1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,250 --> 00:00:36,125 GEBASEERD OP DE ORIGINELE TV-SERIE 4 00:00:36,208 --> 00:00:38,083 VAN ARSWENDO ATMOWILOTO 5 00:01:16,916 --> 00:01:18,750 Vergeet dat alstublieft niet. 6 00:01:18,833 --> 00:01:23,166 Nu bent u hier de baas. 7 00:01:23,250 --> 00:01:24,083 Oké? 8 00:01:24,166 --> 00:01:27,125 Om te zorgen dat u mobiel bent… 9 00:01:27,208 --> 00:01:29,916 …geven we u een auto. 10 00:01:32,416 --> 00:01:34,916 Ik moet nu gaan. 11 00:01:35,000 --> 00:01:39,208 Als u hulp nodig heeft, neemt u contact op met meneer Ujang. 12 00:01:40,583 --> 00:01:42,125 Tel deze even. -Ja. 13 00:01:42,791 --> 00:01:44,875 Die met dat groene vest 14 00:01:44,958 --> 00:01:47,458 en oranje handschoenen. -Ja. 15 00:01:47,541 --> 00:01:49,625 Hij is geen Nederlandse keeper. 16 00:01:50,250 --> 00:01:54,000 Ja. -Wij gaan nu. 17 00:01:54,083 --> 00:01:56,041 Ontzettend bedankt. -Oké. 18 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Hou je haaks. 19 00:01:57,041 --> 00:01:58,750 Bedankt. -Graag gedaan. 20 00:01:58,833 --> 00:02:00,250 ‪Sorry. 21 00:02:00,333 --> 00:02:02,833 We moeten op onze gezondheid letten. 22 00:02:02,916 --> 00:02:04,666 Zorg goed voor jezelf. -Oké. 23 00:02:04,750 --> 00:02:07,125 Onthoud, deze boerderij… 24 00:02:07,208 --> 00:02:09,208 …al deze kooien, zijn als ons huis. 25 00:02:09,291 --> 00:02:10,958 Ja. -Excuseer. 26 00:02:11,041 --> 00:02:14,000 Hou je haaks. -Tot ziens. 27 00:02:24,416 --> 00:02:28,000 Ara, ik werk hier vanaf nu. 28 00:02:29,041 --> 00:02:32,416 Euis en ik halen je om de beurt op van school. 29 00:02:33,000 --> 00:02:34,625 Ze heeft het druk. 30 00:02:34,708 --> 00:02:38,541 Dus het is beter als je zelf naar huis leert komen. 31 00:02:38,625 --> 00:02:43,666 Geen zorgen. Ik ga naar huis met Euis. 32 00:02:44,250 --> 00:02:46,083 Dat heeft ze beloofd. 33 00:02:46,708 --> 00:02:48,875 Ik zal je niet lastigvallen. 34 00:02:50,208 --> 00:02:51,625 Als we thuiskomen… 35 00:02:51,708 --> 00:02:54,666 …zal ik Euis eraan herinneren dat we je niet lastigvallen. 36 00:02:56,458 --> 00:02:58,666 Arabah. -Arabah. 37 00:02:58,750 --> 00:03:00,875 Als dat zo is, kun je het haar zeggen. 38 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Geen zorgen. 39 00:03:02,583 --> 00:03:07,083 CV. UNGGAS MANDIRI - PLUIMVEE 40 00:03:07,166 --> 00:03:08,333 Ara… 41 00:03:12,958 --> 00:03:14,541 Waar komt die stem vandaan? 42 00:03:15,291 --> 00:03:16,541 Welke stem? 43 00:03:17,416 --> 00:03:18,666 Hoorde je dat niet? 44 00:03:20,666 --> 00:03:22,000 Ik hoorde niets. 45 00:03:22,083 --> 00:03:23,875 Hé, Ara. 46 00:03:25,125 --> 00:03:26,166 Zet eens op. 47 00:03:31,333 --> 00:03:33,750 Moet je hier werken? 48 00:03:33,833 --> 00:03:35,083 Er zijn geesten hier. 49 00:03:36,666 --> 00:03:40,625 Geesten? Ik ben enger dan welke geest ook. 50 00:03:40,708 --> 00:03:42,208 Ara, hou vast. 51 00:03:42,291 --> 00:03:44,958 Ik meen het. -Het is echt waar. 52 00:03:45,041 --> 00:03:47,416 Ik meen het ook, Ara. 53 00:03:50,916 --> 00:03:53,291 Ara… -Hoor je het nu? 54 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 De stem is er weer. 55 00:03:55,583 --> 00:03:57,375 Welke stem? 56 00:03:57,458 --> 00:04:00,625 Hoorde je echt niets? -Nee, ik hoorde niets. 57 00:04:02,291 --> 00:04:03,750 Hé, kom op. 58 00:04:08,916 --> 00:04:11,583 Hou je vast, oké? -Oké. 59 00:04:12,916 --> 00:04:14,083 Klaar? 60 00:04:14,166 --> 00:04:16,333 Klaar. -Daar gaan we. 61 00:04:21,041 --> 00:04:25,250 Dus je gaat hier werken? Breng je geen eieren meer naar de markt? 62 00:04:25,333 --> 00:04:29,083 Stop je met taxi rijden? -Precies. 63 00:04:29,166 --> 00:04:32,333 Ik zorg voor de kippen en alles. 64 00:04:32,416 --> 00:04:34,666 Ik ga hier werken. 65 00:05:25,000 --> 00:05:26,500 Andi. -Rindu, alsjeblieft. 66 00:05:26,583 --> 00:05:27,958 Den, stop. -Wacht. 67 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 Rindu, alsjeblieft. -Het is Andi. 68 00:05:33,916 --> 00:05:35,541 Wat doe je? 69 00:05:35,625 --> 00:05:37,833 Aan het werk, het moet af. 70 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 Hou op. 71 00:05:52,708 --> 00:05:56,250 Geef die stukken vlees eens. 72 00:05:58,416 --> 00:06:01,166 Meneer Aa, doe niet zo gierig. 73 00:06:01,250 --> 00:06:05,000 Ik heb al zo lang niet gegeten. 74 00:06:05,583 --> 00:06:07,791 Waarom? -Het is een infuus. 75 00:06:07,875 --> 00:06:09,333 Jij kleine… 76 00:06:14,125 --> 00:06:15,000 Kom op. 77 00:06:18,875 --> 00:06:20,250 Schiet op. 78 00:06:37,041 --> 00:06:40,583 Wat was dat daarstraks? -Ik wilde het papier geven. 79 00:06:40,666 --> 00:06:41,791 Aha. 80 00:06:43,416 --> 00:06:46,500 Dus Rindu, de klassenvoorzitter… 81 00:06:46,583 --> 00:06:49,125 …en zogenaamde vriendin blijkt een verrader. 82 00:06:50,083 --> 00:06:51,625 Ik had het kunnen weten. 83 00:06:52,666 --> 00:06:55,500 Euis, je begrijpt het verkeerd. 84 00:07:05,333 --> 00:07:07,583 Deni, je bent onberekenbaar. 85 00:07:07,666 --> 00:07:09,708 Hé, hou op. 86 00:07:43,541 --> 00:07:44,541 En? 87 00:07:46,666 --> 00:07:48,375 De verkoop gaat niet goed. 88 00:07:49,958 --> 00:07:51,083 Ik weet het niet. 89 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 Agil, wacht even. 90 00:07:54,625 --> 00:07:55,916 Wacht even. 91 00:07:58,416 --> 00:08:01,458 Hoe zeg ik dit? -Je zus is er. 92 00:08:01,541 --> 00:08:02,958 Euis is thuis. 93 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 Euis, speel even met Agil. 94 00:08:07,041 --> 00:08:10,458 Ik kan niet doorgaan, ik ben bang dat het niet verkoopt. 95 00:08:11,916 --> 00:08:13,958 Ik neem het wel. 96 00:08:14,041 --> 00:08:16,250 Als het niet verkoopt, breng ik ze terug. 97 00:08:17,541 --> 00:08:20,375 We hebben er 57 hier. 98 00:08:21,041 --> 00:08:23,208 Ik neem er twee voor mijn kinderen. 99 00:08:23,833 --> 00:08:25,166 Neem maar. 100 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Dank je. 101 00:08:26,333 --> 00:08:28,125 We moeten gaan. 102 00:08:28,208 --> 00:08:31,666 Oké, bedankt. -Graag gedaan. 103 00:08:32,416 --> 00:08:35,291 Tot ziens. 104 00:08:35,375 --> 00:08:36,541 Dag. 105 00:08:39,541 --> 00:08:40,708 Dag, Agil. 106 00:08:41,791 --> 00:08:42,958 Doe je even open? 107 00:08:45,541 --> 00:08:46,708 Euis. 108 00:08:48,833 --> 00:08:50,958 Kun je niet meer met Ara naar huis? 109 00:08:51,541 --> 00:08:56,500 Ik heb een hoop extra activiteiten. 110 00:08:57,041 --> 00:08:59,791 Er is ook veel groepswerk. 111 00:08:59,875 --> 00:09:04,708 Daarom kan ik soms niet meer op tijd naar huis. 112 00:09:04,791 --> 00:09:10,125 Ara is oud genoeg om zelf thuis te komen. 113 00:09:11,541 --> 00:09:13,916 Maar ze is er verdrietig door. 114 00:09:14,833 --> 00:09:16,916 Je zou met haar meegaan. 115 00:09:17,583 --> 00:09:19,916 Toen zat ik nog in de brugklas. 116 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 Toen had ik het niet druk. 117 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 Oké, dan moet je met Ara praten. 118 00:09:34,416 --> 00:09:40,166 Vraag niet je vader om haar op te halen omdat jij zelf niet kunt. 119 00:09:44,166 --> 00:09:45,541 Het verkoopt niet goed. 120 00:09:47,458 --> 00:09:48,833 Niemand koopt nog opak. 121 00:09:51,333 --> 00:09:54,041 Wil je proberen om opak online te verkopen? 122 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 Ik kan helpen met de foto's. 123 00:09:58,291 --> 00:10:02,041 Zou iemand het kopen? -Schiet op, kijk uit. 124 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 Ik heb het mensen zien doen. -Kijk uit. 125 00:10:07,375 --> 00:10:08,833 Ik vraag tante Salmah. 126 00:10:09,500 --> 00:10:11,291 Ik wil meer. 127 00:10:13,791 --> 00:10:15,166 Hoi. 128 00:10:17,541 --> 00:10:19,666 Sorry dat ik lang niet geweest ben. 129 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 Wil je wat? 130 00:10:27,041 --> 00:10:28,833 Het ruikt goed. Euis? 131 00:10:29,916 --> 00:10:30,750 Hé. 132 00:10:32,041 --> 00:10:35,583 Ik heb iets bedacht voor ons bedrijf. 133 00:10:36,666 --> 00:10:38,458 Wat bedoel je met iets? 134 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 Ik heb een oude vriend ontmoet. 135 00:10:43,208 --> 00:10:48,291 Ik had hem zo lang niet gezien dat ik hem vergeten was. 136 00:10:48,375 --> 00:10:53,125 Hij was altijd arm, maar nu is hij rijk. 137 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Hij ziet er erg goed uit. 138 00:10:56,833 --> 00:11:01,083 Hij verkocht zijn grond en begon een viskwekerij. 139 00:11:01,166 --> 00:11:05,750 Hoe kunnen sommige mensen opeens rijk worden… 140 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 …terwijl wij amper rondkomen? 141 00:11:08,875 --> 00:11:10,125 Toch? 142 00:11:10,208 --> 00:11:17,166 Hij wil ons geld lenen om ons bedrijf te starten. 143 00:11:18,583 --> 00:11:22,958 Echt? Hoe betalen we hem dan terug? 144 00:11:23,833 --> 00:11:29,208 Hij zei dat we ons geen zorgen moeten maken. We mogen het geld gebruiken. 145 00:11:30,541 --> 00:11:35,541 Wie leent er gratis geld uit? 146 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 Sommigen mensen doen dat. 147 00:11:38,208 --> 00:11:39,083 Wie? 148 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 Degene waar ik het over had. 149 00:11:42,583 --> 00:11:45,708 Dat zei ik net. Luisterde je niet? 150 00:11:47,250 --> 00:11:50,666 Maak je er niet druk om, oké? 151 00:11:50,750 --> 00:11:52,708 Laat het aan mij over. 152 00:11:53,583 --> 00:11:56,750 Het is moeilijk als we alleen opak verkopen. 153 00:11:58,791 --> 00:11:59,791 Neem maar. 154 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 Ik ben thuis. 155 00:12:03,291 --> 00:12:04,791 Ara ook. -Je bent hier. 156 00:12:04,875 --> 00:12:07,333 Mam, we hebben niet veel verkocht. 157 00:12:08,916 --> 00:12:12,125 Tante Salmah, ben je er al lang? -Ja. 158 00:12:14,333 --> 00:12:17,166 Schat, hoe was het? 159 00:12:19,791 --> 00:12:26,041 Schat, ik heb een nieuwe baan. 160 00:12:27,125 --> 00:12:29,291 Wat fijn. 161 00:12:29,375 --> 00:12:34,541 Morgen begin ik bij de boerderij. 162 00:12:36,125 --> 00:12:37,333 Schat. 163 00:12:38,333 --> 00:12:40,166 Is het daar wel vellig? 164 00:12:40,250 --> 00:12:43,291 Eerst was ik bezorgd… 165 00:12:43,375 --> 00:12:46,625 …maar toen ik er kwam, bleek alles gesteriliseerd. 166 00:12:46,708 --> 00:12:47,791 Mam. 167 00:12:47,875 --> 00:12:50,500 Ze zeiden dat hij een auto krijgt. 168 00:12:51,833 --> 00:12:56,000 Dan hebben we weer een auto. -Van de zaak. 169 00:12:56,083 --> 00:12:58,541 Ik moet veel reizen… 170 00:12:58,625 --> 00:13:02,083 …met veel kippen, daarom geven ze een bedrijfswagen. 171 00:13:02,166 --> 00:13:05,083 Ik vind papa's nieuwe werkplek niet leuk. 172 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 Waarom niet? 173 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Omdat er geesten zijn. 174 00:13:13,291 --> 00:13:14,333 Echt? 175 00:13:14,416 --> 00:13:15,541 Waar zijn die geesten? 176 00:13:15,625 --> 00:13:17,500 Ik zal ze bestrijden. 177 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 Ik meen het. Ik lieg niet. 178 00:13:20,791 --> 00:13:23,875 Waarom zei Ara dat het spookt op de boerderij? 179 00:13:24,458 --> 00:13:27,791 Dus… -Omdat ik een stem hoorde die me riep. 180 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 Maar we zagen alleen kippen, toch? 181 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Klopt, alleen kippen. 182 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 Zouden het de kippen kunnen zijn? 183 00:13:37,125 --> 00:13:38,250 Het is eng. 184 00:13:38,333 --> 00:13:39,166 Vreemd. 185 00:13:40,375 --> 00:13:42,291 Misschien hoorde je iets anders. 186 00:13:42,375 --> 00:13:44,958 Echt, ik lieg niet. 187 00:13:45,541 --> 00:13:49,708 Waar ik ga werken is geen donkere, enge plek. 188 00:13:49,791 --> 00:13:53,291 Het is licht, netjes en schoon. 189 00:13:53,375 --> 00:13:57,750 Ik weet niet waarom Ara dat zei. 190 00:13:58,916 --> 00:14:02,500 Agil, ik ben thuis. 191 00:14:02,583 --> 00:14:05,208 Zeg je niks? Wil je niet met me spelen? 192 00:14:05,291 --> 00:14:06,750 Ze is aan het koken. 193 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 Geef me eens wat eten. 194 00:14:12,583 --> 00:14:16,875 Euis, het is echt waar, het spookt er. 195 00:14:17,583 --> 00:14:20,791 Ik denk niet dat de kippen me riepen. 196 00:14:22,791 --> 00:14:25,666 Ik hoorde het niet verkeerd. 197 00:14:26,791 --> 00:14:28,750 Het klonk als een kip. 198 00:14:29,833 --> 00:14:34,208 Kippen kunnen me niet roepen, toch? 199 00:14:43,166 --> 00:14:46,666 Ara, waarom gebruik je die kam? 200 00:14:46,750 --> 00:14:48,625 Ik gebruik die nog. Geef terug. 201 00:14:49,208 --> 00:14:53,500 Gebruik die andere maar. Ik wil liever deze. 202 00:14:54,458 --> 00:14:56,083 We hebben nog een andere. 203 00:15:07,416 --> 00:15:08,916 Wie app je? 204 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 Je vriendin Ima? 205 00:15:18,208 --> 00:15:22,541 Euis, wil je mijn nieuwe liedje horen? 206 00:15:32,041 --> 00:15:38,041 Ara, waarom leg je die handdoek hier neer? 207 00:15:38,125 --> 00:15:39,875 Geef die kam terug. 208 00:15:40,625 --> 00:15:42,583 Waarom ben je zo chagrijnig? 209 00:15:43,625 --> 00:15:46,291 Wie is er chagrijnig? Geef gewoon die kam. 210 00:16:00,541 --> 00:16:02,083 Neem de handdoek, Ra. 211 00:16:13,916 --> 00:16:15,791 Hebben we er nog maar een? 212 00:16:26,958 --> 00:16:31,375 Het is mijn schuld dat we bijna geen geld meer hebben. 213 00:16:46,208 --> 00:16:48,500 Het geeft niet. 214 00:16:50,416 --> 00:16:56,041 Ik ben dankbaar dat we het tot nu toe gered hebben. 215 00:17:01,791 --> 00:17:04,166 Nu moeten we opnieuw beginnen. 216 00:17:06,958 --> 00:17:09,541 Dank je wel dat je zo sterk blijft, schat. 217 00:17:16,791 --> 00:17:18,708 Je hoest. -Hier. 218 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 Drink even wat. 219 00:17:31,708 --> 00:17:32,875 Ara? 220 00:17:36,375 --> 00:17:38,916 Vanaf morgen ga je alleen naar huis. 221 00:17:40,458 --> 00:17:42,333 Ik kan je niet meer ophalen. 222 00:17:46,291 --> 00:17:48,541 Ik heb veel activiteiten op school… 223 00:17:49,416 --> 00:17:53,791 …dus ik kan niet altijd op tijd naar huis. 224 00:17:56,291 --> 00:18:01,083 Daarom moet je voortaan alleen naar huis, oké? 225 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 Hoe kun je dat doen? 226 00:18:05,125 --> 00:18:08,416 Je beloofde dat je altijd met mij mee naar huis zou gaan. 227 00:18:10,458 --> 00:18:13,000 Ik heb me altijd aan mijn beloftes gehouden. 228 00:18:15,083 --> 00:18:19,083 Waarom breek jij de jouwe? -Dat was vroeger. 229 00:18:20,166 --> 00:18:22,333 Toen had ik het niet zo druk. 230 00:18:24,208 --> 00:18:30,500 En het is goed dat je alleen naar huis leert gaan. 231 00:18:36,541 --> 00:18:41,208 Het betekent niet dat we je helemaal niet meer ophalen. 232 00:18:41,291 --> 00:18:45,666 Als ik tijd heb of je zus het niet druk heeft… 233 00:18:45,750 --> 00:18:48,750 …halen we je zeker op. Oké? 234 00:18:50,583 --> 00:18:52,625 Ik wil ook een eigen kamer, pap. 235 00:19:00,333 --> 00:19:02,541 Waarom ben je zo gemeen tegen me? 236 00:19:03,291 --> 00:19:05,625 Ik ben altijd aardig voor jou. 237 00:19:19,208 --> 00:19:23,083 Ara is al verdrietig omdat ze niet meer met jou mee kan. 238 00:19:23,791 --> 00:19:26,125 En nu wil je een eigen kamer. 239 00:19:28,416 --> 00:19:29,458 Is dat nodig? 240 00:19:30,958 --> 00:19:32,708 Het hoeft niet, mam. 241 00:19:34,541 --> 00:19:37,708 Ik wil alleen mijn privacy. 242 00:19:38,333 --> 00:19:41,708 Kamers veranderen is niet zo makkelijk. 243 00:19:42,458 --> 00:19:44,708 Waar moet Ara dan slapen? 244 00:19:44,791 --> 00:19:47,375 Moet ze bij papa en mij slapen? 245 00:19:48,041 --> 00:19:50,250 We hebben Agil al. 246 00:19:50,333 --> 00:19:55,166 Ik mis een eigen kamer. 247 00:19:56,208 --> 00:19:58,125 Mijn eigen spullen. 248 00:19:59,458 --> 00:20:01,500 Ik wil niet altijd met Ara delen. 249 00:20:04,083 --> 00:20:06,416 Oké, als je dat wilt. 250 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 Maar geef ons wat tijd, goed? 251 00:20:13,833 --> 00:20:15,666 De kamer schoonmaken kost tijd. 252 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 We hebben ook geld nodig. 253 00:20:19,666 --> 00:20:21,250 Maar… 254 00:20:22,500 --> 00:20:28,166 Als jij en pap de andere kamer niet schoon vinden, geef mij 'm dan. 255 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 Dan kan Ara hier blijven. 256 00:20:35,916 --> 00:20:37,458 Oké dan. 257 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 We zullen zien. 258 00:20:46,166 --> 00:20:48,125 Meneer. 259 00:20:52,583 --> 00:20:53,875 Meneer. 260 00:20:53,958 --> 00:20:55,458 Ara. 261 00:20:56,458 --> 00:20:57,833 Waar is je vader? 262 00:20:59,708 --> 00:21:02,083 Hij ging naar buiten. 263 00:21:02,166 --> 00:21:04,500 Hij zei dat je kon wachten. 264 00:21:04,583 --> 00:21:07,666 Mam en Euis zijn in de kamer. 265 00:21:14,166 --> 00:21:15,708 Wat is er? 266 00:21:17,083 --> 00:21:18,166 Niks. 267 00:21:21,583 --> 00:21:23,958 Meneer Romli, gelooft u in geesten? 268 00:21:28,708 --> 00:21:30,166 Waar is de geest dan? 269 00:21:31,791 --> 00:21:36,708 Bij de kippenboerderij was een stem die me riep. 270 00:21:38,458 --> 00:21:41,125 We weten dat daar alleen kippen zijn. 271 00:21:41,208 --> 00:21:43,958 Het kunnen niet de kippen zijn, toch? 272 00:21:47,666 --> 00:21:51,208 Het zouden de kippen kunnen zijn. 273 00:21:53,791 --> 00:21:56,458 Wat? Kan dat? -Jawel. 274 00:21:57,083 --> 00:22:00,833 Toen ik zo oud als jij was, kon ik met kikkers praten. 275 00:22:02,041 --> 00:22:05,916 Misschien wisten de kippen dat jij met ze wilde praten. 276 00:22:06,000 --> 00:22:08,708 Daarom riepen ze je. 277 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 U hebt gelijk. 278 00:22:13,458 --> 00:22:15,875 Ik wilde ook met de kippen praten. 279 00:22:15,958 --> 00:22:17,041 Zie je? 280 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 Hoe kon u met kikkers praten? 281 00:22:27,208 --> 00:22:28,458 Nou, weet je nog? 282 00:22:28,541 --> 00:22:30,041 Wat? -Die ene. 283 00:22:30,625 --> 00:22:34,541 De kruising bij die grote huizen. 284 00:22:34,625 --> 00:22:35,541 Ja. 285 00:22:35,625 --> 00:22:39,708 Toen ik zo oud als jij was, was daar een vijver. 286 00:22:39,791 --> 00:22:43,000 Daar zaten veel kikkers. 287 00:22:43,083 --> 00:22:45,291 Een kikkerfamilie? -Een hele familie. 288 00:22:45,375 --> 00:22:49,208 En u kon met ze praten? -Ja. 289 00:22:49,291 --> 00:22:51,333 Iedere dag na school… 290 00:22:51,416 --> 00:22:54,333 …ging ik erheen en speelde ik met ze… 291 00:22:54,416 --> 00:22:57,666 …zodat ik hun taal kon leren. 292 00:23:01,291 --> 00:23:05,625 Maar van de vier kikkers… 293 00:23:05,708 --> 00:23:09,833 …was er een de grootste en de dikste. 294 00:23:09,916 --> 00:23:12,041 Dus die kon niet springen? 295 00:23:12,125 --> 00:23:15,291 Jawel. Wie zei dat hij niet kon springen? 296 00:23:15,375 --> 00:23:19,041 De grote kikker was de beste springer. 297 00:23:19,125 --> 00:23:23,000 Hij was geweldig, want de grote kikker… 298 00:23:23,916 --> 00:23:27,708 Hij zag er zo uit, hij zette zich af en… 299 00:23:28,250 --> 00:23:31,375 …hop. 300 00:23:31,458 --> 00:23:32,833 Echt heel groot? 301 00:23:32,916 --> 00:23:34,833 Heel groot. -Hoe groot? 302 00:23:37,541 --> 00:23:40,208 Zo groot? -Ongeveer zo groot 303 00:23:44,541 --> 00:23:48,125 Agil, wil je slapen? 304 00:23:48,208 --> 00:23:51,291 Slaap maar bij mij. 305 00:23:54,833 --> 00:23:58,500 Schat, misschien kun je morgen Ara's kamer schoonmaken. 306 00:23:59,583 --> 00:24:01,875 Oké, ik maak wel tijd. 307 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 Arm kind. 308 00:24:06,458 --> 00:24:08,083 Ze was zo geschrokken. 309 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 Het is oké. Ze is een grote meid. 310 00:24:10,916 --> 00:24:12,750 Ze komt er morgen wel overheen. 311 00:24:16,416 --> 00:24:21,833 Als Agil niet kan slapen, kun jij dan voor haar zorgen? 312 00:24:23,750 --> 00:24:25,750 Het is jouw beurt. 313 00:24:25,833 --> 00:24:32,250 Weet ik, maar ik moet vroeg op. Ik moet om 6,00 uur naar de boerderij. 314 00:24:33,750 --> 00:24:36,125 Het is mijn eerste dag. 315 00:24:38,791 --> 00:24:39,666 Oké? 316 00:24:47,416 --> 00:24:48,666 Agil, we gaan slapen. 317 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Ze speelt nog. 318 00:25:00,500 --> 00:25:02,583 Schiet op met je make-up. 319 00:25:03,416 --> 00:25:05,958 Jullie negeren elkaar al twee dagen. 320 00:25:09,416 --> 00:25:13,208 Nog even en er groeit mos op jullie. 321 00:25:13,291 --> 00:25:16,500 Dan worden jullie groen. 322 00:25:16,583 --> 00:25:18,083 Getver. 323 00:25:18,166 --> 00:25:22,333 Wil je dat? Dat wil je toch niet? 324 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 Dus doe je make-up. 325 00:25:30,958 --> 00:25:33,666 Vind je Deni echt niet leuk? 326 00:25:35,083 --> 00:25:36,583 Ik zweer het, Euis. 327 00:25:36,666 --> 00:25:39,625 Als ik iemand leuk zou vinden, was het niet Deni. 328 00:25:43,416 --> 00:25:46,375 Ze heeft gelijk. Ze vindt onze senior… 329 00:25:47,458 --> 00:25:50,750 Hij is er. Kom hier. 330 00:25:51,958 --> 00:25:53,791 Kijk dan. Hier. 331 00:26:10,000 --> 00:26:11,791 CAHAYA CISARUA BASISSCHOOL 332 00:26:11,875 --> 00:26:14,958 Ik ga nu, dag. -Dag. 333 00:26:43,125 --> 00:26:45,125 Wacht even. 334 00:26:48,166 --> 00:26:50,958 Deze kant op. Ben je klaar? 335 00:26:51,041 --> 00:26:52,541 Ja, ik ben klaar. 336 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 We gaan kijken, oké? 337 00:26:58,458 --> 00:27:03,708 Dit is jouw kamer. Kijk. 338 00:27:15,291 --> 00:27:18,583 Dit is jouw kamer. 339 00:27:24,708 --> 00:27:29,125 Zaterdag, als ik vrij ben… 340 00:27:29,208 --> 00:27:32,250 …maak ik het af. 341 00:27:33,208 --> 00:27:34,250 Oké? 342 00:27:40,416 --> 00:27:42,083 Probeer maar. 343 00:27:42,166 --> 00:27:45,333 Je kunt er al in. Probeer maar te slapen. 344 00:27:45,916 --> 00:27:48,000 Ik heb het bed voor je opgemaakt. 345 00:27:53,333 --> 00:27:54,625 Ik zie je later, Euis. 346 00:27:54,708 --> 00:27:57,208 Ja, slaap lekker. -Slaap lekker. 347 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 Dag. -Dag. 348 00:28:07,333 --> 00:28:08,875 Waarom volg je me? 349 00:28:09,708 --> 00:28:10,791 Zomaar. 350 00:28:14,916 --> 00:28:16,083 Dus? 351 00:28:18,416 --> 00:28:19,541 Zeg iets. 352 00:28:20,416 --> 00:28:22,250 Wees niet zo stil. 353 00:28:22,333 --> 00:28:24,916 Ik wil mijn excuses aanbieden. 354 00:28:28,416 --> 00:28:32,958 Ik wilde Rindu's hulp vragen… 355 00:28:33,041 --> 00:28:34,958 …om te zeggen… 356 00:28:35,916 --> 00:28:37,000 Om wat te zeggen? 357 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 Om te zeggen dat… 358 00:28:41,333 --> 00:28:44,250 …ik je leuk vind. 359 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Dat vertelde ze al. 360 00:28:54,541 --> 00:28:55,500 Dus? 361 00:28:57,833 --> 00:28:58,916 Ik heb je vergeven. 362 00:28:59,500 --> 00:29:00,583 Dus? 363 00:29:01,916 --> 00:29:02,750 Dus? 364 00:29:06,916 --> 00:29:09,416 Wat wil je nog, nu ik je heb vergeven? 365 00:29:10,500 --> 00:29:12,666 Breng je me thuis? 366 00:29:13,250 --> 00:29:17,041 Ik bedoel: met me meelopen? 367 00:29:20,208 --> 00:29:21,291 Goed. 368 00:29:38,041 --> 00:29:40,333 {\an8}LED-LICHT STERRENHEMEL 369 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 Hallo? 370 00:29:50,291 --> 00:29:52,416 Waar ben je nu? 371 00:29:57,291 --> 00:29:59,916 Ara en ik hebben nu aparte kamers. 372 00:30:00,791 --> 00:30:03,208 Ik hoef niet meer te fluisteren. 373 00:30:09,458 --> 00:30:10,666 Wacht even. 374 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 Wat? 375 00:30:31,666 --> 00:30:33,291 Euis is veranderd. 376 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 Ik vind het niks. 377 00:30:56,000 --> 00:31:01,083 Ik vind de groene mooi. -Kijk. 378 00:31:01,166 --> 00:31:02,458 Hier is de jouwe. 379 00:31:03,416 --> 00:31:06,291 Maar 10,000 voor een kuiken. 380 00:31:08,208 --> 00:31:09,666 Wil je er een? 381 00:31:11,041 --> 00:31:12,166 Nee? 382 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 Maar 10,000. 383 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 Ga je nu alleen naar huis? 384 00:31:19,833 --> 00:31:20,750 Ja. 385 00:31:22,166 --> 00:31:23,958 Zullen we samen naar huis gaan? 386 00:31:27,833 --> 00:31:28,666 Goed. 387 00:31:53,083 --> 00:31:55,083 Hé, stop. 388 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 Waarom? 389 00:32:22,166 --> 00:32:24,041 Dat kuikentje is verdwaald. 390 00:32:28,458 --> 00:32:29,791 Ben je verdwaald? 391 00:32:31,916 --> 00:32:34,666 Kun jij met kippen praten? 392 00:32:35,416 --> 00:32:37,708 Meneer Romli zegt dat ik het kan leren. 393 00:32:41,291 --> 00:32:42,375 Ik breng je thuis. 394 00:32:42,458 --> 00:32:45,416 Nee. Het hoort vast bij iemand. 395 00:32:50,916 --> 00:32:55,166 Wat als we tot 100 tellen? 396 00:32:55,250 --> 00:33:00,541 Als er dan nog niemand komt, nemen we het mee. 397 00:33:01,666 --> 00:33:03,000 Oké? 398 00:33:03,083 --> 00:33:05,875 We beginnen. Eén, twee, drie… 399 00:33:05,958 --> 00:33:07,458 Niet zo snel. 400 00:33:08,291 --> 00:33:09,708 Eén… 401 00:33:09,791 --> 00:33:12,791 …twee, drie, vier… 402 00:33:12,875 --> 00:33:15,833 …vijf, zes… 403 00:33:15,916 --> 00:33:19,666 …zeven, acht, negen, tien… 404 00:33:20,750 --> 00:33:22,083 Wacht, oké? 405 00:33:22,166 --> 00:33:23,916 Wacht even, kuikentje. 406 00:33:25,291 --> 00:33:27,791 Wat is dit, het hart? 407 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 Geen veren hier. 408 00:33:31,916 --> 00:33:32,833 Wacht even. 409 00:33:35,291 --> 00:33:37,000 Dat kuiken is van iemand. 410 00:33:38,708 --> 00:33:42,750 We hebben gewacht op de eigenaar, maar er kwam niemand. 411 00:33:43,458 --> 00:33:46,708 Oké, kleed je dan maar om. 412 00:33:47,375 --> 00:33:49,583 Je mag niet in je uniform spelen. 413 00:34:02,125 --> 00:34:02,958 Jeetje. 414 00:34:03,041 --> 00:34:07,166 Mam, Ara heeft een kuiken. Dat kuiken is vies. 415 00:34:07,916 --> 00:34:10,125 Wat doe je met dat kuiken? 416 00:34:21,250 --> 00:34:22,791 Kom hier. 417 00:34:36,333 --> 00:34:39,291 Vraag het of we de chayote moeten plukken. 418 00:34:41,625 --> 00:34:42,458 Oké. 419 00:34:56,625 --> 00:34:57,625 Het is nu blauw. 420 00:34:57,708 --> 00:34:59,416 Zullen we nu chayote plukken? 421 00:35:02,333 --> 00:35:03,583 Wat zei het? 422 00:35:06,666 --> 00:35:07,583 Niets. 423 00:35:10,416 --> 00:35:13,625 Ik heb het gedesinfecteerd. 424 00:35:14,333 --> 00:35:18,916 Ik doe het in bad en maak het nog een keer schoon. 425 00:35:19,583 --> 00:35:23,083 We weten niet of het kuiken ziektes draagt. 426 00:35:23,166 --> 00:35:24,958 Het kan gevaarlijk zijn. 427 00:35:26,458 --> 00:35:28,750 Maar ik heb het schoongemaakt. 428 00:35:28,833 --> 00:35:29,708 Dat weet ik. 429 00:35:30,791 --> 00:35:32,708 Dit noem je een neon kuiken. 430 00:35:32,791 --> 00:35:35,583 Mensen verven de veren zodat kinderen ze kopen. 431 00:35:36,166 --> 00:35:37,875 Dat mag je niet doen. 432 00:35:38,708 --> 00:35:40,583 Arm kuiken. 433 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 Morgen is het zaterdag. 434 00:35:50,916 --> 00:35:54,041 Dan maak je mijn kamer af, toch? 435 00:35:56,583 --> 00:35:57,708 Geef het doekje eens. 436 00:35:59,916 --> 00:36:02,291 Eerst even poetsen. 437 00:36:03,416 --> 00:36:08,166 We doen het kuiken hierin, oké? 438 00:36:08,250 --> 00:36:10,041 Ik heb het onderweg gekocht. 439 00:36:14,333 --> 00:36:15,541 Daar ben je. 440 00:36:16,166 --> 00:36:17,666 Hé. 441 00:36:18,375 --> 00:36:21,208 Schiet op en ga je wassen. 442 00:36:21,291 --> 00:36:23,583 Hou Agil even vast. Ik moet koken. 443 00:36:23,666 --> 00:36:26,625 Oké, schat. 444 00:36:28,416 --> 00:36:29,666 Papa is thuis. 445 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 Ga je wassen, oké? 446 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 Ik moet je moeder helpen. 447 00:36:38,791 --> 00:36:40,250 Schat. -Ja? 448 00:36:40,333 --> 00:36:42,250 Tante Salmah heeft geld geleend. 449 00:36:43,000 --> 00:36:44,583 Wat moeten we met dat geld? 450 00:36:45,166 --> 00:36:46,958 Nou, ik denk… 451 00:36:47,041 --> 00:36:51,750 Ik begrijp dat Euis een eigen kamer wilde. 452 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 We hadden vroeger ook aparte kamers. 453 00:36:57,416 --> 00:37:04,041 Maar nu ben ik boos omdat papa zijn belofte brak. 454 00:37:04,125 --> 00:37:06,416 Dit is Mickey Mouse? -Ja, Mickey Mouse. 455 00:37:06,500 --> 00:37:08,708 We gaan eten. Hier is de rijst. -Waar? 456 00:37:08,791 --> 00:37:09,791 Waar is het bord? 457 00:37:09,875 --> 00:37:11,000 Geef mama het bord. 458 00:37:13,458 --> 00:37:16,666 Ik hoef geen beloften. 459 00:37:17,666 --> 00:37:21,250 Ik wil dat papa de kamer afmaakt. 460 00:37:28,166 --> 00:37:32,166 Ik wil geen beloften meer. 461 00:37:35,916 --> 00:37:38,375 Van beloften word ik boos. 462 00:37:41,625 --> 00:37:44,208 En Agil doet zo lastig. 463 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 Mama is moe. 464 00:37:48,125 --> 00:37:49,458 Dus… 465 00:38:00,291 --> 00:38:02,083 Kun jij praten? 466 00:38:12,791 --> 00:38:15,416 Mis je je familie? 467 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 Ik ook. 468 00:38:25,833 --> 00:38:28,583 Ik mis mijn familie ook. 469 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 Ma, ik ga naar Arils huis, oké? 470 00:39:08,166 --> 00:39:09,708 Aril. 471 00:39:09,791 --> 00:39:11,083 Wacht even. 472 00:39:13,833 --> 00:39:16,666 Vertelde dit kuiken dat het verdwaald is? 473 00:39:16,750 --> 00:39:17,916 Ja. 474 00:39:19,500 --> 00:39:24,416 Ik wil Neon helpen, maar niks beloven. 475 00:39:27,291 --> 00:39:29,041 Wie is Neon? 476 00:39:29,833 --> 00:39:31,583 Dit is Neon. 477 00:39:33,208 --> 00:39:34,291 Is dit Neon? 478 00:39:34,375 --> 00:39:37,083 Ja. -Dus dat is Neon. 479 00:39:50,208 --> 00:39:53,916 Ze parkeren hier eigenlijk alleen in het weekend. 480 00:40:03,041 --> 00:40:04,083 Meneer. 481 00:40:05,083 --> 00:40:07,875 Heeft u de kraam met de neon kuikens gezien? 482 00:40:07,958 --> 00:40:10,000 Hij staat meestal hier. 483 00:40:10,083 --> 00:40:13,458 Maar ik zie 'm vandaag niet. 484 00:40:14,291 --> 00:40:17,000 Weet u waar de kuikens vandaan komen? 485 00:40:17,083 --> 00:40:19,875 Natuurlijk. 486 00:40:19,958 --> 00:40:24,083 Ver weg, uit Kampung Badak. 487 00:40:28,000 --> 00:40:30,458 Ze noemen het Neushoorndorp… 488 00:40:30,541 --> 00:40:33,166 …maar ze hebben veel kuikens. 489 00:40:33,250 --> 00:40:36,500 Dat is ver weg. Opa en ik zijn er ooit heen gefietst. 490 00:40:36,583 --> 00:40:37,875 Zie je wel? 491 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 Kom op. 492 00:40:49,375 --> 00:40:52,000 Euis, leen me je potlood even. 493 00:40:56,416 --> 00:40:59,625 Deni, liniaal. 494 00:41:07,250 --> 00:41:08,958 Enis, ben jij de leider? 495 00:41:16,416 --> 00:41:19,708 Deni. -Andi, concentreer je. 496 00:41:19,791 --> 00:41:22,083 Ja, jij bent de leider van de groep. 497 00:41:23,041 --> 00:41:27,500 Kies alsjeblieft iemand anders. Rindu, bijvoorbeeld. 498 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 Euis? 499 00:41:34,541 --> 00:41:36,000 Nee. 500 00:41:38,000 --> 00:41:40,500 Deni dan. Hij is slim. 501 00:41:40,583 --> 00:41:41,791 Nee. 502 00:41:44,791 --> 00:41:45,750 Ima. 503 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 Nee. 504 00:41:47,875 --> 00:41:49,500 Wat is er met jullie? 505 00:41:50,500 --> 00:41:52,083 Ik trakteer op gehaktballen. 506 00:41:56,291 --> 00:41:57,500 Dubbele porties. 507 00:41:57,583 --> 00:41:58,791 Nee. 508 00:41:58,875 --> 00:42:01,416 Dubbele porties? Heb je geld? 509 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Normaal vraag je Rindu om geld. 510 00:42:05,583 --> 00:42:09,541 Nee, Andi. De leraar wil dat jij de leider van de groep bent. 511 00:42:10,541 --> 00:42:11,583 Maak de opdracht af. 512 00:42:20,125 --> 00:42:21,125 Deze? 513 00:42:21,208 --> 00:42:23,500 Agil, kom hier. 514 00:42:24,166 --> 00:42:26,375 Kom hier. -Nee. 515 00:42:26,458 --> 00:42:29,416 Laat haar maar. 516 00:42:31,875 --> 00:42:33,708 Slaap je niet genoeg? 517 00:42:36,291 --> 00:42:39,833 Agil is al twee avonden heel lastig. 518 00:42:40,541 --> 00:42:43,083 Ze krijgt tanden. 519 00:42:43,958 --> 00:42:46,458 Mijn man heeft het ook heel druk. 520 00:42:47,083 --> 00:42:49,375 Hij moet vroeg op. 521 00:42:50,208 --> 00:42:53,875 Dus moet ik voor Agil zorgen als ze lastig is. 522 00:42:57,333 --> 00:43:00,791 Moeten we stoppen met de verkoop? 523 00:43:00,875 --> 00:43:02,958 Nee, natuurlijk niet. 524 00:43:03,666 --> 00:43:05,083 Het is niet genoeg. 525 00:43:07,000 --> 00:43:10,666 Ik moet sparen om het geld dat ik heb uitgegeven aan te vullen. 526 00:43:12,958 --> 00:43:16,541 Tante, ik ben oké. 527 00:43:16,625 --> 00:43:17,875 Eén, twee… 528 00:43:17,958 --> 00:43:23,125 Heb je morgen tijd voor mijn vriend, die ons de lening wil geven? 529 00:43:24,416 --> 00:43:30,458 Morgen moet mijn man naar de stad met de bedrijfswagen. 530 00:43:31,916 --> 00:43:34,375 En Euis is met haar vrienden. 531 00:43:38,041 --> 00:43:41,791 Maar ik probeer het. Mag Agil mee? -Echt? 532 00:43:42,875 --> 00:43:44,625 Wordt dat niet lastig? 533 00:43:44,708 --> 00:43:47,916 Nee, dat lukt wel. 534 00:43:48,000 --> 00:43:52,625 Weet je, ik leen wel een auto… 535 00:43:52,708 --> 00:43:58,250 …zodat jij en Agil lekker zitten. 536 00:44:03,041 --> 00:44:06,583 Maar over de lening gesproken: 537 00:44:07,750 --> 00:44:10,000 Ik weet niet wat we ermee moeten doen. 538 00:44:16,916 --> 00:44:19,083 Dit is lekker. 539 00:44:19,833 --> 00:44:20,875 Echt? 540 00:44:23,291 --> 00:44:27,000 Ja, heerlijk. -Wat? 541 00:44:37,875 --> 00:44:40,666 Waarom wil je dat het kuiken zijn familie vindt? 542 00:44:42,041 --> 00:44:43,541 Ik heb medelijden met 'm. 543 00:44:44,541 --> 00:44:45,458 Je hebt gelijk. 544 00:44:45,541 --> 00:44:50,000 Het kuiken mist vast zijn familie, hè? 545 00:44:53,916 --> 00:44:56,916 Zijn je vader en moeder nog niet thuis? 546 00:44:59,041 --> 00:45:02,666 Mijn vader en moeder wilden dit jaar thuiskomen. 547 00:45:03,375 --> 00:45:06,625 Maar ze werden ontslagen, dus dat gaat niet. 548 00:45:08,416 --> 00:45:11,500 Misschien komen ze volgend jaar thuis. 549 00:45:15,000 --> 00:45:19,166 Nou Neon, je bent niet de enige. 550 00:45:19,958 --> 00:45:21,958 Aril begrijpt hoe jij je voelt. 551 00:45:23,791 --> 00:45:26,833 Zijn vader en moeder werken in Jakarta. 552 00:45:27,666 --> 00:45:30,958 Jakarta is heel ver weg. 553 00:45:32,041 --> 00:45:33,375 Wat zei het? 554 00:45:33,916 --> 00:45:35,041 Niets. 555 00:45:37,166 --> 00:45:39,166 Neon is niet in de stemming. 556 00:45:42,416 --> 00:45:46,583 Als je echt de plaats kent waar die man het over had… 557 00:45:46,666 --> 00:45:48,583 …waarom gaan we dan niet? 558 00:46:04,041 --> 00:46:06,541 Deze spullen zijn van mijn opa. 559 00:46:12,291 --> 00:46:14,666 Hij was een soldaat. 560 00:46:18,416 --> 00:46:20,250 Wij zijn hier… 561 00:46:21,333 --> 00:46:22,416 …en Kampung Badak… 562 00:46:25,625 --> 00:46:26,458 …is daar. 563 00:46:28,041 --> 00:46:29,125 Is het ver? 564 00:46:29,708 --> 00:46:31,166 Het is ver. 565 00:46:39,000 --> 00:46:40,208 Als je erheen wilt… 566 00:46:41,416 --> 00:46:44,083 …heb je een volwassene nodig. 567 00:46:46,083 --> 00:46:49,916 Ara, stop. 568 00:46:51,166 --> 00:46:53,375 Hou het wisselgeld maar. Dank u. 569 00:46:53,458 --> 00:46:55,166 Meneer Romli. 570 00:46:56,458 --> 00:46:58,708 Ik kan nu met het kuiken praten. 571 00:46:58,791 --> 00:47:02,541 Ara, van wie is dat kuiken? Is het schoon? 572 00:47:03,833 --> 00:47:05,666 Neon is schoon. 573 00:47:05,750 --> 00:47:07,250 Papa heeft 'm bespoten. 574 00:47:07,333 --> 00:47:08,208 Echt? 575 00:47:08,291 --> 00:47:09,708 Ja, hij is bespoten. 576 00:47:11,083 --> 00:47:13,541 Ik vond 'm op de terugweg van school. 577 00:47:13,625 --> 00:47:16,291 Echt? -Hij zei dat hij verdwaald was. 578 00:47:16,375 --> 00:47:17,208 Zei hij dat? 579 00:47:17,291 --> 00:47:18,375 Ja. -Wat bijzonder. 580 00:47:18,458 --> 00:47:20,125 Hij wil zijn familie vinden. 581 00:47:23,958 --> 00:47:27,666 Meneer Romli wilt u mij en het kuiken helpen? 582 00:47:29,750 --> 00:47:32,500 Zijn familie vinden? O, nee. 583 00:47:33,125 --> 00:47:39,083 Ik wil wel, maar niet nu, het wordt donker. 584 00:47:39,166 --> 00:47:42,250 Natuurlijk kan het nu niet. 585 00:47:42,333 --> 00:47:45,250 Ara, is je vader thuis? 586 00:47:45,333 --> 00:47:47,541 Ik wil zijn motorfiets lenen. 587 00:47:48,166 --> 00:47:51,708 Ik was bij Aril thuis. 588 00:47:51,791 --> 00:47:56,083 Papa ging vanmorgen naar de stad. 589 00:47:56,166 --> 00:47:58,333 Echt? Mag ik het 'naon' kuiken zien? 590 00:47:58,416 --> 00:48:00,958 Neon kuiken. -O ja, neon kuiken. 591 00:48:02,291 --> 00:48:03,125 Schattig. 592 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 Ik ben thuis. 593 00:48:04,125 --> 00:48:05,833 Ik ben ook thuis. 594 00:48:05,916 --> 00:48:07,041 Ara. 595 00:48:10,458 --> 00:48:14,500 Ik heb gefrituurde kip met een speciaal sausje. 596 00:48:14,583 --> 00:48:18,208 Tante Salmah zegt dat het heerlijk is. -Zo smaakvol. 597 00:48:18,291 --> 00:48:19,583 Ik heb vijf stukken op. 598 00:48:20,666 --> 00:48:23,458 Ik wil dat je het proeft. 599 00:48:24,083 --> 00:48:29,458 Als je het lekker vindt, beginnen we er een bedrijfje mee. 600 00:48:32,083 --> 00:48:33,541 Ik wil geen kip. 601 00:48:36,375 --> 00:48:39,500 Ik ben vrienden met dit neon kuiken. 602 00:48:39,583 --> 00:48:42,041 Dus zijn alle kuikens mijn vrienden. 603 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 Ik verraad vrienden niet. 604 00:48:48,000 --> 00:48:50,416 Euis zegt dat we vrienden niet verraden. 605 00:48:50,500 --> 00:48:51,416 Toch? 606 00:48:55,500 --> 00:48:58,125 In dat geval, laat mij proeven. 607 00:48:58,208 --> 00:49:01,583 Ik kan gefrituurde kip beoordelen. Ik ben een pro. 608 00:49:01,666 --> 00:49:04,375 Meneer Romli, waarom wilt u mijn vrienden opeten? 609 00:49:05,000 --> 00:49:06,583 Het is geen naon kuiken. 610 00:49:07,833 --> 00:49:11,000 Neon kuiken. Het is neon kuiken. 611 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 Ik ben thuis. 612 00:49:31,541 --> 00:49:33,250 Dus je gelooft me niet? 613 00:49:33,916 --> 00:49:35,833 Ik geloof je wel. 614 00:49:36,833 --> 00:49:40,625 Maar je gelooft niet dat ik met kippen kan praten. 615 00:49:40,708 --> 00:49:42,583 Dat geloof ik inderdaad niet. 616 00:49:45,541 --> 00:49:48,250 Als je met het kuiken wilt praten, ga je gang. 617 00:49:49,416 --> 00:49:52,833 Maar ik geloof niet dat je kippentaal spreekt. 618 00:49:52,916 --> 00:49:56,541 Maar ik kan echt met kippen praten. 619 00:49:56,625 --> 00:49:59,291 Ik geloof je niet. 620 00:50:00,708 --> 00:50:03,208 Meneer Romli kon met kikkers praten. 621 00:50:03,291 --> 00:50:06,083 Dat verzint hij maar. 622 00:50:07,833 --> 00:50:12,625 Als je een huisdier wilt, mag het van mij… 623 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 …maar ik wil niet dat je zo ver gaat. 624 00:50:25,791 --> 00:50:28,041 Ik ga morgen de auto halen. 625 00:50:28,125 --> 00:50:30,375 Wil je met me mee? 626 00:50:32,208 --> 00:50:33,291 Nee. 627 00:50:38,083 --> 00:50:41,333 Je moet eten. Vergeet het niet buiten te zetten. 628 00:50:43,791 --> 00:50:45,250 Ga je niet mee? 629 00:50:55,875 --> 00:50:59,750 Laten we Ara gedag zeggen. 630 00:50:59,833 --> 00:51:04,458 Ara, blijf alsjeblieft thuis, oké? 631 00:51:05,083 --> 00:51:07,166 Ik moet weg met tante Salmah. 632 00:51:07,250 --> 00:51:08,875 Oké. -Luchtkusjes-tijd? Oké. 633 00:51:08,958 --> 00:51:10,750 Eén, twee, drie. 634 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 Kom op, schatje. 635 00:51:16,541 --> 00:51:18,625 Dag. -Dag. 636 00:51:18,708 --> 00:51:21,708 We gaan. Tante Salmah. 637 00:51:47,000 --> 00:51:49,333 Hoe gaat het? 638 00:51:49,416 --> 00:51:53,166 Het gaat goed. We gaan. -Goed? Kom op. 639 00:51:56,208 --> 00:51:58,541 Daar gaan we. Oké. 640 00:51:59,166 --> 00:52:00,708 Instappen. 641 00:52:26,541 --> 00:52:28,541 Meneer Romli. 642 00:52:31,625 --> 00:52:32,958 Meneer Romli. 643 00:52:34,541 --> 00:52:38,583 Als we een volwassene nodig hebben, hebben we alleen meneer Romli. 644 00:52:40,291 --> 00:52:42,958 Alleen meneer Romli gelooft me. 645 00:52:45,166 --> 00:52:50,041 Ik heb het hem verteld en hij wil me helpen. 646 00:52:55,666 --> 00:52:57,833 Ara. 647 00:52:58,416 --> 00:53:00,458 Ara. 648 00:53:03,458 --> 00:53:05,541 Neon, wat moeten we doen? 649 00:53:07,250 --> 00:53:08,750 Meneer Romli is er niet. 650 00:53:12,208 --> 00:53:13,500 Gaan we zonder hem? 651 00:53:14,500 --> 00:53:16,375 Jij weet waar het is. 652 00:53:17,375 --> 00:53:18,791 En we hebben de kaart. 653 00:53:20,708 --> 00:53:22,666 Wat als het gaat regenen? 654 00:53:30,666 --> 00:53:31,625 Naar rechts. 655 00:53:55,416 --> 00:53:57,208 Mag ik kijken? 656 00:53:57,291 --> 00:53:58,125 Hier. 657 00:54:10,500 --> 00:54:11,458 Deze kant op. 658 00:54:42,958 --> 00:54:44,291 Niemand thuis? 659 00:54:47,208 --> 00:54:49,166 We kunnen eerst de opdracht doen. 660 00:54:50,666 --> 00:54:52,625 Mijn moeder komt zo thuis. 661 00:55:53,208 --> 00:55:54,083 Maak je huiswerk? 662 00:55:55,833 --> 00:55:57,416 Ja, mevrouw. 663 00:55:58,916 --> 00:56:00,875 Euis, help. 664 00:56:02,958 --> 00:56:05,291 Ik moet eerst Ara vinden. 665 00:56:08,208 --> 00:56:10,333 Ara. 666 00:56:10,416 --> 00:56:14,125 Ik zag haar niet toen ik thuiskwam, mam. 667 00:56:21,250 --> 00:56:23,625 Eenden. -Heel veel eenden. 668 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 Zo schattig. 669 00:56:43,916 --> 00:56:45,916 Het is heel lang. 670 00:56:50,166 --> 00:56:52,125 Neon. -Neon… 671 00:57:08,916 --> 00:57:10,708 Aril. Kom spelen. 672 00:57:10,791 --> 00:57:11,958 We gaan. 673 00:57:13,958 --> 00:57:15,208 Ik eerst. 674 00:57:17,291 --> 00:57:20,416 Eén, twee, drie. Het lukt niet. 675 00:57:20,500 --> 00:57:22,333 Het lukte je niet. 676 00:57:23,875 --> 00:57:25,166 Kijk. Een kikker. 677 00:57:27,041 --> 00:57:28,791 De kooi is ook weg. 678 00:57:49,833 --> 00:57:52,958 Het komt doordat je geen tijd hebt met Ara om te spelen. 679 00:57:54,041 --> 00:57:55,500 Ze doet vreemd. 680 00:57:56,083 --> 00:57:57,916 Waarom ben je boos op mij? 681 00:57:58,833 --> 00:58:00,250 Het is niet mijn schuld. 682 00:58:02,000 --> 00:58:03,208 Euis. 683 00:58:12,125 --> 00:58:15,000 Mevrouw, ik ga nu. 684 00:58:17,291 --> 00:58:18,541 Ga zitten. 685 00:58:29,666 --> 00:58:33,375 Hé, waar ga je heen? 686 00:58:34,500 --> 00:58:36,416 Je ziet er moe uit. 687 00:58:37,666 --> 00:58:38,875 Waarom zeg je niks? 688 00:58:39,875 --> 00:58:44,958 We geven ze een lift. 689 00:59:16,458 --> 00:59:17,625 Ara. 690 00:59:26,916 --> 00:59:27,916 Ara. 691 00:59:54,708 --> 00:59:59,833 Het kuiken vroeg om hulp, dus ik kon geen nee zeggen. 692 00:59:59,916 --> 01:00:03,041 Ik geloof niet dat je met kuikens kunt praten. 693 01:00:05,416 --> 01:00:10,666 Ik heb je niet geleerd om stout te zijn en te liegen. 694 01:00:10,750 --> 01:00:12,333 Ik lieg nooit. 695 01:00:13,125 --> 01:00:16,791 Maar je loog net wel. -Ik lieg niet. 696 01:00:16,875 --> 01:00:19,958 Ik kan echt met kuikens praten. 697 01:00:20,041 --> 01:00:22,375 Ik geloof je niet. 698 01:00:22,458 --> 01:00:23,541 Schat. 699 01:00:25,291 --> 01:00:27,375 Alleen meneer Romli gelooft me. 700 01:00:28,708 --> 01:00:31,791 Wil je dat ik boos word op meneer Romli? 701 01:00:32,375 --> 01:00:34,375 Waarom begin je over meneer Romli? 702 01:00:35,833 --> 01:00:40,208 Meneer Romli gelooft dat ik met kuikens kan praten. 703 01:00:40,291 --> 01:00:43,333 Want hij kon vroeger met kikkers praten. 704 01:00:44,416 --> 01:00:45,416 Zie je? 705 01:00:45,500 --> 01:00:47,916 Ik heb een reden om boos op hem te zijn. 706 01:00:48,000 --> 01:00:50,500 Je hoeft niet boos op meneer Romli te zijn. 707 01:00:51,625 --> 01:00:53,416 Het is mijn schuld. 708 01:00:57,333 --> 01:01:03,125 Ara, ik begrijp dat je vrienden met het kuiken bent… 709 01:01:03,208 --> 01:01:05,208 …maar maak ons niet ongerust. 710 01:01:05,291 --> 01:01:11,041 Wat als de chauffeur een brokkenpiloot was geweest? 711 01:01:11,125 --> 01:01:15,916 Wat als het een slechte man was die je had ontvoerd en verkocht? 712 01:01:16,000 --> 01:01:19,375 Waarom zeg je dat? God verhoede het. 713 01:01:24,291 --> 01:01:30,166 Kom op, Ara. Beloof ons dat je het niet meer doet. 714 01:01:38,166 --> 01:01:39,041 Ik wil niks beloven. 715 01:01:39,958 --> 01:01:40,791 Wat? 716 01:01:42,166 --> 01:01:46,250 Ik wil niet zo zijn als jij en Euis, die graag beloftes breken. 717 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 Ara, zeg sorry tegen je vader. 718 01:01:54,541 --> 01:01:57,541 Het is wel zo, mam. 719 01:01:57,625 --> 01:02:01,416 Of je het nou belooft of niet, dat is aan jou. 720 01:02:02,791 --> 01:02:03,625 Kijk me aan. 721 01:02:05,666 --> 01:02:12,625 Als je nog een keer zoiets doet, word ik heel boos. 722 01:02:12,708 --> 01:02:13,791 Begrepen? 723 01:02:23,833 --> 01:02:24,791 Euis. 724 01:02:27,375 --> 01:02:30,416 Hebben jij en Deni verkering? 725 01:02:34,583 --> 01:02:36,500 Euis en Denis bellen elke avond. 726 01:02:37,083 --> 01:02:38,000 Nietes. 727 01:02:38,083 --> 01:02:39,166 Welles. 728 01:02:39,250 --> 01:02:42,125 Wacht even Ara. Ik praat tegen Euis. 729 01:02:42,208 --> 01:02:46,041 Ze is niet echt aan het leren. 730 01:02:46,125 --> 01:02:49,791 Ze heeft het zo druk met haar vriendje dat ze haar zus vergeet. 731 01:02:50,458 --> 01:02:51,791 Nietes. -Welles. 732 01:02:51,875 --> 01:02:53,666 Is dat waar, Euis? 733 01:02:54,583 --> 01:02:56,958 Ze praten meestal tot zonsopgang. 734 01:02:57,791 --> 01:03:01,750 Blijf je zo laat wakker om met hem te praten in plaats van te leren? 735 01:03:21,791 --> 01:03:23,333 Sorry, Neon. 736 01:03:27,291 --> 01:03:29,083 Ik heb je in de steek gelaten. 737 01:03:37,333 --> 01:03:38,541 Moet ik gaan slapen? 738 01:03:40,666 --> 01:03:42,625 Schat. -Liefje. 739 01:03:43,958 --> 01:03:46,750 Melk drinken. 740 01:03:46,833 --> 01:03:49,375 Mijn schat. Mijn lieve schatje. 741 01:03:54,666 --> 01:03:58,333 We kunnen Euis niet tegenhouden. 742 01:04:01,833 --> 01:04:04,333 Misschien wordt het tijd. 743 01:04:09,791 --> 01:04:11,458 Ik weet het. 744 01:04:14,916 --> 01:04:18,041 Maar ik denk dat streng zijn het probleem niet oplost. 745 01:04:18,625 --> 01:04:21,125 Dan moeten we haar alles uitleggen. 746 01:04:23,041 --> 01:04:25,541 Ha. Schatje. 747 01:04:25,625 --> 01:04:28,625 Als ze het begrijpt, hoeven we ons geen zorgen te maken. 748 01:04:29,541 --> 01:04:32,166 Mam. 749 01:04:34,541 --> 01:04:37,583 Waar is de baby? Geef de melk. -Wat? 750 01:04:37,666 --> 01:04:42,458 Kom op. -Drinken. 751 01:04:43,708 --> 01:04:45,708 Wat moeten we met Ara? 752 01:04:47,333 --> 01:04:49,750 Moeten we haar niet gewoon haar zin geven? 753 01:04:49,833 --> 01:04:52,333 De familie zoeken van het neon kuiken? 754 01:04:53,791 --> 01:04:55,375 Het is onzin. 755 01:04:56,500 --> 01:05:00,875 Ik kan nog beter twee banen zoeken dan een familie. 756 01:05:05,125 --> 01:05:08,125 Ik denk dat je beter op Ara moet letten. 757 01:05:08,208 --> 01:05:10,833 Hier. 758 01:05:10,916 --> 01:05:12,666 Dat doe ik ook. 759 01:05:14,041 --> 01:05:16,791 Alleen Agil is lastig de laatste tijd. 760 01:05:18,291 --> 01:05:20,666 De zaken gaan niet goed. 761 01:05:21,416 --> 01:05:23,125 Daarom wil ik kip verkopen. 762 01:05:24,333 --> 01:05:26,875 Je moet ook tijd overhouden. 763 01:05:26,958 --> 01:05:29,625 Zodat we voor Agil kunnen zorgen. 764 01:05:34,000 --> 01:05:38,666 Kun je niet beter even stoppen en mij laten werken? Net als vroeger. 765 01:05:38,750 --> 01:05:44,041 Als we alleen jouw inkomen hebben, kunnen we niet sparen. 766 01:05:46,000 --> 01:05:49,708 Wat als er weer een pandemie komt? Je raakte je baan kwijt. 767 01:05:50,375 --> 01:05:52,791 We moesten van mijn spaargeld leven. 768 01:05:52,875 --> 01:05:54,166 Nee! 769 01:05:56,500 --> 01:05:59,166 Nee! 770 01:06:00,208 --> 01:06:01,666 ‪Nee! 771 01:06:02,458 --> 01:06:04,791 Ik wil dat niet weer meemaken. 772 01:06:06,708 --> 01:06:08,416 Ik wil dat we sparen. 773 01:06:13,166 --> 01:06:18,166 Het is niet alleen mijn taak om voor de kinderen te zorgen. 774 01:06:19,375 --> 01:06:20,625 Het is ook jouw taak. 775 01:06:20,708 --> 01:06:22,833 Nee! 776 01:06:32,458 --> 01:06:35,250 Ik moet nog wennen aan mijn nieuwe baan. 777 01:06:35,333 --> 01:06:39,250 Ik moet nog leren hoe ik mijn tijd moet indelen. 778 01:06:39,333 --> 01:06:41,583 Ik pas me aan. 779 01:06:46,666 --> 01:06:49,458 Oké, ga nu maar rusten. 780 01:06:49,541 --> 01:06:53,125 Als Agil vannacht wakker wordt, zorg ik voor haar. 781 01:06:55,333 --> 01:06:58,291 Je moet rusten. 782 01:06:58,375 --> 01:06:59,750 Je moet vroeg op. 783 01:07:01,833 --> 01:07:04,041 Melk drinken. 784 01:07:13,666 --> 01:07:15,625 Mijn kleine meid is groot. 785 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 Je hebt nu verkering. 786 01:07:23,791 --> 01:07:25,500 Het lijkt wel gisteren… 787 01:07:26,375 --> 01:07:29,583 …dat ik je voor de eerste keer… 788 01:07:32,541 --> 01:07:34,458 …hoorde huilen. 789 01:07:41,458 --> 01:07:43,250 Vergeef je vader. 790 01:07:44,458 --> 01:07:48,750 Je vader en ik waren geschrokken. 791 01:07:50,791 --> 01:07:52,708 Je wordt volwassen. 792 01:07:55,541 --> 01:07:57,791 Ik wil alleen zeggen: 793 01:07:57,875 --> 01:08:01,375 Alles wat je doet, heeft risico's. 794 01:08:02,041 --> 01:08:04,041 Er zijn voordelen en nadelen. 795 01:08:04,791 --> 01:08:08,041 Je moet er goed over nadenken. 796 01:08:21,916 --> 01:08:24,666 Als je wilt praten… 797 01:08:28,333 --> 01:08:30,208 …ben ik er voor je. 798 01:08:38,250 --> 01:08:40,375 Ik zal altijd luisteren… 799 01:08:43,416 --> 01:08:46,208 …wat je ook wilt zeggen. 800 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 Mam. 801 01:10:16,458 --> 01:10:18,041 Dank je, Neon. 802 01:12:33,708 --> 01:12:35,125 Ben je klaar? 803 01:12:35,208 --> 01:12:36,750 Kom op. Naar school. 804 01:12:36,833 --> 01:12:37,791 Pap. 805 01:12:39,208 --> 01:12:41,250 Mag Neon mee naar school? 806 01:12:41,333 --> 01:12:45,208 Neon gaat na school met me mee naar huis. 807 01:12:47,291 --> 01:12:52,416 Ara, wil je leren of spelen? 808 01:12:55,750 --> 01:13:01,375 Het is lang geleden dat ik de kinderen met de auto naar school heb gebracht. 809 01:13:01,458 --> 01:13:04,041 Luchtkusjes-tijd. 810 01:13:04,791 --> 01:13:07,791 Ara, geef je geen luchtkusje? 811 01:13:08,583 --> 01:13:10,666 Laat Agil maar eerst. Luchtkusje. 812 01:13:14,208 --> 01:13:15,666 Wij zijn. 813 01:13:20,000 --> 01:13:22,250 Dag. -Dag. 814 01:13:22,333 --> 01:13:26,958 Dag, Euis en Ara. Dag, papa. 815 01:13:29,125 --> 01:13:32,416 CAHAYA CISARUA BASISSCHOOL 816 01:13:37,625 --> 01:13:38,541 Ara. 817 01:13:39,291 --> 01:13:41,708 Ga vanuit school meteen naar huis. 818 01:14:09,666 --> 01:14:11,708 Hier. -Dank je. 819 01:14:11,791 --> 01:14:14,708 Wat wil je? -Kom op, welke kleur wil je? 820 01:14:14,791 --> 01:14:17,000 De gele. -Geel? 821 01:14:17,083 --> 01:14:20,666 Ik wil deze. -Oké, wacht even. Ik pak 'm. 822 01:14:20,750 --> 01:14:24,208 Deze is voor jou. Hier is je wisselgeld. 823 01:14:24,291 --> 01:14:26,083 Het wisselgeld. -Ik wil er een. 824 01:14:26,166 --> 01:14:28,833 Welke kleur wil je? -Ik wil er een. 825 01:14:28,916 --> 01:14:31,125 Jij? Rood? Oké. -Rood. 826 01:14:31,208 --> 01:14:33,333 Ik wil die blauwe. -Neem deze maar. 827 01:14:33,416 --> 01:14:35,833 Wacht even. Een tegelijk. 828 01:14:35,916 --> 01:14:40,291 Deze. -Voor jou. Zorg er goed voor. 829 01:14:41,125 --> 01:14:43,125 Ik vroeg opa naar Kampung Badak. 830 01:14:44,000 --> 01:14:45,791 We zullen niet weer verdwalen. 831 01:14:47,208 --> 01:14:48,541 Het heeft geen zin. 832 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Mijn vader wordt boos. 833 01:14:53,666 --> 01:14:55,708 Niemand gelooft me. 834 01:14:56,291 --> 01:14:57,625 Ik geloof je. 835 01:15:13,708 --> 01:15:14,708 Kom op. 836 01:15:15,291 --> 01:15:17,958 De fiets ging in de rivier. 837 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 Plons. 838 01:15:19,708 --> 01:15:22,208 En we kwamen er veilig door. 839 01:15:27,708 --> 01:15:29,125 Neon. 840 01:15:30,291 --> 01:15:32,708 Wil je mijn nieuwe liedje horen? 841 01:16:06,666 --> 01:16:07,875 Neon? 842 01:16:11,958 --> 01:16:13,291 Ben je verdrietig? 843 01:16:20,291 --> 01:16:21,916 Niet verdrietig zijn. 844 01:17:37,916 --> 01:17:39,583 Als ik nog energie heb… 845 01:17:39,666 --> 01:17:43,291 …kunnen we meteen gaan. Ik breng je. 846 01:17:44,416 --> 01:17:46,041 Het probleem is… 847 01:17:51,375 --> 01:17:52,666 Dit is het probleem. 848 01:17:55,958 --> 01:17:57,958 Het probleem is mijn rugpijn. 849 01:18:01,166 --> 01:18:03,333 Maar geloof je het? 850 01:18:04,333 --> 01:18:08,833 Natuurlijk geloof ik het. 851 01:18:08,916 --> 01:18:12,000 In de jungle, in de guerilla-tijd… 852 01:18:12,083 --> 01:18:14,791 …praatte ik met alles en iedereen. 853 01:18:14,875 --> 01:18:18,500 Ik praatte zelfs met bomen. 854 01:18:22,708 --> 01:18:26,625 Als je de familie van het kuiken wilt vinden, moet je het meteen doen. 855 01:18:27,708 --> 01:18:29,833 Ze leven nog maar tien dagen. 856 01:18:29,916 --> 01:18:31,958 Maar tien dagen? 857 01:18:44,458 --> 01:18:45,875 Tot straks, Ki. 858 01:18:45,958 --> 01:18:46,833 Doe voorzichtig. 859 01:18:58,291 --> 01:19:02,458 Hoe kunnen kleine kinderen al verkering hebben? 860 01:19:03,708 --> 01:19:04,666 Toch? 861 01:19:08,458 --> 01:19:09,791 Wat is er? 862 01:19:14,083 --> 01:19:15,083 Ara? 863 01:19:15,666 --> 01:19:16,666 Wat is er? 864 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 Niks. 865 01:19:33,666 --> 01:19:35,291 Neon. 866 01:19:36,916 --> 01:19:39,291 Ga je binnenkort dood? 867 01:19:41,541 --> 01:19:46,666 Aril zegt dat je doodgaat. 868 01:20:02,375 --> 01:20:04,958 Ga hier maar zitten. 869 01:20:05,041 --> 01:20:06,625 Ik moet nu even naaien. 870 01:20:08,666 --> 01:20:11,875 Is Ara nog steeds aan het mokken? 871 01:20:17,791 --> 01:20:20,000 Maak wat tijd vrij voor Ara. 872 01:20:21,208 --> 01:20:23,625 Je zou haar kamer afmaken. 873 01:20:23,708 --> 01:20:26,083 Weet ik, maar ik heb nog geen tijd gehad. 874 01:20:26,166 --> 01:20:30,375 Op de boerderij zijn veel kippen doodgegaan door stress. 875 01:20:31,208 --> 01:20:35,541 Nu moet ik nieuwe kippen vinden. Dat is nog meer werk. 876 01:20:36,291 --> 01:20:43,166 Moeten we Ara niet helpen zoeken naar de familie van het kuiken? 877 01:20:45,541 --> 01:20:48,875 Ik zei dat ik het niet geloofde. 878 01:20:50,458 --> 01:20:53,583 Het is totaal onlogisch. 879 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 Mama! 880 01:20:55,583 --> 01:20:57,666 Niet alles hoeft logisch te zijn. 881 01:21:03,708 --> 01:21:05,541 Ze is nog maar een kind. 882 01:22:46,208 --> 01:22:51,041 Als je bijna doodgaat… 883 01:22:54,291 --> 01:22:56,291 …mag je hier slapen. 884 01:23:10,041 --> 01:23:14,958 Ik heb er twee gekocht, maar ze zijn allebei dood. 885 01:23:15,041 --> 01:23:17,458 Die van mij ging ook dood. 886 01:23:17,541 --> 01:23:20,500 Het heeft niet eens een week geduurd. 887 01:23:20,583 --> 01:23:22,583 Waarom ging de jouwe dood? 888 01:23:22,666 --> 01:23:24,791 Mijn vader vergat het te voeren. 889 01:23:33,458 --> 01:23:35,000 Dank u, meneer Ujang. 890 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 Romli. 891 01:23:50,166 --> 01:23:52,250 Wat is er aan de hand met Ara? 892 01:23:53,208 --> 01:23:54,291 Wat is er met Ara? 893 01:23:56,916 --> 01:24:01,666 Ze zegt dat ze met kuikens kan praten. 894 01:24:01,750 --> 01:24:05,291 Wat is daar mis mee? 895 01:24:05,375 --> 01:24:09,958 Waarom zei je dat je met kikkers kon praten? 896 01:24:10,041 --> 01:24:12,666 Ze gelooft het. 897 01:24:13,708 --> 01:24:17,208 En nu doet ze echt raar. 898 01:24:17,291 --> 01:24:21,333 Toen ik klein was, kon ik met kikkers praten. 899 01:24:21,416 --> 01:24:25,791 Nu leer ik met kippen praten zodat ik net als Ara kan zijn. 900 01:24:26,541 --> 01:24:29,125 Ik kan ook met kippen praten. -Zie je? 901 01:24:29,208 --> 01:24:32,000 Meneer Ujang kan ook met kippen praten, toch? 902 01:24:32,083 --> 01:24:37,458 Meneer Ujang, we menen het. Het is geen grap. 903 01:24:37,541 --> 01:24:39,333 Ik maak ook geen grap, meneer. 904 01:24:39,416 --> 01:24:42,500 Ik lieg niet. Waarom zou ik liegen? 905 01:24:42,583 --> 01:24:44,666 Liegen is een zonde. -Een zonde. 906 01:24:44,750 --> 01:24:48,458 Wil je met kippen praten? Ik leer het je wel. 907 01:24:48,541 --> 01:24:50,833 Probeer maar. -Kom op. 908 01:24:50,916 --> 01:24:52,166 Probeer maar. 909 01:24:53,166 --> 01:24:55,791 Hij wil met je praten. Ga je gang. 910 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 Wat moet ik zeggen? 911 01:24:57,625 --> 01:25:01,083 Zeg gewoon iets. 912 01:25:01,166 --> 01:25:04,916 Ik moet tegen die kip praten? -Ja. Die. 913 01:25:05,416 --> 01:25:06,958 ‪Kom op. 914 01:25:07,041 --> 01:25:08,416 Kom op. 915 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 Kip… 916 01:25:21,916 --> 01:25:25,416 …is het nieuwe voer lekker? 917 01:25:28,500 --> 01:25:30,500 Dit is echt raar. -Hé. 918 01:25:30,583 --> 01:25:32,583 Ik heb het te druk. Sorry. -Meneer. 919 01:25:32,666 --> 01:25:33,708 Kijk. 920 01:25:33,791 --> 01:25:35,541 Je moet erin geloven. 921 01:25:35,625 --> 01:25:36,833 Dat is het. -Geloof het. 922 01:25:36,916 --> 01:25:40,083 Je moet overtuigd zijn en erin geloven. 923 01:25:40,166 --> 01:25:42,041 Kijk. -Kom op. 924 01:26:14,291 --> 01:26:15,458 Snel. 925 01:26:32,291 --> 01:26:33,791 Wordt je vader niet boos? 926 01:26:42,166 --> 01:26:43,750 Neon… 927 01:26:46,041 --> 01:26:49,166 Ik beloof dat ik je familie zal vinden. 928 01:26:54,166 --> 01:26:56,250 Ik lieg niet. 929 01:26:59,166 --> 01:27:04,958 Ik zal alles doen, zolang jij maar je familie terugziet. 930 01:27:05,791 --> 01:27:09,458 waar komen bloedzuigers vandaan? 931 01:27:09,541 --> 01:27:13,375 van het rijstveld tot de rivier 932 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 waar komt liefde vandaan? 933 01:27:16,958 --> 01:27:21,000 van de ogen tot het hart 934 01:27:21,083 --> 01:27:24,583 ze zeggen dat verliefd worden rusteloos is 935 01:27:24,666 --> 01:27:28,083 ze zeggen dat verliefdheid angstig maakt 936 01:27:28,166 --> 01:27:31,250 maar verliefd worden verandert nooit 937 01:27:31,333 --> 01:27:34,458 nog steeds verliefd -nog steeds verliefd 938 01:27:34,541 --> 01:27:38,625 verliefd worden, altijd weer -verliefd worden, altijd weer 939 01:27:38,708 --> 01:27:41,833 miljoenen gevoelens -miljoenen gevoelens 940 01:27:41,916 --> 01:27:46,958 rusteloos en angstig o jee, zo gaat dat 941 01:27:47,041 --> 01:27:48,333 zo gaat dat 942 01:27:48,416 --> 01:27:50,625 rusteloos en angstig 943 01:27:50,708 --> 01:27:55,041 o jee, zo gaat dat -o jee, zo gaat dat 944 01:27:56,208 --> 01:27:57,833 O jee. 945 01:27:57,916 --> 01:28:00,083 Waar is Deni? 946 01:28:01,041 --> 01:28:02,750 Ik weet het niet. Hij is weg. 947 01:28:02,833 --> 01:28:04,833 Waar is Deni, Andi? 948 01:28:06,041 --> 01:28:08,666 Jullie doen stiekem. 949 01:28:09,583 --> 01:28:11,416 Het is niet eerlijk. -Euis. 950 01:28:12,083 --> 01:28:14,583 Zullen we samen naar huis gaan? 951 01:28:16,583 --> 01:28:18,875 Zo schattig. 952 01:28:18,958 --> 01:28:20,833 Mag dat? 953 01:28:20,916 --> 01:28:22,583 Ja. 954 01:28:25,166 --> 01:28:26,541 Kom op. 955 01:28:28,833 --> 01:28:29,916 Spring achterop. 956 01:28:34,166 --> 01:28:35,416 Klaar? 957 01:28:36,166 --> 01:28:37,041 Klaar. 958 01:28:37,125 --> 01:28:39,708 Kijk uit. -Doe voorzichtig. 959 01:28:41,583 --> 01:28:42,750 Kijk uit. 960 01:28:43,333 --> 01:28:44,916 Geef mij wat. 961 01:28:49,458 --> 01:28:50,333 Ga zitten. 962 01:28:50,416 --> 01:28:52,333 Wacht even. Ik moet even kijken. 963 01:28:52,416 --> 01:28:54,750 Schiet even op met het gefrituurde ijs. 964 01:29:13,125 --> 01:29:14,125 Meneer. 965 01:29:15,083 --> 01:29:17,333 Mevrouw, wilt u wat bloem kopen? 966 01:29:17,416 --> 01:29:18,416 Nee. 967 01:29:19,208 --> 01:29:20,333 Heeft u Ara gezien? 968 01:29:21,000 --> 01:29:24,791 Ze was hier met Aril, maar het leek of ze haast hadden. 969 01:29:25,458 --> 01:29:26,708 Ara is niet thuis. 970 01:29:28,000 --> 01:29:29,166 Waar kunnen ze zijn? 971 01:29:31,833 --> 01:29:33,333 Ik weet het. 972 01:29:33,416 --> 01:29:35,791 Ara zoekt naar de familie van het kuiken. 973 01:29:36,958 --> 01:29:38,833 Naar Kampung Badak? 974 01:29:38,916 --> 01:29:42,041 Het is een dorp met veel kippen. 975 01:29:42,125 --> 01:29:45,583 Vandaar dat ze naar het dorp vroeg. 976 01:29:45,666 --> 01:29:46,625 Hé. 977 01:29:48,291 --> 01:29:49,875 Meneer. -Hé. 978 01:29:50,541 --> 01:29:52,708 Ik heb een geit te koop. -Voor hoeveel? 979 01:29:52,791 --> 01:29:56,000 Het is goedkoop. -Hoeveel? 980 01:29:56,958 --> 01:30:01,250 Ga alsjeblieft veel eten. 981 01:30:01,333 --> 01:30:04,125 Vertel het je vrienden. 982 01:30:04,875 --> 01:30:07,083 Eet veel zodat je geen stress krijgt. 983 01:30:08,416 --> 01:30:12,708 Nieuwe kippen vinden is moeilijk, zeker de goede. 984 01:30:13,833 --> 01:30:17,208 Help alsjeblieft met mijn werk. 985 01:30:17,291 --> 01:30:20,625 Als jullie gezond zijn, helpt dat met mijn werk… 986 01:30:20,708 --> 01:30:24,708 …zodat ik bij mijn gezin kan zijn. 987 01:30:26,416 --> 01:30:27,458 Ja? 988 01:30:29,083 --> 01:30:32,083 Kent iemand Neon het kuiken? 989 01:30:32,750 --> 01:30:35,666 Iemand? 990 01:30:36,416 --> 01:30:42,458 Mijn dochter Ara vond een kuiken op straat… 991 01:30:43,375 --> 01:30:46,625 …en het kuiken vroeg haar om hulp… 992 01:30:46,708 --> 01:30:50,833 …om zijn familie te vinden. 993 01:30:51,791 --> 01:30:54,208 Hopelijk lukt het. 994 01:31:11,416 --> 01:31:12,791 Hallo? 995 01:31:20,041 --> 01:31:23,041 Vraag er gewoon naar. 996 01:31:23,791 --> 01:31:26,083 Het is Kampung Badak. 997 01:31:26,750 --> 01:31:30,625 Romli, de remmen. We vielen bijna. 998 01:31:30,708 --> 01:31:33,041 Bel me als je iets hoort. -Mevrouw. 999 01:31:34,291 --> 01:31:35,708 Waar is ze heen? 1000 01:31:35,791 --> 01:31:38,083 We gaan naar de politie. 1001 01:31:38,166 --> 01:31:40,250 Het is eerder gebeurd. 1002 01:31:40,333 --> 01:31:44,291 We moeten niet in paniek raken. -Tante. 1003 01:31:44,375 --> 01:31:46,833 Geen paniek. We weten het niet zeker. 1004 01:31:47,500 --> 01:31:50,958 Niet de politie bellen. 1005 01:31:51,666 --> 01:31:55,250 Ik denk dat Ara de familie van het kuiken zoekt. 1006 01:31:56,208 --> 01:31:57,583 Waar heb je het over? 1007 01:31:58,208 --> 01:32:01,041 Ara zoekt weer naar de familie van het kuiken. 1008 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 Hoe bedoel je 'zoeken naar de familie van het kuiken'? 1009 01:32:05,166 --> 01:32:08,416 Met familie bedoelt ze familie. Gewoon een familie. 1010 01:32:08,500 --> 01:32:11,208 Dat betekent dat er een vader is en een moeder… 1011 01:32:11,291 --> 01:32:12,500 …een broer… 1012 01:32:13,000 --> 01:32:14,750 Dat snap ik, maar het is een kuiken. 1013 01:32:14,833 --> 01:32:17,166 Toch is het een familie. -Onzin. 1014 01:32:20,208 --> 01:32:23,083 Mevrouw, schiet op. -Wacht even. 1015 01:32:23,166 --> 01:32:25,625 Geen paniek. Misschien kunnen we helpen. 1016 01:32:25,708 --> 01:32:26,750 Gaan we ze zoeken? 1017 01:32:26,833 --> 01:32:29,541 We gaan. -Ik blijf thuis op Agil passen. 1018 01:32:30,208 --> 01:32:31,333 Oké. Kom op, tante. 1019 01:32:31,416 --> 01:32:33,250 Kom op. -We gaan. 1020 01:32:33,333 --> 01:32:34,500 Mevrouw. 1021 01:32:41,791 --> 01:32:42,833 Ara is raar. 1022 01:32:44,291 --> 01:32:47,541 Toen jullie hier kwamen wonen, leek ze gelukkig. 1023 01:32:52,916 --> 01:32:53,916 Nee. 1024 01:32:55,166 --> 01:32:56,541 Ze is niet leuk meer. 1025 01:32:57,916 --> 01:32:59,333 Ze is nu lastig. 1026 01:33:00,125 --> 01:33:01,166 Nee. 1027 01:33:01,750 --> 01:33:03,041 Ze is nog steeds leuk. 1028 01:33:05,666 --> 01:33:06,791 Vind ik. 1029 01:33:10,833 --> 01:33:13,041 Misschien kijkt ze tegen jou op. 1030 01:33:15,291 --> 01:33:18,208 Nu jij niet meer met haar meeloopt naar huis… 1031 01:33:18,916 --> 01:33:21,083 …en een eigen kamer wil… 1032 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 …is ze verdrietig. 1033 01:33:25,166 --> 01:33:28,583 Misschien wil ze jou en je vader laten zien… 1034 01:33:29,666 --> 01:33:34,000 …dat ze geen kind meer is. 1035 01:33:36,916 --> 01:33:37,958 Ze is verstandig. 1036 01:33:39,166 --> 01:33:41,666 Niet zolang ze met kuikens praat… 1037 01:33:41,750 --> 01:33:43,833 …en hun familie gaat zoeken. 1038 01:33:45,041 --> 01:33:48,541 Ik begrijp wel waarom ze dat doet. 1039 01:33:50,666 --> 01:33:53,666 Misschien wil ze gewoon een goede vriend zijn. 1040 01:33:54,958 --> 01:33:57,125 Daarom doet ze dat allemaal. 1041 01:34:12,041 --> 01:34:15,333 Vorige keer kwamen we niet langs deze weg. 1042 01:34:15,416 --> 01:34:18,208 Ja, maar deze weg moet sneller zijn. 1043 01:34:19,208 --> 01:34:21,000 Oké dan, wees wel voorzichtig. 1044 01:34:37,333 --> 01:34:38,250 Het werkt niet. 1045 01:34:38,875 --> 01:34:41,208 De kaart is oud en we zijn verdwaald. 1046 01:34:42,666 --> 01:34:46,041 Niet waar. Ik heb de laatste versie. Kijk maar. 1047 01:34:46,125 --> 01:34:49,500 We hebben een afslag gemist. Het was de vorige. 1048 01:34:49,583 --> 01:34:52,625 Je nam zomaar een afslag. 1049 01:34:52,708 --> 01:34:54,125 Wie zei dat ik zo moest? 1050 01:34:54,208 --> 01:34:56,625 Jij. -Waarom geef je mij de schuld? 1051 01:35:06,791 --> 01:35:08,500 Kijk, eenden. 1052 01:35:20,166 --> 01:35:22,208 We moeten er voor het donker zijn. 1053 01:35:34,291 --> 01:35:36,833 Stop. 1054 01:35:37,583 --> 01:35:42,541 De weg is afgesloten. Omkeren. 1055 01:35:43,791 --> 01:35:47,416 Meneer, kunt u de weg openen? -Gaat niet. Hij is afgesloten. 1056 01:35:48,125 --> 01:35:49,166 Dank u. 1057 01:35:49,250 --> 01:35:50,458 We moeten terug. -Ja. 1058 01:35:50,541 --> 01:35:52,333 Wat een gedoe. 1059 01:35:52,416 --> 01:35:54,708 Het is een smalle weg. -Tante. 1060 01:35:54,791 --> 01:35:58,791 We moeten de motorfiets trekken. We moeten trekken. 1061 01:35:58,875 --> 01:36:02,708 Ik ben een vrouw met klasse. Ik ga echt niet trekken. 1062 01:36:02,791 --> 01:36:05,083 Help nou. 1063 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 Nee. 1064 01:36:06,458 --> 01:36:08,250 Tante. 1065 01:36:09,291 --> 01:36:10,750 Zo irritant. 1066 01:36:11,833 --> 01:36:15,416 Rustig tante, anders val ik. 1067 01:36:15,500 --> 01:36:18,416 Ben je niet bang om mijn vader te ontmoeten? 1068 01:36:20,083 --> 01:36:20,958 Wat? 1069 01:36:21,041 --> 01:36:23,916 Ik hoor je niet. Praat harder. 1070 01:36:25,291 --> 01:36:29,291 Ben je niet bang om mijn vader te ontmoeten. 1071 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Nee. 1072 01:36:34,791 --> 01:36:37,791 Waarom zou ik bang zijn? Er is niets verkeerds. 1073 01:36:47,833 --> 01:36:52,250 {\an8}DORPSGRENS 1074 01:36:59,375 --> 01:37:01,666 {\an8}UNGGAS MANDIRI - PLUIMVEE 1075 01:37:29,708 --> 01:37:34,208 Neon, waar moeten we heen? 1076 01:37:36,208 --> 01:37:37,583 Wat zei hij? 1077 01:37:40,416 --> 01:37:42,416 Neon is moe. 1078 01:37:43,833 --> 01:37:44,916 Moe? 1079 01:37:46,208 --> 01:37:48,250 Maar hij heeft niks gedaan. 1080 01:37:50,833 --> 01:37:52,666 Waar gaan we heen? 1081 01:37:52,750 --> 01:37:54,791 Welke kant op? 1082 01:38:09,958 --> 01:38:10,958 Ara. 1083 01:38:14,583 --> 01:38:15,583 Ara. 1084 01:38:18,333 --> 01:38:20,541 Dit is ver weg, Ara. 1085 01:38:22,541 --> 01:38:25,833 Niet boos zijn op Aril. Dit is wat ik wil. 1086 01:38:29,125 --> 01:38:30,041 Ara. 1087 01:38:33,583 --> 01:38:36,083 Euis, wat doe je hier? 1088 01:38:37,000 --> 01:38:39,916 Mam vroeg me om haar vermiste kind te vinden. 1089 01:38:41,041 --> 01:38:44,208 Ze is niet vermist. Ze is hier. 1090 01:38:44,291 --> 01:38:46,958 Wat doe je hier? Het is te ver. 1091 01:38:47,041 --> 01:38:48,208 Hou op. 1092 01:39:07,416 --> 01:39:08,416 Ara. 1093 01:39:12,541 --> 01:39:15,416 Het spijt me dat ik je niet geloofde. 1094 01:39:17,791 --> 01:39:20,541 Ik begrijp dat je het goed bedoelt. 1095 01:39:31,458 --> 01:39:33,208 Dus je hebt het Neon beloofd? 1096 01:39:33,291 --> 01:39:35,291 Ja. 1097 01:39:35,375 --> 01:39:39,000 Ik heb het beloofd, dus ik moet het doen. 1098 01:39:41,500 --> 01:39:45,833 Laten we het Neon vragen. Waar moeten we heen? 1099 01:39:45,916 --> 01:39:49,333 Het is bijna donker. Ik breng jullie wel. 1100 01:39:51,791 --> 01:39:57,166 Neon, papa wil weten waar we heen moeten. 1101 01:40:01,416 --> 01:40:03,958 Kom op. Zeg het voor het donker wordt. 1102 01:40:07,000 --> 01:40:09,583 Daarheen. Neon zei dat we die kant op moeten. 1103 01:40:10,333 --> 01:40:12,666 Zei het neon kuiken dat? -Ja. 1104 01:40:12,750 --> 01:40:16,083 Geweldig. Ara kan met kuikens praten. 1105 01:40:21,541 --> 01:40:25,875 Ara, gaan we zo goed? Vraag het Neon eens. 1106 01:40:26,583 --> 01:40:30,375 Neon, gaan we zo goed? 1107 01:40:31,000 --> 01:40:32,250 Dit is de goeie weg. 1108 01:40:32,333 --> 01:40:34,125 Weet je het zeker? -Ja. 1109 01:40:34,208 --> 01:40:38,916 We hebben echt een volwassene nodig. 1110 01:40:39,000 --> 01:40:40,416 Precies. 1111 01:40:47,041 --> 01:40:50,125 Dit is de koffie. -Koffie? 1112 01:40:50,208 --> 01:40:52,083 Wil je koffie? 1113 01:40:52,166 --> 01:40:54,333 Wil je ook? -Wil je koffie? 1114 01:40:55,916 --> 01:40:59,208 Wie is dat? 1115 01:41:02,541 --> 01:41:03,458 Zoveel mensen. 1116 01:41:03,541 --> 01:41:06,041 Het is een hele groep. 1117 01:41:07,833 --> 01:41:11,625 Neon, is dit jouw familie? 1118 01:41:13,125 --> 01:41:14,250 Heeft u hulp nodig? 1119 01:41:15,333 --> 01:41:18,208 Hallo. Goedemiddag. -Ja? 1120 01:41:35,583 --> 01:41:38,541 Wat? 1121 01:41:41,125 --> 01:41:42,708 Aha. 1122 01:41:42,791 --> 01:41:46,125 Het is Jono's vriend. De rode. 1123 01:41:47,666 --> 01:41:49,958 Maar dit is echt de familie, toch? 1124 01:41:50,041 --> 01:41:54,833 Ja, dit is zijn familie. Dank je. -Ja. 1125 01:41:58,875 --> 01:42:03,208 Je bent erg schattig. -Romli. 1126 01:42:03,291 --> 01:42:05,916 Wat doe je? 1127 01:42:09,666 --> 01:42:13,250 Iedereen is hier. 1128 01:42:13,333 --> 01:42:19,041 Ik zei het toch. Vertrouw die kaart niet. 1129 01:42:20,708 --> 01:42:25,791 Vroeger was dit… -Het was een bos. 1130 01:42:25,875 --> 01:42:30,250 Het was een rijstveld. -O… 1131 01:42:30,333 --> 01:42:33,208 Godzijdank dat… 1132 01:42:33,291 --> 01:42:35,500 Goedenavond, meneer. 1133 01:42:35,583 --> 01:42:38,791 Kom binnen. 1134 01:42:42,166 --> 01:42:46,000 Wat is dit? -Iets van mijn moeder. 1135 01:42:46,666 --> 01:42:51,000 Bedank je moeder namens mij. 1136 01:42:51,083 --> 01:42:52,541 Kom binnen. 1137 01:42:58,208 --> 01:43:02,000 Het spijt me dat ik je teleurgesteld heb. 1138 01:43:03,000 --> 01:43:07,375 Ik kon niet altijd met je mee naar huis zoals ik had beloofd 1139 01:43:08,708 --> 01:43:10,708 Het geeft niet. 1140 01:43:12,541 --> 01:43:14,291 Die belofte is verleden tijd. 1141 01:43:18,291 --> 01:43:23,083 Ik snap nu waarom je het druk hebt. 1142 01:43:25,166 --> 01:43:28,333 Het spijt me dat ik je van streek heb gemaakt. 1143 01:43:31,916 --> 01:43:36,416 Laten we dit afspreken. Geen loze beloftes meer. 1144 01:43:37,041 --> 01:43:40,958 Als we tijd hebben, gaan we samen naar huis. 1145 01:43:44,500 --> 01:43:47,416 Oké. Dat is een goed idee. 1146 01:43:50,750 --> 01:43:54,791 Papa heeft beloofd om mijn kamer af te maken. 1147 01:43:55,333 --> 01:43:56,583 Ik weet niet wanneer. 1148 01:43:57,250 --> 01:43:59,625 Je hoeft niet op hem te wachten. 1149 01:43:59,708 --> 01:44:02,208 Je hebt mij. We doen het samen. 1150 01:44:02,875 --> 01:44:05,291 Oké, we doen het. -Ja. 1151 01:44:06,166 --> 01:44:12,541 Maar voor we dat doen, kan dit cadeau bij je slapen. 1152 01:44:14,625 --> 01:44:15,875 Een cadeau? 1153 01:44:18,708 --> 01:44:19,916 Maak maar open. 1154 01:44:26,541 --> 01:44:28,791 We slapen niet meer in één kamer… 1155 01:44:28,875 --> 01:44:31,375 …maar ik kan nog steeds bij je zijn. 1156 01:44:33,416 --> 01:44:35,791 Dank je, Euis 1157 01:44:37,000 --> 01:44:42,083 Je mag af en toe wel in mijn kamer slapen. 1158 01:44:42,791 --> 01:44:44,791 Maar wel eerst kloppen. 1159 01:44:46,083 --> 01:44:47,666 Zal ik doen. 1160 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 Wil je mijn liedje horen? 1161 01:44:59,958 --> 01:45:01,041 Oké. 1162 01:45:02,375 --> 01:45:03,375 Laat maar horen. 1163 01:45:32,458 --> 01:45:36,083 Euis, Ara, iedereen wacht beneden. 1164 01:45:36,166 --> 01:45:37,333 We gaan eten. 1165 01:45:38,125 --> 01:45:40,083 Ze wachten op jullie. 1166 01:45:40,166 --> 01:45:44,000 Euis heeft me een lamp gegeven. 1167 01:45:44,916 --> 01:45:48,083 Een lamp? -Ja. 1168 01:46:10,416 --> 01:46:15,000 We moeten foto's maken van de opak en de kip, en online zetten. 1169 01:46:15,083 --> 01:46:18,083 Het is al laat. Genoeg gepraat over zaken. 1170 01:46:18,166 --> 01:46:20,625 Laten we hiervan genieten. Geitencurry. 1171 01:46:22,000 --> 01:46:24,250 We moeten doorgaan met het bedrijf. 1172 01:46:24,333 --> 01:46:26,416 Ik wil geen kredietvrouw meer zijn. 1173 01:46:26,500 --> 01:46:27,916 Natuurlijk. 1174 01:46:28,000 --> 01:46:31,708 Meneer, alleen rijst? Waar is de curry? 1175 01:46:32,291 --> 01:46:33,916 Wil je het als eerste proeven? 1176 01:46:34,000 --> 01:46:37,458 Romli mag als eerste proeven. 1177 01:46:37,541 --> 01:46:41,000 Prima als jullie kip willen eten. 1178 01:46:43,291 --> 01:46:46,250 Schat, Ara wil wel kip eten. -Ja? 1179 01:46:46,333 --> 01:46:51,333 Ik eet ze niet, maar het is oké als anderen wel willen. 1180 01:46:56,125 --> 01:46:59,166 Neem wat curry. 1181 01:46:59,250 --> 01:47:00,458 Ara, eet wel genoeg. 1182 01:47:00,541 --> 01:47:02,458 Je eet genoeg, toch? 1183 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 Ik begin met een beetje. 1184 01:47:04,958 --> 01:47:06,083 Pap. 1185 01:47:06,666 --> 01:47:08,041 Ja? 1186 01:47:09,666 --> 01:47:10,916 Het lijkt erop… 1187 01:47:11,750 --> 01:47:14,416 …dat ik nu met geiten kan praten. 1188 01:47:23,083 --> 01:47:28,000 Ara, niet nu. De geit… 1189 01:47:29,958 --> 01:47:31,125 Hij zit al in mijn mond. 1190 01:47:32,208 --> 01:47:37,833 Ara, kunnen we de curry eten of niet? 1191 01:47:41,958 --> 01:47:42,916 Jawel. 1192 01:47:46,625 --> 01:47:48,916 Ik dacht dat het hetzelfde was. -Jeetje. 1193 01:47:49,000 --> 01:47:50,750 Aril, hier. 1194 01:47:50,833 --> 01:47:54,500 Je mag straks meer. -Eet op. 1195 01:47:56,083 --> 01:47:57,875 Ara, eet nog wat. Wat wil je? 1196 01:48:00,416 --> 01:48:02,583 Mam, Agil, schiet op. 1197 01:48:02,666 --> 01:48:05,500 We moeten gaan. 1198 01:48:11,500 --> 01:48:12,916 Agil. 1199 01:48:13,000 --> 01:48:18,375 Ara, het ziet er vreemd uit. 1200 01:48:18,458 --> 01:48:19,875 Wat doen jullie? 1201 01:48:19,958 --> 01:48:21,750 Zelfs Euis doet mee. 1202 01:48:22,458 --> 01:48:27,375 Kijk uit. 1203 01:48:28,541 --> 01:48:29,875 Kijk. 1204 01:48:29,958 --> 01:48:31,666 Kom op. Doe je hand hierin. 1205 01:48:31,750 --> 01:48:35,541 Kom op. Zet je hand op de muur. -Zet je hand op de muur. 1206 01:48:39,000 --> 01:48:41,250 Je moeder moet ook. 1207 01:48:46,583 --> 01:48:48,250 Dat is Ara. 1208 01:48:48,333 --> 01:48:50,083 Ara. -Euis. 1209 01:48:50,166 --> 01:48:52,250 Hé, rustig. 1210 01:49:01,875 --> 01:49:03,250 ‪Ara. 1211 01:53:47,708 --> 01:53:50,375 GEBASEERD OP DE POPULAIRE TELEVISIESERIE 1212 01:53:50,458 --> 01:53:52,125 VAN ARSWENDO ATMOWILOTO 1213 01:53:52,208 --> 01:53:53,958 Ondertiteld door: Wil Akkerman