1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,718 EIN NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,762 Fahrt mit dem Zauberschulbus 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,150 Maven! 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 Wo gehen wir hin? 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 Wo kommen wir her? 8 00:00:28,528 --> 00:00:31,740 -Man kann vieles tun -Wir haben es gesehen 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,951 Doch ist nicht die Zeit, zurückzuschauen 10 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 Und es ist nicht Zeit Auf die Zukunft zu bauen 11 00:00:38,913 --> 00:00:42,083 Nur dieses eine Mal, um bei dir zu sein 12 00:00:42,167 --> 00:00:45,545 Nur dieses eine Mal Lass sie los, die Pein 13 00:00:45,628 --> 00:00:49,174 Sind wir zusammen Ist Einsamkeit keine Wahl 14 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 Hier gehören wir hin, nur dieses eine Mal 15 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 Danke, Neuseeland! 16 00:00:57,015 --> 00:00:59,309 Toll! Frohes neues Jahr! 17 00:00:59,392 --> 00:01:00,727 Ja! Genial! 18 00:01:00,810 --> 00:01:01,895 Wie krass. 19 00:01:01,978 --> 00:01:05,148 Unfassbar. Maven ist Ms. Fissels Cousine. 20 00:01:05,231 --> 00:01:09,235 -Gefällt euch unsere Musik? -Oh nein. Wir lieben sie! 21 00:01:09,319 --> 00:01:12,572 Danke für die Einladung zu Mavens Tournee. 22 00:01:12,655 --> 00:01:13,782 Das ist toll. 23 00:01:13,865 --> 00:01:16,993 Na ja, nachdem ihr so große Fans seid. 24 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 Was macht dein Video, Jyoti? 25 00:01:19,621 --> 00:01:23,958 Es wird super. Ich habe so tolle Aufnahmen. Hier… 26 00:01:25,585 --> 00:01:30,673 Mein Video. Es soll dem Bus für alle tollen Erlebnisse danken. 27 00:01:31,257 --> 00:01:33,426 Wer will Maven singen hören? 28 00:01:33,510 --> 00:01:34,969 -Ich! Ja! -Ich! 29 00:01:35,053 --> 00:01:40,016 Ich freue mich, bin aber zu müde, um die Arme zu heben. 30 00:01:40,100 --> 00:01:42,477 Mussten wir so früh losfahren? 31 00:01:42,811 --> 00:01:46,815 Es ist 6 Uhr morgens. Das Konzert ist erst um 23 Uhr. 32 00:01:48,316 --> 00:01:51,277 Wie lange braucht man nach Neuseeland? 33 00:01:51,361 --> 00:01:56,783 Das Konzert beginnt um 23 Uhr Neuseeland-Zeit, in etwa einer Stunde. 34 00:01:56,866 --> 00:02:01,287 Um es zu schaffen, müssen wir uns teleportieren. Also los! 35 00:02:04,207 --> 00:02:09,087 Und… da wären wir. Es ist 22:59 Uhr. Perfekt. Absolut pünktlich. 36 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 Wie bitte? 37 00:02:10,380 --> 00:02:14,676 -War das eine Zeitreise? -Nein, eine Zeitzonen-Reise. 38 00:02:14,759 --> 00:02:17,220 -Also eine Zeitreise. -Nein. 39 00:02:17,303 --> 00:02:22,392 Es ist Nacht! Wie können zwei Orte gleichzeitig verschieden sein? 40 00:02:22,475 --> 00:02:26,771 Um 6 Uhr morgens daheim ist es schon Mittag in Italien. 41 00:02:26,855 --> 00:02:31,776 Wegen der Zeitzonen. Walkerville, Italien und Neuseeland liegen in verschiedenen. 42 00:02:31,860 --> 00:02:36,948 Darum ruft Oma Tennelli so früh an. Dachte, sie schläft nicht gern. 43 00:02:37,031 --> 00:02:40,660 In jeder Zone gibt es ein Mitternachtskonzert. 44 00:02:40,743 --> 00:02:44,831 In Walkerville begrüßen wir das neue Jahr mit meinem Film. 45 00:02:44,914 --> 00:02:49,586 Ich muss dem Bus für die besten Ausflüge aller Zeiten danken! 46 00:02:49,669 --> 00:02:54,215 Wir sind in Auckland in Neuseeland. Es ist fast Mitternacht. 47 00:02:54,299 --> 00:02:58,720 Dann geht's nach Sydney in Australien fürs 23-Uhr-Konzert 48 00:02:58,803 --> 00:03:02,182 und nach Tokio in Japan und Peking in China. 49 00:03:03,391 --> 00:03:08,021 Wie bitte? Wie können wir überall gleichzeitig sein? 50 00:03:08,104 --> 00:03:11,608 -Ich erkläre es euch. -Aber die Zeit drängt. 51 00:03:11,691 --> 00:03:15,069 Nun, dann werde ich es euch im Bus erklären! 52 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 Alles klar! Ja! 53 00:03:17,071 --> 00:03:17,989 Oh ja! 54 00:03:25,538 --> 00:03:26,873 Alles einsteigen! 55 00:03:35,298 --> 00:03:40,303 Was? Klar gibt es eine Discokugel. Sie wurde als Erstes eingebaut. 56 00:03:41,930 --> 00:03:45,892 Die Erde kriegt Licht von der Sonne Aus ferner Weite 57 00:03:45,975 --> 00:03:49,437 Aber Tag ist nur auf der einen Seite 58 00:03:49,520 --> 00:03:53,233 Die andere schläft im Dunkeln Man sieht sie nicht 59 00:03:53,316 --> 00:03:59,155 Doch dauert es nicht lange Dann sieht auch sie das Licht! 60 00:03:59,239 --> 00:04:03,201 Die Erde ist wie ein Kreisel Man muss sie nur drehen 61 00:04:03,284 --> 00:04:07,163 Es dauert über eine Minute Um drumherum zu gehen 62 00:04:07,247 --> 00:04:10,959 Nur 24 Stunden für Tag und Nacht Nein, mehr nicht 63 00:04:11,042 --> 00:04:15,880 Um durchs Dunkel zu gehen Und zurück ans Licht 64 00:04:16,839 --> 00:04:20,843 Zeitzonen helfen, es ist eine wahre Pracht 65 00:04:20,927 --> 00:04:24,764 Hier mag es 14 Uhr sein Aber da drüben erst 8 66 00:04:24,847 --> 00:04:28,768 Zeitzonen, 22 Uhr, so schlägt die Uhr 67 00:04:28,851 --> 00:04:32,730 Irgendwo anders ist es erst 19 Uhr 68 00:04:32,814 --> 00:04:36,192 Die Sonne steht hoch Es ist Mittag, wie nett 69 00:04:36,276 --> 00:04:40,154 Und wenn sie untergeht Wird's Zeit fürs Bett 70 00:04:40,238 --> 00:04:43,908 Aber auf der anderen Seite Welch schöner Lauf 71 00:04:43,992 --> 00:04:48,830 Geht die Sonne auf Und die Menschen wachen auf 72 00:04:50,081 --> 00:04:55,962 Ach so. Wenn es hier 12 Uhr Mittag ist und die Sonne direkt über uns steht, 73 00:04:56,045 --> 00:05:00,216 ist es da drüben Mitternacht, auf der anderen Seite. 74 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Wartet nur, der Morgen ist bald da 75 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 Es ist noch mitten in der Nacht Doch drüben ist es Tag 76 00:05:08,558 --> 00:05:12,478 Wartet nur, es wird bald Nacht 77 00:05:12,562 --> 00:05:16,190 Dort ist Mitternacht Hier die Mittagssonne lacht 78 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 Zeitzonen helfen, es ist eine wahre Pracht 79 00:05:20,278 --> 00:05:24,198 Ich will meine Oma anrufen Doch ich gebe Acht 80 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 Zeitzonen, Mitternacht, tick-tack 81 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Es gibt mehr als eine Zone Wir sind auf Zack 82 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 Das war toll. Machen wir das in jeder Zeitzone? 83 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Soll ich Zeitzonen in mein Video einbauen? 84 00:05:43,343 --> 00:05:49,223 Wenn ihr "Zeitzonen" sagt, höre ich immer nur "Calzonen". 85 00:05:50,767 --> 00:05:52,685 Fiona! 86 00:05:54,103 --> 00:05:55,021 Cousinchen! 87 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 Fiona! 88 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 -Da ist… Maven! -Da ist… Maven! 89 00:06:01,361 --> 00:06:05,531 O-M-G. Ms. Fissels Klasse. Euch kenne ich alle! 90 00:06:05,615 --> 00:06:10,870 Keesha, Arnold, Ralphie, Carlos, D.A., Wanda, Tim und Jyoti. 91 00:06:10,953 --> 00:06:13,122 Wow. Sie kennt unsere Namen! 92 00:06:13,206 --> 00:06:14,415 Hey, Liz! 93 00:06:14,499 --> 00:06:17,752 Sind wir zusammen Ist Einsamkeit keine Wahl 94 00:06:18,836 --> 00:06:21,089 Bus, ich hab dich auch lieb. 95 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Also, Leute… 96 00:06:27,804 --> 00:06:31,057 -Habe ich einen Knopf gedrückt? -Nein. Bus? 97 00:06:35,311 --> 00:06:39,857 -Das war seltsam. Selbst für den Bus. -Es ist sicher nichts. 98 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Ms. Fissel, wir müssen los, zum nächsten Konzert. 99 00:06:43,778 --> 00:06:50,284 Gut, dann alles anschnallen! Ok Bus, leg los! 100 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 Seht euch das an. 101 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 Wie sieht's aus? 102 00:07:08,094 --> 00:07:11,556 Es ist 22:59 Uhr. Wir haben jetzt Sydney-Zeit. 103 00:07:12,890 --> 00:07:14,183 Oh, mein Herz. 104 00:07:14,267 --> 00:07:15,643 Was war das? 105 00:07:15,726 --> 00:07:17,854 -Turbulenzen? -Ungewöhnlich. 106 00:07:17,937 --> 00:07:21,858 Ach was. Das heißt nur, dass wir Sydney aufmischen. 107 00:07:28,239 --> 00:07:33,578 Danke, Sydney in Australien! Jetzt kommt unser letzter Song. 108 00:07:42,211 --> 00:07:46,048 Sei nicht so langsam Du musst jetzt aufstehen 109 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 Leg sie weg, die Schlafsachen 110 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Wir müssen jetzt los, komm, lass uns gehen 111 00:07:53,890 --> 00:07:57,518 Wer weiß, was wir heute machen 112 00:07:57,602 --> 00:08:01,105 Es wird Zeit, dass du bereit bist 113 00:08:02,315 --> 00:08:05,651 Lass dir doch nichts entgehen 114 00:08:05,735 --> 00:08:09,655 Und falls deine Antwort Nein ist 115 00:08:09,739 --> 00:08:13,493 Hör zu und bleib mal stehen 116 00:08:14,243 --> 00:08:17,955 Es wartet so viel, es wird Zeit zu gehen 117 00:08:18,039 --> 00:08:21,125 Suchen wir alle nach Neuem, ganz fein 118 00:08:21,834 --> 00:08:25,755 Ich will eure lachenden Gesichter sehen 119 00:08:25,838 --> 00:08:29,884 Du kannst so gut wie noch gar nie sein 120 00:08:29,967 --> 00:08:33,804 Es gibt keine bessere Zeit 121 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 So wunderbar, wie mich das freut 122 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Seht ihr das, liebe Leut' 123 00:08:41,145 --> 00:08:44,440 Es wird Zeit zu gehen 124 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Da sind wir! 125 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 Oh. Peking in China, wie schön. 126 00:08:59,580 --> 00:09:02,208 Rechtzeitig für meinen Soundcheck. 127 00:09:02,291 --> 00:09:06,879 Ihr steht nur abseits. Kommt auf die Bühne, wo was los ist. 128 00:09:06,963 --> 00:09:08,714 -Ja! -Sehr gerne! 129 00:09:08,798 --> 00:09:15,263 Ihr wollt zur Band? Seht, was ich fand: Ich halte eure Karten in meiner Hand. 130 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 Aber wo sind sie? 131 00:09:18,140 --> 00:09:22,687 Sie sind unsichtbar. Die Show sticht ins Auge. Und ihr auch. 132 00:09:24,021 --> 00:09:28,568 Toller Gag. Wir sehen uns auf der Bühne… oder auch nicht! 133 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 -Tschüss! -Bis dann! 134 00:09:30,444 --> 00:09:36,033 Es wird Zeit für unser Tarnkappen-Gerät. Wer will unsichtbar sein? 135 00:09:36,117 --> 00:09:38,703 -Ich! -Ich! 136 00:09:41,998 --> 00:09:46,294 War das der falsche Knopf? Versuchen wir es noch mal. 137 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 So ist es besser. 138 00:09:50,756 --> 00:09:54,719 Rückt zusammen, damit ich alle auf einmal erwische. 139 00:09:57,263 --> 00:10:00,433 -Ich kriege Zweifel. -Ok, seid ihr bereit? 140 00:10:00,516 --> 00:10:01,767 Stellt euch auf. 141 00:10:03,269 --> 00:10:05,521 Halt, ich will das aufnehmen. 142 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 Ich hole kurz mein Handy. 143 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Ms. Fissel? 144 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Leute? 145 00:10:18,701 --> 00:10:20,244 Oh, wie schräg! 146 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Weiß nicht, ob mir das gefällt. 147 00:10:22,830 --> 00:10:27,043 Sie sind echt unsichtbar. Arnold, falls du mich hörst… 148 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 -Alles klar. -Wer Erster wird… 149 00:10:30,880 --> 00:10:33,424 -Ja! -Leute, wartet auf mich! 150 00:10:33,507 --> 00:10:38,054 -Könnten Sie mich auch unsichtbar machen? -Ok, einen Moment. 151 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Bus, bist du ein Eierkopf? 152 00:10:48,689 --> 00:10:50,650 Keiner findet das witzig. 153 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 Ms. Fissel, was war das? 154 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Ich weiß es nicht! Bus? 155 00:10:58,407 --> 00:11:00,910 Aber erst, wenn wir daheim sind. 156 00:11:02,078 --> 00:11:03,621 Ja, um 23 Uhr. 157 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 Daheim ist es 10 Uhr. 158 00:11:08,334 --> 00:11:09,418 Es ist 23 Uhr. 159 00:11:12,338 --> 00:11:16,550 Und in den letzten vier Stunden war es… überall 23 Uhr. 160 00:11:17,927 --> 00:11:20,429 Du fühlst dich sicher furchtbar. 161 00:11:21,347 --> 00:11:23,224 Was ist, Ms. Fissel? 162 00:11:23,307 --> 00:11:29,105 Der Bus aktualisiert seine Zauber-Software jedes Jahr um 0 Uhr an Silvester. 163 00:11:29,188 --> 00:11:32,233 -Welche Ware? -Seine Zauber-Software. 164 00:11:32,316 --> 00:11:37,154 Programme, die den Bus zaubern lassen. Er ist ja ein Zauberbus. 165 00:11:37,238 --> 00:11:40,408 Ok. Aber noch ist es nicht Mitternacht. 166 00:11:40,491 --> 00:11:44,578 Ja. Es ist echt spannend. Der Bus beginnt den Download 167 00:11:44,662 --> 00:11:49,542 der Software um 23 Uhr. Es ist eine Riesendatei. 13 Gigabusse. 168 00:11:50,918 --> 00:11:54,797 Ich dachte, wir wären bis 23 Uhr wieder zu Hause, 169 00:11:54,880 --> 00:11:59,552 aber der Bus lud die Datei in jeder Zone um 23 Uhr herunter. 170 00:11:59,635 --> 00:12:03,597 Da wir stets vor 0 Uhr fahren, kann er sie nicht installieren. 171 00:12:04,306 --> 00:12:06,851 Aber was haben Eier damit zu tun? 172 00:12:06,934 --> 00:12:10,062 Die vielen Downloads bringen Störungen. 173 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Könnten wir wieder Eier werden? 174 00:12:12,148 --> 00:12:17,903 Eier, Schemel, Nägel? Wer weiß es? Keiner. Der Bus weiß es sicher nicht. 175 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 Es ist nur ein Update. Wo ist das Problem? 176 00:12:21,323 --> 00:12:26,871 Man bedenke jedenfalls, dass alter Zauber nie mehr umgekehrt werden kann, 177 00:12:26,954 --> 00:12:30,666 sobald die neue Zauber-Software installiert ist. 178 00:12:37,381 --> 00:12:43,137 Was? Wenn alle um Mitternacht unsichtbar sind, sind sie das für immer? 179 00:12:43,220 --> 00:12:45,723 Ja. Gut, dass sie es nicht sind. 180 00:12:46,432 --> 00:12:48,768 Halt. Sie sind unsichtbar, ja? 181 00:12:49,310 --> 00:12:52,104 Tada! Damit können wir das umkehren. 182 00:12:54,899 --> 00:12:57,401 So war es nicht gedacht. Moment. 183 00:12:57,485 --> 00:13:03,324 -SOS! Keine Zeit. Ich hole die Kinder. -Ich überlege, wie wir heimkommen. 184 00:13:03,407 --> 00:13:07,077 Mal sehen, was der Rekonstituter macht, ja, Liz? 185 00:13:20,591 --> 00:13:23,093 Ich muss die Kinder finden. 186 00:13:23,177 --> 00:13:26,931 Sonst verbringen wir unser Leben noch als Motten. 187 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Gut. Also los! 188 00:13:30,184 --> 00:13:33,687 Es gibt keine bessere Zeit als jetzt 189 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Um nach deinen Träumen zu greifen 190 00:13:37,691 --> 00:13:41,445 Wanda? Ralphie? Carlos? Keesha? 191 00:13:42,780 --> 00:13:43,739 Unglaublich! 192 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 Besser als hinter der Bühne. 193 00:13:46,033 --> 00:13:47,827 Carlos? Tim? 194 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Wo seid ihr? 195 00:13:49,286 --> 00:13:53,040 Jyoti? Bist du das? Wie toll, und so dicht dran. 196 00:13:53,123 --> 00:13:57,711 Und doch so weit weg, denke ich, denn ich sehe euch nicht! 197 00:13:57,795 --> 00:14:04,426 Aber am Ende ist es das wert Völlig egal, wer du auch bist 198 00:14:05,427 --> 00:14:08,973 Stell dich deinen Ängsten, und weine nicht 199 00:14:09,056 --> 00:14:12,601 Du kannst es so weit bringen! 200 00:14:12,685 --> 00:14:14,019 Was war das eben? 201 00:14:14,103 --> 00:14:15,271 Keine Zeit! 202 00:14:15,354 --> 00:14:17,982 Wir müssen zurück zum Bus! Sofort! 203 00:14:18,065 --> 00:14:19,859 Und das Konzert? 204 00:14:19,942 --> 00:14:24,405 Es ist Zeit, die Liebe zu verbreiten 205 00:14:24,488 --> 00:14:28,576 Von hier bis hoch zur Sonne, folgt mir 206 00:14:28,659 --> 00:14:29,618 Auf geht's! 207 00:14:29,702 --> 00:14:33,247 Jyoti, was ist… Oh, das Licht! 208 00:14:33,330 --> 00:14:35,958 Nein. Licht schlecht, Bus gut. 209 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 So leuchtend! 210 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 -Wow… -Wie hübsch! 211 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 Und… vorhersehbar! Die Lichter zeigen ein Muster. 212 00:14:44,592 --> 00:14:47,970 Ein, ein, ein, aus. 213 00:14:48,053 --> 00:14:51,932 Ein, ein, ein, aus. 214 00:14:52,016 --> 00:14:57,062 Kann nicht wegsehen! Muss… zum Licht! 215 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 Halt! Alle weg vom Licht. 216 00:15:00,149 --> 00:15:03,652 Ein, ein, ein, los! 217 00:15:03,736 --> 00:15:06,989 Meiner Stimme nach. Kommt! Jetzt umdrehen. 218 00:15:07,072 --> 00:15:09,617 Ein, ein, ein, los! 219 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 …Träume warten nicht 220 00:15:11,327 --> 00:15:14,955 Jetzt umdrehen. Ein, ein, ein, los! 221 00:15:15,039 --> 00:15:16,415 Scheu dich nicht 222 00:15:16,498 --> 00:15:20,336 Die Zeit ist gekommen, folge mir 223 00:15:20,419 --> 00:15:25,007 Es gibt keine bessere Zeit zum Fliegen 224 00:15:25,090 --> 00:15:29,094 Danke, Peking in China. Frohes neues Jahr! 225 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 Ms. Fissel, wir sind da! 226 00:15:32,348 --> 00:15:36,769 Flattert schön herein. Vorsicht. Liz ist nicht sie selbst. 227 00:15:38,687 --> 00:15:40,981 Was ist hier eigentlich los? 228 00:15:41,065 --> 00:15:47,404 Der Bus lädt seine neue Zauber-Software herunter und reagiert nicht so wie sonst. 229 00:15:49,031 --> 00:15:53,369 Er muss vor der Aktualisierung alte Zauber aufheben. 230 00:15:53,452 --> 00:15:57,790 Ihr müsst euch verwandeln, sonst bleibt ihr immer Motten. 231 00:15:57,873 --> 00:15:59,124 Immer? 232 00:15:59,208 --> 00:16:02,086 Es ist fast Mitternacht. Es wird eng. 233 00:16:02,169 --> 00:16:03,003 Oh nein. 234 00:16:03,087 --> 00:16:05,631 Keine Angst. Ich hab die Lösung. 235 00:16:05,714 --> 00:16:10,803 Muss nur schauen, welches Dingsbums der Reserve-Entmottisierer ist. 236 00:16:10,886 --> 00:16:12,680 Probieren wir mal das. 237 00:16:13,931 --> 00:16:15,891 -Immer noch Motten? -Ja! 238 00:16:15,975 --> 00:16:17,017 Und der? 239 00:16:18,852 --> 00:16:22,523 -Noch Flattern und Lust auf faules Obst? -Ja. 240 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Der hier. 241 00:16:29,488 --> 00:16:30,614 Gott sei Dank. 242 00:16:30,698 --> 00:16:32,282 -Ein Glück. -Juhu! 243 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 Das ging schnell. 244 00:16:35,703 --> 00:16:39,206 Seid ihr bereit für eine neue Show? 245 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Nein. Wir müssen nach Walkerville. 246 00:16:42,084 --> 00:16:43,252 So schnell? 247 00:16:43,335 --> 00:16:45,254 -Zauber-Software-Störung. -Was? 248 00:16:45,337 --> 00:16:47,381 Zauber-Software! 249 00:16:52,970 --> 00:16:57,516 Sorry, aber Carlos könnte für immer eine Schlange bleiben! 250 00:16:57,599 --> 00:16:59,101 Was sollen wir tun? 251 00:16:59,184 --> 00:17:03,188 Wir teleportieren uns nach Walkerville. So. Also los! 252 00:17:08,777 --> 00:17:13,907 Oh… Ok. Der Bus teleportiert nicht, da unklar ist, wo wir landen. 253 00:17:13,991 --> 00:17:17,661 -Da geht man besser auf Nummer sicher. -Endlich! 254 00:17:18,370 --> 00:17:20,456 Eine Idee! Zeitzonen! 255 00:17:20,539 --> 00:17:21,665 "Zeitzonen"? 256 00:17:21,749 --> 00:17:26,628 Ja! Ms. Fissel, sagten Sie nicht, der Bus installiert das Update 257 00:17:26,712 --> 00:17:28,714 erst genau um Mitternacht? 258 00:17:28,797 --> 00:17:29,673 Allerdings. 259 00:17:29,757 --> 00:17:34,386 Wenn es irgendwo noch nicht 0 Uhr ist, gibt es kein Update. 260 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 Gute Idee, Jyoti. 261 00:17:36,096 --> 00:17:38,307 Fliegen wir Richtung Westen. 262 00:17:38,390 --> 00:17:42,019 Ja. Es wird früher, je weiter man dahin fliegt. 263 00:17:42,102 --> 00:17:43,103 Moment mal. 264 00:17:43,187 --> 00:17:49,068 Wenn man weiter Richtung Westen fliegt und es immer früher wird, 265 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 landet man im Gestern? 266 00:17:51,195 --> 00:17:54,573 Das ist albern. Man würde im Morgen landen. 267 00:17:56,075 --> 00:17:58,702 Macht sie nur Spaß, oder nicht? 268 00:18:01,413 --> 00:18:04,333 Armer Bus. Als wäre ihm unbehaglich. 269 00:18:09,046 --> 00:18:11,090 So geht's Keesha auch. 270 00:18:12,966 --> 00:18:17,596 Werden Keesha und ich zurückverwandelt? Meine Zähne klappern. 271 00:18:17,679 --> 00:18:19,306 Carlos! 272 00:18:24,686 --> 00:18:29,858 Habe ich etwas im Gesicht? Ich wische es einfach mit dem Schwanz ab. 273 00:18:31,443 --> 00:18:35,322 Rückschlag. Zehn Minuten, 14 Sekunden bis 0 Uhr. 274 00:18:35,405 --> 00:18:40,119 -Nach Westen in die nächste Zone. Bitte! -Bus, leg los! 275 00:18:45,040 --> 00:18:46,834 Vielleicht was anderes? 276 00:18:49,002 --> 00:18:50,212 Na bitte! 277 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 Also… 278 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 Alles anschnallen! 279 00:19:06,186 --> 00:19:07,104 Oh nein! 280 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 Bus, lass es krachen! 281 00:19:19,074 --> 00:19:21,785 Noch drei Minuten bis Mitternacht. 282 00:19:21,869 --> 00:19:25,873 -Immer noch in derselben Zone? -Bei der weiten Reise? 283 00:19:25,956 --> 00:19:28,917 Sind die Zonen nicht nur 1.600 km weg? 284 00:19:29,001 --> 00:19:33,463 Genau 1.609 km. Aber nicht in China! 285 00:19:33,547 --> 00:19:37,885 Laut meinen Recherchen ist China nur eine große Zeitzone. 286 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 Peking liegt im Osten! 287 00:19:39,761 --> 00:19:43,223 Wir müssen erst ein anderes Land erreichen? 288 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 China ist das viertgrößte Land der Welt. 289 00:19:46,018 --> 00:19:49,438 Die Regierung wollte nur eine Zeit haben. 290 00:19:49,521 --> 00:19:53,692 Dann kann es um 20 Uhr dunkel und woanders sonnig sein? 291 00:19:53,775 --> 00:19:57,321 Die Leute können sich ihre Zeitzonen aussuchen? 292 00:19:58,030 --> 00:20:01,700 -Krieg ich nur Mittagessenszeit? -Genug Scherze. 293 00:20:01,783 --> 00:20:05,120 Es ist fast 0 Uhr. In zwei Minuten, 37 Sekunden 294 00:20:05,204 --> 00:20:09,750 bleibt Carlos eine Schlange, Keesha ein Baby und Maven ein Affe. 295 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Ein Rhesusaffe, um genau zu sein. 296 00:20:12,502 --> 00:20:14,755 Wir fahren nach Bhutan. 297 00:20:14,838 --> 00:20:18,926 Da ist keine China-Zeit, sondern zwei Stunden früher. 298 00:20:19,009 --> 00:20:20,385 Schnell! 299 00:20:30,479 --> 00:20:35,108 Ja! 22 Uhr! Wir sind in Bhutans Zone. Mitternacht abgewendet! 300 00:20:46,620 --> 00:20:48,705 Reden wir nie mehr darüber. 301 00:20:48,789 --> 00:20:53,710 Wir sind normal. Startet bitte das Update, bevor noch was ist? 302 00:20:53,794 --> 00:20:56,755 Gut. Ich muss einen Landeplatz finden. 303 00:20:57,381 --> 00:21:00,717 Interessant. Ich kann den Bus nicht landen. 304 00:21:07,182 --> 00:21:08,267 Festhalten! 305 00:21:08,850 --> 00:21:12,562 Ich wusste, ich hätte heute besser zu Hause bleiben sollen. 306 00:21:21,989 --> 00:21:24,157 Es ist nicht alles schlecht. 307 00:21:24,241 --> 00:21:28,412 Zumindest seh ich so alt aus, wie ich mich fühle. Juhu! 308 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 Wir sind fast in Indien, der nächsten Zone. 309 00:21:32,332 --> 00:21:34,710 Eine Stunde Gewinn für Arnold. 310 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Leider nein. Indien liegt nur 30 Minuten hinter Bhutan. 311 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 Was ist die nächste Zone? 312 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 Nepal. Das ist aber 15 Minuten voraus! 313 00:21:43,969 --> 00:21:46,930 Was? So verlieren wir 15 Minuten? 314 00:21:47,014 --> 00:21:51,852 Ja, keine Sorge. Danach kommt Indien. Wir kriegen sie zurück. 315 00:21:51,935 --> 00:21:53,937 Nichts davon ergibt Sinn! 316 00:21:54,021 --> 00:21:57,524 Du hast nicht unrecht. Wie D.A. so klug sagte, 317 00:21:57,607 --> 00:22:02,571 sind Zeitzonen willkürlich. Länder und Regierungen erfinden sie. 318 00:22:04,948 --> 00:22:06,033 Oh nein! 319 00:22:06,116 --> 00:22:10,495 Wenn jemand dafür eine Lösung hat, poppt Wanda gern raus. 320 00:22:10,579 --> 00:22:12,164 Carlos! 321 00:22:12,247 --> 00:22:14,624 Ich hoffe, ohne Kolbenfresser! 322 00:22:14,708 --> 00:22:15,792 Carlos! 323 00:22:15,876 --> 00:22:20,505 Alles wird gut. Wir regeln es, wenn wir in unserer Zone sind. 324 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 …Zonen sagen, wie spät es ist 325 00:22:24,176 --> 00:22:27,804 Ein seltsamer Song, der auf allen Sendern läuft. 326 00:22:28,930 --> 00:22:29,806 Cousinchen? 327 00:22:29,890 --> 00:22:31,516 Sieh dir das an. 328 00:22:31,600 --> 00:22:33,810 Ok… 329 00:22:33,894 --> 00:22:35,103 Was ist los? 330 00:22:36,688 --> 00:22:42,944 Zuerst beschlossen Leute Diesen Ort ihr Zuhause zu nennen 331 00:22:43,945 --> 00:22:47,657 Um dann zu wissen, wie spät es ist 332 00:22:47,741 --> 00:22:50,744 Wollten sie ihre Zeitzone benennen 333 00:22:51,828 --> 00:22:58,794 Manchmal ist sie anders Als die Zeitzone nebenan 334 00:22:59,461 --> 00:23:05,926 Es ist vielleicht 3 Uhr hier Da drüben aber schon 4 335 00:23:07,219 --> 00:23:13,683 Zeitzonen sagen dir, wie spät es ist Wo du bist 336 00:23:14,810 --> 00:23:21,024 Zeitzonen sagen dir, wie spät es ist Ganz nah oder fern 337 00:23:22,067 --> 00:23:26,029 Wenn Big Ben in der Mittagssonne strahlt 338 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 Ist es 18 Uhr im alten Bangkok 339 00:23:29,991 --> 00:23:36,164 Und es wird gerade 12 Uhr in Kamerun Und 23 Uhr in Neuseeland 340 00:23:37,290 --> 00:23:43,880 Es ist 7 in der Früh in Michigan Und 16:30 in Neu-Delhi 341 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 Es ist 1 Uhr morgens in Honolulu 342 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 Und 16:45 Uhr in Kathmandu 343 00:23:52,848 --> 00:23:58,645 Elf, 16:30, 16:45. Das Puzzle setze ich nie zusammen. 344 00:24:00,647 --> 00:24:06,987 Zeitzonen sagen dir, wie spät es ist Egal, wo du gerade bist 345 00:24:08,071 --> 00:24:12,075 Zeitzonen sagen dir, wie spät es ist 346 00:24:12,159 --> 00:24:14,786 Ganz nah und fern 347 00:24:14,870 --> 00:24:16,955 Zumindest geht die Heizung. 348 00:24:23,712 --> 00:24:27,132 -Du bist vielleicht ein Hund -Oder kunterbunt 349 00:24:27,215 --> 00:24:28,925 Wäre ein Vogel besser? 350 00:24:29,009 --> 00:24:31,011 Oder ein Kolbenfresser? 351 00:24:31,094 --> 00:24:34,514 -Ein Affe, so froh? -Oder kleiner als ein Floh 352 00:24:34,598 --> 00:24:37,100 Ein Elefantenrüssel, sag ich dir 353 00:24:37,184 --> 00:24:38,977 Oder auch ein Stinktier 354 00:24:39,060 --> 00:24:41,980 -Ein Stein, nicht ohne -Eis mit Melone 355 00:24:42,063 --> 00:24:45,192 Aber du bist immer in der Zone 356 00:24:47,068 --> 00:24:52,073 Ich habe Hände und kann den Bus für einen Sprung kurzschließen. 357 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 Leg los, Liz! 358 00:24:59,206 --> 00:25:01,500 Bus, leg los! 359 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Jetzt mach schon! 360 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 Bus! 361 00:25:17,807 --> 00:25:20,685 So. Navi auf Walkerville eingestellt. 362 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 -Wir sind auf dem Heimweg. -Endlich! 363 00:25:26,525 --> 00:25:27,734 Das ist neu. 364 00:25:31,363 --> 00:25:33,240 Ms. Fissel, was ist los? 365 00:25:33,323 --> 00:25:37,953 Statt nach Walkerville schlug der Bus seinen eigenen Weg ein. 366 00:25:38,036 --> 00:25:40,455 Es erfüllt mich doch mit Stolz. 367 00:25:40,539 --> 00:25:42,123 Wo will er hin? 368 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 Na… er zieht Richtung Süden. 369 00:25:44,501 --> 00:25:48,964 -Der Zug ist längst abgefahren. -Walkerville ist im Westen. 370 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 Wie weit südlich denn? 371 00:25:50,924 --> 00:25:55,470 Oh, so südlich wie's nur geht. Südpol, wir kommen. 372 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 Da bin ich noch nie aufgetreten. 373 00:25:59,182 --> 00:26:00,267 Im Ernst? 374 00:26:00,350 --> 00:26:03,812 Was? In der Krise arbeitet man seine Liste ab. 375 00:26:04,854 --> 00:26:06,690 -Alle angeschnallt? -Ja! 376 00:26:06,773 --> 00:26:08,233 -Fest! -Garantiert! 377 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Geht es allen… 378 00:26:23,081 --> 00:26:27,586 …wirklich gut? 379 00:26:31,214 --> 00:26:32,632 Das ist nicht gut. 380 00:26:34,759 --> 00:26:35,719 Oh nein! 381 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Leute? 382 00:26:40,181 --> 00:26:42,976 Bitte sei etwas Cooles. 383 00:26:47,564 --> 00:26:48,607 Oh nein! 384 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Komisch. 385 00:26:56,531 --> 00:26:58,658 Warum fuhren wir gen Süden? 386 00:27:00,118 --> 00:27:02,912 Nicht schlecht. Unser neues Zuhause? 387 00:27:02,996 --> 00:27:04,623 Ich weiß nicht. Bus? 388 00:27:07,292 --> 00:27:09,169 -Was sagte er? -Er sagte… 389 00:27:10,920 --> 00:27:13,757 Drei Minuten, 58 Sekunden bis 0 Uhr. 390 00:27:13,840 --> 00:27:18,094 Wir schaffen es nie. Die nächsten Zone ist 1.600 km weg. 391 00:27:18,178 --> 00:27:21,222 Am Äquator. Davon sind wir weit weg. 392 00:27:21,306 --> 00:27:26,311 Zeitzonen folgen etwa den Längengraden, die von Pol zu Pol laufen. 393 00:27:26,394 --> 00:27:28,521 Die Erde ist in der Mitte breiter. 394 00:27:28,605 --> 00:27:32,233 -Am Äquator… -…sind die Linien weit auseinander. 395 00:27:32,317 --> 00:27:35,820 Aber hier… 396 00:27:35,904 --> 00:27:40,075 Keesha hat recht. Am Pol laufen die Linien zusammen. 397 00:27:40,158 --> 00:27:42,535 Wer den Bus schieben kann… 398 00:27:42,619 --> 00:27:44,829 Von Zeitzone zu Zeitzone. 399 00:27:44,913 --> 00:27:45,872 Mir nach! 400 00:27:55,215 --> 00:27:57,592 Die Zeitzonen muss man sehen. 401 00:28:00,845 --> 00:28:02,013 Ist nicht weit! 402 00:28:05,975 --> 00:28:08,520 Nur noch ein kleines bisschen. 403 00:28:08,603 --> 00:28:09,813 Komm schon! 404 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 Komm schon! 405 00:28:13,692 --> 00:28:15,485 Wir müssen durchhalten! 406 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Schiebt weiter! 407 00:28:21,574 --> 00:28:24,077 Arnold, ist das… 408 00:28:24,160 --> 00:28:28,206 Nein, es ist… 409 00:28:28,289 --> 00:28:31,126 Captain Felsen! 410 00:28:32,419 --> 00:28:36,381 -Ja, Captain Felsen! -Captain Felsen ist genial! 411 00:28:36,464 --> 00:28:37,882 Bestaunt die Macht 412 00:28:37,966 --> 00:28:41,636 des massiven Helden, der vor euch steht! 413 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 -Du bist unser Fels! -Ja! 414 00:28:44,431 --> 00:28:50,019 Stark, weise und uralt, wie die Erde unter euren Füßen. 415 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Arnold! 416 00:28:51,813 --> 00:28:55,900 Ich wurde geboren aus geschmolzenem Stein, 417 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 darum nennt mich "Captain Vulkanfelsen"! 418 00:29:01,239 --> 00:29:05,493 Captain Vulkanfelsen, sollen wir nicht den Bus schieben? 419 00:29:05,577 --> 00:29:10,206 Ja. Richtig. Zeit, diesen Bus 420 00:29:10,290 --> 00:29:12,959 in die nächste Zeitzone zu rollen! 421 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 -Jawohl! -Super! 422 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 Los, Arnold! 423 00:29:15,879 --> 00:29:20,675 Wir… werden… es… schaffen! 424 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 Fast geschafft! 425 00:29:22,302 --> 00:29:24,304 Los, Captain Vulkanfelsen! 426 00:29:25,680 --> 00:29:26,556 Geschafft! 427 00:29:26,639 --> 00:29:28,975 -Super, Arnold! -Juhu! 428 00:29:32,604 --> 00:29:37,358 Warum um 11 Uhr aufhören? Ich bringe euch bis 19 Uhr. 429 00:29:45,742 --> 00:29:48,745 Wir müssen aufhören. Es ist zu kalt. 430 00:29:48,828 --> 00:29:52,749 Und zu schwer. Besonders für einen Schmetterling. 431 00:29:52,832 --> 00:29:56,878 Bin ich das nur, oder bewegt sich der Bus? 432 00:29:56,961 --> 00:29:59,547 Er will wohl direkt zum Südpol. 433 00:30:00,131 --> 00:30:02,300 Warum? 434 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Vermutung. 435 00:30:03,843 --> 00:30:09,474 Am Südpol, wo die Zonen zusammenlaufen, wäre er in allen gleichzeitig, ja? 436 00:30:09,557 --> 00:30:14,729 Beides. Mitternacht und Nicht-Mitternacht. Vielleicht ist es gut so. 437 00:30:14,813 --> 00:30:16,940 Oder auch nicht. 438 00:30:17,023 --> 00:30:20,026 Bus, du weißt hoffentlich, was du tust. 439 00:30:32,080 --> 00:30:35,250 -Der Bus rettete uns! -Danke, Bus! 440 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 Moment! Und wer rettet jetzt den Bus? 441 00:30:38,294 --> 00:30:39,128 Schaut! 442 00:30:41,673 --> 00:30:45,260 -Das habe ich noch nie gesehen. -Ms. Fissel? 443 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Bus? 444 00:31:06,239 --> 00:31:07,323 Hörst du mich? 445 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 Ist der Bus… Ist er… 446 00:31:15,123 --> 00:31:19,419 -Er wird doch wieder, oder? -Ich bin mir nicht sicher. 447 00:31:22,046 --> 00:31:24,257 Sind wir… gestrandet? 448 00:31:24,340 --> 00:31:26,593 Lass uns nicht im Stich, Bus. 449 00:31:33,349 --> 00:31:35,226 Erinnere mich an den Tag 450 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Als wir losgeflogen sind 451 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 Deine Magie war unübertroffen 452 00:31:42,817 --> 00:31:47,196 Auf dem Mond, wir waren Und kamen wieder zurückgefahren 453 00:31:47,280 --> 00:31:50,450 Sag nicht, dass deine Zeit vorüber ist 454 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 Du warst immer da Hast uns schöne Tage geschenkt 455 00:31:55,496 --> 00:32:00,043 Wir waren nie verloren Denn du hast uns gelenkt 456 00:32:00,126 --> 00:32:04,297 Ich zähle die Stunden Bis ich dich wiedersehe 457 00:32:04,797 --> 00:32:09,636 Wenn Stunden zu Äonen werden Sind wir Freunde wie eh und je 458 00:32:09,719 --> 00:32:13,723 Aber ohne dich zu sein Das darf nicht sein 459 00:32:13,806 --> 00:32:19,854 Denn auch eine Nanosekunde ist zu lang Ohne dich ganz allein 460 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 Der Bus hält den Takt der Zeit. 461 00:32:22,565 --> 00:32:27,111 Die Zeit verging zu schnell Ich wünschte, sie ginge weiter 462 00:32:27,195 --> 00:32:31,783 Ohne dich gibt es keinen Spaß mehr 463 00:32:31,866 --> 00:32:36,454 Drehen wir den Tag zurück Dann können wir noch spielen 464 00:32:36,537 --> 00:32:41,334 Sag nicht, unsere Zeit ist um 465 00:32:41,417 --> 00:32:45,421 Weiter. Steigert das Tempo. Singt, so laut ihr könnt! 466 00:32:46,130 --> 00:32:50,426 Sehen wir die Sterne an Besuchen Venus und Mars fortan 467 00:32:50,510 --> 00:32:55,390 Unsere Träume führen uns Um die Sonne herum 468 00:32:55,473 --> 00:33:00,061 Es gibt so vieles, los sag es Am Ende dieses Tages 469 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 Denn unsere Zeit ist noch lange nicht um 470 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Hört mal. Der Bus… 471 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 Er singt! 472 00:33:10,905 --> 00:33:11,823 Jawohl! 473 00:33:23,459 --> 00:33:24,293 Super! 474 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 -Ja! -Klasse! 475 00:33:26,462 --> 00:33:29,424 Der Bus ist einer deiner größten Fans! 476 00:33:29,507 --> 00:33:32,343 -Was war? -Töne sind Vibrationen. 477 00:33:32,427 --> 00:33:35,096 Unser Gesang löste wohl das Dings, 478 00:33:35,179 --> 00:33:39,017 das sich im Notfallzauberteil im Motor befand. 479 00:33:39,100 --> 00:33:44,272 Wie Cousine Valerie immer sagte: "Für jede Gurke gibt's einen Song." 480 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Essiggurken. 481 00:33:46,649 --> 00:33:48,067 Und sie hat recht. 482 00:33:51,237 --> 00:33:54,866 Falls Liz' Berechnung stimmt, reicht der Zauber… 483 00:33:54,949 --> 00:33:56,409 Zum Heimkommen! 484 00:33:56,993 --> 00:33:57,910 In den Bus! 485 00:33:57,994 --> 00:34:00,079 Es gibt so viel, los sag es 486 00:34:00,163 --> 00:34:02,582 Am Ende dieses Tages 487 00:34:02,665 --> 00:34:08,296 Denn unsere Zeit ist noch lange nicht um 488 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Bus, leg los! 489 00:34:20,141 --> 00:34:22,685 Komm schon, Bus! Du schaffst das. 490 00:34:33,571 --> 00:34:35,531 -Wir sind da! -Geschafft! 491 00:34:35,615 --> 00:34:38,826 -Wunderbar! -Super! 492 00:34:38,910 --> 00:34:41,954 Alle freuen sich, dass wir zurück sind. 493 00:34:42,038 --> 00:34:43,915 Sie jubeln nicht uns zu. 494 00:34:44,582 --> 00:34:46,709 Sie jubeln wegen Neujahr. 495 00:34:47,585 --> 00:34:49,879 Eine Minute nach Mitternacht. 496 00:34:53,841 --> 00:34:57,345 Der Bus hat das Update installiert, oder? 497 00:34:57,428 --> 00:34:59,972 Nein, Keesha, hat er nicht. 498 00:35:03,267 --> 00:35:07,313 Wir waren erst nach Mitternacht hier. Er blockierte. 499 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 Was heißt das denn? 500 00:35:09,190 --> 00:35:12,568 Ohne Zauber-Software gibt es keinen Zauber. 501 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 Können wir gar nichts tun? 502 00:35:18,533 --> 00:35:23,496 Ab jetzt wird der Zauberschulbus nur noch ein Schulbus sein. 503 00:35:24,789 --> 00:35:25,748 Wie traurig. 504 00:35:28,626 --> 00:35:31,087 -Was ist das, Jyoti? -Mein Film. 505 00:35:32,004 --> 00:35:34,715 Ich habe mich beim Bus nie bedankt. 506 00:35:38,386 --> 00:35:42,223 Meine besten Zeiten werden gemessen 507 00:35:42,306 --> 00:35:45,643 An unserer gemeinsamen Zeit 508 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 Unsere Zeit ist unvergessen 509 00:35:51,566 --> 00:35:54,694 Spürst du die Verbundenheit? 510 00:35:55,361 --> 00:35:59,365 Meine besten Zeiten Und deine besten Zeiten 511 00:35:59,448 --> 00:36:03,578 Und die besten Zeiten Sind die besten Zeiten 512 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 Also nimm dir die Zeit Dir die Zeit zu nehmen 513 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 Und all unsere Zeiten, du wirst sehen 514 00:36:12,879 --> 00:36:16,215 Sind die Besten Bessere kann es nicht geben 515 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Meine besten Zeiten hat man nicht gemessen 516 00:36:21,846 --> 00:36:25,433 In Sekunden oder Minuten oder Stunden 517 00:36:25,516 --> 00:36:29,478 Sie wurden gemessen 518 00:36:30,563 --> 00:36:35,985 An uns 519 00:36:39,071 --> 00:36:44,952 Nein, so geht das nicht zu Ende. Um Mitternacht ist das Update. 520 00:36:45,036 --> 00:36:47,455 Aber hier ist es schon später. 521 00:36:47,538 --> 00:36:51,667 Ja, aber wisst ihr noch? Zeitzonen sind willkürlich, 522 00:36:51,751 --> 00:36:54,170 je nach Bedarf an diesem Ort. 523 00:36:54,253 --> 00:36:58,674 Die Sonne steht gegenüber dem Ort, wo es Mitternacht ist, 524 00:36:58,758 --> 00:37:03,262 kann aber nicht gegenüber allen Orten in der Zone liegen. 525 00:37:03,346 --> 00:37:06,432 "Mitternacht" ist also ein Durchschnitt? 526 00:37:07,516 --> 00:37:11,187 -Kapiert! -Walkerville ist im Westen unserer Zone. 527 00:37:11,270 --> 00:37:13,981 Wir sind noch nicht gegenüber der Sonne. 528 00:37:14,065 --> 00:37:16,150 Wenn ich die Uhr des Busses 529 00:37:16,234 --> 00:37:20,196 dem Stand der Sonne anpasse, nicht auf die Zeitzone, 530 00:37:20,279 --> 00:37:23,783 wird es noch einige Minuten nicht 0 Uhr sein. 531 00:37:23,866 --> 00:37:27,245 Auf dem Handy sehe ich die wahre Sonnenzeit 532 00:37:27,328 --> 00:37:29,997 aufgrund meiner genauen Position. 533 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 Natürlich. 534 00:37:31,666 --> 00:37:36,087 Danach ist das wahre Mitternacht hier an diesem Standort 535 00:37:36,170 --> 00:37:40,883 erst in einer Minute, 42 Sekunden. 536 00:37:40,967 --> 00:37:44,303 Ich muss die Busuhr mit der Sonnenuhr synchronisieren. 537 00:37:53,980 --> 00:37:55,398 Nein! 538 00:37:57,608 --> 00:37:59,819 -Vorsicht! -Achtung! 539 00:38:04,573 --> 00:38:06,033 Telefon ruiniert. 540 00:38:06,951 --> 00:38:09,578 Egal. Hauptsache, es hat geklappt. 541 00:38:12,248 --> 00:38:15,668 -Zeit zurückgesetzt! -Läuft das Upgrade nun? 542 00:38:15,751 --> 00:38:19,005 Da gibt es nur eine Lösung. Auf die Straße! 543 00:38:22,675 --> 00:38:24,176 Was machst du, Tim? 544 00:38:24,260 --> 00:38:27,430 Ich synchronisiere meine Uhr für den Countdown. 545 00:38:27,513 --> 00:38:29,682 Alle bereit? Zehn… 546 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 Neun! 547 00:38:30,725 --> 00:38:34,562 Acht! Sieben! Sechs! 548 00:38:34,645 --> 00:38:36,397 Fünf! Vier! 549 00:38:36,480 --> 00:38:39,692 Drei! Zwei! Eins! 550 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 -Komm schon! -Ja! 551 00:39:01,756 --> 00:39:04,008 -Wir kommen! -Ja! 552 00:39:11,057 --> 00:39:12,850 Nun, Ms. Fissel, 553 00:39:12,933 --> 00:39:16,395 wenn Zeitzonen willkürlich und erfunden sind, 554 00:39:16,479 --> 00:39:19,148 dann ist das keine Wissenschaft. 555 00:39:19,231 --> 00:39:23,402 Ralphie, wir haben Ferien. Es war kein Schulausflug. 556 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 Frohes neues Jahr! 557 00:39:39,377 --> 00:39:43,172 Versuchen wir es noch mal. Und eins und zwei und… 558 00:39:49,512 --> 00:39:54,141 Zauberschulbus. Maven für dich. Frag ruhig, scheu dich nicht. 559 00:39:54,225 --> 00:39:57,895 Wow. Unfassbar! Ich rede echt mit der Maven. 560 00:39:57,978 --> 00:40:03,442 Ich wollte schon immer was wissen. Wie kamen die Leute auf Zeitzonen? 561 00:40:03,526 --> 00:40:09,073 Tolle Frage. Man beantwortet sie am besten mit einem Song. 562 00:40:09,156 --> 00:40:10,616 Liz? Bus? 563 00:40:13,119 --> 00:40:16,205 Als die Leute reisten, in der alten Zeit 564 00:40:16,288 --> 00:40:18,958 War die Uhrzeit noch nicht bereit 565 00:40:19,041 --> 00:40:22,253 Manche kamen spät Die anderen in der Frühe 566 00:40:22,336 --> 00:40:26,298 Da jede Stadt und jedes Land Die eigene Zeit bemühte 567 00:40:26,382 --> 00:40:31,345 Sie brauchten Zeitzonen Die passten zum Territorium 568 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Ja 569 00:40:33,222 --> 00:40:37,685 Denn die Zeitzonen Vereinheitlichen die Zeiten drumherum 570 00:40:39,645 --> 00:40:45,818 Da trafen sich Leute in 1886 Denn die Zeitmessung war jetzt wichtig 571 00:40:45,901 --> 00:40:48,988 Längengrade trug man ein Wie Kuchen sah es aus 572 00:40:49,071 --> 00:40:52,491 Jedes Stück eine andere Zone Tag ein, Tag aus 573 00:40:53,284 --> 00:40:57,663 Sie brauchten Zeitzonen Die passten zum Territorium 574 00:40:57,746 --> 00:40:58,747 Ja 575 00:40:59,748 --> 00:41:05,045 Denn die Zeitzonen Vereinheitlichen die Zeiten drumherum 576 00:41:05,129 --> 00:41:06,130 Ja 577 00:41:07,465 --> 00:41:11,177 -Das war toll! -Die Frage verdient eine Zugabe. 578 00:41:12,761 --> 00:41:14,722 Alles klar. Kein Problem. 579 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 Sind auf der Antarktis alle Zeitzonen, 580 00:41:18,309 --> 00:41:21,562 und man kann wie die Kinder herumspazieren? 581 00:41:21,645 --> 00:41:24,732 Na, gewissermaßen, aber nicht wirklich. 582 00:41:24,815 --> 00:41:28,736 Da wären die Wissenschaftler ganz schön verwirrt. 583 00:41:28,819 --> 00:41:31,363 Sie wählen normal eine Zone. 584 00:41:31,447 --> 00:41:34,617 Da fällt mir noch ein Song ein. Los, Liz! 585 00:41:43,584 --> 00:41:47,671 Die Antarktis hat Forschungsstationen 586 00:41:47,755 --> 00:41:50,674 Um sich der Wissenschaft zu widmen 587 00:41:51,717 --> 00:41:58,641 Aus vieler Herren Länder Ein Wissenschaftler-Verband 588 00:41:59,975 --> 00:42:06,565 Manche wählen die Zeitzone Genau wie in ihrem Heimatland 589 00:42:08,609 --> 00:42:13,572 Andere wählen einfach die Die sich ihrer Station am nächsten fand 590 00:42:16,825 --> 00:42:21,997 Die Amundsen-Scott-Forschungsstation Ganz in den Süden ich dazu fuhr 591 00:42:25,209 --> 00:42:31,924 Neuseeland ist die Zeitzone Nach der sie sie stellen… ihre Uhr 592 00:42:32,007 --> 00:42:36,345 Die Menschen nehmen also die Zeitzone, die ihnen gefällt. 593 00:42:36,428 --> 00:42:37,263 Ja! 594 00:42:37,346 --> 00:42:38,973 Danke, Maven und Liz. 595 00:42:39,056 --> 00:42:42,184 Und danke, Zauberschulbus. Das war toll. 596 00:42:42,268 --> 00:42:45,354 Gerne wieder. Tschüss. Bis zur Bühne. 597 00:42:52,278 --> 00:42:56,448 Ich weiß nicht. Es ist spät. Lass uns zum Ende kommen. 598 00:43:00,744 --> 00:43:05,666 Du hast recht, Bus. Es ist hier spät, aber woanders ist es früh! 599 00:43:09,628 --> 00:43:11,171 Alles anschnallen! 600 00:43:11,255 --> 00:43:13,299 Lass es ein normaler Ausflug sein. 601 00:43:13,382 --> 00:43:15,426 -Mit Ms. Fissel? -Niemals! 602 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Geht mit uns auf Reise Das wird dann ganz sagenhaft 603 00:43:20,097 --> 00:43:22,349 An der nächsten Ecke seht ihr 604 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 Kraken aus der Nachbarschaft 605 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 Surf mit uns zur Sonne 606 00:43:27,521 --> 00:43:29,440 Flieg von Stern zu Stern 607 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 'nen Abstecher zur Venus 608 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 Zum Mars ist es nicht fern 609 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 Mit dem Zauberschulbus 610 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Ja, das ist irre 611 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Mit dem Zauberschulbus 612 00:43:39,533 --> 00:43:40,534 Macht mit 613 00:43:40,618 --> 00:43:41,452 Nimm das! 614 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Mit dem Zauberschulbus 615 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Zum Vulkan auf der Lava 616 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 In dem Zauberschulbus 617 00:43:47,541 --> 00:43:49,168 So ist es gut, Leute 618 00:43:49,918 --> 00:43:52,421 Habt ihr euch gut angeschnallt? 619 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Das ist gar nicht schwer 620 00:43:54,506 --> 00:43:56,425 Gebt Acht, sonst seid ihr bald 621 00:43:56,508 --> 00:43:58,427 Ein, zwei Kuchen oder mehr 622 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 In dem Zauberschulbus 623 00:44:00,512 --> 00:44:04,433 Kommt, steigt ein zu unserem Trip, na los! 624 00:44:04,516 --> 00:44:06,435 Fahrt mit dem Zauberschulbus 625 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Untertitel von: H.G. Läpple