πάρουμε. Εντάξει; 251 00:18:50,583 --> 00:18:52,625 Επίσης, θέλω δικό μου δωμάτιο, μπαμπά. 252 00:19:00,333 --> 00:19:02,541 Γιατί είσαι τόσο κακιά μαζί μου; 253 00:19:03,291 --> 00:19:05,625 Πάντα ήμουν καλή μαζί σου. 254 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 Η Άρα είναι ήδη στενοχωρημένη που δεν μπορεί να γυρίζει μαζί σου. 255 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 Και τώρα ζητάς ξεχωριστά δωμάτια. 256 00:19:28,416 --> 00:19:29,458 Είναι απαραίτητο; 257 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 Δεν χρειάζεται να το κάνουμε, μαμά. 258 00:19:34,541 --> 00:19:37,708 Απλώς θέλω τον χώρο μου. 259 00:19:38,333 --> 00:19:41,708 Δεν είναι τόσο εύκολο να αλλάξεις δωμάτιο. 260 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 Πού θα κοιμάται η Άρα; 261 00:19:44,791 --> 00:19:47,375 Θα κοιμάται με εμένα και τον μπαμπά; 262 00:19:48,041 --> 00:19:50,250 Ξέρεις ότι έχουμε την Αγκίλ. 263 00:19:50,333 --> 00:19:55,166 Μου λείπει να έχω το δωμάτιό μου. 264 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 Να έχω τα πράγματά μου. 265 00:19:59,458 --> 00:20:01,500 Δεν θέλω να τα μοιράζομαι με την Άρα. 266 00:20:04,083 --> 00:20:06,416 Εντάξει, αν αυτό θέλεις. 267 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 Δώσε μας λίγο χρόνο, εντάξει; 268 00:20:13,833 --> 00:20:15,666 Για να καθαριστεί το δωμάτιο. 269 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 Χρειαζόμαστε και χρήματα. 270 00:20:19,666 --> 00:20:20,958 Τότε, 271 00:20:22,583 --> 00:20:26,583 αν εσύ και ο μπαμπάς νομίζετε ότι το άλλο δωμάτιο δεν είναι εντάξει, 272 00:20:26,666 --> 00:20:28,166 αφήστε με να το χρησιμοποιώ. 273 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 Η Άρα μπορεί να μείνει εδώ. 274 00:20:35,916 --> 00:20:37,458 Εντάξει, τότε. 275 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 Να δούμε τι μπορούμε να κάνουμε. 276 00:20:46,166 --> 00:20:51,583 Κύριε! 277 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 Κύριε! 278 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 Άρα! 279 00:20:56,458 --> 00:20:57,833 Πού είναι ο πατέρας σου, Ρα; 280 00:20:59,708 --> 00:21:02,083 Βγήκε έξω. 281 00:21:02,166 --> 00:21:04,500 Είπε ότι μπορείτε να περιμένετε. 282 00:21:04,583 --> 00:21:07,666 Η μαμά και η Εγιούς είναι στο δωμάτιο. 283 00:21:14,166 --> 00:21:15,708 Γιατί είσαι μουτρωμένη; 284 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Τίποτα. 285 00:21:21,583 --> 00:21:23,958 Κύριε Ρομλί, πιστεύετε στα φαντάσματα; 286 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 Πού είναι το φάντασμα, Ρα; 287 00:21:31,791 --> 00:21:35,000 Στο ορνιθοτροφείο, 288 00:21:35,083 --> 00:21:36,708 άκουσα κάποιον να με φωνάζει. 289 00:21:38,458 --> 00:21:41,125 Ξέρουμε ότι υπάρχουν μόνο κοτόπουλα εκεί. 290 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 Δεν θα μπορούσε να ήταν τα κοτόπουλα, σωστά; 291 00:21:47,666 --> 00:21:51,208 Θα μπορούσε να ήταν. 292 00:21:53,791 --> 00:21:54,791 Τι; Είναι δυνατόν; 293 00:21:54,875 --> 00:21:56,458 Ναι. 294 00:21:57,083 --> 00:22:00,833 Όταν ήμουν στην ηλικία σου, μπορούσα να μιλήσω στα βατράχια. 295 00:22:02,041 --> 00:22:05,916 Ίσως τα κοτόπουλα να ήξεραν ότι ήθελες να τους μιλήσεις. 296 00:22:06,000 --> 00:22:08,708 Γι' αυτό σε φώναξαν. Σωστά; 297 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 Έχετε δίκιο. 298 00:22:13,458 --> 00:22:15,875 Ήθελα και εγώ να μιλήσω στα κοτόπουλα. 299 00:22:15,958 --> 00:22:17,041 Βλέπεις; 300 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 Πώς και μιλούσατε σε βατράχια; 301 00:22:27,208 --> 00:22:28,458 Θυμάσαι; 302 00:22:28,541 --> 00:22:30,041 -Τι; -Εκείνο; 303 00:22:30,625 --> 00:22:34,541 Τη διασταύρωση κοντά στο συγκρότημα των μεγάλων σπιτιών. 304 00:22:34,625 --> 00:22:35,541 Ναι. 305 00:22:35,625 --> 00:22:39,708 Όταν ήμουν στην ηλικία σου, υπήρχε μια μικρή λίμνη. 306 00:22:39,791 --> 00:22:43,083 Υπήρχαν πολλά βατράχια. 307 00:22:43,166 --> 00:22:44,166 Ολόκληρη οικογένεια; 308 00:22:44,250 --> 00:22:45,375 Ολόκληρη οικογένεια. 309 00:22:45,458 --> 00:22:46,875 Μπορούσατε να τους μιλήσετε; 310 00:22:46,958 --> 00:22:49,208 Ναι. 311 00:22:49,291 --> 00:22:51,333 Κάθε μέρα μετά το σχολείο, 312 00:22:51,416 --> 00:22:54,333 πήγαινα εκεί και έπαιζα μαζί τους, 313 00:22:54,416 --> 00:22:57,666 έτσι μπορούσα να καταλάβω τη γλώσσα τους. 314 00:23:01,291 --> 00:23:05,625 Αλλά ανάμεσα στα τέσσερα βατράχια, 315 00:23:05,708 --> 00:23:09,833 υπήρχε ένα που ήταν το μεγαλύτερο και το πιο παχύ. 316 00:23:09,916 --> 00:23:12,041 Δηλαδή δεν μπορούσε να πηδήξει; 317 00:23:12,125 --> 00:23:15,291 Μπορούσε. Ποιος είπε ότι δεν μπορούσε να πηδήξει; 318 00:23:15,375 --> 00:23:19,041 Το μεγάλο βατράχι ήταν το καλύτερο στο πήδημα. 319 00:23:19,125 --> 00:23:20,666 Ήταν απίστευτο, γιατί 320 00:23:20,750 --> 00:23:23,000 όσο πιο μεγάλο το βατράχι, θα… 321 00:23:24,000 --> 00:23:27,708 ‪Ήταν κάπως έτσι. ‪Έσπρωχνε τον εαυτό του και… 322 00:23:28,250 --> 00:23:31,375 Κάπως έτσι! 323 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 Δηλαδή, πολύ μεγάλο; 324 00:23:32,916 --> 00:23:34,833 -Πολύ μεγάλο. -Πόσο μεγάλο; 325 00:23:37,541 --> 00:23:40,208 -Τόσο; -Περίπου τόσο μεγάλο. 326 00:23:44,541 --> 00:23:48,125 Αγκίλ, θες να κοιμηθείς; 327 00:23:48,208 --> 00:23:51,291 Κοιμήσου μαζί μου. 328 00:23:54,833 --> 00:23:58,500 Αγάπη, σε παρακαλώ, βρες λίγο χρόνο να καθαρίσεις το δωμάτιο της Άρα αύριο. 329 00:23:59,583 --> 00:24:01,875 Εντάξει, θα βρω τον χρόνο. 330 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 Καημένο παιδί. 331 00:24:06,458 --> 00:24:08,083 Ήταν πολύ σοκαρισμένη. 332 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 Δεν πειράζει. Είναι μεγάλο κορίτσι. 333 00:24:10,916 --> 00:24:12,750 Θα της περάσει αύριο. 334 00:24:16,416 --> 00:24:21,833 Αν η Αγκίλ δεν μπορεί να κοιμηθεί, μπορείς να την αναλάβεις; 335 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 Είναι η σειρά σου. 336 00:24:25,833 --> 00:24:32,250 Ξέρω, αλλά αύριο πρέπει να σηκωθώ νωρίς. Πρέπει να πάω στη φάρμα στις 6:00. 337 00:24:33,750 --> 00:24:36,125 Είναι η πρώτη μέρα στη δουλειά. 338 00:24:38,791 --> 00:24:39,666 Εντάξει; 339 00:24:47,416 --> 00:24:48,666 Αγκίλ, έλα για ύπνο. 340 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Παίζει ακόμα. 341 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 Έλα. Βρείτε τα. 342 00:25:03,416 --> 00:25:05,958 Δυο μέρες αγνοείτε η μια την άλλη. 343 00:25:09,416 --> 00:25:13,208 Θα βγάλετε μούχλα και οι δυο με αυτόν τον ρυθμό. 344 00:25:13,291 --> 00:25:16,500 Θα γίνετε πράσινες. 345 00:25:16,583 --> 00:25:18,083 Αηδία! 346 00:25:18,166 --> 00:25:22,333 Θέλετε κάτι τέτοιο; Δεν το θέλετε, σωστά; 347 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 Ας τα βρούμε, λοιπόν. 348 00:25:30,958 --> 00:25:33,666 Αλήθεια δεν σου αρέσει ο Ντένι; 349 00:25:35,083 --> 00:25:36,583 Το ορκίζομαι, Εγιούς. 350 00:25:36,666 --> 00:25:39,625 Αν μου άρεσε κάποιος, δεν θα ήταν ο Ντένι. 351 00:25:43,416 --> 00:25:46,375 Έχει δίκιο. Της αρέσουν μεγαλύτεροι… 352 00:25:47,458 --> 00:25:50,750 Είναι εδώ. Ελάτε. 353 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 ‪Δείτε τον. Εκεί. 354 00:26:10,000 --> 00:26:11,791 ΚΑΧΑΪΑ ΚΙΣΑΡΟΥΑ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 355 00:26:11,875 --> 00:26:14,958 -Φεύγω τώρα. Γεια. -Γεια. 356 00:26:43,125 --> 00:26:45,125 Ένα λεπτό. 357 00:26:48,166 --> 00:26:50,958 Από εδώ. Είσαι έτοιμη; 358 00:26:51,041 --> 00:26:52,541 Ναι. Έτοιμη. 359 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 Για να το δούμε, εντάξει; 360 00:26:58,458 --> 00:27:03,708 Είναι το δωμάτιό σου. Κοίτα. 361 00:27:15,291 --> 00:27:18,583 Αυτό είναι το δωμάτιό σου τώρα. 362 00:27:24,208 --> 00:27:28,041 Το Σάββατο, στο ρεπό μου, 363 00:27:28,125 --> 00:27:32,250 θα φτιάξω το δωμάτιο. 364 00:27:33,208 --> 00:27:34,250 Εντάξει; 365 00:27:40,416 --> 00:27:42,083 Δοκίμασέ το. Σκέψου το. 366 00:27:42,166 --> 00:27:45,333 Μπορείς να το χρησιμοποιήσεις. Δοκίμασέ το. 367 00:27:45,916 --> 00:27:48,166 Έφτιαξα το κρεβάτι για εσένα. 368 00:27:53,458 --> 00:27:54,625 Τα λέμε, Εγιούς. 369 00:27:54,708 --> 00:27:55,583 Και εγώ. 370 00:27:55,666 --> 00:27:57,208 -Να 'σαι καλά. -Να 'σαι καλά. 371 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 -Γεια. -Γεια. 372 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 Γιατί με ακολουθείς; 373 00:28:09,708 --> 00:28:10,791 Τίποτα. 374 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 Λοιπόν; 375 00:28:18,416 --> 00:28:19,541 Πες κάτι. 376 00:28:20,416 --> 00:28:22,250 Μην είσαι σιωπηλός. 377 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 Θέλω να ζητήσω συγγνώμη. 378 00:28:28,416 --> 00:28:32,958 Πραγματικά ήθελα να ζητήσω τη βοήθεια της Ρίντου, 379 00:28:33,041 --> 00:28:34,958 για να πω… 380 00:28:35,916 --> 00:28:37,000 Για να πεις τι; 381 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 Να πω ότι… 382 00:28:41,333 --> 00:28:44,250 Βασικά, μου αρέσεις. 383 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Μου το είπε. 384 00:28:54,541 --> 00:28:55,500 Λοιπόν; 385 00:28:57,833 --> 00:28:58,916 Σε συγχώρησα. 386 00:28:59,500 --> 00:29:00,583 Λοιπόν; 387 00:29:01,916 --> 00:29:02,750 Λοιπόν; 388 00:29:06,916 --> 00:29:09,416 Τι θες τώρα που σε συγχώρησα; 389 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 Να πάμε σπίτι; 390 00:29:11,666 --> 00:29:12,666 Τι; 391 00:29:13,208 --> 00:29:17,041 Εννοώ… Να σε πάω σπίτι; 392 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 Βέβαια. 393 00:29:38,041 --> 00:29:40,333 {\an8}ΛΑΜΠΑ ΝΥΚΤΟΣ LED ΕΝΑΣΤΡΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣ 394 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 Ναι; 395 00:29:50,291 --> 00:29:52,416 Πού είσαι τώρα; 396 00:29:57,291 --> 00:29:59,916 Η Άρα και εγώ έχουμε χωριστά δωμάτια τώρα. 397 00:30:00,791 --> 00:30:03,208 Δεν χρειάζεται να ψιθυρίζω πια. 398 00:30:09,458 --> 00:30:10,666 Στάσου ένα λεπτό. 399 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 Τι; 400 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 Η Εγιούς έχει αλλάξει. 401 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 Δεν μου αρέσει. 402 00:30:56,000 --> 00:31:01,083 -Μου αρέσει το πράσινο. -Κοίτα. 403 00:31:01,166 --> 00:31:02,458 Να το δικό σας. 404 00:31:03,416 --> 00:31:06,291 Μόνο 10,000 για ένα κοτοπουλάκι. 405 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Το θέλεις; 406 00:31:11,041 --> 00:31:12,166 Όχι; 407 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 Μόνο 10,000. 408 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 Πηγαίνεις σπίτι μόνη σου τελευταία; 409 00:31:19,833 --> 00:31:20,750 Ναι. 410 00:31:22,166 --> 00:31:23,958 Θες να πηγαίνουμε μαζί; 411 00:31:27,833 --> 00:31:28,666 Βέβαια. 412 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 Σταμάτα. 413 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Γιατί; 414 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 Το κοτοπουλάκι έχει χαθεί. 415 00:32:28,458 --> 00:32:29,791 Έχεις χαθεί; 416 00:32:31,916 --> 00:32:34,666 Μιλάς στα κοτόπουλα; 417 00:32:35,583 --> 00:32:37,708 Ο κ. Ρομλί λέει ότι μπορώ να το μάθω. 418 00:32:41,416 --> 00:32:42,291 Πάμε, εντάξει; 419 00:32:42,375 --> 00:32:45,416 Όχι! Πρέπει να είναι κάποιου. 420 00:32:50,916 --> 00:32:55,166 Αν μετρήσουμε ως το 100; 421 00:32:55,250 --> 00:32:58,833 Αν δεν έρθει κανείς μέχρι τότε, 422 00:32:59,541 --> 00:33:00,541 θα το πάρουμε σπίτι. 423 00:33:01,666 --> 00:33:03,000 Εντάξει; 424 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 Εντάξει, πάμε. Ένα, δυο, τρία… 425 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 Όχι τόσο γρήγορα! 426 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 Ένα, 427 00:33:09,791 --> 00:33:12,791 δυο, τρία, τέσσερα, 428 00:33:12,875 --> 00:33:15,833 πέντε, έξι, 429 00:33:15,916 --> 00:33:19,666 επτά, οκτώ, εννέα, δέκα… 430 00:33:20,750 --> 00:33:22,083 Περίμενε, εντάξει; 431 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 Περίμενε, κοτοπουλάκι. 432 00:33:25,291 --> 00:33:27,791 Τι είναι αυτό; Η καρδιά; 433 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 Δεν έχει φτερό εδώ. 434 00:33:31,916 --> 00:33:32,833 Περίμενε, εντάξει; 435 00:33:35,291 --> 00:33:37,000 Πρέπει να ανήκει σε κάποιον. 436 00:33:38,708 --> 00:33:41,000 Περιμέναμε τον ιδιοκτήτη, 437 00:33:41,083 --> 00:33:42,750 αλλά δεν ήρθε κάποιος. 438 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 Εντάξει. Τότε, πήγαινε να αλλάξεις ρούχα. 439 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 Δεν μπορείς να παίξεις με τη στολή σου. 440 00:34:02,125 --> 00:34:02,958 ‪Θεέ μου! 441 00:34:03,041 --> 00:34:07,166 Μαμά, η Άρα έχει ένα κοτοπουλάκι! Αηδία! Είναι βρώμικο! 442 00:34:07,916 --> 00:34:10,125 Τι κάνεις με το κοτοπουλάκι; 443 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 Έλα εδώ. 444 00:34:36,333 --> 00:34:39,291 Ρώτα το αν πρέπει να μαζέψουμε το σαγιότ τώρα. 445 00:34:41,625 --> 00:34:42,458 ‪Εντάξει. 446 00:34:56,708 --> 00:34:57,708 Έγινε μπλε. 447 00:34:57,791 --> 00:34:59,416 Μπορούμε να μαζέψουμε το σαγιότ; 448 00:35:02,333 --> 00:35:03,583 Τι είπε; 449 00:35:06,666 --> 00:35:07,583 Τίποτα. 450 00:35:10,416 --> 00:35:13,625 Το καθάρισα με αντιβακτηριδιακό σαπούνι. 451 00:35:14,333 --> 00:35:18,916 Είναι εντάξει. Θα το κάνω ξανά μπάνιο για να το καθαρίσω κι άλλο. 452 00:35:19,583 --> 00:35:23,083 Δεν ξέρουμε αν το κοτοπουλάκι έχει κάποια αρρώστια. 453 00:35:23,166 --> 00:35:24,958 Μπορεί να είναι επικίνδυνο. 454 00:35:26,458 --> 00:35:28,750 Μα το έχω καθαρίσει. 455 00:35:28,833 --> 00:35:29,708 Ξέρω, Άρα. 456 00:35:30,791 --> 00:35:32,708 Λέγεται φλούο κοτοπουλάκι. 457 00:35:32,791 --> 00:35:35,583 Βάφουν τα φτερά για να θέλουν τα παιδιά να το αγοράσουν. 458 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 Δεν πρέπει να του το κάνουμε. 459 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 Καημένο κοτοπουλάκι. 460 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 Ωραία, αύριο είναι Σάββατο. 461 00:35:50,916 --> 00:35:54,041 Θα φτιάξεις το δωμάτιό μου, σωστά; 462 00:35:56,583 --> 00:35:57,708 Δώσε μου το πανί. 463 00:35:59,916 --> 00:36:02,291 Σκούπισέ το πρώτα. 464 00:36:03,416 --> 00:36:08,333 Ας βάλουμε το κοτοπουλάκι εδώ, εντάξει; 465 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 Το πήρα όταν γύριζα σπίτι. 466 00:36:14,333 --> 00:36:15,541 Εδώ είστε! 467 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 Γεια. 468 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 Αγάπη, έλα. Γρήγορα και ετοιμάσου να καθαρίσεις. 469 00:36:21,375 --> 00:36:23,583 Σε παρακαλώ, πάρε την Αγκίλ. Θα βάλω να φάμε. 470 00:36:23,666 --> 00:36:26,625 Εντάξει, αγάπη. 471 00:36:28,416 --> 00:36:29,666 Ο μπαμπάς είναι εδώ. 472 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 Σε παρακαλώ καθάρισε, εντάξει; 473 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 Πρέπει να βοηθήσω τη μητέρα σου. Περίμενε λίγο. 474 00:36:38,791 --> 00:36:40,250 -Αγάπη. -Ναι; 475 00:36:40,333 --> 00:36:43,125 Η θεία Σάλμα πήρε δάνειο. 476 00:36:43,208 --> 00:36:44,583 Δεν ξέρω τι να τα κάνω. 477 00:36:45,166 --> 00:36:46,958 Σκέψου… 478 00:36:47,041 --> 00:36:51,750 Καταλαβαίνω ότι η Εγιούς ήθελε το δικό της δωμάτιο. 479 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 Κοιμόμασταν σε χωριστά δωμάτια παλιά. 480 00:36:57,416 --> 00:37:00,041 Αλλά τώρα, είμαι στενοχωρημένη 481 00:37:00,125 --> 00:37:04,041 που και ο μπαμπάς δεν κράτησε την υπόσχεσή του. 482 00:37:04,125 --> 00:37:06,583 -Ο Μίκι Μάους είναι; -Ναι, ο Μίκι Μάους. 483 00:37:06,666 --> 00:37:08,791 -Ας φάμε. Ορίστε, το ρύζι. -Πού είναι; 484 00:37:08,875 --> 00:37:09,833 Πού είναι το πιάτο; 485 00:37:09,916 --> 00:37:11,000 Δώσε το στη μαμά. 486 00:37:13,458 --> 00:37:16,666 Δεν χρειάζομαι υποσχέσεις. 487 00:37:17,666 --> 00:37:21,250 Απλώς χρειάζομαι να φτιάξει ο μπαμπάς το δωμάτιο. 488 00:37:28,166 --> 00:37:32,166 Δεν θέλω να μου υποσχεθούν τίποτα ξανά. 489 00:37:35,916 --> 00:37:38,375 Οι υποσχέσεις φέρνουν στενοχώρια. 490 00:37:41,625 --> 00:37:44,208 Και τώρα που η Αγκίλ είναι δύσκολη, 491 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 η μαμά είναι κουρασμένη. 492 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 Έτσι… 493 00:38:00,291 --> 00:38:02,083 Μπορείς να μιλήσεις; 494 00:38:12,791 --> 00:38:15,416 Σου λείπει η οικογένειά σου; 495 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 Και εμένα. 496 00:38:25,833 --> 00:38:28,583 Και εμένα μου λείπει η οικογένειά μου. 497 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 Μαμά, θέλω να πάω στο σπίτι του Άριλ, εντάξει; 498 00:39:02,916 --> 00:39:06,041 ΠΕΡΤΑΜΙΝΙ - ΜΑΤΖΟΥ 499 00:39:08,166 --> 00:39:09,708 Άριλ! 500 00:39:09,791 --> 00:39:11,083 Περίμενε ένα λεπτό. 501 00:39:13,833 --> 00:39:16,666 Λοιπόν, αυτό το κοτοπουλάκι σού είπε ότι χάθηκε; 502 00:39:16,750 --> 00:39:17,916 ‪Ναι. 503 00:39:19,500 --> 00:39:22,166 Θέλω να βοηθήσω τον Φλούο, 504 00:39:22,250 --> 00:39:24,500 αλλά δεν θέλω να υποσχεθώ κάτι. 505 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 Ποιος είναι ο Φλούο; 506 00:39:29,833 --> 00:39:31,583 Αυτός είναι ο Φλούο. 507 00:39:33,208 --> 00:39:34,291 Αυτός είναι ο Φλούο; 508 00:39:34,375 --> 00:39:37,083 -Ναι. -Ώστε, αυτός είναι ο Φλούο. 509 00:39:50,208 --> 00:39:53,916 Συνήθως παρκάρουν εδώ τα Σάββατα και τις Κυριακές. 510 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 Κύριε. 511 00:40:05,083 --> 00:40:07,875 Έχετε δει το αμάξι που πουλά φλούο κοτοπουλάκια; 512 00:40:07,958 --> 00:40:10,000 Συνήθως είναι εδώ. 513 00:40:10,083 --> 00:40:13,458 Αλλά δεν το έχω δει σήμερα. 514 00:40:14,291 --> 00:40:17,000 Ξέρετε από πού είναι τα κοτοπουλάκια; 515 00:40:17,083 --> 00:40:19,875 Φυσικά. 516 00:40:19,958 --> 00:40:24,083 Από μακριά, από το Καμπούνγκ Μπαντάκ. 517 00:40:28,000 --> 00:40:30,458 Λέγεται Καμπούνγκ Μπαντάκ, 518 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 αλλά έχουν πολλά κοτόπουλα. 519 00:40:33,250 --> 00:40:36,500 Είναι πολύ μακριά. Είχα πάει κάποτε με ποδήλατο με τον παππού. 520 00:40:36,583 --> 00:40:37,875 Βλέπεις; 521 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 Έλα! 522 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 Εγιούς, να δανειστώ το μολύβι. 523 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 Ντένι, χάρακα. 524 00:41:07,250 --> 00:41:08,958 Εγιούς, έχεις μύτες; 525 00:41:16,416 --> 00:41:19,708 -Ντεν. -Άντι! Συγκεντρώσου, σε παρακαλώ! 526 00:41:19,791 --> 00:41:22,083 Ναι. Είσαι ο αρχηγός της ομάδας. 527 00:41:23,041 --> 00:41:27,500 Σας παρακαλώ, διαλέξτε κάποιον άλλον! Τη Ρίντου ίσως; 528 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 Εγιούς; 529 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 -Όχι. -Όχι. 530 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Τον Ντένι, τότε. Είναι έξυπνος. 531 00:41:40,583 --> 00:41:41,791 -Όχι! -Όχι! 532 00:41:44,791 --> 00:41:45,750 Την Ίμα. 533 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 -Όχι! -Όχι! 534 00:41:47,875 --> 00:41:49,916 Τι πρόβλημα έχεις; 535 00:41:50,625 --> 00:41:52,083 Παιδιά, θα κεράσω κεφτεδάκια. 536 00:41:56,291 --> 00:41:57,500 Δυο μερίδες! 537 00:41:57,583 --> 00:41:58,958 -Όχι! -Όχι! 538 00:41:59,041 --> 00:42:01,416 Τι εννοείς "δυο μερίδες"; Έχεις λεφτά; 539 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Συνήθως ζητάς από τη Ρίντου. 540 00:42:05,583 --> 00:42:09,541 Όχι, Άντι. Ο δάσκαλος θέλει να είσαι εσύ ο αρχηγός της ομάδας. 541 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 Κάνε την εργασία. 542 00:42:20,125 --> 00:42:21,125 Αυτό; 543 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 Αγκίλ, έλα εδώ. 544 00:42:24,166 --> 00:42:26,375 ‪-Έλα εδώ. ‪-Όχι. 545 00:42:26,458 --> 00:42:29,416 Άσ' την. 546 00:42:31,875 --> 00:42:33,708 Δεν κοιμάσαι αρκετά; 547 00:42:36,291 --> 00:42:39,833 Η Αγκίλ είναι πολύ δύσκολη τα τελευταία δυο βράδια. 548 00:42:40,541 --> 00:42:43,083 Βγάζει δόντια. 549 00:42:43,958 --> 00:42:46,458 Και ο άντρας μου είναι πολύ απασχολημένος. 550 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 Πηγαίνει στη δουλειά νωρίς το πρωί. 551 00:42:50,208 --> 00:42:53,875 Έτσι, φροντίζω μόνη μου την Αγκίλ όταν είναι δύσκολη. 552 00:42:57,333 --> 00:43:00,791 Να σταματήσουμε να πουλάμε; 553 00:43:00,875 --> 00:43:02,958 Όχι, και βέβαια όχι. 554 00:43:03,666 --> 00:43:05,291 Δεν είναι αρκετά. 555 00:43:07,208 --> 00:43:10,666 Πρέπει να μαζέψω λεφτά, να αναπληρώσω τις οικονομίες μου. 556 00:43:12,958 --> 00:43:16,541 Θεία, είμαι εντάξει. 557 00:43:16,625 --> 00:43:17,875 Ένα… 558 00:43:17,958 --> 00:43:23,125 Μπορείς αύριο να γνωρίσεις τον φίλο μου που συμφώνησε να μας δώσει δάνειο; 559 00:43:24,416 --> 00:43:26,041 Αύριο, 560 00:43:26,125 --> 00:43:30,458 ο άντρας μου πρέπει να πάει στην πόλη και να πάρει το εταιρικό αμάξι. 561 00:43:31,916 --> 00:43:34,375 Και η Εγιούς θα είναι με τους φίλους της. 562 00:43:38,041 --> 00:43:38,916 Θα το προσπαθήσω. 563 00:43:39,000 --> 00:43:40,625 -Αλήθεια; -Ναι. 564 00:43:41,208 --> 00:43:42,708 Να φέρω την Αγκίλ μαζί; 565 00:43:42,791 --> 00:43:44,625 Δεν θα είναι πρόβλημα; 566 00:43:44,708 --> 00:43:47,916 Όχι, μπορώ να το κάνω. 567 00:43:48,000 --> 00:43:52,791 Θα δανειστώ το αμάξι του συγγενή μου 568 00:43:52,875 --> 00:43:58,500 για να καθίσετε άνετα εσύ και η Αγκίλ, εντάξει; 569 00:44:03,041 --> 00:44:06,583 Μια που λέμε για το δάνειο, 570 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 ακόμα δεν ξέρω τι να κάνω με αυτό. 571 00:44:16,916 --> 00:44:19,083 Αυτό είναι πολύ καλό! 572 00:44:19,833 --> 00:44:20,875 Αλήθεια; 573 00:44:23,291 --> 00:44:27,333 -Ναι! Νόστιμο! -Τι; 574 00:44:38,208 --> 00:44:40,666 Γιατί θες να βρεις την οικογένειά του; 575 00:44:42,291 --> 00:44:43,541 Νιώθω άσχημα γι' αυτό. 576 00:44:44,583 --> 00:44:45,458 Έχεις δίκιο. 577 00:44:45,541 --> 00:44:50,000 Πρέπει να είναι στενοχωρημένο μακριά από την οικογένειά του. Σωστά; 578 00:44:53,916 --> 00:44:56,916 Οι γονείς σου δεν έχουν γυρίσει ακόμα; 579 00:44:59,041 --> 00:45:02,666 Οι γονείς μου είπαν ότι ήθελαν να γυρίσουν φέτος. 580 00:45:03,375 --> 00:45:06,625 Αλλά απολύθηκαν, άρα δεν γίνεται. 581 00:45:08,416 --> 00:45:11,500 Ίσως έρθουν του χρόνου. 582 00:45:15,000 --> 00:45:19,166 Φλούο, δεν είσαι ο μόνος. 583 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 Και ο Άριλ καταλαβαίνει πώς αισθάνεσαι. 584 00:45:23,791 --> 00:45:26,833 Οι γονείς του δουλεύουν στην Τζακάρτα. 585 00:45:27,666 --> 00:45:30,958 Η Τζακάρτα είναι πολύ μακριά από εδώ. 586 00:45:32,041 --> 00:45:33,375 Τι είπε; 587 00:45:33,916 --> 00:45:35,041 Τίποτα. 588 00:45:37,166 --> 00:45:39,166 Φαίνεται ότι ο Φλούο δεν έχει κέφια. 589 00:45:42,416 --> 00:45:46,625 Αν αλήθεια ξέρεις το μέρος που είπε ο κύριος, 590 00:45:46,708 --> 00:45:48,583 γιατί δεν πάμε αμέσως τώρα; 591 00:46:04,041 --> 00:46:06,541 Τα πράγματα είναι του παππού μου. 592 00:46:12,291 --> 00:46:14,666 Ήταν στρατιώτης. 593 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 Εμείς είμαστε εδώ. 594 00:46:21,333 --> 00:46:22,416 Το Μπαντάκ… 595 00:46:25,416 --> 00:46:26,458 είναι εκεί. 596 00:46:28,041 --> 00:46:29,125 Είναι μακριά; 597 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 Είναι μακριά. 598 00:46:39,041 --> 00:46:40,208 Αν θες να πας εκεί, 599 00:46:41,416 --> 00:46:44,083 χρειάζεσαι τη βοήθεια ενός μεγάλου. 600 00:46:46,083 --> 00:46:49,916 Άρα! Σταμάτα! 601 00:46:51,166 --> 00:46:53,375 Κράτα τα ρέστα. Ευχαριστώ. 602 00:46:53,458 --> 00:46:55,166 Κύριε Ρομλί! 603 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 Τώρα, μπορώ να μιλήσω στο κοτοπουλάκι. 604 00:46:58,791 --> 00:47:02,541 Άρα, τίνος είναι αυτό το κοτόπουλο; Είναι καθαρό; 605 00:47:03,833 --> 00:47:05,666 Ο Φλούο είναι καθαρός. 606 00:47:05,750 --> 00:47:07,250 Ο μπαμπάς το απολύμανε. 607 00:47:07,333 --> 00:47:08,208 Αλήθεια; 608 00:47:08,291 --> 00:47:09,708 Ναι, το έχει ψεκάσει. 609 00:47:11,083 --> 00:47:13,541 Το βρήκα όταν γύριζα από το σχολείο. 610 00:47:13,625 --> 00:47:14,583 Αλήθεια; 611 00:47:14,666 --> 00:47:16,083 Είπε ότι χάθηκε. 612 00:47:16,166 --> 00:47:17,208 Εκείνο το είπε αυτό; 613 00:47:17,291 --> 00:47:18,458 -Ναι. -Εκπληκτικό. 614 00:47:18,541 --> 00:47:20,125 ‪Θέλει να βρω την οικογένειά του. 615 00:47:23,958 --> 00:47:27,666 Κύριε Ρομλί, θέλετε να βοηθήσετε να βρω την οικογένεια του Φλούο; 616 00:47:29,750 --> 00:47:32,500 Να βρεις την οικογένειά του; Όχι. 617 00:47:33,125 --> 00:47:35,833 Θα ήθελα, 618 00:47:37,125 --> 00:47:39,083 αλλά όχι τώρα. Βραδιάζει. 619 00:47:39,166 --> 00:47:42,250 Φυσικά όχι. Δεν μπορούμε τώρα. 620 00:47:42,333 --> 00:47:45,250 Άρα, είναι σπίτι ο πατέρας σου; 621 00:47:45,333 --> 00:47:47,541 Θέλω να δανειστώ το μοτοποδήλατο. 622 00:47:48,166 --> 00:47:51,708 Ήμουν στο σπίτι του Άριλ 623 00:47:51,791 --> 00:47:56,083 και ο μπαμπάς πήγε στην πόλη το πρωί. 624 00:47:56,166 --> 00:47:58,333 Αλήθεια; Μπορώ να δω το φλούου κοτοπουλάκι; 625 00:47:58,416 --> 00:48:00,958 -Φλούο κοτοπουλάκι! -Σωστά, φλούο κοτοπουλάκι. 626 00:48:02,291 --> 00:48:03,125 ‪Χαριτωμένο είναι. 627 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 Γύρισα. 628 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 Και εγώ γύρισα. 629 00:48:05,916 --> 00:48:07,041 Άρα! 630 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 Έφτιαξα τηγανητό κοτόπουλο 631 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 και έπαιξα λίγο με τα καρυκεύματα. 632 00:48:14,583 --> 00:48:18,208 -Η θεία Σάλμα είπε ότι είναι πολύ καλό. -Πολύ νόστιμο. 633 00:48:18,291 --> 00:48:19,583 Έφαγα πέντε κομμάτια. 634 00:48:20,666 --> 00:48:23,458 Θέλω να το δοκιμάσεις. 635 00:48:24,083 --> 00:48:29,458 Αν πεις ότι είναι καλό, αυτή θα είναι η νέα μας επιχείρηση. 636 00:48:32,083 --> 00:48:33,541 Δεν θέλω να το φάω. 637 00:48:36,375 --> 00:48:39,500 Είμαι φίλη με αυτό το φλούο κοτοπουλάκι. 638 00:48:39,583 --> 00:48:42,041 Όλα τα κοτόπουλα είναι φίλοι μου, μαμά. 639 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 Δεν μπορώ να προδώσω τους φίλους μου. 640 00:48:48,000 --> 00:48:50,250 Η Εγιούς είπε να μην προδίδουμε τους φίλους. 641 00:48:50,333 --> 00:48:51,416 Σωστά; 642 00:48:55,500 --> 00:48:58,125 Αν είναι έτσι, να δοκιμάσω εγώ. 643 00:48:58,208 --> 00:49:01,583 Μπορώ να κρίνω το τηγανητό κοτόπουλο. Είμαι επαγγελματίας. 644 00:49:01,666 --> 00:49:04,416 Κύριε Ρομλί, γιατί θες να φας τους φίλους μου; 645 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 Δεν είναι φλούου κοτοπουλάκι. 646 00:49:07,833 --> 00:49:11,000 Φλούο κοτόπουλο. Φλούο, λέγεται. 647 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 Γύρισα. 648 00:49:31,541 --> 00:49:33,250 Λοιπόν, δεν με πιστεύεις; 649 00:49:33,916 --> 00:49:35,833 Σε πιστεύω. 650 00:49:36,833 --> 00:49:40,625 Δεν πίστευες ότι μπορούσα να μιλήσω στα κοτόπουλα. 651 00:49:40,708 --> 00:49:42,583 Αν είναι έτσι, τότε δεν σε πιστεύω. 652 00:49:45,541 --> 00:49:48,250 Αν θες να μιλάς στο κοτόπουλο, ελεύθερα, 653 00:49:49,416 --> 00:49:52,833 αλλά αν πεις ότι μιλάς κοτοπουλίσια, δεν το πιστεύω. 654 00:49:52,916 --> 00:49:56,541 Αλήθεια μπορώ να μιλήσω στα κοτόπουλα, μπαμπά. 655 00:49:56,625 --> 00:49:59,291 Δεν σε πιστεύω. 656 00:50:00,708 --> 00:50:03,208 Ο κ. Ρομλί μιλούσε σε βατράχους. 657 00:50:03,291 --> 00:50:06,083 Το έβγαλε από το μυαλό μου. 658 00:50:07,833 --> 00:50:12,625 Αν θες να έχεις κατοικίδιο, θα σε στηρίξω, 659 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 αλλά δεν θέλω να το πας τόσο μακριά. 660 00:50:25,791 --> 00:50:28,041 Αύριο θα πάω στην πόλη για να πάρω το αμάξι. 661 00:50:28,125 --> 00:50:32,125 Ίσως θέλεις να έρθεις μαζί μου. Θες να έρθεις; 662 00:50:32,208 --> 00:50:33,291 Όχι. 663 00:50:38,083 --> 00:50:41,333 Εντάξει, τότε πρέπει να φας βραδινό. Μη ξεχάσεις να το βγάλεις έξω. 664 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 Δεν θα έρθεις μαζί μου; 665 00:50:55,875 --> 00:50:59,750 Ας πούμε αντίο στην Άρα. 666 00:50:59,833 --> 00:51:02,291 -Άρα, 667 00:51:02,375 --> 00:51:04,458 -Ναι; -…σε παρακαλώ, μείνε σπίτι, εντάξει; 668 00:51:05,083 --> 00:51:07,166 Θα βγω με τη θεία Σάλμα. 669 00:51:07,250 --> 00:51:08,875 -Εντάξει. -Φιλάκι στον αέρα; 670 00:51:08,958 --> 00:51:10,750 Ένα, δυο, τρία. 671 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 Έλα, γλυκιά μου. 672 00:51:16,541 --> 00:51:18,625 -Γεια. -Γεια. 673 00:51:18,708 --> 00:51:21,708 Πάμε. Η θεία Σάλμα. 674 00:51:47,000 --> 00:51:49,333 Πώς είστε; 675 00:51:49,416 --> 00:51:53,166 -Καλά είμαστε. Πάμε. -Είσαι καλά; Πάμε. 676 00:51:56,208 --> 00:51:58,541 Πάμε. Εντάξει. 677 00:51:59,166 --> 00:52:00,708 Ας μπούμε μέσα. 678 00:52:26,541 --> 00:52:28,541 Κύριε Ρομλί! 679 00:52:31,625 --> 00:52:32,958 Κύριε Ρομλί! 680 00:52:34,541 --> 00:52:38,583 Αν θέλουμε έναν μεγάλο να μας βοηθήσει, έχουμε μόνο τον κ. Ρομλί. 681 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 Μόνο ο κ. Ρομλί με πιστεύει. 682 00:52:45,166 --> 00:52:50,041 Του το έχω ήδη πει και συμφώνησε να βοηθήσει. 683 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 Άρα! 684 00:52:58,416 --> 00:53:00,458 Άρα! 685 00:53:03,458 --> 00:53:05,541 Φλούο, τι κάνουμε τώρα; 686 00:53:07,250 --> 00:53:08,750 Ο κ. Ρομλί δεν είναι εδώ. 687 00:53:12,208 --> 00:53:13,500 Αν πάμε μόνοι μας; 688 00:53:14,500 --> 00:53:16,375 Ξέρεις πού είναι. 689 00:53:17,375 --> 00:53:18,791 Έχουμε και χάρτη, σωστά; 690 00:53:20,708 --> 00:53:22,666 Αν βρέξει; 691 00:53:30,666 --> 00:53:31,625 Στρίψε δεξιά. 692 00:53:55,416 --> 00:53:57,208 Μπορώ να δω; 693 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 Πάρε. 694 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 Από εδώ. 695 00:54:42,958 --> 00:54:44,291 Είναι κανείς εδώ; 696 00:54:47,291 --> 00:54:49,166 Να κάνουμε την εργασία πρώτα. 697 00:54:50,666 --> 00:54:52,625 Η μητέρα μου θα γυρίσει σύντομα. 698 00:55:53,250 --> 00:55:54,083 Διαβάζετε; 699 00:55:55,833 --> 00:55:57,416 Ναι, κυρία. 700 00:55:58,916 --> 00:56:00,875 Εγιούς, βοήθεια. 701 00:56:02,958 --> 00:56:05,291 Πρέπει να βρω την Άρα πρώτα. 702 00:56:08,208 --> 00:56:10,333 Άρα! 703 00:56:10,416 --> 00:56:14,125 Όταν γύρισα σπίτι, ούτε εγώ την είδα, μαμά. 704 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 -Πάπιες! -Πολλές πάπιες! 705 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 Πολύ χαριτωμένες. 706 00:56:43,916 --> 00:56:45,916 Είναι πολύ μακριά! 707 00:56:50,166 --> 00:56:52,125 -Φλούο. -Φλούο! 708 00:57:08,916 --> 00:57:10,708 Άριλ. Ας παίξουμε. 709 00:57:10,791 --> 00:57:11,958 Πάμε! 710 00:57:13,958 --> 00:57:15,208 Ξεκινάω πρώτη. 711 00:57:17,291 --> 00:57:20,416 Ένα, δυο, τρία. Δεν μπορώ. 712 00:57:20,500 --> 00:57:22,333 Δεν μπόρεσες να το κάνεις. 713 00:57:23,875 --> 00:57:25,166 Κοίτα! Ένας βάτραχος! 714 00:57:27,041 --> 00:57:28,791 Ούτε το κλουβί είναι εδώ. 715 00:57:49,958 --> 00:57:52,958 Είναι επειδή δεν έχεις χρόνο να παίξεις με την Άρα. 716 00:57:54,041 --> 00:57:55,500 Γίνεται περίεργη. 717 00:57:56,083 --> 00:57:57,833 Γιατί μου μιλάς έτσι; 718 00:57:58,958 --> 00:58:00,250 Δεν φταίω εγώ. 719 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 Εγιούς. 720 00:58:12,125 --> 00:58:15,000 Κυρία, φεύγω τώρα. 721 00:58:17,291 --> 00:58:18,541 Κάθισε κάτω. 722 00:58:29,666 --> 00:58:33,375 Πού πηγαίνετε; 723 00:58:34,500 --> 00:58:36,416 Φαίνεστε κουρασμένοι. 724 00:58:37,666 --> 00:58:38,875 Γιατί δεν λέτε κάτι; 725 00:58:39,875 --> 00:58:44,958 Ας τους πάρουμε μαζί. 726 00:59:16,458 --> 00:59:17,625 Άρα! 727 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 Άρα! 728 00:59:54,708 --> 00:59:56,583 Το κοτοπουλάκι ζήτησε βοήθεια, 729 00:59:58,041 --> 00:59:59,833 δεν μπορούσα να πω όχι. 730 00:59:59,916 --> 01:00:03,041 Δεν πιστεύω ότι μπορείς να μιλήσεις στα κοτόπουλα. 731 01:00:05,416 --> 01:00:07,958 Δεν σε έμαθα να είσαι κακό παιδί 732 01:00:08,583 --> 01:00:10,666 που λέει ψέματα στους γονείς του. 733 01:00:10,750 --> 01:00:12,333 Ποτέ δεν λέω ψέματα. 734 01:00:13,125 --> 01:00:14,666 Αλλά είπες ψέματα τώρα. 735 01:00:14,750 --> 01:00:16,791 Δεν λέω ψέματα. 736 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 Αλήθεια μπορώ να μιλήσω στα κοτόπουλα. 737 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 Δεν σε πιστεύω. 738 01:00:22,458 --> 01:00:23,541 Αγάπη μου! 739 01:00:25,291 --> 01:00:27,375 Μόνο ο κ. Ρομλί με πιστεύει. 740 01:00:28,708 --> 01:00:31,791 Θες να θυμώσω με τον Ρομλί; 741 01:00:32,375 --> 01:00:34,375 Γιατί αναφέρεις τον κ. Ρομλί; 742 01:00:35,833 --> 01:00:40,208 Ο κ. Ρομλί πιστεύει ότι μιλάω στα κοτόπουλα. 743 01:00:40,291 --> 01:00:43,333 Γιατί παλιά μπορούσε να μιλήσει στους βατράχους. 744 01:00:44,416 --> 01:00:45,416 Βλέπεις; 745 01:00:45,500 --> 01:00:47,916 Έχω λόγο να είμαι θυμωμένος μαζί του. 746 01:00:48,000 --> 01:00:50,458 Δεν χρειάζεται να θυμώνεις με τον κ. Ρομλί, 747 01:00:51,625 --> 01:00:53,416 εγώ φταίω. 748 01:00:57,333 --> 01:00:58,375 Άρα, 749 01:00:59,250 --> 01:01:03,125 καταλαβαίνω αν θες να είσαι φίλη με το κοτοπουλάκι, 750 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 αλλά μη μας κάνεις να ανησυχούμε. 751 01:01:05,291 --> 01:01:11,041 Αν ήταν κακός οδηγός και παθαίνατε ατύχημα; 752 01:01:11,125 --> 01:01:13,458 Αν ήταν κακός ο οδηγός 753 01:01:13,541 --> 01:01:15,916 και σας απήγαγε για να σας πουλήσει; 754 01:01:16,000 --> 01:01:19,375 Γιατί το είπες αυτό; Ο Θεός να φυλάξει. 755 01:01:24,541 --> 01:01:27,166 Έλα, Άρα. Να μας υποσχεθείς τώρα 756 01:01:27,750 --> 01:01:30,166 ότι δεν θα κάνεις ποτέ ξανά κάτι τέτοιο. 757 01:01:38,166 --> 01:01:39,041 Δεν υπόσχομαι. 758 01:01:39,666 --> 01:01:40,583 Τι; 759 01:01:42,166 --> 01:01:44,208 Δεν θέλω να είμαι σαν εσάς, 760 01:01:45,208 --> 01:01:46,250 δεν έχετε λόγο. 761 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 Άρα, ζήτα συγγνώμη από τον πατέρα σου. 762 01:01:54,541 --> 01:01:57,541 Η Άρα δεν έχει άδικο, μαμά. Είναι αλήθεια. 763 01:01:57,625 --> 01:02:01,416 Όπως θέλεις! Αν θες υπόσχεσαι, από εσένα εξαρτάται! 764 01:02:02,791 --> 01:02:03,625 Κοίταξέ με! 765 01:02:05,666 --> 01:02:09,041 Αν κάνεις ξανά κάτι τέτοιο, 766 01:02:09,916 --> 01:02:13,166 θα θυμώσω. Κατάλαβες; 767 01:02:23,833 --> 01:02:24,791 Εγιούς. 768 01:02:27,375 --> 01:02:30,416 Βγαίνεις με τον Ντένι; 769 01:02:34,708 --> 01:02:36,500 Μιλούν στο τηλέφωνο κάθε βράδυ. 770 01:02:37,083 --> 01:02:38,000 Όχι. 771 01:02:38,083 --> 01:02:39,166 Ναι. 772 01:02:39,250 --> 01:02:42,125 Ένα λεπτό, Άρα. Μιλάω στην Εγιούς. 773 01:02:42,208 --> 01:02:46,333 Δεν διαβάζει στα αλήθεια. 774 01:02:46,416 --> 01:02:49,500 Είναι απασχολημένη με τα ραντεβού και ξέχασε την αδελφή της. 775 01:02:50,458 --> 01:02:51,791 -Όχι. -Ναι. 776 01:02:51,875 --> 01:02:53,666 Αλήθεια είναι, Εγιούς; 777 01:02:54,583 --> 01:02:56,958 Συνήθως μιλούν μέχρι τα ξημερώματα. 778 01:02:57,791 --> 01:02:59,250 Μένεις ξύπνια ως το πρωί 779 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 για να μιλάς μαζί του, αντί να διαβάζεις; 780 01:03:21,791 --> 01:03:23,333 Συγγνώμη, Φλούο. 781 01:03:27,416 --> 01:03:29,083 Σε πρόδωσα. 782 01:03:37,541 --> 01:03:38,541 Θέλεις να κοιμηθώ; 783 01:03:40,666 --> 01:03:42,625 -Αγάπη. -Γλυκιά μου… 784 01:03:43,958 --> 01:03:46,750 Πιω γάλα. 785 01:03:46,833 --> 01:03:49,375 Μωρό μου. Γλυκό μου μωρό. 786 01:03:54,666 --> 01:03:58,333 Αγάπη μου, δεν μπορούμε να σταματήσουμε την Εγιούς. 787 01:04:01,833 --> 01:04:04,333 Ίσως ήρθε η ώρα. 788 01:04:09,791 --> 01:04:11,458 Το ξέρω. 789 01:04:14,916 --> 01:04:18,041 Και αυστηροί να είμαστε, δεν θα διορθωθεί το πρόβλημα. 790 01:04:18,625 --> 01:04:21,125 Απλώς πρέπει να της εξηγήσουμε τα πάντα. 791 01:04:23,041 --> 01:04:25,500 Γλυκέ μου. 792 01:04:25,583 --> 01:04:28,625 Αν καταλάβει, δεν χρειάζεται να ανησυχούμε. 793 01:04:29,541 --> 01:04:32,166 Μαμά. 794 01:04:34,541 --> 01:04:37,583 -Πού είναι το μωρό; Δώσε το γάλα. -Τι; 795 01:04:37,666 --> 01:04:42,458 -Έλα. -Πιες το! 796 01:04:43,708 --> 01:04:45,708 Και με την Άρα; 797 01:04:47,625 --> 01:04:49,750 Δεν πρέπει να κάνουμε ό,τι θέλει; 798 01:04:49,833 --> 01:04:52,333 Να ψάξουμε για την οικογένεια του Φλούο; 799 01:04:53,791 --> 01:04:55,375 Δεν βγάζει νόημα. 800 01:04:56,500 --> 01:05:00,875 Καλύτερα να ψάξεις για δυο δουλειές ακόμα παρά για μια οικογένεια. 801 01:05:05,125 --> 01:05:08,125 Νομίζω θα ήταν καλύτερα αν έδινες μεγαλύτερη προσοχή στην Άρα. 802 01:05:08,208 --> 01:05:10,833 Εδώ. 803 01:05:10,916 --> 01:05:12,666 Αυτό κάνω. 804 01:05:14,041 --> 01:05:16,791 Απλώς η Αγκίλ είναι λίγο δύσκολη αυτές τις μέρες. 805 01:05:18,291 --> 01:05:20,666 Η επιχείρηση δεν πάει καλά. 806 01:05:21,416 --> 01:05:23,125 Γι' αυτό θέλω να πουλώ κοτόπουλο. 807 01:05:24,333 --> 01:05:26,875 Και εσύ πρέπει να βρεις χρόνο. 808 01:05:26,958 --> 01:05:29,625 Για να φροντίζουμε και την Αγκίλ. 809 01:05:34,041 --> 01:05:36,958 Δεν θα ήταν καλύτερα αν σταματούσες λίγο και δούλευα εγώ; 810 01:05:37,041 --> 01:05:38,666 Το κάναμε και άλλοτε, πάντως. 811 01:05:38,750 --> 01:05:44,041 Δεν μπορούμε. Αν βασιστούμε σε σένα μόνο, δεν θα έχουμε καθόλου οικονομίες. 812 01:05:46,166 --> 01:05:47,875 Και αν γίνει και άλλη πανδημία; 813 01:05:47,958 --> 01:05:49,708 Έχασες τη δουλειά σου 814 01:05:50,375 --> 01:05:52,791 και έπρεπε να ζούμε με τις οικονομίες μου. 815 01:05:52,875 --> 01:05:54,166 Όχι! 816 01:05:56,333 --> 01:05:59,166 Όχι! 817 01:06:00,208 --> 01:06:01,666 ‪Όχι! 818 01:06:02,458 --> 01:06:04,791 Δεν θέλω να γυρίσω στο παρελθόν. 819 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 Θέλω να έχουμε οικονομίες. 820 01:06:13,166 --> 01:06:18,166 Δεν είναι μόνο δική μου δουλειά να φροντίζω τα παιδιά, 821 01:06:19,541 --> 01:06:20,625 είναι και δική σου. 822 01:06:20,708 --> 01:06:22,833 Όχι. 823 01:06:32,458 --> 01:06:35,250 Ακόμα προσαρμόζομαι στη νέα δουλειά μου. 824 01:06:35,333 --> 01:06:39,250 Έχω ακόμα να μάθω πώς να διαχειρίζομαι τον χρόνο μου. 825 01:06:39,333 --> 01:06:41,583 Προσαρμόζομαι. 826 01:06:46,666 --> 01:06:49,458 Εντάξει, μπορείς να ξεκουραστείς τώρα. 827 01:06:49,541 --> 01:06:53,125 Αν η Αγκίλ ξυπνήσει τη νύχτα, θα τη φροντίσω εγώ. 828 01:06:55,333 --> 01:06:58,291 Δεν πειράζει, πρέπει να ξεκουραστείς. 829 01:06:58,375 --> 01:06:59,750 Πρέπει να ξυπνήσεις νωρίς. 830 01:07:01,833 --> 01:07:04,041 Πιες το γάλα. 831 01:07:13,666 --> 01:07:15,625 Η κόρη μου είναι τώρα μεγάλο κορίτσι. 832 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 Σου αρέσει κάποιος και βγαίνεις ραντεβού. 833 01:07:23,791 --> 01:07:30,041 Μου φαίνεται σαν χθες… 834 01:07:32,708 --> 01:07:34,291 που άκουσα το πρώτο κλάμα σου. 835 01:07:41,458 --> 01:07:43,250 Σε παρακαλώ, συγχώρα τον πατέρα σου. 836 01:07:44,458 --> 01:07:48,750 Είμαστε σοκαρισμένοι. 837 01:07:50,791 --> 01:07:52,708 Έχεις μεγαλώσει. 838 01:07:55,541 --> 01:07:57,791 Απλώς θέλω να πω, 839 01:07:57,875 --> 01:08:01,375 ό,τι κάνεις έχει ρίσκο. 840 01:08:02,041 --> 01:08:04,041 Υπάρχουν τα καλά και τα άσχημα. 841 01:08:04,791 --> 01:08:08,041 Έτσι, πρέπει να το σκεφτείς προσεκτικά. 842 01:08:21,916 --> 01:08:24,666 Όποτε θες να μιλήσεις, 843 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 είμαι εδώ για σένα. 844 01:08:38,250 --> 01:08:40,541 Πάντα θα ακούω… 845 01:08:43,583 --> 01:08:46,416 οτιδήποτε έχεις να μου πεις. 846 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 Μαμά. 847 01:10:16,458 --> 01:10:18,041 Σ' ευχαριστώ, Φλούο. 848 01:12:33,708 --> 01:12:35,125 Είστε έτοιμες; 849 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 Ελάτε. Πάμε στο σχολείο! 850 01:12:36,833 --> 01:12:37,791 Μπαμπά. 851 01:12:39,208 --> 01:12:41,250 Μπορώ να πάρω τον Φλούο στο σχολείο; 852 01:12:41,333 --> 01:12:45,208 Ο Φλούο θα γυρίσει σπίτι μαζί μου μετά το σχολείο. 853 01:12:47,291 --> 01:12:52,416 Άρα, θες να μελετάς ή θες να παίζεις; 854 01:12:55,750 --> 01:12:57,958 Έχει περάσει πολύς καιρός 855 01:12:58,041 --> 01:13:01,375 από τότε που πήγα τα παιδιά στο σχολείο με το αμάξι. 856 01:13:01,458 --> 01:13:04,041 Ώρα για φιλάκι στον αέρα! 857 01:13:04,791 --> 01:13:07,791 Άρα, δεν θα στείλεις φιλάκι; 858 01:13:08,583 --> 01:13:10,666 Άσε την Αγκίλ πρώτη. Φιλάκι στον αέρα! 859 01:13:14,208 --> 01:13:15,666 Σειρά μας! 860 01:13:20,000 --> 01:13:22,250 -Γεια! -Γεια! 861 01:13:22,333 --> 01:13:26,958 Γεια σου, Εγιούς! Γεια σου, μπαμπά! 862 01:13:29,125 --> 01:13:32,416 ΚΑΧΑΓΙΑ ΚΙΣΑΡΟΥΑ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ 863 01:13:37,625 --> 01:13:38,541 Άρα. 864 01:13:39,291 --> 01:13:41,708 Πήγαινε κατευθείαν σπίτι μετά το σχολείο. 865 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 866 01:14:11,791 --> 01:14:14,708 -Τι θα θέλατε; -Έλα. Τι χρώμα θέλεις; 867 01:14:14,791 --> 01:14:17,000 -Το κίτρινο. -Κίτρινο; 868 01:14:17,083 --> 01:14:20,666 -Θέλω αυτό. -Περίμενε σε παρακαλώ. Να το πιάσω. 869 01:14:20,750 --> 01:14:24,333 Είναι δικό σου. Να και τα ρέστα σου. 870 01:14:24,416 --> 01:14:26,083 -Τα ρέστα. -Θέλω ένα! 871 01:14:26,166 --> 01:14:28,833 -Τι χρώμα θέλεις; -Θέλω ένα! 872 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 -Εσύ; Κόκκινο; Εντάξει. -Κόκκινο! 873 01:14:31,208 --> 01:14:33,333 -Θέλω το μπλε. -Μπορείς να πάρεις αυτό. 874 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 Περιμένετε. Ένας-ένας. 875 01:14:35,916 --> 01:14:40,291 -Αυτό. -Για σένα. Να το φροντίζεις, εντάξει; 876 01:14:41,125 --> 01:14:43,125 Ρώτησα τον παππού για το Μπαντάκ. 877 01:14:44,208 --> 01:14:45,791 Δεν θα χαθούμε ξανά. 878 01:14:47,208 --> 01:14:48,541 Δεν έχει σημασία. 879 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Ο πατέρας μου θα θυμώσει. 880 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 Κανείς δεν με πιστεύει. 881 01:14:56,291 --> 01:14:57,625 Εγώ σε πιστεύω. 882 01:15:13,708 --> 01:15:14,708 Έλα! 883 01:15:15,291 --> 01:15:17,958 Το ποδήλατο μπήκε στο ποτάμι. 884 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 Μπλουμ! 885 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 Και περάσαμε με ασφάλεια. 886 01:15:27,708 --> 01:15:29,125 Φλούο. 887 01:15:30,291 --> 01:15:32,708 Θες να ακούσεις το καινούργιο μου τραγούδι; 888 01:16:06,666 --> 01:16:07,875 Φλούο; 889 01:16:11,958 --> 01:16:13,291 Είσαι στενοχωρημένος; 890 01:16:20,291 --> 01:16:21,916 Μη στενοχωριέσαι. 891 01:17:37,916 --> 01:17:39,583 Αν έχω ακόμα το κουράγιο, 892 01:17:39,666 --> 01:17:43,291 μπορούμε να πάμε αμέσως. Θα σε πάω εκεί. 893 01:17:44,416 --> 01:17:46,041 Το πρόβλημα είναι… 894 01:17:51,375 --> 01:17:52,666 ‪Αυτό είναι το πρόβλημα. 895 01:17:55,958 --> 01:17:57,958 Το πρόβλημα είναι ο πόνος στη μέση μου. 896 01:18:01,166 --> 01:18:03,333 Αλλά το πιστεύεις; 897 01:18:04,333 --> 01:18:08,833 Φυσικά, το πιστεύω. 898 01:18:08,916 --> 01:18:12,000 Τότε στη ζούγκλα, την εποχή του αντάρτικου, 899 01:18:12,083 --> 01:18:14,791 μιλούσα σε οτιδήποτε και στα πάντα. 900 01:18:14,875 --> 01:18:18,500 Μιλούσα ακόμα και στα δέντρα. 901 01:18:22,875 --> 01:18:26,625 Για να βρεις την οικογένεια του κοτόπουλου, να το κάνεις αμέσως. 902 01:18:27,708 --> 01:18:29,833 Ζουν μόνο δέκα μέρες. 903 01:18:29,916 --> 01:18:31,958 Μόνο δέκα μέρες; 904 01:18:44,458 --> 01:18:45,833 Ένα λεπτό, Κι. 905 01:18:45,916 --> 01:18:46,833 Να προσέχεις. 906 01:18:58,291 --> 01:19:02,458 Πώς γίνεται να κάνουν σαν πιτσουνάκια ενώ είναι μικρά παιδιά; 907 01:19:03,708 --> 01:19:04,666 Σωστά; 908 01:19:08,458 --> 01:19:09,791 Τι συμβαίνει; 909 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 Άρα; 910 01:19:15,666 --> 01:19:16,666 Τι συμβαίνει; 911 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 Τίποτα. 912 01:19:33,666 --> 01:19:35,291 Φλούο. 913 01:19:36,916 --> 01:19:39,291 Ώστε, θα πεθάνεις σύντομα; 914 01:19:41,541 --> 01:19:46,666 Ο Άριλ είπε ότι θα πεθάνεις. 915 01:20:02,375 --> 01:20:04,958 Κάθισε εδώ. 916 01:20:05,041 --> 01:20:06,625 Άσε με να ράψω, εντάξει; 917 01:20:08,666 --> 01:20:11,875 Αγάπη, η Άρα κάνει ακόμα μούτρα; 918 01:20:17,791 --> 01:20:20,000 Σε παρακαλώ, βρες χρόνο για την Άρα. 919 01:20:21,208 --> 01:20:23,625 Υποσχέθηκες ότι θα έφτιαχνες το δωμάτιο. 920 01:20:23,708 --> 01:20:26,083 Το ξέρω, αλλά δεν βρήκα τον κατάλληλο χρόνο. 921 01:20:26,166 --> 01:20:30,375 Πολλά κοτόπουλα στη φάρμα πέθαναν από στρες. 922 01:20:31,208 --> 01:20:35,541 Τώρα πρέπει να βρω καινούργια κοτόπουλα. Δηλαδή, περισσότερη δουλειά. 923 01:20:36,291 --> 01:20:40,375 Δεν πρέπει να βοηθήσουμε την Άρα 924 01:20:41,041 --> 01:20:43,166 να βρει την οικογένεια του κοτόπουλου; 925 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 Είπα ότι δεν το πιστεύω. 926 01:20:50,458 --> 01:20:53,583 Δεν βγάζει κανένα νόημα. 927 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 Μαμά! 928 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 Δεν χρειάζεται να βγάζουν όλα νόημα. 929 01:21:03,708 --> 01:21:05,541 Ένα παιδί είναι μόνο. 930 01:22:46,208 --> 01:22:51,041 Αν είναι να πεθάνεις, 931 01:22:54,291 --> 01:22:56,291 κοιμήσου εδώ. 932 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 Αγόρασα δυο τέτοια, 933 01:23:12,041 --> 01:23:14,958 αλλά πέθαναν και τα δυο. 934 01:23:15,041 --> 01:23:17,458 Και το δικό μου πέθανε. 935 01:23:17,541 --> 01:23:20,500 Ούτε μια βδομάδα δεν πέρασε. 936 01:23:20,583 --> 01:23:22,583 Γιατί πέθανε το δικό σου; 937 01:23:22,666 --> 01:23:24,791 Ο πατέρας μου ξέχασε να το ταΐσει. 938 01:23:33,458 --> 01:23:35,000 -Ευχαριστώ, κ. Ουγιάνγκ. -Ωραία. 939 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 Ρομλί. 940 01:23:50,166 --> 01:23:52,250 Τι συμβαίνει με την Άρα; 941 01:23:53,208 --> 01:23:54,291 Τι τρέχει με την Άρα; 942 01:23:56,916 --> 01:24:01,666 Είπε ότι μιλάει στα κοτόπουλα. 943 01:24:01,750 --> 01:24:05,291 Κακό είναι αυτό; 944 01:24:05,375 --> 01:24:09,958 Γιατί είπες ότι μιλούσες στα βατράχια; 945 01:24:10,041 --> 01:24:12,666 Το πιστεύει. 946 01:24:13,708 --> 01:24:17,208 Τώρα, συμπεριφέρεται πολύ περίεργα. 947 01:24:17,291 --> 01:24:21,333 Όταν ήμουν μικρός, μπορούσα να μιλήσω στα βατράχια. 948 01:24:21,416 --> 01:24:25,791 Τώρα, μαθαίνω να μιλάω στα κοτόπουλα για να είμαι σαν την Άρα. 949 01:24:26,541 --> 01:24:29,125 -Και εγώ μπορώ να τους μιλήσω. -Βλέπεις; 950 01:24:29,208 --> 01:24:32,000 Και ο κ. Ουγιάνγκ τους μιλά, σωστά; 951 01:24:32,083 --> 01:24:37,500 Κύριε Ουγιάνγκ, μιλάμε σοβαρά τώρα, δεν είναι αστείο. 952 01:24:37,583 --> 01:24:39,333 Και εγώ σοβαρά μιλάω, κύριε. 953 01:24:39,416 --> 01:24:42,500 Δεν λέω ψέματα. Γιατί να πω; 954 01:24:42,583 --> 01:24:44,666 -Το ψέμα είναι αμαρτία. -Είναι αμαρτία! 955 01:24:44,750 --> 01:24:46,750 Θέλετε να μιλάτε στα κοτόπουλα; 956 01:24:46,833 --> 01:24:48,458 Ελάτε. Θα σας μάθω. Εδώ. 957 01:24:48,541 --> 01:24:50,833 -Προσπαθήστε. -Ελάτε τώρα. 958 01:24:50,916 --> 01:24:52,166 Προσπαθήστε. 959 01:24:53,166 --> 01:24:54,583 Θέλει να σας μιλήσει. 960 01:24:54,666 --> 01:24:55,791 Άντε. 961 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 Τι πρέπει να πω; 962 01:24:57,625 --> 01:25:01,083 Πείτε οτιδήποτε. 963 01:25:01,166 --> 01:25:03,458 -Πρέπει να μιλήσω στα κοτόπουλα; -Ναι! 964 01:25:03,541 --> 01:25:04,916 Εκείνο εμφανίστηκε. 965 01:25:05,416 --> 01:25:06,958 ‪Έλα. 966 01:25:07,041 --> 01:25:08,416 Ελάτε. 967 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 Κοτόπουλο, 968 01:25:21,916 --> 01:25:25,416 είναι νόστιμη η καινούργια τροφή; 969 01:25:28,500 --> 01:25:30,625 -Είναι πολύ περίεργο! -Γεια! 970 01:25:30,708 --> 01:25:32,583 -Έχω πολλή δουλειά. Συγγνώμη. -Κύριε! 971 01:25:32,666 --> 01:25:33,708 Κοιτάξτε! 972 01:25:33,791 --> 01:25:35,541 Πρέπει να το πιστέψετε! 973 01:25:35,625 --> 01:25:36,833 -Αυτό είναι. -Πίστεψέ το. 974 01:25:36,916 --> 01:25:40,083 Πρέπει να είστε σίγουρος και να το πιστέψετε! 975 01:25:40,166 --> 01:25:42,041 -Κοιτάξτε! -Ελάτε! 976 01:26:14,291 --> 01:26:15,458 Γρήγορα. 977 01:26:32,500 --> 01:26:33,791 Θα θυμώσει ο μπαμπάς σου; 978 01:26:42,166 --> 01:26:43,625 Φλούο, 979 01:26:46,166 --> 01:26:49,166 υπόσχομαι να βρω την οικογένειά σου. 980 01:26:54,166 --> 01:26:56,250 Δεν λέω ψέματα. 981 01:26:59,166 --> 01:27:04,958 Θα κάνω τα πάντα για να βρεθείς με την οικογένειά σου. 982 01:27:05,791 --> 01:27:09,458 Από πού έρχονται οι βδέλλες; 983 01:27:09,541 --> 01:27:13,375 Από τον ορυζώνα στο ποτάμι 984 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 Από πού έρχεται η αγάπη; 985 01:27:16,958 --> 01:27:21,000 Από τα μάτια της καρδιάς 986 01:27:21,083 --> 01:27:24,583 Λένε ότι είσαι ανήσυχος Όταν είσαι ερωτευμένος 987 01:27:24,666 --> 01:27:28,083 Λένε ότι ο ερωτευμένος είναι αγχωμένος 988 01:27:28,166 --> 01:27:31,250 Μα ποτέ δεν αλλάζει να ερωτεύεσαι 989 01:27:31,333 --> 01:27:34,458 Ακόμα ερωτευμένη 990 01:27:34,541 --> 01:27:38,625 Ερωτεύεσαι κάθε στιγμή 991 01:27:38,708 --> 01:27:41,833 Έρχεται με άπειρα συναισθήματα 992 01:27:41,916 --> 01:27:46,958 Αισθάνεσαι ανήσυχος και αγχωμένος Ω, Θεέ μου, έτσι πάει 993 01:27:47,041 --> 01:27:48,333 Έτσι πάει 994 01:27:48,416 --> 01:27:55,041 Αισθάνεσαι ανήσυχος και αγχωμένος Ω, Θεέ μου, έτσι πάει 995 01:27:56,208 --> 01:27:57,833 Θεέ μου. 996 01:27:57,916 --> 01:28:00,083 Πού είναι ο Ντένι; 997 01:28:01,166 --> 01:28:02,750 Δεν ξέρω. Έφυγε. 998 01:28:02,833 --> 01:28:04,833 Πού είναι ο Ντένι, Άντι; 999 01:28:06,041 --> 01:28:08,666 Παιδιά, κρατάτε μυστικά. 1000 01:28:09,583 --> 01:28:11,416 -Είναι άδικο. -Εγιούς! 1001 01:28:12,083 --> 01:28:14,583 Θέλεις να πάμε μαζί στο σπίτι; 1002 01:28:16,583 --> 01:28:18,875 Τι γλυκό! 1003 01:28:18,958 --> 01:28:20,833 Μπορούμε να το κάνουμε αυτό; 1004 01:28:20,916 --> 01:28:22,583 Ναι. 1005 01:28:25,166 --> 01:28:26,541 Έλα. 1006 01:28:28,958 --> 01:28:29,916 Ανέβα. 1007 01:28:34,166 --> 01:28:35,416 Έτοιμη; 1008 01:28:36,166 --> 01:28:37,041 Έτοιμη. 1009 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 -Να προσέχετε! -Προσοχή! 1010 01:28:41,583 --> 01:28:42,750 Να προσέχετε! 1011 01:28:43,333 --> 01:28:44,916 Δώσε μου λίγο. 1012 01:28:49,458 --> 01:28:50,458 Κάθισε. 1013 01:28:50,541 --> 01:28:52,333 Ένα λεπτό. Πρέπει να δω κάτι. 1014 01:28:52,416 --> 01:28:54,750 Κάνε γρήγορα με το τηγανητό παγωτό, εντάξει; 1015 01:29:13,125 --> 01:29:14,125 Κύριε! 1016 01:29:15,083 --> 01:29:17,333 Κυρία, θέλετε να αγοράσετε λίγο αλεύρι; 1017 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 Όχι. 1018 01:29:19,416 --> 01:29:20,333 Έχετε δει την Άρα; 1019 01:29:21,000 --> 01:29:23,250 Ήταν εδώ με τον Άριλ, 1020 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 αλλά έδειχναν να βιάζονται. 1021 01:29:25,458 --> 01:29:26,708 Η Άρα δεν είναι σπίτι. 1022 01:29:28,166 --> 01:29:29,166 Πού μπορεί να είναι; 1023 01:29:31,833 --> 01:29:33,000 Ξέρω. 1024 01:29:33,791 --> 01:29:35,791 Αναζητά την οικογένεια του κοτόπουλου. 1025 01:29:36,958 --> 01:29:38,833 Στο Καμπούνγκ Μπαντάκ; 1026 01:29:38,916 --> 01:29:42,041 Είναι ένα χωριό με πολλά κοτόπουλα. 1027 01:29:42,125 --> 01:29:45,583 Γι' αυτό με ρώτησαν για το χωριό. 1028 01:29:45,666 --> 01:29:46,625 Γεια! 1029 01:29:48,291 --> 01:29:49,875 -Κύριε. -Γεια. 1030 01:29:50,541 --> 01:29:51,750 Πουλάω μια κατσίκα. 1031 01:29:51,833 --> 01:29:52,708 Πόσο; 1032 01:29:52,791 --> 01:29:56,000 -Είναι φθηνή. -Πόσο; 1033 01:29:56,958 --> 01:30:01,250 Ωραία, σας παρακαλώ φάτε πολύ. 1034 01:30:01,333 --> 01:30:04,125 Πείτε το στους φίλους σας. 1035 01:30:04,958 --> 01:30:07,083 Να φάτε πολύ για να μην έχετε στρες. 1036 01:30:08,416 --> 01:30:12,708 Είναι δύσκολο να βρεις κοτόπουλα, ειδικά τα καλά. 1037 01:30:13,833 --> 01:30:17,208 Σας παρακαλώ, βοηθήστε με στη δουλειά μου. 1038 01:30:17,291 --> 01:30:20,625 Αν είστε όλα υγιή, θα βοηθήσετε τη δουλειά μου, 1039 01:30:20,708 --> 01:30:24,708 για να είμαι με την οικογένειά μου. 1040 01:30:26,416 --> 01:30:27,458 Ναι; 1041 01:30:29,083 --> 01:30:32,083 Ξέρει κανείς το φλούο κοτοπουλάκι; 1042 01:30:32,750 --> 01:30:35,666 Κάποιος άλλος; 1043 01:30:36,416 --> 01:30:42,458 Η κόρη μου η Άρα βρήκε ένα κοτοπουλάκι στον δρόμο 1044 01:30:43,375 --> 01:30:46,625 και αυτό ζήτησε τη βοήθειά της 1045 01:30:46,708 --> 01:30:50,833 για να βρει την οικογένειά του. 1046 01:30:51,791 --> 01:30:54,208 Ελπίζω να τη βρουν. 1047 01:31:11,416 --> 01:31:12,791 Ναι; 1048 01:31:20,041 --> 01:31:23,041 Ρώτα τριγύρω. 1049 01:31:23,791 --> 01:31:26,083 Είναι το Καμπούνγκ Μπαντάκ. 1050 01:31:26,750 --> 01:31:30,625 Ρομλί, το φρένο! Κοντέψαμε να πέσουμε! 1051 01:31:30,708 --> 01:31:33,041 -Σε παρακαλώ, πάρε με αν έχεις νέα. -Κυρία! 1052 01:31:34,291 --> 01:31:35,708 Πού πήγε; 1053 01:31:35,791 --> 01:31:38,083 Πάμε στην αστυνομία! 1054 01:31:38,166 --> 01:31:40,250 Έχει ξαναγίνει. 1055 01:31:40,333 --> 01:31:44,291 -Μην πανικοβληθούμε. Όχι πανικός! -Θεία. 1056 01:31:44,375 --> 01:31:46,833 Όχι πανικός! Δεν είμαστε σίγουροι. 1057 01:31:47,500 --> 01:31:50,958 Μην πάρεις την αστυνομία! 1058 01:31:51,666 --> 01:31:55,250 Νομίζω ότι η Άρα αναζητά την οικογένεια του κοτόπουλου. 1059 01:31:56,208 --> 01:31:57,583 Τι είναι αυτά που λες; 1060 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 Η Άρα αναζητά πάλι την οικογένεια του κοτόπουλου. 1061 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 Τι εννοείς αναζητά την οικογένεια του κοτόπουλου; 1062 01:32:05,166 --> 01:32:08,583 Με το οικογένεια, εννοεί οικογένεια. Μια κανονική οικογένεια! 1063 01:32:08,666 --> 01:32:11,208 Σημαίνει ότι υπάρχει πατέρας, μητέρα, 1064 01:32:11,291 --> 01:32:12,916 υπάρχει αδελφός… 1065 01:32:13,000 --> 01:32:14,750 Ξέρω, αλλά είναι κοτόπουλο. 1066 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 -Και πάλι είναι οικογένεια! -Τρέλα! 1067 01:32:20,208 --> 01:32:23,083 -Κυρία, ελάτε! -Ένα λεπτό. 1068 01:32:23,166 --> 01:32:25,333 Ίσως μπορούμε να βοηθήσουμε. 1069 01:32:25,416 --> 01:32:26,750 Να ψάξουμε γι' αυτούς; 1070 01:32:26,833 --> 01:32:29,541 -Πάμε. -Θα μείνω σπίτι να προσέχω την Αγκίλ. 1071 01:32:30,208 --> 01:32:31,333 Εντάξει. Πάμε, θεία! 1072 01:32:31,416 --> 01:32:33,250 -Έλα. -Πάμε! 1073 01:32:33,333 --> 01:32:34,500 Κυρία. 1074 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 Η Άρα είναι αστεία. 1075 01:32:44,291 --> 01:32:47,541 Μόλις μετακομίσατε εδώ, φαινόταν χαρούμενη. 1076 01:32:52,916 --> 01:32:53,916 Όχι. 1077 01:32:55,166 --> 01:32:56,541 Δεν είναι αστεία πια. 1078 01:32:57,916 --> 01:32:59,333 Τώρα δημιουργεί προβλήματα. 1079 01:33:00,125 --> 01:33:01,166 Όχι. 1080 01:33:02,041 --> 01:33:03,041 Είναι ακόμα αστεία. 1081 01:33:05,666 --> 01:33:06,791 Αυτό νομίζω. 1082 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 Ίσως σε θαυμάζει. 1083 01:33:15,291 --> 01:33:18,208 Με εσένα να μην τη γυρίζεις σπίτι 1084 01:33:18,916 --> 01:33:21,083 και να ζητάς ξεχωριστό δωμάτιο, 1085 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 έγινε δυστυχισμένη. 1086 01:33:25,166 --> 01:33:28,916 Ίσως θέλει να δείξει σε εσένα 1087 01:33:29,791 --> 01:33:35,458 και την οικογένειά σου ότι δεν είναι πια παιδί. 1088 01:33:36,916 --> 01:33:37,958 Είναι υπεύθυνη. 1089 01:33:39,166 --> 01:33:41,666 Αλλά όχι όταν μιλάει στα κοτόπουλα 1090 01:33:41,750 --> 01:33:43,833 και ψάχνει για την οικογένεια. 1091 01:33:45,041 --> 01:33:49,041 Καταλαβαίνω γιατί το κάνει αυτό. 1092 01:33:50,666 --> 01:33:53,666 Ίσως θέλει να είναι καλή φίλη. 1093 01:33:54,958 --> 01:33:57,125 Γι' αυτό είναι πρόθυμη να κάνει όλα αυτά. 1094 01:34:12,041 --> 01:34:15,333 Δεν νομίζω ότι περάσαμε αυτόν τον δρόμο την τελευταία φορά. 1095 01:34:15,416 --> 01:34:18,208 Ναι, αλλά από εδώ θα είναι πιο γρήγορα. 1096 01:34:19,333 --> 01:34:21,000 Εντάξει τότε, να προσέχεις μόνο. 1097 01:34:37,375 --> 01:34:38,250 Δεν λειτουργεί. 1098 01:34:38,875 --> 01:34:41,208 Θα χρησιμοποίησες αρχαίο χάρτη και χαθήκαμε. 1099 01:34:42,666 --> 01:34:46,041 Πρόσεξε τι λες, ξέρω τι κάνω. Δες και μόνη σου. Εδώ! 1100 01:34:46,125 --> 01:34:49,500 Χάσαμε τη δεξιά στροφή. Ήταν η προηγούμενη! 1101 01:34:49,583 --> 01:34:52,708 Ήσουν απρόσεκτος εκεί που έστριψες! 1102 01:34:52,791 --> 01:34:54,125 Ποια είπε να πάω από εδώ; 1103 01:34:54,208 --> 01:34:56,625 -Εσύ! -Θεία! Γιατί με κατηγορείς; 1104 01:35:06,791 --> 01:35:08,500 Κοίτα, πάπιες. 1105 01:35:20,458 --> 01:35:21,958 Να φτάσουμε πριν βραδιάσει. 1106 01:35:34,291 --> 01:35:36,833 Σταματήστε! 1107 01:35:37,583 --> 01:35:42,541 Ο δρόμος είναι κλειστός. Κάντε στροφή. 1108 01:35:43,833 --> 01:35:45,500 Κύριε, βγάζετε το οδόφραγμα; 1109 01:35:45,583 --> 01:35:47,416 Δεν μπορώ. Είναι κλειδωμένο. 1110 01:35:48,125 --> 01:35:49,166 Ευχαριστούμε. 1111 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 Πρέπει να γυρίσουμε. 1112 01:35:50,541 --> 01:35:52,333 Μεγάλο πρόβλημα. 1113 01:35:52,416 --> 01:35:54,708 -Ξέρεις ότι είναι στενός δρόμος. -Θεία! 1114 01:35:54,791 --> 01:35:57,250 Πρέπει να τραβήξουμε τη μηχανή! 1115 01:35:57,333 --> 01:35:58,916 Πρέπει να την τραβήξουμε! 1116 01:35:59,666 --> 01:36:01,125 Ξέρεις πολύ καλά 1117 01:36:01,208 --> 01:36:02,708 ότι δεν μπορώ να τραβήξω! 1118 01:36:02,791 --> 01:36:05,083 Θεία, σε παρακαλώ, βοήθεια. 1119 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 Όχι! 1120 01:36:06,458 --> 01:36:08,250 Θεία! 1121 01:36:09,291 --> 01:36:10,708 ‪Πολύ εκνευριστικό! 1122 01:36:11,833 --> 01:36:15,416 Με το μαλακό, θεία. Θα με κάνεις να πέσω. 1123 01:36:15,500 --> 01:36:18,416 Δεν φοβάσαι να γνωρίσεις τον πατέρα μου; 1124 01:36:20,083 --> 01:36:20,958 Τι; 1125 01:36:21,041 --> 01:36:23,916 Δεν σε άκουσα. Μίλα πιο δυνατά. 1126 01:36:25,291 --> 01:36:29,291 Δεν φοβάσαι να γνωρίσεις τον πατέρα μου; 1127 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Όχι. 1128 01:36:34,791 --> 01:36:37,791 Γιατί να φοβάμαι; Δεν υπάρχει κάτι κακό. 1129 01:36:47,833 --> 01:36:52,250 {\an8}ΟΡΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ 1130 01:36:59,375 --> 01:37:01,666 {\an8}‪ΟΥΝΓΚΑΣ ΜΑΝΤΙΡΙ - ΟΡΝΙΘΟΤΡΟΦΕΙΟ 1131 01:37:29,708 --> 01:37:34,208 Φλούο, πού πάμε από εδώ; 1132 01:37:36,208 --> 01:37:37,583 Τι είπε; 1133 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 Ο Φλούο είναι κουρασμένος. 1134 01:37:43,833 --> 01:37:44,916 Κουρασμένος; 1135 01:37:46,208 --> 01:37:48,250 Μα δεν έκανε τίποτα. 1136 01:37:50,833 --> 01:37:52,666 Πού πάμε τώρα; 1137 01:37:52,750 --> 01:37:54,791 Προς τα πού; 1138 01:38:09,958 --> 01:38:10,958 Άρα! 1139 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 Άρα. 1140 01:38:18,333 --> 01:38:20,541 Ως εδώ, Άρα. 1141 01:38:22,541 --> 01:38:24,375 Μπαμπά, μη θυμώσεις με τον Άριλ. 1142 01:38:24,458 --> 01:38:25,833 Αυτό θέλω. 1143 01:38:29,125 --> 01:38:30,041 Άρα! 1144 01:38:33,583 --> 01:38:36,083 Εγιούς, τι κάνεις εδώ; 1145 01:38:37,000 --> 01:38:39,916 Η μαμά μού ζήτησε να βρω το εξαφανισμένο παιδί της. 1146 01:38:41,041 --> 01:38:44,208 Δεν εξαφανίστηκε. Εδώ είναι. 1147 01:38:44,291 --> 01:38:46,958 Τι κάνεις εδώ; Είναι πολύ μακριά! 1148 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 Σταμάτα. 1149 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 Άρα. 1150 01:39:12,541 --> 01:39:15,416 Ζητώ συγγνώμη που δεν σε πίστεψα. 1151 01:39:17,791 --> 01:39:20,541 Καταλαβαίνω ότι είχες καλή πρόθεση. 1152 01:39:31,458 --> 01:39:33,208 Λοιπόν το υποσχέθηκες στον Φλούο; 1153 01:39:33,291 --> 01:39:35,291 Ναι. 1154 01:39:35,375 --> 01:39:39,000 Έδωσα μια υπόσχεση, πρέπει να την κρατήσω. 1155 01:39:41,500 --> 01:39:45,833 Ναι, ας ρωτήσουμε τον Φλούο. Πού πάμε από εδώ; 1156 01:39:45,916 --> 01:39:49,333 Σχεδόν έχει βραδιάσει. Άσε με να σε πάω εκεί. 1157 01:39:51,791 --> 01:39:57,166 Φλούο, ο μπαμπάς θέλει να μάθει πού πάμε από εδώ; 1158 01:40:01,416 --> 01:40:03,958 Έλα. Πες μου για να φτάσουμε πριν βραδιάσει. 1159 01:40:07,166 --> 01:40:09,583 Ο Φλούο είπε ότι πρέπει να πάμε προς τα εκεί. 1160 01:40:10,333 --> 01:40:12,666 -Το φλούο κοτοπουλάκι το είπε αυτό; -Ναι. 1161 01:40:12,750 --> 01:40:16,083 Απίστευτο. Η Άρα μιλά στα κοτόπουλα. 1162 01:40:21,541 --> 01:40:25,875 Άρα, είναι σωστά από εδώ; Ρώτα τον Φλούο. 1163 01:40:26,583 --> 01:40:30,375 Φλούο, είναι σωστά από εδώ; 1164 01:40:31,166 --> 01:40:32,250 Σωστά είναι, μπαμπά. 1165 01:40:32,333 --> 01:40:34,125 -Είσαι σίγουρη; -Είμαι. 1166 01:40:34,208 --> 01:40:38,916 Είναι αλήθεια ότι χρειαζόμαστε τη βοήθεια ενός μεγάλου. 1167 01:40:39,000 --> 01:40:40,416 Σωστά. 1168 01:40:47,041 --> 01:40:50,125 -Αυτός είναι ο καφές. -Ο καφές; 1169 01:40:50,208 --> 01:40:52,083 Θέλεις καφέ; 1170 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 -Τον θέλεις; -Θέλεις καφέ; 1171 01:40:55,916 --> 01:40:59,208 Ποιοι είναι αυτοί; 1172 01:41:02,541 --> 01:41:03,458 Πολύς κόσμος. 1173 01:41:03,541 --> 01:41:06,041 Σωστά. Ολόκληρη ομάδα. 1174 01:41:07,833 --> 01:41:11,625 Φλούο, αυτή είναι η οικογένειά σου; 1175 01:41:13,375 --> 01:41:14,250 Να σας βοηθήσω; 1176 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 -Γεια σας. Καλησπέρα. -Ναι; 1177 01:41:35,583 --> 01:41:38,541 ‪Τι; 1178 01:41:41,125 --> 01:41:42,708 ‪Σωστά. 1179 01:41:42,791 --> 01:41:46,125 Είναι ο φίλος του Τζόνο, γλυκέ μου. Το κόκκινο. 1180 01:41:47,666 --> 01:41:49,958 Είναι η αληθινή οικογένεια, σωστά; 1181 01:41:50,041 --> 01:41:54,833 -Ναι. Είναι η σωστή οικογένεια. Ευχαριστώ. -Ναι. 1182 01:41:58,875 --> 01:42:03,208 -Ναι. Είσαι πολύ χαριτωμένη. -Ρομλί! 1183 01:42:03,291 --> 01:42:05,916 Τι κάνεις; 1184 01:42:09,666 --> 01:42:12,833 Εδώ είναι όλοι! 1185 01:42:13,333 --> 01:42:19,041 Σ' το είπα. Ήταν λάθος ο χάρτης! 1186 01:42:20,708 --> 01:42:25,791 -Παλιά, εδώ… -Ήταν ένα δάσος. 1187 01:42:25,875 --> 01:42:30,250 -Παλιά ήταν ορυζώνας. -Κατάλαβα… 1188 01:42:30,333 --> 01:42:33,208 Ευτυχώς… 1189 01:42:33,291 --> 01:42:35,500 Καλησπέρα, κύριε. 1190 01:42:35,583 --> 01:42:38,791 Έλα μέσα. 1191 01:42:42,166 --> 01:42:46,000 -Τι είναι αυτό; -Κάτι μικρό από τη μητέρα μου. 1192 01:42:46,666 --> 01:42:51,000 Πες ευχαριστώ από εμένα στη μητέρα σου. 1193 01:42:51,083 --> 01:42:52,541 Έλα μέσα. 1194 01:42:58,208 --> 01:43:02,250 Συγγνώμη που σε απογοήτευσα. 1195 01:43:03,333 --> 01:43:06,791 Δεν κράτησα την υπόσχεσή μου να γυρίζουμε από το σχολείο μαζί. 1196 01:43:08,708 --> 01:43:10,708 Δεν πειράζει. 1197 01:43:12,541 --> 01:43:14,291 Έχει περάσει καιρός από τότε. 1198 01:43:18,291 --> 01:43:23,083 Καταλαβαίνω ότι είσαι απασχολημένη. 1199 01:43:25,166 --> 01:43:28,333 Συγγνώμη που σε στενοχώρησα και εγώ. 1200 01:43:31,916 --> 01:43:36,416 Κοίτα. Ας μη δίνουμε κενές υποσχέσεις. 1201 01:43:37,041 --> 01:43:40,958 Αν έχουμε χρόνο να γυρνάμε μαζί, να το κάνουμε. 1202 01:43:44,500 --> 01:43:47,416 Εντάξει! Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα! 1203 01:43:50,750 --> 01:43:54,791 Ο μπαμπάς υποσχέθηκε να φτιάξει το δωμάτιό μου. 1204 01:43:55,416 --> 01:43:56,583 Αλλά δεν ξέρω πότε. 1205 01:43:57,250 --> 01:43:59,625 Δεν χρειάζεται να τον περιμένεις. 1206 01:43:59,708 --> 01:44:02,208 Έχεις εμένα. Ας το κάνουμε μαζί. 1207 01:44:02,875 --> 01:44:05,291 -Εντάξει! Πάμε! -Ναι! 1208 01:44:06,166 --> 01:44:08,458 Αλλά πριν από αυτό, 1209 01:44:08,541 --> 01:44:12,541 έχω ένα δώρο που μπορεί να κοιμάται μαζί σου. 1210 01:44:14,625 --> 01:44:15,875 ‪Δώρο; 1211 01:44:18,708 --> 01:44:19,916 Άνοιξέ το. 1212 01:44:26,541 --> 01:44:28,791 Μπορεί να μην κοιμόμαστε στο ίδιο δωμάτιο πια, 1213 01:44:28,875 --> 01:44:31,375 αλλά μπορώ να είμαι μαζί σου. 1214 01:44:33,416 --> 01:44:35,791 Σ' ευχαριστώ, Εγιούς. 1215 01:44:37,000 --> 01:44:42,083 Μπορείς να κοιμάσαι στο δωμάτιό μου μια στο τόσο. 1216 01:44:42,791 --> 01:44:44,791 Αλλά σε παρακαλώ να χτυπάς την πόρτα. 1217 01:44:46,083 --> 01:44:47,666 Έγινε! 1218 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 Θέλεις να ακούσεις το νέο μου τραγούδι; 1219 01:44:59,958 --> 01:45:01,041 Εντάξει. 1220 01:45:02,375 --> 01:45:03,375 Δείξε μου. 1221 01:45:32,458 --> 01:45:36,083 Εγιούς, Άρα, περιμένουν όλοι κάτω. 1222 01:45:36,166 --> 01:45:37,333 Πάμε να φάμε. 1223 01:45:38,125 --> 01:45:40,083 Περιμένουν εσάς τις δυο. 1224 01:45:40,166 --> 01:45:44,000 Η Εγιούς μού έδωσε μια λάμπα. 1225 01:45:44,916 --> 01:45:48,083 -Λάμπα; -Ναι! 1226 01:46:10,416 --> 01:46:13,208 Για να φωτογραφίσουμε το οπάκ και το τηγανητό κοτόπουλο, 1227 01:46:13,291 --> 01:46:15,000 και να τα πουλήσουμε στο ίντερνετ. 1228 01:46:15,083 --> 01:46:18,083 Είναι αργά. Αρκετά με τη δουλειά. 1229 01:46:18,166 --> 01:46:20,625 Ας ευχαριστηθούμε το φαγητό. Κατσίκα με κάρυ! 1230 01:46:22,208 --> 01:46:24,125 Πρέπει να προχωρήσουμε με τη δουλειά. 1231 01:46:24,208 --> 01:46:26,416 Δεν θέλω να χρωστάω μια ζωή. 1232 01:46:26,500 --> 01:46:27,916 Βέβαια. 1233 01:46:28,000 --> 01:46:31,708 Κύριε, μόνο ρύζι; Πού είναι το κάρυ; 1234 01:46:32,375 --> 01:46:33,916 Θέλεις να δοκιμάσεις πρώτος; 1235 01:46:34,000 --> 01:46:37,458 Εντάξει, άσε τον Ρομλί να δοκιμάσει πρώτος. 1236 01:46:37,541 --> 01:46:41,000 Είναι εντάξει με εμένα αν θέλετε να φάτε κοτόπουλο. 1237 01:46:43,291 --> 01:46:44,750 -Αγάπη, -Ναι; 1238 01:46:44,833 --> 01:46:46,250 …η Άρα θέλει να φάει κοτόπουλο. 1239 01:46:46,333 --> 01:46:51,333 Δεν θα φάω, αλλά οι υπόλοιποι μπορούν. 1240 01:46:56,125 --> 01:46:59,500 Πάρε λίγο κάρυ. Ορίστε. 1241 01:46:59,583 --> 01:47:00,458 Άρα, τρώγε. 1242 01:47:00,541 --> 01:47:02,458 Τρως αρκετά, ναι; 1243 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 Μπορώ να αρχίσω με λίγο. 1244 01:47:04,958 --> 01:47:06,083 Μπαμπά. 1245 01:47:06,666 --> 01:47:08,041 Ναι; 1246 01:47:09,666 --> 01:47:10,916 Νομίζω ότι 1247 01:47:11,750 --> 01:47:14,416 μπορώ να μιλήσω στις κατσίκες τώρα. 1248 01:47:23,083 --> 01:47:28,000 Άρα, σε παρακαλώ όχι τώρα. Η κατσίκα… 1249 01:47:29,958 --> 01:47:31,125 Ήδη τρώω την κατσίκα. 1250 01:47:32,291 --> 01:47:37,833 Άρα, μπορούμε να φάμε το κάρυ ή όχι; 1251 01:47:41,958 --> 01:47:42,916 Μπορείτε. 1252 01:47:46,791 --> 01:47:48,916 -Νόμιζα ότι είναι το ίδιο. -Θεέ μου. 1253 01:47:49,000 --> 01:47:50,750 Άριλ, εδώ. 1254 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 -Μπορείς να φας κι άλλο αργότερα. -Φάε αυτό. 1255 01:47:56,416 --> 01:47:57,875 Άρα, τρώγε. Τι θέλεις; 1256 01:48:00,416 --> 01:48:02,583 Μαμά, Αγκίλ, γρήγορα. 1257 01:48:02,666 --> 01:48:05,500 Πάμε. 1258 01:48:11,500 --> 01:48:12,916 Αγκίλ! 1259 01:48:13,000 --> 01:48:18,375 Άρα, φαίνεται περίεργο τώρα. 1260 01:48:18,458 --> 01:48:19,875 Τι κάνεις; 1261 01:48:19,958 --> 01:48:21,750 Ακόμα και η Εγιούς συμμετέχει. 1262 01:48:22,458 --> 01:48:27,458 Πρόσεξε! 1263 01:48:27,541 --> 01:48:29,875 ‪Κοίτα! 1264 01:48:29,958 --> 01:48:31,666 Έλα. Βάλε το χέρι σου εδώ. 1265 01:48:31,750 --> 01:48:35,541 -Έλα. Βάλε το στον τοίχο. -Βάλε το στον τοίχο. 1266 01:48:39,000 --> 01:48:41,250 Και η μητέρα σου πρέπει να το κάνει! 1267 01:48:46,583 --> 01:48:48,250 Αυτή είναι η Άρα. 1268 01:48:48,333 --> 01:48:50,083 -Άρα! -Εγιούς! 1269 01:48:50,166 --> 01:48:52,250 Με το μαλακό! 1270 01:49:01,875 --> 01:49:03,250 ‪Άρα! 1271 01:53:48,625 --> 01:53:50,375 ‪Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ 1272 01:53:50,458 --> 01:53:52,125 ‪ΤΟΥ ΑΡΣΒΕΝΤΟ ΑΤΜΟΒΙΛΟΤΟ 1273 01:53:52,208 --> 01:53:54,458 ‪Υποτιτλισμός: Μυρτώ Μπιρλιράκη