1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,887 Magiczny to autobus 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,150 Maven! 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 Spójrz, tam idziemy 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 I gdzie już byliśmy 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 Można się rozwijać 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,740 Tyle już znieśliśmy 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,951 Ale nie czas Na to, co było dawno temu 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 I nie czas na to, By zobaczyć, dokąd zmierzamy 12 00:00:38,913 --> 00:00:42,083 Tylko ten jeden raz Możemy być tu z wami 13 00:00:42,167 --> 00:00:45,545 Tylko ten jeden raz Rozpraw się z koszmarami 14 00:00:45,628 --> 00:00:49,174 Gdy jesteśmy razem Nie ma szans na samotność 15 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 Teraz musimy być tu Tylko ten jeden raz 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 Dziękujemy, Nowa Zelandio! 17 00:00:56,973 --> 00:00:59,476 Byliście świetni! Szczęśliwego Nowego Roku! 18 00:00:59,559 --> 00:01:00,727 Dobra! Super! 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 Dziko! 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,148 Nie wierzę, że Maven to kuzynka pani Loczek! 21 00:01:05,231 --> 00:01:09,277 - Lubicie nas słuchać? - Nie lubimy. Uwielbiamy! 22 00:01:09,360 --> 00:01:12,572 Dziękujemy, że nas pani zaprosiła! 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,782 Jest super! 24 00:01:13,865 --> 00:01:19,537 Musiałam, bo jesteście wielkimi fanami. Jak film z podziękowaniem, Jyoti? 25 00:01:19,621 --> 00:01:23,958 Fantastycznie. Mam świetny materiał. Patrzcie! 26 00:01:25,585 --> 00:01:31,174 To film, by podziękować autobusowi za wszystko, co zrobiliśmy w tym roku. 27 00:01:31,257 --> 00:01:33,218 Gotowi na koncert Maven? 28 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 - Tak! - Tak! 29 00:01:35,053 --> 00:01:40,100 Jestem podekscytowany, ale też zbyt zmęczony, by podnieść ręce. 30 00:01:40,183 --> 00:01:42,727 Dlaczego ruszamy tak wcześnie? 31 00:01:42,811 --> 00:01:46,940 Jest 6.00, a koncert zaczyna się dopiero o 23.00! 32 00:01:48,316 --> 00:01:51,319 Ile trwa podróż do Nowej Zelandii? 33 00:01:51,402 --> 00:01:55,281 Koncert zaczyna się o 23.00 czasu w Nowej Zelandii, 34 00:01:55,365 --> 00:01:56,783 czyli za godzinę. 35 00:01:56,866 --> 00:02:01,412 Musimy się tam teleportować, jeśli chcemy zdążyć. Do dzieła! 36 00:02:04,290 --> 00:02:09,087 Jesteśmy! Jest 22.59. W samą porę. 37 00:02:09,170 --> 00:02:12,048 Nie łapię. Podróżowaliśmy w czasie? 38 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Nie. Zmieniliśmy strefę czasową. 39 00:02:14,759 --> 00:02:17,262 - Więc podróż w czasie. - Nie. 40 00:02:17,345 --> 00:02:22,433 Jest noc! Jak w dwóch miejscach może być inna godzina jednocześnie? 41 00:02:22,517 --> 00:02:26,771 Wiesz czemu u nas jest 6.00, a we Włoszech południe? 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,523 Przez strefy czasowe. 43 00:02:28,606 --> 00:02:31,860 Włochy i Nowa Zelandia są w różnych strefach. 44 00:02:31,943 --> 00:02:36,948 Dlatego babcia dzwoni tak wcześnie. Myślałem, że nie lubi spać. 45 00:02:37,031 --> 00:02:40,368 Wybieramy się na koncert w każdej strefie. 46 00:02:40,451 --> 00:02:44,873 A gdy wrócimy do Walkerville, rozpoczniemy rok tym filmem. 47 00:02:44,956 --> 00:02:49,586 Bardzo chcę podziękować autobusowi za najlepsze wycieczki! 48 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 Jesteśmy w Nowej Zelandii 49 00:02:52,505 --> 00:02:54,257 i jest prawie północ. 50 00:02:54,340 --> 00:02:58,136 Potem Sydney w Australii i koncert o ich 23.00, 51 00:02:58,219 --> 00:03:02,182 Tokio w Japonii o 23.00 i Pekin w Chinach o 23.00. 52 00:03:03,391 --> 00:03:08,021 Nie łapię. Jak możemy być na wszystkich jednocześnie? 53 00:03:08,104 --> 00:03:11,608 - Wyjaśnię ci. - Ale musimy trzymać się planu. 54 00:03:11,691 --> 00:03:15,069 Więc wyjaśnię ci to w autobusie. 55 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 Dobra! Tak! 56 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 O tak! 57 00:03:25,538 --> 00:03:27,081 Na pokład. 58 00:03:35,298 --> 00:03:40,386 Co? Jasne, że jest dyskotekowa kula. Ją pierwszą zamontowaliśmy. 59 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 Ziemia dostaje światło ze słońca 60 00:03:45,683 --> 00:03:49,479 Ale tylko jedna strona Ziemi to dzień 61 00:03:49,562 --> 00:03:53,191 Druga strona śpi w ciemnościach 62 00:03:53,274 --> 00:03:59,155 Ale już niedługo Ujrzą światło! 63 00:03:59,239 --> 00:04:03,117 Ziemia jest jak szczyt Trzeba tylko zakręcić 64 00:04:03,201 --> 00:04:07,080 Jej pełny obrót Trwa więcej niż minutę 65 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 Dwadzieścia cztery godziny na dzień i noc 66 00:04:11,000 --> 00:04:15,880 By przejść przez mrok I wrócić do światła 67 00:04:16,839 --> 00:04:20,843 Strefy czasowe Pomagają nam zachować szyk 68 00:04:20,927 --> 00:04:24,764 Tu jest punkt druga Ale gdzieś jest 8.00 69 00:04:24,847 --> 00:04:28,768 Strefy czasowe, 22.00, tik-tak. 70 00:04:28,851 --> 00:04:32,730 Gdzie indziej jest dopiero siódma, a jak 71 00:04:32,814 --> 00:04:36,234 Myślimy, że jest południe Gdy słońce nad nami 72 00:04:36,317 --> 00:04:40,154 Kiedy zejdzie w dół Pora przykryć się kołdrami 73 00:04:40,238 --> 00:04:43,908 Ale z drugiej strony Świt dopiero wstaje 74 00:04:43,992 --> 00:04:48,830 Słońce powoli wschodzi Ludziom światło daje 75 00:04:50,081 --> 00:04:55,753 Chyba rozumiem. Jeśli jest południe, gdy słońce jest nad głową, 76 00:04:55,837 --> 00:05:00,216 to tutaj jest północ, w przeciwległym miejscu na Ziemi. 77 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Czekaj, poranek już się zbliża 78 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 Jest środek nocy Ale księżyc już się zniża 79 00:05:08,558 --> 00:05:12,562 Czekaj, zaraz zacznie się noc 80 00:05:12,645 --> 00:05:16,190 Kiedy tu północ jest Tam południe ma moc! 81 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 Strefy czasowe Pomagają nam zachować szyk 82 00:05:20,278 --> 00:05:24,198 Chcę zadzwonić do babci Ale muszę poczekać 83 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 Strefy czasowe, północ, tik-tak 84 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Jest wiele stref czasowych I wiele zegarów 85 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 Super. Możemy tak w każdej strefie czasowej? 86 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Może dodam coś o strefach do filmu. 87 00:05:43,343 --> 00:05:49,307 Mówicie „strefa czasowa”, a ja wciąż słyszę „pizza czosnkowa”. 88 00:05:51,267 --> 00:05:52,685 Fiona! 89 00:05:54,103 --> 00:05:55,021 Siemka! 90 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 Fiona! 91 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 - To… Maven! - To Maven! 92 00:06:01,361 --> 00:06:05,531 O Boże. To klasa pani Loczek. Znam was wszystkich! 93 00:06:05,615 --> 00:06:11,037 Kitka, Arnold, Ralphie, Carlos, Anabella, Wanda, Tim i Jyoti. 94 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 O rany! Zna nasze imiona! 95 00:06:13,206 --> 00:06:14,415 Hej, Liz! 96 00:06:14,499 --> 00:06:18,378 Gdy jesteśmy razem Nie ma szans na samotność 97 00:06:18,836 --> 00:06:21,089 Autobusie, ja też cię kocham. 98 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Czyli… 99 00:06:27,804 --> 00:06:31,057 - Nacisnąłem coś? - Nie sądzę. Autobusie? 100 00:06:35,311 --> 00:06:38,481 To było dziwne. Nawet jak na autobus. 101 00:06:38,564 --> 00:06:39,857 To nic takiego. 102 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Pani Loczek, ruszajmy, jeśli mamy zdążyć na koncert. 103 00:06:43,778 --> 00:06:50,284 Wszyscy zapiąć pasy! Ruszaj, autobusie. 104 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 Spójrzcie na to! 105 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 Jak stoimy z czasem? 106 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 Jest 22.59! 107 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 Czas Sydney. 108 00:07:12,890 --> 00:07:14,183 Serce moje. 109 00:07:14,267 --> 00:07:15,226 Co to było? 110 00:07:15,810 --> 00:07:17,854 - Turbulencje? - Niedobrze. 111 00:07:17,937 --> 00:07:21,858 Spokojnie. To znaczy, że wstrząśniemy Sydney! 112 00:07:28,239 --> 00:07:33,578 Dziękujemy, Sydney, Australio! To nasza ostatnia piosenka. 113 00:07:42,211 --> 00:07:46,048 Pora wstać Dalej, strasznie się wleczesz 114 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 Odłóż senność na bok 115 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Pora wyjść Dalej, chodźmy 116 00:07:53,890 --> 00:07:56,809 Kto wie, co dziś zobaczymy 117 00:07:57,602 --> 00:08:00,938 To najlepszy czas, by iść 118 00:08:02,315 --> 00:08:05,651 Nie wiesz, co cię omija 119 00:08:05,735 --> 00:08:09,655 A jeśli wciąż mówisz nie 120 00:08:09,739 --> 00:08:13,493 Zatrzymaj się i posłuchaj 121 00:08:14,243 --> 00:08:17,955 Pora ruszać do miejsc, o których marzę 122 00:08:18,039 --> 00:08:21,125 Poszukajmy czegoś nowego! 123 00:08:21,834 --> 00:08:25,755 Pora zobaczyć wasze uśmiechnięte twarze 124 00:08:25,838 --> 00:08:29,884 Tak, możesz być najlepszy 125 00:08:29,967 --> 00:08:33,804 Nie będzie lepszej okazji 126 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 Najlepsza ja, jaką mogę być 127 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Nie rozumiesz? 128 00:08:41,145 --> 00:08:44,440 Pora ruszać… 129 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Jesteśmy! 130 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 Miło być w Pekinie w Chinach. 131 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 W samą porę na kontrolę dźwięku. 132 00:09:02,208 --> 00:09:04,293 Musicie mieć dość kulis. 133 00:09:04,377 --> 00:09:06,879 Może wejdziecie na scenę? 134 00:09:06,963 --> 00:09:08,714 - Tak! - Chętnie! 135 00:09:08,798 --> 00:09:15,263 Pomyślałam, że chcecie być blisko zespołu, więc mam dla was przepustki! 136 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 Ale gdzie one są? 137 00:09:17,890 --> 00:09:19,517 Są niewidzialne. 138 00:09:19,600 --> 00:09:22,603 Występ będzie nie z tej ziemi i wy też. 139 00:09:23,980 --> 00:09:28,693 Podoba mi się twój sposób myślenia. Do zobaczenia… albo i nie! 140 00:09:28,776 --> 00:09:30,361 - Pa! - Na razie! 141 00:09:30,444 --> 00:09:36,033 Szukamy powodu, by wypróbować NieWidaćCię-mat. Kto chce zniknąć? 142 00:09:36,117 --> 00:09:38,703 - Ja! - Ja chcę! 143 00:09:43,291 --> 00:09:45,876 Zły guzik? Spróbujmy jeszcze raz. 144 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 Tak lepiej! 145 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 Dobrze, stańcie bliżej, 146 00:09:53,175 --> 00:09:54,719 by wszystkich objąć. 147 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 Mam wątpliwości. 148 00:09:59,098 --> 00:10:00,433 Gotowi? 149 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 Ustawcie się. 150 00:10:03,269 --> 00:10:05,521 Chwila, muszę to nagrać. 151 00:10:07,940 --> 00:10:09,817 Pójdę po telefon. 152 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Pani Loczek? 153 00:10:17,783 --> 00:10:18,618 Ludziska? 154 00:10:18,701 --> 00:10:20,244 Dziwne! 155 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Nie wiem, czy mi się to podoba. 156 00:10:22,830 --> 00:10:26,959 Naprawdę są niewidzialni. Arnold, jeśli mnie słyszysz… 157 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 - Wystarczy. - Ścigamy się! 158 00:10:30,880 --> 00:10:33,424 - Dobra! - Zaczekajcie! 159 00:10:33,507 --> 00:10:35,885 Mogę też stać się niewidoczna? 160 00:10:35,968 --> 00:10:38,054 Dobra, moment. 161 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Autobusie, robisz sobie jaja? 162 00:10:48,689 --> 00:10:50,483 Bo nikt się nie śmieje. 163 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 Pani Loczek, co się stało? 164 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Nie wiem! Autobusie? 165 00:10:58,449 --> 00:11:00,618 Tak, ale dopiero w domu. 166 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 Będziemy o 23.00. 167 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 W domu jest 10.00. 168 00:11:08,334 --> 00:11:09,418 Jest 23.00. 169 00:11:12,338 --> 00:11:16,550 Była 23.00 wszędzie przez ostatnie cztery godziny. 170 00:11:17,927 --> 00:11:19,970 Musisz czuć się okropnie! 171 00:11:21,347 --> 00:11:23,265 Co jest, pani Loczek? 172 00:11:23,349 --> 00:11:28,938 Co roku o północy w sylwestra autobus instaluje magiczną aktualizację. 173 00:11:29,021 --> 00:11:32,233 - Kanalizację? - Aktualizację. 174 00:11:32,316 --> 00:11:37,154 Programy, dzięki którym czaruje. Bo to magiczny autobus. 175 00:11:37,238 --> 00:11:40,408 Dobra. Ale jeszcze nie północ. 176 00:11:40,491 --> 00:11:42,535 Wiem. To bardzo ciekawe. 177 00:11:42,618 --> 00:11:46,372 Autobus zaczyna ściągać aktualizację o 23.00. 178 00:11:46,455 --> 00:11:49,542 To duży plik. Trzynaście gigabusów. 179 00:11:50,918 --> 00:11:54,797 Myślałam, że wrócimy przed 23.00 naszego czasu, 180 00:11:54,880 --> 00:11:59,427 ale autobus pobierał plik o 23.00 w każdej strefie czasowej, 181 00:11:59,510 --> 00:12:03,597 a ruszaliśmy przed północą i nie mógł go zainstalować. 182 00:12:04,515 --> 00:12:06,851 Ale co mają do tego jajka? 183 00:12:06,934 --> 00:12:10,062 Po pobraniu plików autobus się zepsuł. 184 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Znów zamieni nas w jaja? 185 00:12:12,148 --> 00:12:17,903 Jaja, podnóżki, opiłki? Kto wie? Nie wiem. Ty nie wiesz. On też nie. 186 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 Jeśli to tylko aktualizacja, w czym rzecz? 187 00:12:21,824 --> 00:12:23,159 Chodzi o to, 188 00:12:23,242 --> 00:12:26,370 że gdy autobus instaluje aktualizację, 189 00:12:26,454 --> 00:12:30,666 wszelka magia, która jest aktywna, nigdy nie zostanie cofnięta. 190 00:12:37,381 --> 00:12:41,343 Czyli jeśli wszyscy będą niewidzialni o północy, 191 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 zostaną tacy na zawsze? 192 00:12:43,304 --> 00:12:45,723 Tak. Dobrze, że nie są. 193 00:12:46,515 --> 00:12:48,559 Chwila, są niewidzialni. 194 00:12:49,477 --> 00:12:51,687 Ale tym możemy to odwrócić. 195 00:12:54,982 --> 00:12:57,443 Nie tak miało być, ale czekaj. 196 00:12:57,526 --> 00:13:00,654 Alarm! Nie ma czasu. Ściągnę ich tu. 197 00:13:00,738 --> 00:13:03,491 Wymyślę, jak wrócić do Walkerville. 198 00:13:03,574 --> 00:13:07,077 Zobaczmy, co zrobi system. Gotowa? 199 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Muszę ich znaleźć. Musimy wracać! 200 00:13:23,177 --> 00:13:26,680 Inaczej będziemy żyć jako niewidzialne ćmy. 201 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Dobra, do dzieła! 202 00:13:30,184 --> 00:13:33,687 To najlepszy moment 203 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 By spełnić marzenia 204 00:13:37,691 --> 00:13:41,445 Wanda? Ralphie? Carlos? Kitka? 205 00:13:42,613 --> 00:13:43,739 Niesamowite! 206 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 Lepiej niż za kulisami! 207 00:13:46,033 --> 00:13:47,827 Carlos? Tim? 208 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Gdzie jesteście? 209 00:13:49,286 --> 00:13:53,040 Jyoti? To ty? Wspaniale, prawda? Tak blisko! 210 00:13:53,123 --> 00:13:55,501 A jednak tak daleko, chyba… 211 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 bo was nie widzę! 212 00:13:57,795 --> 00:14:04,426 Ale w końcu warto Nieważne, kim jesteś 213 00:14:05,427 --> 00:14:11,517 Staw czoła swoim lękom A zajdziesz daleko! 214 00:14:12,685 --> 00:14:14,019 Co się stało? 215 00:14:14,103 --> 00:14:17,982 Nie czas na wyjaśnienia! Musimy wracać do autobusu! 216 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 A koncert? 217 00:14:19,942 --> 00:14:24,405 Pora na miłość 218 00:14:24,488 --> 00:14:28,576 Stąd do słońca nad nami Chodźcie za mną… 219 00:14:28,659 --> 00:14:29,618 Dalej! 220 00:14:29,702 --> 00:14:33,247 Jyoti, co się… Światło! 221 00:14:33,330 --> 00:14:35,958 Nie. Światła są złe. Do autobusu. 222 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 Pięknie migają! 223 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 - Rany… - Ale piękne! 224 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 I… przewidywalne! Światła migają schematycznie. 225 00:14:44,592 --> 00:14:47,970 Świeci, świeci, świeci, gaśnie. 226 00:14:48,053 --> 00:14:51,932 Świeci, świeci, świeci, gaśnie. 227 00:14:52,016 --> 00:14:57,062 Nie mogę odwrócić wzroku! Muszę lecieć… do światła! 228 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 Stójcie! Odwróćcie się od światła. 229 00:15:00,149 --> 00:15:03,652 Świeci, świeci, świeci, lecimy! 230 00:15:03,736 --> 00:15:06,822 Za moim głosem. Tędy! Teraz obrót. 231 00:15:06,906 --> 00:15:10,242 Świeci, świeci, świeci, lecimy! 232 00:15:10,784 --> 00:15:15,372 Obrót. Świeci, świeci, świeci, lecimy! 233 00:15:16,498 --> 00:15:20,336 Nadszedł czas, chodźcie za mną 234 00:15:20,419 --> 00:15:25,007 Pora lecieć! 235 00:15:25,090 --> 00:15:29,094 Dziękuję, Pekinie. Szczęśliwego Nowego Roku! 236 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 Pani Loczek, jesteśmy! 237 00:15:32,348 --> 00:15:37,019 Miło was wszystkich widzieć. Uważajcie na Liz. Nie jest sobą. 238 00:15:38,687 --> 00:15:40,981 Ktoś nam powie, o co chodzi? 239 00:15:41,065 --> 00:15:44,318 Autobus pobiera magiczną aktualizację, 240 00:15:44,401 --> 00:15:47,404 a to znaczy, że nie reaguje normalnie. 241 00:15:49,031 --> 00:15:53,535 Musi cofnąć magię przed aktualizacją. 242 00:15:53,619 --> 00:15:57,790 Czyli do północy albo zostaniecie ćmami na zawsze. 243 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Na zawsze? 244 00:15:59,249 --> 00:16:02,044 Już prawie północ! Czas się kończy! 245 00:16:02,127 --> 00:16:03,003 O nie! 246 00:16:03,087 --> 00:16:06,715 Spokojnie. Mam rozwiązanie. Sprawdzę tylko, 247 00:16:06,799 --> 00:16:10,678 który z tych dingsów to zapasowy Od-ćmawiacz. 248 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Spróbujmy. 249 00:16:13,889 --> 00:16:15,891 - Nadal ćmy? - Tak! 250 00:16:15,975 --> 00:16:17,226 A ten? 251 00:16:18,894 --> 00:16:21,772 Skrzydła i ochota na zgniłe owoce? 252 00:16:21,855 --> 00:16:22,690 Tak. 253 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Ten. 254 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 - O rany! - Świetnie! 255 00:16:33,826 --> 00:16:39,206 Nie trwało to długo. Kto jest gotowy na kolejny występ? 256 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Musimy wracać do Walkerville. 257 00:16:42,084 --> 00:16:44,545 - Już? - Wadliwa aktualizacja. 258 00:16:44,628 --> 00:16:47,381 - Kanalizacja? - Nie! Aktualizacja. 259 00:16:52,970 --> 00:16:57,641 Nie chcę przeszkadzać, ale zaraz Carlos utknie w ciele węża! 260 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 Co zrobimy? 261 00:16:59,184 --> 00:17:03,188 Teleportujemy się do Walkerville. Teraz! Do dzieła! 262 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 No dobrze. 263 00:17:09,820 --> 00:17:13,949 Autobus tego nie chce, bo nie wie, gdzie wylądujemy. 264 00:17:14,033 --> 00:17:16,493 Przy błędach lepiej uważać. 265 00:17:16,577 --> 00:17:17,661 Nareszcie! 266 00:17:18,370 --> 00:17:20,456 Mam pomysł! Strefy czasowe! 267 00:17:20,539 --> 00:17:21,915 „Strefy czasowe”? 268 00:17:21,999 --> 00:17:24,418 Tak! Pani Loczek, mówiła pani, 269 00:17:24,501 --> 00:17:28,547 że autobus zainstaluje aktualizację o północy. 270 00:17:28,630 --> 00:17:29,673 Zgadza się. 271 00:17:29,757 --> 00:17:34,386 Tam, gdzie nie ma jeszcze północy, aktualizacji nie będzie. 272 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 Dobry pomysł, Jyoti. 273 00:17:36,096 --> 00:17:38,140 Musimy lecieć na zachód. 274 00:17:38,223 --> 00:17:42,019 Tak! Im dalej na zachód, tym wcześniejsza godzina. 275 00:17:42,102 --> 00:17:43,103 Chwila. 276 00:17:43,187 --> 00:17:49,068 Jeśli pojedziemy na zachód i będzie coraz wcześniejsza godzina, 277 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 to trafimy na wczoraj? 278 00:17:51,195 --> 00:17:54,573 Nie bądź niemądry. Trafimy na jutro. 279 00:17:56,158 --> 00:17:58,702 Nie wiem, czy żartuje, czy nie. 280 00:18:01,413 --> 00:18:04,500 Biedny autobus. Brzmi nieswojo. 281 00:18:09,088 --> 00:18:11,298 Kitka też. 282 00:18:12,466 --> 00:18:17,596 Kiedy odmienimy mnie i Kitkę? Nie bujam. Jestem wsssstrząśnięty. 283 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 Carlosie! 284 00:18:24,770 --> 00:18:26,772 Mam coś na twarzy? 285 00:18:26,855 --> 00:18:29,358 Spokojnie, wytrę ją ogonem. 286 00:18:31,443 --> 00:18:35,322 Problem. Dziesięć minut i 14 sekund do północy. 287 00:18:35,405 --> 00:18:40,119 - Na zachód do następnej strefy czasowej! - Ruszaj, autobusie! 288 00:18:45,040 --> 00:18:46,667 Może coś innego? 289 00:18:49,002 --> 00:18:50,212 Proszę! 290 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 Do… 291 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 Wszyscy zapiąć pasy! 292 00:19:06,186 --> 00:19:07,104 O nie! 293 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 Autobusie, daj z siebie wszystko! 294 00:19:19,575 --> 00:19:21,785 Za trzy minuty północ. 295 00:19:21,869 --> 00:19:25,581 - To ta sama strefa? - Tyle już przelecieliśmy. 296 00:19:25,664 --> 00:19:28,792 Między strefami jest tysiąc mil? 297 00:19:28,876 --> 00:19:31,879 Dokładnie to 1609 kilometrów. 298 00:19:31,962 --> 00:19:33,380 Ale nie w Chinach! 299 00:19:33,463 --> 00:19:37,801 Z tego, co się dowiedziałam, całe Chiny to jedna strefa. 300 00:19:37,885 --> 00:19:39,678 A Pekin jest na wschodzie. 301 00:19:39,761 --> 00:19:43,307 Inna strefa będzie dopiero w innym kraju? 302 00:19:43,390 --> 00:19:45,934 Chiny są czwarte co do wielkości. 303 00:19:46,018 --> 00:19:49,479 Rząd chciał, by cały kraj miał jedną strefę. 304 00:19:49,563 --> 00:19:53,734 O 20.00 gdzieś będzie ciemno, a gdzieś jasno? 305 00:19:53,817 --> 00:19:57,070 Ludzie mogą decydować o strefach czasowych? 306 00:19:58,071 --> 00:20:00,532 Mogę ustalić strefę z porą obiadu zawsze? 307 00:20:00,616 --> 00:20:03,160 Nie pora na żarty. Prawie północ. 308 00:20:03,243 --> 00:20:05,120 Za dwie minuty i 37 sekund 309 00:20:05,204 --> 00:20:09,750 Carlos na zawsze zostanie wężem, Kitka dzieckiem, a Maven małpą! 310 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Dokładnie to makakiem królewskim. 311 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 Na południe, do Bhutanu. 312 00:20:15,130 --> 00:20:18,926 Mają inną strefę czasową niż Chiny. Dwie godziny wcześniej. 313 00:20:19,009 --> 00:20:19,968 Szybko! 314 00:20:30,646 --> 00:20:34,816 22.00! Weszliśmy w strefę Bhutanu! Uniknęliśmy północy! 315 00:20:46,787 --> 00:20:48,705 Nigdy o tym nie mówmy. 316 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 Skoro wszystko gra, 317 00:20:50,415 --> 00:20:53,710 możemy zacząć aktualizację, nim wydarzy się coś złego? 318 00:20:53,794 --> 00:20:56,338 OK, znajdę miejsce do lądowania. 319 00:20:57,381 --> 00:21:00,717 To ciekawe. Nie mogę wylądować autobusem. 320 00:21:07,099 --> 00:21:08,267 Trzymajcie się! 321 00:21:08,934 --> 00:21:12,104 A miałem zostać dziś w domu! 322 00:21:22,072 --> 00:21:27,244 Nie jest tak źle. Wyglądam tak staro, jak się czuję. 323 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 Następna strefa czasowa to Indie. 324 00:21:32,332 --> 00:21:34,710 Godzina więcej na odczarowanie Arnolda? 325 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Chciałabym. To tylko 30 minut więcej. 326 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 A następna strefa czasowa? 327 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 Nepal. Będzie źle. To 15 minut do przodu! 328 00:21:43,969 --> 00:21:46,930 Co? Czyli tracimy 15 minut? 329 00:21:47,014 --> 00:21:50,183 Tak, ale potem znów będziemy w Indiach 330 00:21:50,267 --> 00:21:51,935 i odzyskamy 15 minut! 331 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 To nie ma sensu! 332 00:21:54,104 --> 00:21:55,605 Racja, Ralphie. 333 00:21:55,689 --> 00:22:00,027 Anabella słusznie zauważyła, że strefy czasowe są umowne. 334 00:22:00,610 --> 00:22:02,571 Wymyślają je kraje i rządy. 335 00:22:04,990 --> 00:22:06,074 O nie! 336 00:22:06,158 --> 00:22:10,412 Jeśli ktoś ma pomysł, Wanda zbierze ziarnko do ziarnka. 337 00:22:10,495 --> 00:22:12,164 Carlosie! 338 00:22:12,247 --> 00:22:15,792 - Wybaczcie, to było niezbyt smaczne. - Carlosie! 339 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 Będzie dobrze. 340 00:22:17,169 --> 00:22:20,505 Jak tylko wrócimy do naszej strefy. 341 00:22:20,589 --> 00:22:24,092 Strefy czasowe mówią Która godzina 342 00:22:24,176 --> 00:22:27,596 Dziwna piosenka. Leci na wszystkich stacjach. 343 00:22:28,972 --> 00:22:31,516 - Kuzyneczko? - Spójrzcie na to. 344 00:22:31,600 --> 00:22:33,810 No dobra… 345 00:22:33,894 --> 00:22:35,103 Co się dzieje? 346 00:22:36,688 --> 00:22:42,944 Najpierw ktoś Nazwał to miejsce swoim domem 347 00:22:43,945 --> 00:22:47,657 Potem by wiedzieć, która godzina 348 00:22:47,741 --> 00:22:50,535 Wybrali własną strefę czasową 349 00:22:51,828 --> 00:22:58,377 Czasem jest inna Niż strefa czasowa tuż obok 350 00:22:59,461 --> 00:23:05,926 Tu może być trzecia Ale tam jest już czwarta 351 00:23:07,219 --> 00:23:13,683 Strefy czasowe mówią, która godzina Tam, gdzie właśnie jesteś 352 00:23:14,810 --> 00:23:21,024 Strefy czasowe mówią, która godzina Blisko i daleko 353 00:23:22,067 --> 00:23:26,029 Gdy Big Ben wybija północ 354 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 W Bangkoku jest szósta 355 00:23:29,991 --> 00:23:36,164 W Kamerunie jest południe A w Nowej Zelandii 11.00 356 00:23:37,290 --> 00:23:43,880 W Michigan jest 7.00 W Nowym Delhi 4.30 357 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 Godzina przez 2.00 jest w Honolulu 358 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 I 4.45 w Katmandu 359 00:23:52,848 --> 00:23:56,726 11.00, 4.30, 4.45. 360 00:23:56,810 --> 00:23:58,645 To pogmatwane. 361 00:24:00,647 --> 00:24:06,987 Strefy czasowe mówią, która godzina Tam, gdzie właśnie jesteś 362 00:24:08,071 --> 00:24:12,075 Strefy czasowe mówią, która godzina 363 00:24:12,159 --> 00:24:14,286 Blisko i daleko 364 00:24:15,370 --> 00:24:16,913 Przynajmniej grzeje. 365 00:24:23,795 --> 00:24:27,215 - Możesz być psem - Albo głuptasem 366 00:24:27,299 --> 00:24:28,925 Albo ptakiem z torbą 367 00:24:29,009 --> 00:24:31,011 Albo kukurydzy kolbą 368 00:24:31,094 --> 00:24:34,514 - Szympansem bystrym! - Niż krewetka niższym 369 00:24:34,598 --> 00:24:36,641 Trąbą słonia też 370 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 Albo skunksem, wiesz? 371 00:24:39,060 --> 00:24:40,395 Głazem gadającym 372 00:24:40,479 --> 00:24:41,980 Lodem topniejącym 373 00:24:42,063 --> 00:24:45,192 Ale zawsze jesteś w strefie! 374 00:24:47,068 --> 00:24:48,612 Dobrze, że mam ręce. 375 00:24:48,695 --> 00:24:52,073 Chyba uda mi się odpalić na ostatni lot. 376 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 Do dzieła, Liz. 377 00:24:59,206 --> 00:25:01,500 Ruszaj, autobusie! 378 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Już możesz! 379 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 Autobusie! 380 00:25:17,807 --> 00:25:20,685 Nawigacja do Walkerville. 381 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 - Wracamy do domu. - Nareszcie! 382 00:25:26,525 --> 00:25:27,734 To coś nowego. 383 00:25:31,363 --> 00:25:33,448 Pani Loczek, co się dzieje? 384 00:25:33,532 --> 00:25:37,911 Zamiast do Walkerville, autobus wybrał własną drogę. 385 00:25:37,994 --> 00:25:42,123 - Nic nie poradzę, ale jestem dumna. - Dokąd zmierza? 386 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 Na południe. 387 00:25:44,501 --> 00:25:47,295 Myślałem, że w dół już lecieliśmy. 388 00:25:47,379 --> 00:25:50,840 - Walkerville jest na zachodzie. - Jak daleko na południe? 389 00:25:50,924 --> 00:25:55,470 Najdalej jak się da. Biegunie Południowym, nadchodzimy. 390 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 Nigdy nie grałam na Antarktydzie. 391 00:25:59,182 --> 00:26:00,267 Serio? 392 00:26:00,350 --> 00:26:03,812 Kryzys to najlepszy czas, by zrobić coś z listy. 393 00:26:04,938 --> 00:26:06,690 - Pasy zapięte? - Tak! 394 00:26:06,773 --> 00:26:08,233 - Mocno! - Raczej! 395 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Wszyscy… 396 00:26:23,081 --> 00:26:27,586 cali? 397 00:26:31,214 --> 00:26:32,382 Niedobrze. 398 00:26:34,759 --> 00:26:35,719 O nie! 399 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Ludziska? 400 00:26:40,181 --> 00:26:42,976 Niech to będzie coś fajnego. 401 00:26:47,564 --> 00:26:48,607 O nie! 402 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Dziwne. 403 00:26:56,615 --> 00:26:58,450 Czemu wybrał południe? 404 00:27:00,243 --> 00:27:02,996 Nie narzekam. Możemy tu zamieszkać. 405 00:27:03,079 --> 00:27:04,873 No nie wiem. Autobusie? 406 00:27:07,292 --> 00:27:09,544 - Co powiedział? - Powiedział… 407 00:27:11,421 --> 00:27:13,757 Trzy minuty i 58 sekund do północy. 408 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 Nie dotrzemy do następnej strefy. To tysiąc mil. 409 00:27:17,969 --> 00:27:21,222 To na równiku. Jesteśmy daleko. 410 00:27:21,306 --> 00:27:26,436 Strefy czasowe biegną wzdłuż południków, które łączą bieguny. 411 00:27:26,519 --> 00:27:30,690 Ziemia jest szersza w środku, więc na równiku… 412 00:27:30,774 --> 00:27:35,820 - Południki są szerzej. - Ale tutaj… 413 00:27:35,904 --> 00:27:40,075 Kitka ma rację. Na biegunie południki się łączą. 414 00:27:40,158 --> 00:27:42,535 Musimy popchnąć autobus… 415 00:27:43,119 --> 00:27:45,914 - Do innej strefy czasowej! - Za mną! 416 00:27:55,215 --> 00:27:57,592 Sprawdźmy, gdzie są strefy. 417 00:28:00,929 --> 00:28:02,013 Bardzo blisko! 418 00:28:05,975 --> 00:28:08,520 Jeszcze kawałek. 419 00:28:08,603 --> 00:28:09,813 Dalej! 420 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 Dalej! 421 00:28:13,692 --> 00:28:14,984 Nie poddamy się! 422 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Pchajcie! 423 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 Arnold, czy… 424 00:28:24,661 --> 00:28:28,206 Nie, to… 425 00:28:28,289 --> 00:28:31,126 Kapitan Skała! 426 00:28:32,419 --> 00:28:36,381 - Tak, Kapitan Skała! - Kapitan Skała zwycięży! 427 00:28:36,464 --> 00:28:41,636 Podziwiajcie moc bohatera z góry i człowieka, który stoi przed wami! 428 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 - Kapitan Skała rządzi! - Właśnie! 429 00:28:44,431 --> 00:28:50,019 Silny, mądry i pradawny, jak ziemia pod waszymi stopami. 430 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Arnold! 431 00:28:51,813 --> 00:28:55,900 Jako że jestem z roztopionego kamienia, 432 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 mówcie mi „Kapitan Skała Wulkaniczna”! 433 00:29:01,406 --> 00:29:05,493 Kapitanie Skało Wulkaniczna, przeniesiemy autobus? 434 00:29:06,619 --> 00:29:12,959 Jasne. Czas, by przenieść autobus do kolejnej strefy czasowej! 435 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 - Dobra! - Brawo! 436 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 Dalej, Arnold! 437 00:29:15,879 --> 00:29:20,675 Uda… nam… się! 438 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 Już niedaleko! 439 00:29:22,302 --> 00:29:24,429 Dalej, Kapitanie! 440 00:29:25,680 --> 00:29:26,556 Udało się! 441 00:29:26,639 --> 00:29:28,975 - Świetnie, Arnold! - Tak! 442 00:29:32,604 --> 00:29:37,358 Nie zatrzymam się na 23.00. Zabiorę nas do 19.00. 443 00:29:45,742 --> 00:29:48,828 Nie możemy pchać autobusu. Jest za zimno. 444 00:29:48,912 --> 00:29:52,749 I za ciężko. Zwłaszcza dla motyla. 445 00:29:52,832 --> 00:29:56,878 Tylko mi się wydaje, czy autobus próbuje się ruszyć? 446 00:29:56,961 --> 00:29:59,547 Zmierza w stronę bieguna. 447 00:30:00,131 --> 00:30:02,300 Dlaczego? 448 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Hipotetycznie. 449 00:30:03,843 --> 00:30:06,638 W miejscu, gdzie stykają się strefy czasowe, 450 00:30:06,721 --> 00:30:09,432 będzie we wszystkich naraz? 451 00:30:09,516 --> 00:30:12,560 O północy i nie o północy jednocześnie. 452 00:30:12,644 --> 00:30:14,521 Może to dobrze. 453 00:30:14,604 --> 00:30:16,523 Albo i nie. 454 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 Obyś wiedział, co robisz. 455 00:30:32,121 --> 00:30:33,748 Autobus nas ocalił! 456 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 Dzięki, autobusie! 457 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 Chwila! Kto uratuje autobus? 458 00:30:38,294 --> 00:30:39,128 Patrzcie! 459 00:30:41,673 --> 00:30:45,260 - Nigdy tego nie widziałam! - Pani Loczek? 460 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Autobusie? 461 00:31:06,281 --> 00:31:07,365 Słyszysz mnie? 462 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 Czy autobus… Czy… 463 00:31:15,123 --> 00:31:17,542 Będzie z nim dobrze? 464 00:31:17,625 --> 00:31:19,419 No nie wiem. 465 00:31:22,046 --> 00:31:24,340 Utknęliśmy? 466 00:31:24,424 --> 00:31:26,175 Nie poddawaj się. 467 00:31:33,349 --> 00:31:35,226 Pamiętam ten dzień 468 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Gdy odlecieliśmy w cień 469 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 Twoja magia nie miała sobie równych 470 00:31:42,817 --> 00:31:47,196 Polecieliśmy na księżyc I wróciliśmy do domu w południe 471 00:31:47,280 --> 00:31:50,450 Nie mów, że twój czas się skończył 472 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 Zawsze byłeś tam By rozjaśnić nasz dzień 473 00:31:55,496 --> 00:32:00,043 Nie zgubiliśmy się Bo ty znałeś drogę 474 00:32:00,126 --> 00:32:04,297 Odliczam czas Gdy znów odwiedzisz nas 475 00:32:04,797 --> 00:32:09,636 Godziny w eony zamieniają się Zostaniemy przyjaciółmi 476 00:32:09,719 --> 00:32:13,723 Ale gdy ciebie brak Jest nam źle 477 00:32:13,806 --> 00:32:19,854 Bo za długa jest każda sekunda Z dala od ciebie! 478 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 Autobus. Reaguje na rytm. 479 00:32:22,565 --> 00:32:24,776 Nasz czas minął zbyt szybko 480 00:32:24,859 --> 00:32:27,111 Chcemy, żeby to trwało 481 00:32:27,195 --> 00:32:31,783 Bez ciebie nie będzie zabawy 482 00:32:31,866 --> 00:32:36,037 Cofnijmy czas Byś znów bawił nas 483 00:32:36,537 --> 00:32:41,334 Nie mów, że to koniec 484 00:32:41,417 --> 00:32:45,672 Dalej. Przyspieszcie. Śpiewajcie tak głośno, jak się da! 485 00:32:46,130 --> 00:32:50,426 Odwiedzimy gwiazdy I Wenus, i Marsa 486 00:32:50,510 --> 00:32:55,390 Nasze marzenia wezmą nas Dookoła słońca 487 00:32:55,473 --> 00:33:00,061 Jest tyle do powiedzenia Na koniec dnia 488 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 Bo nasz czas dopiero się zaczął 489 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Posłuchajcie. Autobus… 490 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 Śpiewa! 491 00:33:10,905 --> 00:33:11,823 Tak! 492 00:33:23,459 --> 00:33:24,293 Dobra! 493 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 - Tak! - Super! 494 00:33:26,546 --> 00:33:29,298 Mówiłam, że to twój największy fan. 495 00:33:29,382 --> 00:33:32,343 - Co się stało? - Dźwięk to wibracja. 496 00:33:32,427 --> 00:33:39,017 Nasz śpiew musiał przesunąć źródło magii autobusu głęboko w silniku. 497 00:33:39,100 --> 00:33:44,272 Kuzynka Waleria mawiała, że piosenka naprawi każde zgniłe jajo. 498 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Jaja. 499 00:33:46,649 --> 00:33:47,984 I miała rację. 500 00:33:51,237 --> 00:33:54,866 Jeśli Liz dobrze policzyła, magii wystarczy, by… 501 00:33:54,949 --> 00:33:56,409 Wrócić do domu! 502 00:33:56,993 --> 00:33:57,994 Do autobusu! 503 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 Jest tyle do powiedzenia 504 00:34:00,163 --> 00:34:02,582 Koniec końców 505 00:34:02,665 --> 00:34:08,296 Bo nasz czas dopiero się zaczął 506 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Ruszaj, autobusie! 507 00:34:20,141 --> 00:34:22,685 Dalej, autobusie. Dasz radę. 508 00:34:33,613 --> 00:34:34,447 Jesteśmy! 509 00:34:34,530 --> 00:34:35,531 Udało się! 510 00:34:35,615 --> 00:34:38,826 - Cudownie! - Super! 511 00:34:38,910 --> 00:34:41,954 Wszyscy się cieszą, że jesteśmy w domu. 512 00:34:42,038 --> 00:34:43,915 To nie dla nas te brawa. 513 00:34:44,665 --> 00:34:46,709 Wiwatują, bo to Nowy Rok. 514 00:34:47,543 --> 00:34:49,879 Minuta po północy. 515 00:34:53,841 --> 00:34:57,345 Autobus zainstalował aktualizację, prawda? 516 00:34:57,929 --> 00:34:59,472 Nie, Kitka. 517 00:35:03,768 --> 00:35:07,313 Przyjechaliśmy po północy, więc się zatrzymała. 518 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 Co to znaczy? 519 00:35:09,190 --> 00:35:12,568 Brak magicznej aktualizacji oznacza koniec magii. 520 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 Nic nie możemy zrobić? 521 00:35:18,533 --> 00:35:23,496 Od teraz magiczny autobus będzie tylko szkolnym autobusem. 522 00:35:24,789 --> 00:35:25,748 To straszne. 523 00:35:28,626 --> 00:35:31,087 - Co to jest, Jyoti? - Mój film. 524 00:35:32,046 --> 00:35:34,841 Nie zdążyłam podziękować autobusowi. 525 00:35:38,594 --> 00:35:42,223 Najlepsze za nami 526 00:35:42,306 --> 00:35:45,643 Czas spędzony z tobą 527 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 Nasz czas jest zawsze cenny 528 00:35:51,566 --> 00:35:54,694 Obyś czuł tak samo 529 00:35:55,361 --> 00:35:59,365 Najlepsze moje chwile Najlepsze chwile twe 530 00:35:59,448 --> 00:36:03,578 Najlepsze to najlepsze 531 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 Więc znajdź czas 532 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 A wszystko to zobaczysz 533 00:36:12,879 --> 00:36:16,215 To najlepsze jest 534 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Najlepsze jeszcze przede mną 535 00:36:21,846 --> 00:36:25,433 Sekundy, minuty, godziny 536 00:36:25,516 --> 00:36:29,478 Odliczone już 537 00:36:30,563 --> 00:36:35,985 Razem 538 00:36:39,071 --> 00:36:44,994 Nie, ten dzień się tak nie skończy. Autobus aktualizuje się o północy. 539 00:36:45,077 --> 00:36:47,455 W tej strefie północ minęła. 540 00:36:47,538 --> 00:36:51,667 Tak, ale pamiętajmy, że strefy czasowe są umowne, 541 00:36:51,751 --> 00:36:54,170 zależnie od potrzeb miejsca. 542 00:36:54,253 --> 00:36:58,716 Słońce jest dokładnie naprzeciw miejsca, gdzie jest północ, 543 00:36:58,799 --> 00:37:03,304 ale nie może być naprzeciw wszystkich miejsc jednocześnie, 544 00:37:03,387 --> 00:37:05,973 więc „północ” to średnia. 545 00:37:07,558 --> 00:37:08,643 Już rozumiem! 546 00:37:08,726 --> 00:37:11,187 Walkerville jest na zachodzie strefy. 547 00:37:11,270 --> 00:37:13,981 Czyli nie jesteśmy dokładnie naprzeciw słońca. 548 00:37:14,065 --> 00:37:18,569 Zresetuję zegar autobusu i dostroję go do położenia słońca, 549 00:37:18,653 --> 00:37:20,363 a nie do strefy czasowej. 550 00:37:20,446 --> 00:37:23,783 Tutaj zostanie kilka minut do północy. 551 00:37:23,866 --> 00:37:27,161 Mam w telefonie zegar, który pokazuje czas słoneczny 552 00:37:27,245 --> 00:37:29,997 na podstawie dokładnej lokalizacji. 553 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 No jasne. 554 00:37:31,666 --> 00:37:36,087 Do prawdziwej północy w miejscu, gdzie jesteśmy, 555 00:37:36,170 --> 00:37:40,883 została minuta i 42 sekundy. 556 00:37:40,967 --> 00:37:44,303 Muszę zsynchronizować zegary. 557 00:37:53,980 --> 00:37:55,398 Nie! 558 00:37:57,608 --> 00:38:00,027 - Uwaga! - Uwaga! 559 00:38:04,532 --> 00:38:06,033 Telefon zniszczony. 560 00:38:06,951 --> 00:38:09,412 Nieważne, o ile zadziałało. 561 00:38:12,707 --> 00:38:15,793 - Reset! - Autobus zdąży z aktualizacją? 562 00:38:15,876 --> 00:38:18,713 Przekonajmy się. Na ulicę! 563 00:38:22,758 --> 00:38:24,176 Co robisz, Tim? 564 00:38:24,260 --> 00:38:27,513 Synchronizuję zegarek z czasem słonecznym. 565 00:38:27,596 --> 00:38:29,682 Wszyscy gotowi? Dziesięć… 566 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 Dziewięć! 567 00:38:30,725 --> 00:38:34,562 Osiem! Siedem! Sześć! 568 00:38:34,645 --> 00:38:36,397 Pięć! Cztery! 569 00:38:36,480 --> 00:38:39,692 Trzy! Dwa! Jeden! 570 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 - Dalej! - Tak! 571 00:39:01,756 --> 00:39:04,008 - Nadchodzimy! - Tak! 572 00:39:11,057 --> 00:39:12,850 Pani Loczek, 573 00:39:12,933 --> 00:39:16,395 jeśli strefy czasowe są umowne i zmyślone, 574 00:39:16,479 --> 00:39:19,148 to nie jest prawdziwa nauka. 575 00:39:19,231 --> 00:39:23,402 Ralphie, mamy święta. To nie była normalna wycieczka. 576 00:39:24,653 --> 00:39:26,614 Szczęśliwego Nowego Roku! 577 00:39:39,460 --> 00:39:43,089 Spróbujmy jeszcze raz. I raz, i dwa, i… 578 00:39:49,595 --> 00:39:54,225 Magiczny autobus. Maven słucha. Zadaj pytanie i nadstaw ucha. 579 00:39:54,308 --> 00:39:57,895 Rany. Nie wierzę, że rozmawiam z Maven. 580 00:39:57,978 --> 00:40:00,689 Zawsze chciałam cię o coś zapytać. 581 00:40:00,773 --> 00:40:03,484 Jak wszyscy wybrali strefy czasowe? 582 00:40:03,567 --> 00:40:09,073 Dobre pytanie! I najlepiej odpowiedzieć piosenką! 583 00:40:09,156 --> 00:40:10,658 Liz? Autobusie? 584 00:40:13,119 --> 00:40:16,247 Gdy ludzie chcieli podróżować Dawno temu 585 00:40:16,330 --> 00:40:18,958 Nikt nie wiedział, która godzina Daleko jest 586 00:40:19,041 --> 00:40:22,378 Spóźniali się na pociąg Byli zbyt wcześnie 587 00:40:22,461 --> 00:40:25,756 Bo każde miasto i kraj Miały swoje południe 588 00:40:26,382 --> 00:40:31,345 Potrzebowali stref czasowych By pasowały do miejsc 589 00:40:33,222 --> 00:40:37,685 Strefy czasowe normalizują Godziny na całym świecie 590 00:40:39,645 --> 00:40:45,818 Ludzie zebrali się w 1886 roku Określanie czasu potrzebowało poprawy 591 00:40:45,901 --> 00:40:48,946 Narysowali południki Pocięli świat jak ciasto 592 00:40:49,029 --> 00:40:52,491 Każdy to inna strefa Kiedy indziej jest tam jasno 593 00:40:53,284 --> 00:40:57,663 Potrzebowali stref czasowych By pasowały do miejsc 594 00:40:59,748 --> 00:41:05,045 Strefy czasowe normalizują Godziny na całym świecie 595 00:41:07,548 --> 00:41:11,177 - Świetnie! - To pytanie zasługuje na bis. 596 00:41:12,845 --> 00:41:14,722 No to nadchodzi. 597 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 To prawda, że Antarktyda ma każdą strefę czasową, 598 00:41:18,309 --> 00:41:21,687 i można między nimi chodzić, jak klasa pani Loczek? 599 00:41:21,770 --> 00:41:24,732 Tak jakby, ale nie do końca. 600 00:41:24,815 --> 00:41:28,736 Te strefy czasowe myliłyby naukowców z Antarktydy. 601 00:41:28,819 --> 00:41:31,530 Wybierają jedną i jej się trzymają. 602 00:41:31,614 --> 00:41:34,617 Co przypomina mi piosenkę. Do dzieła, Liz! 603 00:41:43,584 --> 00:41:47,671 Antarktyda ma stacje badawcze 604 00:41:47,755 --> 00:41:50,925 Stworzone do badań 605 00:41:51,717 --> 00:41:58,641 Z wielu krajów To sojusz naukowców 606 00:41:59,975 --> 00:42:06,565 Niektóre stacje wybierają strefę czasową Pasującą do ich kraju 607 00:42:08,651 --> 00:42:13,572 Inne wybierają tę Która jest najbliżej ich stacji 608 00:42:16,825 --> 00:42:21,830 Stacja Badawcza Amundsen–Scott Jest najdalej na południu 609 00:42:25,209 --> 00:42:31,799 Nowa Zelandia to strefa czasowa W której synchronizują swój… zegar 610 00:42:32,299 --> 00:42:36,345 Czyli ludzie wybierają strefę, która im odpowiada. 611 00:42:36,428 --> 00:42:37,263 Tak! 612 00:42:37,346 --> 00:42:38,889 Dzięki, Maven i Liz. 613 00:42:38,973 --> 00:42:42,309 I dzięki, magiczny autobusie. Było świetnie. 614 00:42:42,393 --> 00:42:45,354 Do usług. Pa! Do zobaczenia na scenie. 615 00:42:52,278 --> 00:42:56,448 Nie wiem. Robi się późno. Pora kończyć. 616 00:43:00,744 --> 00:43:05,666 Masz rację, autobusie. Tu jest późno, ale gdzieś wcześnie! 617 00:43:09,628 --> 00:43:11,171 Wszyscy zapiąć pasy! 618 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 Błagam, niech to będzie normalna wycieczka. 619 00:43:13,632 --> 00:43:15,426 - Z panią Loczek? - Bez szans! 620 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Prujesz autobusem Czujesz luz i dobrze ci 621 00:43:20,097 --> 00:43:22,182 Nagle oczy aż przecierasz 622 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 Ośmiornicy wredny pysk 623 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 Płyniesz z dźwięku falą 624 00:43:27,521 --> 00:43:29,440 Śmigasz pośród gwiazd 625 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 Bierzesz zakręt przez bebechy 626 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 A po prawej wita Mars 627 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 Magia, nie autobus 628 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Wbijasz nim do nosa 629 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Magiczny to autobus 630 00:43:39,533 --> 00:43:41,452 - Plankton nie ma szans - A masz! 631 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Magia, nie autobus 632 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Daje radę na lawie 633 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 Magia, nie autobus 634 00:43:47,541 --> 00:43:49,209 Wejdź w magiczny z nim trans 635 00:43:49,918 --> 00:43:52,421 Więc zaraz zapnij lepiej pas 636 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Pomyśl, że nie będzie źle 637 00:43:54,506 --> 00:43:56,425 Zanim szofer wciśnie gaz 638 00:43:56,508 --> 00:43:58,427 Jak jagodzianka spieczesz się 639 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 Magia, nie autobus 640 00:44:00,512 --> 00:44:04,433 Wsiadamy! Zamknij drzwi, czeka jazda dziś! 641 00:44:04,516 --> 00:44:06,435 Dajesz! Magiczny to autobus! 642 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Napisy: Liliana Reguła