1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
NETFLIX ORIGINAL
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,887
Magiczny to autobus
5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Maven!
6
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
Spójrz, tam idziemy
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
I gdzie już byliśmy
8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
Można się rozwijać
9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
Tyle już znieśliśmy
10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
Ale nie czas
Na to, co było dawno temu
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
I nie czas na to,
By zobaczyć, dokąd zmierzamy
12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
Tylko ten jeden raz
Możemy być tu z wami
13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
Tylko ten jeden raz
Rozpraw się z koszmarami
14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
Gdy jesteśmy razem
Nie ma szans na samotność
15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
Teraz musimy być tu
Tylko ten jeden raz
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Dziękujemy, Nowa Zelandio!
17
00:00:56,973 --> 00:00:59,476
Byliście świetni!
Szczęśliwego Nowego Roku!
18
00:00:59,559 --> 00:01:00,727
Dobra! Super!
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Dziko!
20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
Nie wierzę,
że Maven to kuzynka pani Loczek!
21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
- Lubicie nas słuchać?
- Nie lubimy. Uwielbiamy!
22
00:01:09,360 --> 00:01:12,572
Dziękujemy, że nas pani zaprosiła!
23
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
Jest super!
24
00:01:13,865 --> 00:01:19,537
Musiałam, bo jesteście wielkimi fanami.
Jak film z podziękowaniem, Jyoti?
25
00:01:19,621 --> 00:01:23,958
Fantastycznie.
Mam świetny materiał. Patrzcie!
26
00:01:25,585 --> 00:01:31,174
To film, by podziękować autobusowi
za wszystko, co zrobiliśmy w tym roku.
27
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Gotowi na koncert Maven?
28
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Tak!
- Tak!
29
00:01:35,053 --> 00:01:40,100
Jestem podekscytowany,
ale też zbyt zmęczony, by podnieść ręce.
30
00:01:40,183 --> 00:01:42,727
Dlaczego ruszamy tak wcześnie?
31
00:01:42,811 --> 00:01:46,940
Jest 6.00,
a koncert zaczyna się dopiero o 23.00!
32
00:01:48,316 --> 00:01:51,319
Ile trwa podróż do Nowej Zelandii?
33
00:01:51,402 --> 00:01:55,281
Koncert zaczyna się o 23.00
czasu w Nowej Zelandii,
34
00:01:55,365 --> 00:01:56,783
czyli za godzinę.
35
00:01:56,866 --> 00:02:01,412
Musimy się tam teleportować,
jeśli chcemy zdążyć. Do dzieła!
36
00:02:04,290 --> 00:02:09,087
Jesteśmy! Jest 22.59. W samą porę.
37
00:02:09,170 --> 00:02:12,048
Nie łapię. Podróżowaliśmy w czasie?
38
00:02:12,132 --> 00:02:14,676
Nie. Zmieniliśmy strefę czasową.
39
00:02:14,759 --> 00:02:17,262
- Więc podróż w czasie.
- Nie.
40
00:02:17,345 --> 00:02:22,433
Jest noc! Jak w dwóch miejscach
może być inna godzina jednocześnie?
41
00:02:22,517 --> 00:02:26,771
Wiesz czemu u nas jest 6.00,
a we Włoszech południe?
42
00:02:26,855 --> 00:02:28,523
Przez strefy czasowe.
43
00:02:28,606 --> 00:02:31,860
Włochy i Nowa Zelandia
są w różnych strefach.
44
00:02:31,943 --> 00:02:36,948
Dlatego babcia dzwoni tak wcześnie.
Myślałem, że nie lubi spać.
45
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
Wybieramy się na koncert w każdej strefie.
46
00:02:40,451 --> 00:02:44,873
A gdy wrócimy do Walkerville,
rozpoczniemy rok tym filmem.
47
00:02:44,956 --> 00:02:49,586
Bardzo chcę podziękować autobusowi
za najlepsze wycieczki!
48
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
Jesteśmy w Nowej Zelandii
49
00:02:52,505 --> 00:02:54,257
i jest prawie północ.
50
00:02:54,340 --> 00:02:58,136
Potem Sydney w Australii
i koncert o ich 23.00,
51
00:02:58,219 --> 00:03:02,182
Tokio w Japonii o 23.00
i Pekin w Chinach o 23.00.
52
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Nie łapię. Jak możemy
być na wszystkich jednocześnie?
53
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
- Wyjaśnię ci.
- Ale musimy trzymać się planu.
54
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Więc wyjaśnię ci to w autobusie.
55
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
Dobra! Tak!
56
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
O tak!
57
00:03:25,538 --> 00:03:27,081
Na pokład.
58
00:03:35,298 --> 00:03:40,386
Co? Jasne, że jest dyskotekowa kula.
Ją pierwszą zamontowaliśmy.
59
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
Ziemia dostaje światło ze słońca
60
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
Ale tylko jedna strona Ziemi to dzień
61
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
Druga strona śpi w ciemnościach
62
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
Ale już niedługo
Ujrzą światło!
63
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
Ziemia jest jak szczyt
Trzeba tylko zakręcić
64
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
Jej pełny obrót
Trwa więcej niż minutę
65
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
Dwadzieścia cztery godziny na dzień i noc
66
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
By przejść przez mrok
I wrócić do światła
67
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
Strefy czasowe
Pomagają nam zachować szyk
68
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
Tu jest punkt druga
Ale gdzieś jest 8.00
69
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
Strefy czasowe, 22.00, tik-tak.
70
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
Gdzie indziej jest dopiero siódma, a jak
71
00:04:32,814 --> 00:04:36,234
Myślimy, że jest południe
Gdy słońce nad nami
72
00:04:36,317 --> 00:04:40,154
Kiedy zejdzie w dół
Pora przykryć się kołdrami
73
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
Ale z drugiej strony
Świt dopiero wstaje
74
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
Słońce powoli wschodzi
Ludziom światło daje
75
00:04:50,081 --> 00:04:55,753
Chyba rozumiem. Jeśli jest południe,
gdy słońce jest nad głową,
76
00:04:55,837 --> 00:05:00,216
to tutaj jest północ,
w przeciwległym miejscu na Ziemi.
77
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
Czekaj, poranek już się zbliża
78
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
Jest środek nocy
Ale księżyc już się zniża
79
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
Czekaj, zaraz zacznie się noc
80
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
Kiedy tu północ jest
Tam południe ma moc!
81
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
Strefy czasowe
Pomagają nam zachować szyk
82
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
Chcę zadzwonić do babci
Ale muszę poczekać
83
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
Strefy czasowe, północ, tik-tak
84
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Jest wiele stref czasowych
I wiele zegarów
85
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
Super. Możemy tak
w każdej strefie czasowej?
86
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Może dodam coś o strefach do filmu.
87
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Mówicie „strefa czasowa”,
a ja wciąż słyszę „pizza czosnkowa”.
88
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Fiona!
89
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Siemka!
90
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Fiona!
91
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
- To… Maven!
- To Maven!
92
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
O Boże. To klasa pani Loczek.
Znam was wszystkich!
93
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Kitka, Arnold, Ralphie, Carlos,
Anabella, Wanda, Tim i Jyoti.
94
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
O rany! Zna nasze imiona!
95
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Hej, Liz!
96
00:06:14,499 --> 00:06:18,378
Gdy jesteśmy razem
Nie ma szans na samotność
97
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Autobusie, ja też cię kocham.
98
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Czyli…
99
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
- Nacisnąłem coś?
- Nie sądzę. Autobusie?
100
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
To było dziwne. Nawet jak na autobus.
101
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
To nic takiego.
102
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Pani Loczek, ruszajmy,
jeśli mamy zdążyć na koncert.
103
00:06:43,778 --> 00:06:50,284
Wszyscy zapiąć pasy! Ruszaj, autobusie.
104
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Spójrzcie na to!
105
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
Jak stoimy z czasem?
106
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
Jest 22.59!
107
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
Czas Sydney.
108
00:07:12,890 --> 00:07:14,183
Serce moje.
109
00:07:14,267 --> 00:07:15,226
Co to było?
110
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
- Turbulencje?
- Niedobrze.
111
00:07:17,937 --> 00:07:21,858
Spokojnie. To znaczy,
że wstrząśniemy Sydney!
112
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Dziękujemy, Sydney, Australio!
To nasza ostatnia piosenka.
113
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
Pora wstać
Dalej, strasznie się wleczesz
114
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
Odłóż senność na bok
115
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
Pora wyjść
Dalej, chodźmy
116
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
Kto wie, co dziś zobaczymy
117
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
To najlepszy czas, by iść
118
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
Nie wiesz, co cię omija
119
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
A jeśli wciąż mówisz nie
120
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
Zatrzymaj się i posłuchaj
121
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
Pora ruszać do miejsc, o których marzę
122
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
Poszukajmy czegoś nowego!
123
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
Pora zobaczyć wasze uśmiechnięte twarze
124
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
Tak, możesz być najlepszy
125
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
Nie będzie lepszej okazji
126
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
Najlepsza ja, jaką mogę być
127
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
Nie rozumiesz?
128
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
Pora ruszać…
129
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Jesteśmy!
130
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Miło być w Pekinie w Chinach.
131
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
W samą porę na kontrolę dźwięku.
132
00:09:02,208 --> 00:09:04,293
Musicie mieć dość kulis.
133
00:09:04,377 --> 00:09:06,879
Może wejdziecie na scenę?
134
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
- Tak!
- Chętnie!
135
00:09:08,798 --> 00:09:15,263
Pomyślałam, że chcecie być blisko zespołu,
więc mam dla was przepustki!
136
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Ale gdzie one są?
137
00:09:17,890 --> 00:09:19,517
Są niewidzialne.
138
00:09:19,600 --> 00:09:22,603
Występ będzie nie z tej ziemi i wy też.
139
00:09:23,980 --> 00:09:28,693
Podoba mi się twój sposób myślenia.
Do zobaczenia… albo i nie!
140
00:09:28,776 --> 00:09:30,361
- Pa!
- Na razie!
141
00:09:30,444 --> 00:09:36,033
Szukamy powodu, by wypróbować
NieWidaćCię-mat. Kto chce zniknąć?
142
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
- Ja!
- Ja chcę!
143
00:09:43,291 --> 00:09:45,876
Zły guzik? Spróbujmy jeszcze raz.
144
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
Tak lepiej!
145
00:09:50,756 --> 00:09:53,092
Dobrze, stańcie bliżej,
146
00:09:53,175 --> 00:09:54,719
by wszystkich objąć.
147
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
Mam wątpliwości.
148
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
Gotowi?
149
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
Ustawcie się.
150
00:10:03,269 --> 00:10:05,521
Chwila, muszę to nagrać.
151
00:10:07,940 --> 00:10:09,817
Pójdę po telefon.
152
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Pani Loczek?
153
00:10:17,783 --> 00:10:18,618
Ludziska?
154
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
Dziwne!
155
00:10:20,328 --> 00:10:22,747
Nie wiem, czy mi się to podoba.
156
00:10:22,830 --> 00:10:26,959
Naprawdę są niewidzialni.
Arnold, jeśli mnie słyszysz…
157
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
- Wystarczy.
- Ścigamy się!
158
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
- Dobra!
- Zaczekajcie!
159
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Mogę też stać się niewidoczna?
160
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
Dobra, moment.
161
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Autobusie, robisz sobie jaja?
162
00:10:48,689 --> 00:10:50,483
Bo nikt się nie śmieje.
163
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Pani Loczek, co się stało?
164
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Nie wiem! Autobusie?
165
00:10:58,449 --> 00:11:00,618
Tak, ale dopiero w domu.
166
00:11:02,036 --> 00:11:03,621
Będziemy o 23.00.
167
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
W domu jest 10.00.
168
00:11:08,334 --> 00:11:09,418
Jest 23.00.
169
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
Była 23.00 wszędzie
przez ostatnie cztery godziny.
170
00:11:17,927 --> 00:11:19,970
Musisz czuć się okropnie!
171
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Co jest, pani Loczek?
172
00:11:23,349 --> 00:11:28,938
Co roku o północy w sylwestra
autobus instaluje magiczną aktualizację.
173
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
- Kanalizację?
- Aktualizację.
174
00:11:32,316 --> 00:11:37,154
Programy, dzięki którym czaruje.
Bo to magiczny autobus.
175
00:11:37,238 --> 00:11:40,408
Dobra. Ale jeszcze nie północ.
176
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
Wiem. To bardzo ciekawe.
177
00:11:42,618 --> 00:11:46,372
Autobus zaczyna ściągać
aktualizację o 23.00.
178
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
To duży plik. Trzynaście gigabusów.
179
00:11:50,918 --> 00:11:54,797
Myślałam, że wrócimy
przed 23.00 naszego czasu,
180
00:11:54,880 --> 00:11:59,427
ale autobus pobierał plik
o 23.00 w każdej strefie czasowej,
181
00:11:59,510 --> 00:12:03,597
a ruszaliśmy przed północą
i nie mógł go zainstalować.
182
00:12:04,515 --> 00:12:06,851
Ale co mają do tego jajka?
183
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
Po pobraniu plików autobus się zepsuł.
184
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
Znów zamieni nas w jaja?
185
00:12:12,148 --> 00:12:17,903
Jaja, podnóżki, opiłki? Kto wie?
Nie wiem. Ty nie wiesz. On też nie.
186
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Jeśli to tylko aktualizacja, w czym rzecz?
187
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
Chodzi o to,
188
00:12:23,242 --> 00:12:26,370
że gdy autobus instaluje aktualizację,
189
00:12:26,454 --> 00:12:30,666
wszelka magia, która jest aktywna,
nigdy nie zostanie cofnięta.
190
00:12:37,381 --> 00:12:41,343
Czyli jeśli wszyscy
będą niewidzialni o północy,
191
00:12:41,427 --> 00:12:43,220
zostaną tacy na zawsze?
192
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
Tak. Dobrze, że nie są.
193
00:12:46,515 --> 00:12:48,559
Chwila, są niewidzialni.
194
00:12:49,477 --> 00:12:51,687
Ale tym możemy to odwrócić.
195
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
Nie tak miało być, ale czekaj.
196
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
Alarm! Nie ma czasu. Ściągnę ich tu.
197
00:13:00,738 --> 00:13:03,491
Wymyślę, jak wrócić do Walkerville.
198
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
Zobaczmy, co zrobi system. Gotowa?
199
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
Muszę ich znaleźć. Musimy wracać!
200
00:13:23,177 --> 00:13:26,680
Inaczej będziemy żyć
jako niewidzialne ćmy.
201
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Dobra, do dzieła!
202
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
To najlepszy moment
203
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
By spełnić marzenia
204
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Wanda? Ralphie? Carlos? Kitka?
205
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
Niesamowite!
206
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Lepiej niż za kulisami!
207
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Carlos? Tim?
208
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Gdzie jesteście?
209
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
Jyoti? To ty?
Wspaniale, prawda? Tak blisko!
210
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
A jednak tak daleko, chyba…
211
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
bo was nie widzę!
212
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
Ale w końcu warto
Nieważne, kim jesteś
213
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
Staw czoła swoim lękom
A zajdziesz daleko!
214
00:14:12,685 --> 00:14:14,019
Co się stało?
215
00:14:14,103 --> 00:14:17,982
Nie czas na wyjaśnienia!
Musimy wracać do autobusu!
216
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
A koncert?
217
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
Pora na miłość
218
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
Stąd do słońca nad nami
Chodźcie za mną…
219
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Dalej!
220
00:14:29,702 --> 00:14:33,247
Jyoti, co się… Światło!
221
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Nie. Światła są złe. Do autobusu.
222
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Pięknie migają!
223
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
- Rany…
- Ale piękne!
224
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
I… przewidywalne!
Światła migają schematycznie.
225
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Świeci, świeci, świeci, gaśnie.
226
00:14:48,053 --> 00:14:51,932
Świeci, świeci, świeci, gaśnie.
227
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Nie mogę odwrócić wzroku!
Muszę lecieć… do światła!
228
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Stójcie! Odwróćcie się od światła.
229
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Świeci, świeci, świeci, lecimy!
230
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Za moim głosem. Tędy! Teraz obrót.
231
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Świeci, świeci, świeci, lecimy!
232
00:15:10,784 --> 00:15:15,372
Obrót. Świeci, świeci, świeci, lecimy!
233
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
Nadszedł czas, chodźcie za mną
234
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
Pora lecieć!
235
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Dziękuję, Pekinie.
Szczęśliwego Nowego Roku!
236
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
Pani Loczek, jesteśmy!
237
00:15:32,348 --> 00:15:37,019
Miło was wszystkich widzieć.
Uważajcie na Liz. Nie jest sobą.
238
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Ktoś nam powie, o co chodzi?
239
00:15:41,065 --> 00:15:44,318
Autobus pobiera magiczną aktualizację,
240
00:15:44,401 --> 00:15:47,404
a to znaczy, że nie reaguje normalnie.
241
00:15:49,031 --> 00:15:53,535
Musi cofnąć magię przed aktualizacją.
242
00:15:53,619 --> 00:15:57,790
Czyli do północy
albo zostaniecie ćmami na zawsze.
243
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
Na zawsze?
244
00:15:59,249 --> 00:16:02,044
Już prawie północ! Czas się kończy!
245
00:16:02,127 --> 00:16:03,003
O nie!
246
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
Spokojnie. Mam rozwiązanie.
Sprawdzę tylko,
247
00:16:06,799 --> 00:16:10,678
który z tych dingsów
to zapasowy Od-ćmawiacz.
248
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Spróbujmy.
249
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
- Nadal ćmy?
- Tak!
250
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
A ten?
251
00:16:18,894 --> 00:16:21,772
Skrzydła i ochota na zgniłe owoce?
252
00:16:21,855 --> 00:16:22,690
Tak.
253
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
Ten.
254
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
- O rany!
- Świetnie!
255
00:16:33,826 --> 00:16:39,206
Nie trwało to długo.
Kto jest gotowy na kolejny występ?
256
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
Musimy wracać do Walkerville.
257
00:16:42,084 --> 00:16:44,545
- Już?
- Wadliwa aktualizacja.
258
00:16:44,628 --> 00:16:47,381
- Kanalizacja?
- Nie! Aktualizacja.
259
00:16:52,970 --> 00:16:57,641
Nie chcę przeszkadzać,
ale zaraz Carlos utknie w ciele węża!
260
00:16:57,725 --> 00:16:59,101
Co zrobimy?
261
00:16:59,184 --> 00:17:03,188
Teleportujemy się do Walkerville.
Teraz! Do dzieła!
262
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
No dobrze.
263
00:17:09,820 --> 00:17:13,949
Autobus tego nie chce,
bo nie wie, gdzie wylądujemy.
264
00:17:14,033 --> 00:17:16,493
Przy błędach lepiej uważać.
265
00:17:16,577 --> 00:17:17,661
Nareszcie!
266
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Mam pomysł! Strefy czasowe!
267
00:17:20,539 --> 00:17:21,915
„Strefy czasowe”?
268
00:17:21,999 --> 00:17:24,418
Tak! Pani Loczek, mówiła pani,
269
00:17:24,501 --> 00:17:28,547
że autobus zainstaluje aktualizację
o północy.
270
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
Zgadza się.
271
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Tam, gdzie nie ma jeszcze północy,
aktualizacji nie będzie.
272
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Dobry pomysł, Jyoti.
273
00:17:36,096 --> 00:17:38,140
Musimy lecieć na zachód.
274
00:17:38,223 --> 00:17:42,019
Tak! Im dalej na zachód,
tym wcześniejsza godzina.
275
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Chwila.
276
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Jeśli pojedziemy na zachód
i będzie coraz wcześniejsza godzina,
277
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
to trafimy na wczoraj?
278
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Nie bądź niemądry. Trafimy na jutro.
279
00:17:56,158 --> 00:17:58,702
Nie wiem, czy żartuje, czy nie.
280
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Biedny autobus. Brzmi nieswojo.
281
00:18:09,088 --> 00:18:11,298
Kitka też.
282
00:18:12,466 --> 00:18:17,596
Kiedy odmienimy mnie i Kitkę?
Nie bujam. Jestem wsssstrząśnięty.
283
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Carlosie!
284
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Mam coś na twarzy?
285
00:18:26,855 --> 00:18:29,358
Spokojnie, wytrę ją ogonem.
286
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Problem. Dziesięć minut
i 14 sekund do północy.
287
00:18:35,405 --> 00:18:40,119
- Na zachód do następnej strefy czasowej!
- Ruszaj, autobusie!
288
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
Może coś innego?
289
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Proszę!
290
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
Do…
291
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Wszyscy zapiąć pasy!
292
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
O nie!
293
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Autobusie, daj z siebie wszystko!
294
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Za trzy minuty północ.
295
00:19:21,869 --> 00:19:25,581
- To ta sama strefa?
- Tyle już przelecieliśmy.
296
00:19:25,664 --> 00:19:28,792
Między strefami jest tysiąc mil?
297
00:19:28,876 --> 00:19:31,879
Dokładnie to 1609 kilometrów.
298
00:19:31,962 --> 00:19:33,380
Ale nie w Chinach!
299
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
Z tego, co się dowiedziałam,
całe Chiny to jedna strefa.
300
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
A Pekin jest na wschodzie.
301
00:19:39,761 --> 00:19:43,307
Inna strefa będzie dopiero w innym kraju?
302
00:19:43,390 --> 00:19:45,934
Chiny są czwarte co do wielkości.
303
00:19:46,018 --> 00:19:49,479
Rząd chciał,
by cały kraj miał jedną strefę.
304
00:19:49,563 --> 00:19:53,734
O 20.00 gdzieś będzie ciemno,
a gdzieś jasno?
305
00:19:53,817 --> 00:19:57,070
Ludzie mogą decydować
o strefach czasowych?
306
00:19:58,071 --> 00:20:00,532
Mogę ustalić strefę z porą obiadu zawsze?
307
00:20:00,616 --> 00:20:03,160
Nie pora na żarty. Prawie północ.
308
00:20:03,243 --> 00:20:05,120
Za dwie minuty i 37 sekund
309
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Carlos na zawsze zostanie wężem,
Kitka dzieckiem, a Maven małpą!
310
00:20:09,833 --> 00:20:12,419
Dokładnie to makakiem królewskim.
311
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Na południe, do Bhutanu.
312
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Mają inną strefę czasową niż Chiny.
Dwie godziny wcześniej.
313
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Szybko!
314
00:20:30,646 --> 00:20:34,816
22.00! Weszliśmy w strefę Bhutanu!
Uniknęliśmy północy!
315
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Nigdy o tym nie mówmy.
316
00:20:48,789 --> 00:20:50,332
Skoro wszystko gra,
317
00:20:50,415 --> 00:20:53,710
możemy zacząć aktualizację,
nim wydarzy się coś złego?
318
00:20:53,794 --> 00:20:56,338
OK, znajdę miejsce do lądowania.
319
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
To ciekawe. Nie mogę wylądować autobusem.
320
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Trzymajcie się!
321
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
A miałem zostać dziś w domu!
322
00:21:22,072 --> 00:21:27,244
Nie jest tak źle.
Wyglądam tak staro, jak się czuję.
323
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
Następna strefa czasowa to Indie.
324
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
Godzina więcej na odczarowanie Arnolda?
325
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Chciałabym. To tylko 30 minut więcej.
326
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
A następna strefa czasowa?
327
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
Nepal. Będzie źle. To 15 minut do przodu!
328
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Co? Czyli tracimy 15 minut?
329
00:21:47,014 --> 00:21:50,183
Tak, ale potem znów będziemy w Indiach
330
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
i odzyskamy 15 minut!
331
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
To nie ma sensu!
332
00:21:54,104 --> 00:21:55,605
Racja, Ralphie.
333
00:21:55,689 --> 00:22:00,027
Anabella słusznie zauważyła,
że strefy czasowe są umowne.
334
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
Wymyślają je kraje i rządy.
335
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
O nie!
336
00:22:06,158 --> 00:22:10,412
Jeśli ktoś ma pomysł,
Wanda zbierze ziarnko do ziarnka.
337
00:22:10,495 --> 00:22:12,164
Carlosie!
338
00:22:12,247 --> 00:22:15,792
- Wybaczcie, to było niezbyt smaczne.
- Carlosie!
339
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Będzie dobrze.
340
00:22:17,169 --> 00:22:20,505
Jak tylko wrócimy do naszej strefy.
341
00:22:20,589 --> 00:22:24,092
Strefy czasowe mówią
Która godzina
342
00:22:24,176 --> 00:22:27,596
Dziwna piosenka.
Leci na wszystkich stacjach.
343
00:22:28,972 --> 00:22:31,516
- Kuzyneczko?
- Spójrzcie na to.
344
00:22:31,600 --> 00:22:33,810
No dobra…
345
00:22:33,894 --> 00:22:35,103
Co się dzieje?
346
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
Najpierw ktoś
Nazwał to miejsce swoim domem
347
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
Potem by wiedzieć, która godzina
348
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
Wybrali własną strefę czasową
349
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
Czasem jest inna
Niż strefa czasowa tuż obok
350
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
Tu może być trzecia
Ale tam jest już czwarta
351
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
Strefy czasowe mówią, która godzina
Tam, gdzie właśnie jesteś
352
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
Strefy czasowe mówią, która godzina
Blisko i daleko
353
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
Gdy Big Ben wybija północ
354
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
W Bangkoku jest szósta
355
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
W Kamerunie jest południe
A w Nowej Zelandii 11.00
356
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
W Michigan jest 7.00
W Nowym Delhi 4.30
357
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
Godzina przez 2.00 jest w Honolulu
358
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
I 4.45 w Katmandu
359
00:23:52,848 --> 00:23:56,726
11.00, 4.30, 4.45.
360
00:23:56,810 --> 00:23:58,645
To pogmatwane.
361
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
Strefy czasowe mówią, która godzina
Tam, gdzie właśnie jesteś
362
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
Strefy czasowe mówią, która godzina
363
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
Blisko i daleko
364
00:24:15,370 --> 00:24:16,913
Przynajmniej grzeje.
365
00:24:23,795 --> 00:24:27,215
- Możesz być psem
- Albo głuptasem
366
00:24:27,299 --> 00:24:28,925
Albo ptakiem z torbą
367
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
Albo kukurydzy kolbą
368
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
- Szympansem bystrym!
- Niż krewetka niższym
369
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
Trąbą słonia też
370
00:24:37,225 --> 00:24:38,977
Albo skunksem, wiesz?
371
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
Głazem gadającym
372
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
Lodem topniejącym
373
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
Ale zawsze jesteś w strefie!
374
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
Dobrze, że mam ręce.
375
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Chyba uda mi się odpalić na ostatni lot.
376
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
Do dzieła, Liz.
377
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Ruszaj, autobusie!
378
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
Już możesz!
379
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Autobusie!
380
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Nawigacja do Walkerville.
381
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
- Wracamy do domu.
- Nareszcie!
382
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
To coś nowego.
383
00:25:31,363 --> 00:25:33,448
Pani Loczek, co się dzieje?
384
00:25:33,532 --> 00:25:37,911
Zamiast do Walkerville,
autobus wybrał własną drogę.
385
00:25:37,994 --> 00:25:42,123
- Nic nie poradzę, ale jestem dumna.
- Dokąd zmierza?
386
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
Na południe.
387
00:25:44,501 --> 00:25:47,295
Myślałem, że w dół już lecieliśmy.
388
00:25:47,379 --> 00:25:50,840
- Walkerville jest na zachodzie.
- Jak daleko na południe?
389
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Najdalej jak się da.
Biegunie Południowym, nadchodzimy.
390
00:25:56,513 --> 00:25:59,099
Nigdy nie grałam na Antarktydzie.
391
00:25:59,182 --> 00:26:00,267
Serio?
392
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
Kryzys to najlepszy czas,
by zrobić coś z listy.
393
00:26:04,938 --> 00:26:06,690
- Pasy zapięte?
- Tak!
394
00:26:06,773 --> 00:26:08,233
- Mocno!
- Raczej!
395
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Wszyscy…
396
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
cali?
397
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
Niedobrze.
398
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
O nie!
399
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Ludziska?
400
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
Niech to będzie coś fajnego.
401
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
O nie!
402
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Dziwne.
403
00:26:56,615 --> 00:26:58,450
Czemu wybrał południe?
404
00:27:00,243 --> 00:27:02,996
Nie narzekam. Możemy tu zamieszkać.
405
00:27:03,079 --> 00:27:04,873
No nie wiem. Autobusie?
406
00:27:07,292 --> 00:27:09,544
- Co powiedział?
- Powiedział…
407
00:27:11,421 --> 00:27:13,757
Trzy minuty i 58 sekund do północy.
408
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Nie dotrzemy do następnej strefy.
To tysiąc mil.
409
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
To na równiku. Jesteśmy daleko.
410
00:27:21,306 --> 00:27:26,436
Strefy czasowe biegną wzdłuż południków,
które łączą bieguny.
411
00:27:26,519 --> 00:27:30,690
Ziemia jest szersza w środku,
więc na równiku…
412
00:27:30,774 --> 00:27:35,820
- Południki są szerzej.
- Ale tutaj…
413
00:27:35,904 --> 00:27:40,075
Kitka ma rację.
Na biegunie południki się łączą.
414
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
Musimy popchnąć autobus…
415
00:27:43,119 --> 00:27:45,914
- Do innej strefy czasowej!
- Za mną!
416
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
Sprawdźmy, gdzie są strefy.
417
00:28:00,929 --> 00:28:02,013
Bardzo blisko!
418
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Jeszcze kawałek.
419
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Dalej!
420
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Dalej!
421
00:28:13,692 --> 00:28:14,984
Nie poddamy się!
422
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Pchajcie!
423
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Arnold, czy…
424
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
Nie, to…
425
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Kapitan Skała!
426
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
- Tak, Kapitan Skała!
- Kapitan Skała zwycięży!
427
00:28:36,464 --> 00:28:41,636
Podziwiajcie moc bohatera
z góry i człowieka, który stoi przed wami!
428
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
- Kapitan Skała rządzi!
- Właśnie!
429
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Silny, mądry i pradawny,
jak ziemia pod waszymi stopami.
430
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Arnold!
431
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
Jako że jestem z roztopionego kamienia,
432
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
mówcie mi „Kapitan Skała Wulkaniczna”!
433
00:29:01,406 --> 00:29:05,493
Kapitanie Skało Wulkaniczna,
przeniesiemy autobus?
434
00:29:06,619 --> 00:29:12,959
Jasne. Czas, by przenieść autobus
do kolejnej strefy czasowej!
435
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
- Dobra!
- Brawo!
436
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Dalej, Arnold!
437
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
Uda… nam… się!
438
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
Już niedaleko!
439
00:29:22,302 --> 00:29:24,429
Dalej, Kapitanie!
440
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Udało się!
441
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
- Świetnie, Arnold!
- Tak!
442
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Nie zatrzymam się na 23.00.
Zabiorę nas do 19.00.
443
00:29:45,742 --> 00:29:48,828
Nie możemy pchać autobusu.
Jest za zimno.
444
00:29:48,912 --> 00:29:52,749
I za ciężko. Zwłaszcza dla motyla.
445
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
Tylko mi się wydaje,
czy autobus próbuje się ruszyć?
446
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Zmierza w stronę bieguna.
447
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Dlaczego?
448
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Hipotetycznie.
449
00:30:03,843 --> 00:30:06,638
W miejscu,
gdzie stykają się strefy czasowe,
450
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
będzie we wszystkich naraz?
451
00:30:09,516 --> 00:30:12,560
O północy i nie o północy jednocześnie.
452
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
Może to dobrze.
453
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Albo i nie.
454
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
Obyś wiedział, co robisz.
455
00:30:32,121 --> 00:30:33,748
Autobus nas ocalił!
456
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Dzięki, autobusie!
457
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Chwila! Kto uratuje autobus?
458
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Patrzcie!
459
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
- Nigdy tego nie widziałam!
- Pani Loczek?
460
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Autobusie?
461
00:31:06,281 --> 00:31:07,365
Słyszysz mnie?
462
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Czy autobus… Czy…
463
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Będzie z nim dobrze?
464
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
No nie wiem.
465
00:31:22,046 --> 00:31:24,340
Utknęliśmy?
466
00:31:24,424 --> 00:31:26,175
Nie poddawaj się.
467
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
Pamiętam ten dzień
468
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
Gdy odlecieliśmy w cień
469
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
Twoja magia nie miała sobie równych
470
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
Polecieliśmy na księżyc
I wróciliśmy do domu w południe
471
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
Nie mów, że twój czas się skończył
472
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
Zawsze byłeś tam
By rozjaśnić nasz dzień
473
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
Nie zgubiliśmy się
Bo ty znałeś drogę
474
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
Odliczam czas
Gdy znów odwiedzisz nas
475
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
Godziny w eony zamieniają się
Zostaniemy przyjaciółmi
476
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
Ale gdy ciebie brak
Jest nam źle
477
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
Bo za długa jest każda sekunda
Z dala od ciebie!
478
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Autobus. Reaguje na rytm.
479
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
Nasz czas minął zbyt szybko
480
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
Chcemy, żeby to trwało
481
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
Bez ciebie nie będzie zabawy
482
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
Cofnijmy czas
Byś znów bawił nas
483
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
Nie mów, że to koniec
484
00:32:41,417 --> 00:32:45,672
Dalej. Przyspieszcie.
Śpiewajcie tak głośno, jak się da!
485
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
Odwiedzimy gwiazdy
I Wenus, i Marsa
486
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
Nasze marzenia wezmą nas
Dookoła słońca
487
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
Jest tyle do powiedzenia
Na koniec dnia
488
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
Bo nasz czas dopiero się zaczął
489
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Posłuchajcie. Autobus…
490
00:33:07,819 --> 00:33:09,153
Śpiewa!
491
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Tak!
492
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Dobra!
493
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
- Tak!
- Super!
494
00:33:26,546 --> 00:33:29,298
Mówiłam, że to twój największy fan.
495
00:33:29,382 --> 00:33:32,343
- Co się stało?
- Dźwięk to wibracja.
496
00:33:32,427 --> 00:33:39,017
Nasz śpiew musiał przesunąć
źródło magii autobusu głęboko w silniku.
497
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Kuzynka Waleria mawiała,
że piosenka naprawi każde zgniłe jajo.
498
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Jaja.
499
00:33:46,649 --> 00:33:47,984
I miała rację.
500
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Jeśli Liz dobrze policzyła,
magii wystarczy, by…
501
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Wrócić do domu!
502
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Do autobusu!
503
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
Jest tyle do powiedzenia
504
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
Koniec końców
505
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
Bo nasz czas dopiero się zaczął
506
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Ruszaj, autobusie!
507
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Dalej, autobusie. Dasz radę.
508
00:34:33,613 --> 00:34:34,447
Jesteśmy!
509
00:34:34,530 --> 00:34:35,531
Udało się!
510
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
- Cudownie!
- Super!
511
00:34:38,910 --> 00:34:41,954
Wszyscy się cieszą, że jesteśmy w domu.
512
00:34:42,038 --> 00:34:43,915
To nie dla nas te brawa.
513
00:34:44,665 --> 00:34:46,709
Wiwatują, bo to Nowy Rok.
514
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Minuta po północy.
515
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Autobus zainstalował aktualizację, prawda?
516
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
Nie, Kitka.
517
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
Przyjechaliśmy po północy,
więc się zatrzymała.
518
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Co to znaczy?
519
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Brak magicznej aktualizacji
oznacza koniec magii.
520
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
Nic nie możemy zrobić?
521
00:35:18,533 --> 00:35:23,496
Od teraz magiczny autobus
będzie tylko szkolnym autobusem.
522
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
To straszne.
523
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
- Co to jest, Jyoti?
- Mój film.
524
00:35:32,046 --> 00:35:34,841
Nie zdążyłam podziękować autobusowi.
525
00:35:38,594 --> 00:35:42,223
Najlepsze za nami
526
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
Czas spędzony z tobą
527
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
Nasz czas jest zawsze cenny
528
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
Obyś czuł tak samo
529
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
Najlepsze moje chwile
Najlepsze chwile twe
530
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
Najlepsze to najlepsze
531
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
Więc znajdź czas
532
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
A wszystko to zobaczysz
533
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
To najlepsze jest
534
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
Najlepsze jeszcze przede mną
535
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
Sekundy, minuty, godziny
536
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
Odliczone już
537
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
Razem
538
00:36:39,071 --> 00:36:44,994
Nie, ten dzień się tak nie skończy.
Autobus aktualizuje się o północy.
539
00:36:45,077 --> 00:36:47,455
W tej strefie północ minęła.
540
00:36:47,538 --> 00:36:51,667
Tak, ale pamiętajmy,
że strefy czasowe są umowne,
541
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
zależnie od potrzeb miejsca.
542
00:36:54,253 --> 00:36:58,716
Słońce jest dokładnie naprzeciw miejsca,
gdzie jest północ,
543
00:36:58,799 --> 00:37:03,304
ale nie może być
naprzeciw wszystkich miejsc jednocześnie,
544
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
więc „północ” to średnia.
545
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
Już rozumiem!
546
00:37:08,726 --> 00:37:11,187
Walkerville jest na zachodzie strefy.
547
00:37:11,270 --> 00:37:13,981
Czyli nie jesteśmy dokładnie
naprzeciw słońca.
548
00:37:14,065 --> 00:37:18,569
Zresetuję zegar autobusu
i dostroję go do położenia słońca,
549
00:37:18,653 --> 00:37:20,363
a nie do strefy czasowej.
550
00:37:20,446 --> 00:37:23,783
Tutaj zostanie kilka minut do północy.
551
00:37:23,866 --> 00:37:27,161
Mam w telefonie zegar,
który pokazuje czas słoneczny
552
00:37:27,245 --> 00:37:29,997
na podstawie dokładnej lokalizacji.
553
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
No jasne.
554
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
Do prawdziwej północy w miejscu,
gdzie jesteśmy,
555
00:37:36,170 --> 00:37:40,883
została minuta i 42 sekundy.
556
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Muszę zsynchronizować zegary.
557
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
Nie!
558
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
- Uwaga!
- Uwaga!
559
00:38:04,532 --> 00:38:06,033
Telefon zniszczony.
560
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Nieważne, o ile zadziałało.
561
00:38:12,707 --> 00:38:15,793
- Reset!
- Autobus zdąży z aktualizacją?
562
00:38:15,876 --> 00:38:18,713
Przekonajmy się. Na ulicę!
563
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Co robisz, Tim?
564
00:38:24,260 --> 00:38:27,513
Synchronizuję zegarek z czasem słonecznym.
565
00:38:27,596 --> 00:38:29,682
Wszyscy gotowi? Dziesięć…
566
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Dziewięć!
567
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Osiem! Siedem! Sześć!
568
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Pięć! Cztery!
569
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Trzy! Dwa! Jeden!
570
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
- Dalej!
- Tak!
571
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
- Nadchodzimy!
- Tak!
572
00:39:11,057 --> 00:39:12,850
Pani Loczek,
573
00:39:12,933 --> 00:39:16,395
jeśli strefy czasowe
są umowne i zmyślone,
574
00:39:16,479 --> 00:39:19,148
to nie jest prawdziwa nauka.
575
00:39:19,231 --> 00:39:23,402
Ralphie, mamy święta.
To nie była normalna wycieczka.
576
00:39:24,653 --> 00:39:26,614
Szczęśliwego Nowego Roku!
577
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Spróbujmy jeszcze raz. I raz, i dwa, i…
578
00:39:49,595 --> 00:39:54,225
Magiczny autobus. Maven słucha.
Zadaj pytanie i nadstaw ucha.
579
00:39:54,308 --> 00:39:57,895
Rany. Nie wierzę, że rozmawiam z Maven.
580
00:39:57,978 --> 00:40:00,689
Zawsze chciałam cię o coś zapytać.
581
00:40:00,773 --> 00:40:03,484
Jak wszyscy wybrali strefy czasowe?
582
00:40:03,567 --> 00:40:09,073
Dobre pytanie!
I najlepiej odpowiedzieć piosenką!
583
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Liz? Autobusie?
584
00:40:13,119 --> 00:40:16,247
Gdy ludzie chcieli podróżować
Dawno temu
585
00:40:16,330 --> 00:40:18,958
Nikt nie wiedział, która godzina
Daleko jest
586
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
Spóźniali się na pociąg
Byli zbyt wcześnie
587
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
Bo każde miasto i kraj
Miały swoje południe
588
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
Potrzebowali stref czasowych
By pasowały do miejsc
589
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
Strefy czasowe normalizują
Godziny na całym świecie
590
00:40:39,645 --> 00:40:45,818
Ludzie zebrali się w 1886 roku
Określanie czasu potrzebowało poprawy
591
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
Narysowali południki
Pocięli świat jak ciasto
592
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
Każdy to inna strefa
Kiedy indziej jest tam jasno
593
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
Potrzebowali stref czasowych
By pasowały do miejsc
594
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
Strefy czasowe normalizują
Godziny na całym świecie
595
00:41:07,548 --> 00:41:11,177
- Świetnie!
- To pytanie zasługuje na bis.
596
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
No to nadchodzi.
597
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
To prawda, że Antarktyda
ma każdą strefę czasową,
598
00:41:18,309 --> 00:41:21,687
i można między nimi chodzić,
jak klasa pani Loczek?
599
00:41:21,770 --> 00:41:24,732
Tak jakby, ale nie do końca.
600
00:41:24,815 --> 00:41:28,736
Te strefy czasowe
myliłyby naukowców z Antarktydy.
601
00:41:28,819 --> 00:41:31,530
Wybierają jedną i jej się trzymają.
602
00:41:31,614 --> 00:41:34,617
Co przypomina mi piosenkę.
Do dzieła, Liz!
603
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
Antarktyda ma stacje badawcze
604
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
Stworzone do badań
605
00:41:51,717 --> 00:41:58,641
Z wielu krajów
To sojusz naukowców
606
00:41:59,975 --> 00:42:06,565
Niektóre stacje wybierają strefę czasową
Pasującą do ich kraju
607
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
Inne wybierają tę
Która jest najbliżej ich stacji
608
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
Stacja Badawcza Amundsen–Scott
Jest najdalej na południu
609
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
Nowa Zelandia to strefa czasowa
W której synchronizują swój… zegar
610
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
Czyli ludzie wybierają strefę,
która im odpowiada.
611
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Tak!
612
00:42:37,346 --> 00:42:38,889
Dzięki, Maven i Liz.
613
00:42:38,973 --> 00:42:42,309
I dzięki, magiczny autobusie.
Było świetnie.
614
00:42:42,393 --> 00:42:45,354
Do usług. Pa! Do zobaczenia na scenie.
615
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Nie wiem. Robi się późno.
Pora kończyć.
616
00:43:00,744 --> 00:43:05,666
Masz rację, autobusie. Tu jest późno,
ale gdzieś wcześnie!
617
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
Wszyscy zapiąć pasy!
618
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
Błagam, niech to będzie
normalna wycieczka.
619
00:43:13,632 --> 00:43:15,426
- Z panią Loczek?
- Bez szans!
620
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
Prujesz autobusem
Czujesz luz i dobrze ci
621
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
Nagle oczy aż przecierasz
622
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
Ośmiornicy wredny pysk
623
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
Płyniesz z dźwięku falą
624
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
Śmigasz pośród gwiazd
625
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
Bierzesz zakręt przez bebechy
626
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
A po prawej wita Mars
627
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
Magia, nie autobus
628
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
Wbijasz nim do nosa
629
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
Magiczny to autobus
630
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
- Plankton nie ma szans
- A masz!
631
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
Magia, nie autobus
632
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
Daje radę na lawie
633
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
Magia, nie autobus
634
00:43:47,541 --> 00:43:49,209
Wejdź w magiczny z nim trans
635
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
Więc zaraz zapnij lepiej pas
636
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
Pomyśl, że nie będzie źle
637
00:43:54,506 --> 00:43:56,425
Zanim szofer wciśnie gaz
638
00:43:56,508 --> 00:43:58,427
Jak jagodzianka spieczesz się
639
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
Magia, nie autobus
640
00:44:00,512 --> 00:44:04,433
Wsiadamy! Zamknij drzwi, czeka jazda dziś!
641
00:44:04,516 --> 00:44:06,435
Dajesz! Magiczny to autobus!
642
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Napisy: Liliana Reguła