1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,637
Monte dans le Bus magique
5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Maven !
6
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
Regarde l'avenir
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
Et où on a pu partir
8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
On a de quoi grandir
9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
On a tant appris
10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
Ce n'est pas le moment
De parler du passé
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
Ce n'est pas le moment
De se demander où aller
12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
Il n'y a qu'un temps
Pour être avec toi
13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
Il n'y a qu'un temps
Pour oublier ton effroi
14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
Ensemble, on ne se sentira pas seuls
15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
On vit dans le moment présent
Un temps, un seul
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Merci, Nouvelle-Zélande !
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,933
Au top ! Bonne année !
18
00:00:59,017 --> 00:01:00,727
Super ! Génial !
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Dingue !
20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
C'est la cousine de Mlle Bille-en-Tête !
21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
- Tu aimes nos chansons ?
- Non. On adore !
22
00:01:09,360 --> 00:01:12,572
Merci de nous avoir invités !
23
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
C'est génial !
24
00:01:13,865 --> 00:01:16,993
Je sais que vous êtes fans.
25
00:01:17,077 --> 00:01:19,537
Comment se passe ta vidéo ?
26
00:01:19,621 --> 00:01:23,958
Fantastique.
J'ai de super images. Regarde !
27
00:01:25,585 --> 00:01:31,174
Voici ma vidéo pour remercier le Bus
de tout ce qu'on a fait cette année.
28
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Prêts pour le concert ?
29
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Ouais !
- Prêt !
30
00:01:35,053 --> 00:01:40,100
Je suis excité, mais je suis trop fatigué
pour lever les bras.
31
00:01:40,183 --> 00:01:42,727
Pourquoi est-on partis si tôt ?
32
00:01:42,811 --> 00:01:44,229
Il est 6 h,
33
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
mais le concert n'est qu'à 23 h.
34
00:01:48,316 --> 00:01:51,277
C'est loin, la Nouvelle-Zélande ?
35
00:01:51,361 --> 00:01:55,156
Le concert commence à 23 h,
heure néo-zélandaise,
36
00:01:55,240 --> 00:01:56,783
soit dans une heure.
37
00:01:56,866 --> 00:02:01,412
On doit se téléporter
pour arriver à temps. C'est parti !
38
00:02:04,290 --> 00:02:09,045
Et on est arrivés ! 22h59.
Parfait, pile à temps.
39
00:02:09,129 --> 00:02:10,296
Je ne pige pas.
40
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
On a voyagé dans le temps ?
41
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
On a changé de fuseau.
42
00:02:14,759 --> 00:02:17,220
On a voyagé dans le temps.
43
00:02:17,303 --> 00:02:22,392
Mais il fait nuit ! Deux endroits sont
à deux horaires différents ?
44
00:02:22,475 --> 00:02:26,771
Il est 6 h à la maison,
mais déjà midi en Italie.
45
00:02:26,855 --> 00:02:28,439
Ce sont les fuseaux.
46
00:02:28,523 --> 00:02:31,860
Trois lieux dans trois fuseaux différents.
47
00:02:31,943 --> 00:02:36,948
Voilà pourquoi Mamie appelle si tôt.
Elle ne déteste pas dormir.
48
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
On fait un concert dans chaque fuseau.
49
00:02:40,451 --> 00:02:44,831
De retour à Walkerville,
on fêtera l'année avec mon film.
50
00:02:44,914 --> 00:02:49,586
J'ai hâte de remercier le Bus
pour ses sorties géniales !
51
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
Auckland, Nouvelle-Zélande.
52
00:02:52,505 --> 00:02:54,257
Il est presque minuit.
53
00:02:54,340 --> 00:02:58,136
On devra être à Sydney, Australie à 23 h,
54
00:02:58,219 --> 00:03:02,182
puis à Tokyo, Japon à 23 h,
puis Pékin en Chine.
55
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Comment peut-on être
à tous ces concerts en même temps ?
56
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
- Je t'explique.
- En restant dans les temps.
57
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Je peux te l'expliquer dans le Bus.
58
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
D'accord ! Oui !
59
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
Oui !
60
00:03:25,538 --> 00:03:27,081
Tous à bord !
61
00:03:35,298 --> 00:03:38,301
Oui, il y a une boule à facettes.
62
00:03:38,384 --> 00:03:40,386
Première chose installée !
63
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
La Terre tire sa lumière du soleil
Toujours
64
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
Mais un seul côté de la Terre a le jour
65
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
L'autre côté dort dans le noir
Pendant la nuit
66
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
Mais ils ne tarderont pas
À voir la lumière qui luit !
67
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
La Terre est une toupie
Que l'on fait tourner
68
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
En faire le tour n'est pas instantané
69
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
24 heures pour un jour et une nuit
70
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
Pour traverser l'obscurité
Et revenir à la lumière qui luit
71
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
Les fuseaux horaires nous aident
À y voir clair
72
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
Deux heures ici
Mais là-bas, il est 20 h
73
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
Les fuseaux, tic-tac, 22 h,
74
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
Ailleurs, il n'est que sept heures
75
00:04:32,814 --> 00:04:36,192
Le soleil au-dessus de nos têtes
Il est midi
76
00:04:36,276 --> 00:04:40,154
À son coucher
C'est l'heure de retrouver son lit
77
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
Mais de l'autre côté
L'aube va pointer
78
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
Quand le soleil se lève
Les gens vont se réveiller
79
00:04:50,081 --> 00:04:55,753
Je comprends.
S'il est midi là où le soleil brille,
80
00:04:55,837 --> 00:05:00,216
il est minuit ici,
à l'endroit opposé sur Terre.
81
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
Attendez, le matin accourt
82
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
C'est le milieu de la nuit
Mais là-bas c'est le jour
83
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
Attendez, il fera bientôt nuit
84
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
Quand il est minuit là
Il est midi ici
85
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
Les fuseaux horaires nous aident
À y voir clair
86
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
Je dois attendre
Pour appeler ma grand-mère
87
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
Fuseaux horaires, tic-tac, minuit
88
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
Il y a plus d'un fuseau
Plus d'une horloge, oui
89
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
C'était génial. On fera ça partout ?
90
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Je pourrais en parler dans mon film.
91
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Tu dis "fuseaux",
mais j'entends juste "calzone".
92
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Fiona !
93
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Salut !
94
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Fiona !
95
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
- C'est... Maven !
- C'est Maven !
96
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
La classe de Mlle Bille-en-Tête.
Je vous connais tous !
97
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Kisha, Arnaud, Raphaël, Carlos,
Anne-Sophie, Véronique, Thomas, Jyoti.
98
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
Elle connaît nos prénoms !
99
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Salut, Liz !
100
00:06:14,499 --> 00:06:17,752
Ensemble, on ne se sentira pas seuls
101
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Je t'aime aussi, Bus.
102
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Alors...
103
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
- J'ai appuyé sur un bouton ?
- Non. Bus ?
104
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
C'était bizarre. Même pour le bus.
105
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
Ça ira.
106
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Il faut partir
pour arriver au concert à temps.
107
00:06:43,778 --> 00:06:50,284
Attachez vos ceintures !
OK, bus, à toi de jouer.
108
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Regardez ça !
109
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
On en est où ?
110
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
22h59 !
111
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
Heure de Sydney.
112
00:07:12,890 --> 00:07:15,226
- Mon cœur.
- C'était quoi ?
113
00:07:15,685 --> 00:07:17,854
- Turbulences ?
- Impossible.
114
00:07:17,937 --> 00:07:21,858
Ne vous inquiétez pas.
Ça va secouer à Sydney !
115
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Merci, Sydney, Australie !
C'est notre dernière chanson.
116
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
Il est temps de se lever
Allez, tu es si lent
117
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
C'est l'heure de sortir du lit
118
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
Viens, sortons
Il est temps
119
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
Qui sait ce qu'on verra aujourd'hui ?
120
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
Pour partir pas de meilleur moment
121
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
Tu ne sais pas ce que tu rates
122
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
Et au cas où tu te dises non
123
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
Je veux que tu t'arrêtes et que tu écoutes
124
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
Il est temps de partir, on va voyager
125
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
Cherchons tous quelque chose de nouveau
126
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
Il est temps de s'amuser
127
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
Tu peux être le meilleur
De toi-même partout
128
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
Maintenant c'est l'occasion
129
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
D'être moi en meilleure version
130
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
Quelle élévation
131
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
Il est temps de partir...
132
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Nous voilà !
133
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Cool d'être à Pékin, en Chine.
134
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
Pile pour la vérification du son.
135
00:09:02,208 --> 00:09:04,252
Lassés des coulisses ?
136
00:09:04,335 --> 00:09:06,879
Venez sur scène en pleine action.
137
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
- Oui !
- Avec plaisir.
138
00:09:08,798 --> 00:09:15,263
J'ai des billets pour la scène
pour être proches du groupe.
139
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Mais où sont-ils ?
140
00:09:17,890 --> 00:09:19,517
Ils sont invisibles.
141
00:09:19,600 --> 00:09:22,562
Tellement le concert sera éblouissant.
142
00:09:24,021 --> 00:09:28,568
J'aime ta façon de penser.
On se voit sur scène ou pas !
143
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
- Au revoir !
- Salut !
144
00:09:30,444 --> 00:09:36,033
On voulait tester le laser invisibilisant.
Qui veut être invisible ?
145
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
- Moi !
- Moi !
146
00:09:41,998 --> 00:09:45,876
Je me suis trompé de bouton ?
Essayons encore.
147
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
C'est mieux !
148
00:09:50,756 --> 00:09:54,719
Rapprochez-vous,
je dois vous cibler en même temps.
149
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
J'hésite.
150
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
OK, prêts ?
151
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
Serrez-vous.
152
00:10:03,269 --> 00:10:05,521
Attendez, je veux filmer ça.
153
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
J'attrape mon téléphone.
154
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Mademoiselle ?
155
00:10:17,700 --> 00:10:18,618
Les amis ?
156
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
Dingue !
157
00:10:20,328 --> 00:10:22,747
Je ne suis pas sûr d'aimer ça.
158
00:10:22,830 --> 00:10:26,959
Ils sont invisibles.
Arnaud, si tu m'entends...
159
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
- Ça ira.
- On fait la course !
160
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
Les amis, attendez-moi !
161
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Vous me rendez invisible ?
162
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
OK, une seconde.
163
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Bus, c'est une blague ?
164
00:10:48,689 --> 00:10:50,316
Personne ne rigole.
165
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Que s'est-il passé ?
166
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Je ne sais pas ! Bus ?
167
00:10:58,449 --> 00:11:01,077
Oui, mais pas avant notre retour.
168
00:11:02,078 --> 00:11:03,621
On rentre à 23 h.
169
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
Il est 22 h là-bas.
170
00:11:08,334 --> 00:11:09,669
Il est 23 h.
171
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
Comme partout où on est allés
depuis quatre heures.
172
00:11:17,927 --> 00:11:20,054
Tu dois te sentir si mal !
173
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Que se passe-t-il ?
174
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Chaque année à minuit
le soir du Nouvel An,
175
00:11:26,894 --> 00:11:28,938
le magiciel est actualisé.
176
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
- Le magiquoi ?
- Non. Magiciel.
177
00:11:32,316 --> 00:11:35,569
Les programmes qui font la magie du bus.
178
00:11:35,653 --> 00:11:37,154
Le bus magique.
179
00:11:37,738 --> 00:11:40,408
Mais il n'est pas encore minuit.
180
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
Voilà la partie excitante.
181
00:11:42,618 --> 00:11:46,372
Le bus télécharge
le nouveau magiciel à 23 h.
182
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
C'est un gros fichier. Treize giga-bus.
183
00:11:50,918 --> 00:11:54,797
Je pensais qu'on serait rentrés à 23 h,
184
00:11:54,880 --> 00:11:59,552
mais le bus télécharge le fichier
à 23 h dans chaque fuseau.
185
00:11:59,635 --> 00:12:01,554
En partant avant minuit,
186
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
rien ne s'installe.
187
00:12:04,432 --> 00:12:06,851
Et le lien avec les œufs ?
188
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
Il bugge avec ces fichiers téléchargés.
189
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
Il va recommencer ?
190
00:12:12,148 --> 00:12:15,151
On peut devenir œufs, poufs, limaille.
191
00:12:15,234 --> 00:12:17,903
Je ne sais pas. Le bus non plus.
192
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
C'est une mise à jour, quel est le souci ?
193
00:12:21,824 --> 00:12:26,370
Notons qu'une fois
le nouveau magiciel installé à minuit,
194
00:12:26,454 --> 00:12:30,666
toute vieille magie active
ne pourra être défaite.
195
00:12:37,381 --> 00:12:43,137
Attendez. S'ils sont invisibles à minuit,
ils le resteront pour toujours ?
196
00:12:43,220 --> 00:12:45,723
Oui. Ils ont eu chaud.
197
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
On les a rendus invisibles ?
198
00:12:49,435 --> 00:12:51,687
Mais on va les retransformer.
199
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
C'était inattendu, tiens bon.
200
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
Urgence ! Pas le temps.
Je les ramène.
201
00:13:00,738 --> 00:13:03,491
Je mets au point notre retour.
202
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
Voyons ce que fait
le reconstitueur. Prêt ?
203
00:13:20,466 --> 00:13:23,093
Je dois les trouver pour rentrer !
204
00:13:23,177 --> 00:13:26,680
Ou on vivra une vie
de papillons invisibles.
205
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Allez, c'est parti !
206
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
Profite du présent
207
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
Pour atteindre tes rêves
208
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Véronique ? Raphaël ? Carlos ? Kisha ?
209
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
Incroyable !
210
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Mieux qu'en coulisses !
211
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Carlos ? Thomas ?
212
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Où êtes-vous ?
213
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
Jyoti ?
C'est génial, on est si proches !
214
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
Et pourtant, si loin...
215
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
car je ne vous vois pas !
216
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
Mais au final, ça en vaut la peine
Qui que tu sois
217
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
Affronte tes peurs et sèche tes larmes
Et tu pourras aller si loin !
218
00:14:12,685 --> 00:14:15,271
- C'était quoi ?
- Pas le temps !
219
00:14:15,354 --> 00:14:17,982
Allons au bus tout de suite !
220
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
Et le concert ?
221
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
Il est temps de répandre l'amour
222
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
D'ici au soleil qui nous entoure
Suivez-moi…
223
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Vite !
224
00:14:29,702 --> 00:14:33,247
Jyoti, que... La lumière !
225
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Non. Lumières mauvaises. Bus bien.
226
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Ça clignote tant !
227
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
C'est si beau !
228
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
Et prévisible ! Un schéma se répète.
229
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Marche, marche, marche, arrêt.
230
00:14:48,053 --> 00:14:51,515
Marche, marche, marche, arrêt.
231
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Je ne peux pas détourner les yeux !
Je dois aller à la lumière !
232
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Stop, détournez-vous de la lumière.
233
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Marche, marche, marche, on y va.
234
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Suivez ma voix. Par ici ! Tournez-vous.
235
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Marche, marche, marche, on y va !
236
00:15:10,784 --> 00:15:15,372
Maintenant, tournez-vous.
Marche, marche, marche, on y va !
237
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
Le moment est venu, suis-moi
238
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
C'est l'occasion de s'envoler !
239
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Merci, Pékin, Chine. Bonne année !
240
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
On est là !
241
00:15:32,348 --> 00:15:37,019
Ça plane ? Mais attention à Liz.
Elle n'est pas elle-même.
242
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Dites-moi ce qui se passe.
243
00:15:41,065 --> 00:15:44,318
Le bus télécharge son nouveau magiciel,
244
00:15:44,401 --> 00:15:47,404
et il ne réagit pas comme d'habitude.
245
00:15:49,031 --> 00:15:53,452
Il doit effacer toute magie
avant la mise à jour.
246
00:15:53,535 --> 00:15:57,790
Faute d'être normaux à minuit,
vous resterez papillons.
247
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
Pour toujours ?
248
00:15:59,249 --> 00:16:02,044
On y est presque. Le temps presse !
249
00:16:02,127 --> 00:16:03,003
Oh, non !
250
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
Du calme, j'ai une solution.
Je dois déterminer
251
00:16:06,799 --> 00:16:10,678
lequel de ces bidules
dépapillonne en urgence.
252
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Oui, essayons ça.
253
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
Toujours des papillons ?
254
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
Et ça ?
255
00:16:18,852 --> 00:16:21,438
Toujours fan de fruits pourris ?
256
00:16:21,522 --> 00:16:22,523
Oui.
257
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
Celui-ci.
258
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
- Ouf !
- Soulagé.
259
00:16:33,826 --> 00:16:39,206
Ça n'a pas traîné.
Qui est prêt pour un autre concert ?
260
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
Non, on doit rentrer à Walkerville.
261
00:16:42,084 --> 00:16:43,168
Déjà ?
262
00:16:43,252 --> 00:16:45,254
- Bug de magiciel.
- Quoi ?
263
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
Non ! Magiciel.
264
00:16:52,970 --> 00:16:57,516
Pardon,
mais Carlos risque de rester serpent !
265
00:16:57,599 --> 00:16:59,101
Que va-t-on faire ?
266
00:16:59,184 --> 00:17:03,188
On se téléporte à Walkerville.
Tout de suite !
267
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
OK.
268
00:17:09,820 --> 00:17:13,824
Le bus refuse,
car on ne sait pas où on va atterrir.
269
00:17:13,907 --> 00:17:16,493
Il vaut mieux être prudent.
270
00:17:16,577 --> 00:17:17,661
Enfin !
271
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Je sais ! Les fuseaux !
272
00:17:20,539 --> 00:17:21,832
Les fuseaux ?
273
00:17:21,915 --> 00:17:24,209
Oui, Mlle Bille-en-Tête,
274
00:17:24,293 --> 00:17:28,547
le bus n'installera la mise à jour
qu'à minuit pile ?
275
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
C'est ça.
276
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Dans un fuseau où il n'est pas minuit,
pas de mise à jour.
277
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Bien vu, Jyoti.
278
00:17:36,096 --> 00:17:38,223
Allons vers l'ouest.
279
00:17:38,307 --> 00:17:42,019
Il est plus tôt
quand on va dans cette direction.
280
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Attendez.
281
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Si vous continuez vers l'ouest,
et qu'il est de plus en plus tôt,
282
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
vous arrivez à hier ?
283
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Ne sois pas bête. Tu arrives à demain.
284
00:17:56,033 --> 00:17:58,368
Je ne sais pas si elle rigole.
285
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Pauvre Bus. Il a l'air si mal.
286
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
Et Kisha aussi.
287
00:18:12,966 --> 00:18:17,596
Quand pourra-t-on nous transformer ?
Sérieux, je suis sonné.
288
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Carlos !
289
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Un souci sur mon visage ?
290
00:18:26,855 --> 00:18:29,650
OK, je l'essuierai avec ma queue.
291
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Dix minutes et 14 secondes avant minuit.
292
00:18:35,405 --> 00:18:37,825
Changez de fuseau horaire.
293
00:18:37,908 --> 00:18:40,119
Le bus, à toi de jouer !
294
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
Un jeu différent ?
295
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Voilà !
296
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
En avant...
297
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Attachez vos ceintures !
298
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
Oh, non !
299
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Bus, donne tout ce que tu as !
300
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Minuit moins trois.
301
00:19:21,869 --> 00:19:25,747
- On n'a pas changé d'heure ?
- On est allés loin.
302
00:19:25,831 --> 00:19:28,792
Un fuseau s'étend sur 1000 km, non ?
303
00:19:28,876 --> 00:19:31,879
1609 km pour être précis.
304
00:19:31,962 --> 00:19:33,380
Mais pas en Chine.
305
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
D'après mes recherches,
la Chine n'a qu'un gros fuseau.
306
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
Et Pékin est à l'est.
307
00:19:39,761 --> 00:19:43,223
On doit atteindre un autre pays ?
308
00:19:43,307 --> 00:19:45,934
C'est le 4ème plus grand pays.
309
00:19:46,018 --> 00:19:49,521
L'État a décidé
d'adopter une heure commune.
310
00:19:49,605 --> 00:19:53,650
Mais il pourrait faire nuit à 20 h
et jour ailleurs ?
311
00:19:53,734 --> 00:19:57,529
Les gens décident des fuseaux horaires ?
312
00:19:58,113 --> 00:20:01,700
- Il peut être toujours midi ?
- Fini de rire.
313
00:20:01,783 --> 00:20:05,120
Il sera minuit
dans deux minutes et 37.
314
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Carlos restera un serpent,
Kisha un bébé et Maven un singe !
315
00:20:09,833 --> 00:20:11,960
Un macaque rhésus.
316
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Allons au Bhoutan, au sud.
317
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Ils sont deux heures plus tôt.
318
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Vite !
319
00:20:30,646 --> 00:20:34,775
On est dans le fuseau du Bhoutan !
Minuit évité !
320
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Ne parlons jamais de ça.
321
00:20:48,789 --> 00:20:53,710
Ils sont retransformés,
peut-on commencer la mise à jour ?
322
00:20:53,794 --> 00:20:56,338
OK, je dois d'abord me poser.
323
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
Ça, c'est excitant.
Je ne peux pas atterrir.
324
00:21:07,182 --> 00:21:08,267
Tenez bon !
325
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
J'aurais dû rester chez moi !
326
00:21:22,072 --> 00:21:27,244
C'est pas si mal.
Je me sens aussi vieux que j'en ai l'air.
327
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
L'Inde approche, le fuseau suivant.
328
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
On pourra transformer Arnaud ?
329
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Non, l'Inde n'est
qu'à 30 minutes du Bhoutan.
330
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
Quel est le fuseau suivant ?
331
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
Le Népal mais ils ont 15 minutes d'avance.
332
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Quoi ? On perd 15 minutes ?
333
00:21:47,014 --> 00:21:50,183
Oui, mais le fuseau suivant est l'Inde,
334
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
donc on les récupère.
335
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
Ça n'a aucun sens.
336
00:21:54,104 --> 00:21:55,814
Tu n'as pas tort.
337
00:21:55,897 --> 00:22:00,027
Anne-Sophie l'a dit,
les fuseaux sont arbitraires.
338
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
Les pays les inventent.
339
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
Oh, non !
340
00:22:06,158 --> 00:22:08,910
Si quelqu'un a une solution,
341
00:22:08,994 --> 00:22:10,412
Wanda vous épie.
342
00:22:10,495 --> 00:22:12,247
Carlos !
343
00:22:12,331 --> 00:22:14,624
Désolé, c'était tarte.
344
00:22:14,708 --> 00:22:15,792
Carlos !
345
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Ça ira.
346
00:22:17,169 --> 00:22:20,505
On réparera tout
à notre retour à la maison.
347
00:22:20,589 --> 00:22:23,050
Le fuseau indique l'heure
348
00:22:24,176 --> 00:22:27,471
Bizarre que cette chanson précise passe.
349
00:22:28,972 --> 00:22:29,806
Cousine !
350
00:22:29,890 --> 00:22:31,516
Regardez ça.
351
00:22:31,600 --> 00:22:35,103
OK... Que se passe-t-il ?
352
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
D'abord, quelqu'un a décidé
Que la Terre serait leur repaire
353
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
Puis pour connaître l'heure
354
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
Ils ont choisi leur fuseau horaire
355
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
Parfois c'est différent
Du fuseau horaire du voisin d'ailleurs
356
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
Il est peut-être 15 h ici
Mais là-bas il est 16 h
357
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
Les fuseaux horaires indiquent l'heure
À l'endroit où vous êtes
358
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
Le fuseau horaire indique l'heure
Ici et sur la planète
359
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
Quand sur Big Ben minuit toque
360
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
Il est 18 h dans le vieux Bangkok
361
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
Il est midi au Cameroun
Mais 23 h en Nouvelle-Zélande.
362
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
Sept heures sonnent dans le Michigan
et quatre heures et demie à New Delhi
363
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
Une heure perdue à Honolulu
364
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
Et 16h45 à Katmandou !
365
00:23:52,848 --> 00:23:56,643
23 h, 16h30, 16h45.
366
00:23:56,726 --> 00:23:58,645
Quel casse-tête.
367
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
Les fuseaux horaires indiquent l'heure
À l'endroit où vous êtes
368
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
Les fuseaux vous indiquent l'heure
369
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
Ici et sur la planète
370
00:24:15,245 --> 00:24:17,038
Et le chauffage marche.
371
00:24:23,795 --> 00:24:27,215
- Tu es peut-être un chien
- Ou un ancien
372
00:24:27,299 --> 00:24:28,925
Ou un oiseau à sirène
373
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
Ou un épi de maïs jaune
374
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
- Un chimpanzé chouette
- Ou gringalette
375
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
Une trompe d'éléphante
376
00:24:37,225 --> 00:24:38,435
Ou une moufette
377
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
Une pierre
378
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
Une glace par terre
379
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
Mais tu es toujours sur Terre !
380
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
J'ai mes mains.
381
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Je peux déclencher
un dernier saut de fusée.
382
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
À toi, Liz !
383
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Le bus, à toi de jouer !
384
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
C'est quand tu veux.
385
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Bus !
386
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Le GPS est réglé sur Walkerville.
387
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
- On rentre chez nous.
- Enfin !
388
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
C'est nouveau.
389
00:25:31,363 --> 00:25:33,365
Que se passe-t-il ?
390
00:25:33,448 --> 00:25:37,911
Au lieu de Walkerville,
le bus suit sa propre voie.
391
00:25:37,994 --> 00:25:40,455
Et je ne suis pas peu fière.
392
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
Où va-t-il ?
393
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
Il a tourné vers le sud.
394
00:25:44,501 --> 00:25:47,295
Ce voyage tourne mal depuis un bail.
395
00:25:47,379 --> 00:25:48,964
On rentre à l'ouest.
396
00:25:49,047 --> 00:25:50,840
Où va-t-on au sud ?
397
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Le plus au sud possible.
Pôle Sud, nous voilà.
398
00:25:56,513 --> 00:26:00,267
- Je n'ai jamais joué en Antarctique.
- Sérieux ?
399
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
C'est le moment
de cocher ça sur ma liste !
400
00:26:04,729 --> 00:26:06,690
- Bien attachés ?
- Oui !
401
00:26:06,773 --> 00:26:08,400
- Serré !
- Bien sûr !
402
00:26:20,245 --> 00:26:21,496
Tout le monde...
403
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
va... bien ?
404
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
Ça craint.
405
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
Oh, non !
406
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Les amis ?
407
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
S'il te plaît, un truc cool.
408
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
Oh, non !
409
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Bizarre.
410
00:26:56,615 --> 00:26:58,408
Pourquoi aller au sud ?
411
00:27:00,243 --> 00:27:02,912
Peut-être notre nouveau chez-nous.
412
00:27:02,996 --> 00:27:04,706
Je ne sais pas. Bus ?
413
00:27:07,292 --> 00:27:09,127
Il a dit quoi ?
414
00:27:11,212 --> 00:27:13,757
Minuit moins trois minutes et 58.
415
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Impossible d'aller au prochain fuseau
à 1000 km.
416
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
C'est à l'équateur. Loin d'ici.
417
00:27:21,306 --> 00:27:24,267
Les fuseaux suivent les longitudes
418
00:27:24,351 --> 00:27:26,436
qui relient les pôles.
419
00:27:26,519 --> 00:27:30,815
La Terre est plus large au centre,
donc à l'équateur...
420
00:27:30,899 --> 00:27:32,233
C'est distant.
421
00:27:32,317 --> 00:27:35,820
Mais ici...
422
00:27:35,904 --> 00:27:39,658
Kisha a raison.
Ici, les lignes se rejoignent.
423
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
On pourrait pousser le Bus...
424
00:27:43,036 --> 00:27:44,829
D'un fuseau à un autre.
425
00:27:44,913 --> 00:27:45,872
Suivez-moi !
426
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
On doit trouver les fuseaux.
427
00:28:00,929 --> 00:28:02,013
C'est proche !
428
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Un peu plus loin.
429
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Allez !
430
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Allez !
431
00:28:13,692 --> 00:28:15,235
On n'abandonne pas !
432
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Poussez !
433
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Arnaud, c'est…
434
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
Non, c'est...
435
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Capitaine Rock-man !
436
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
- Oui !
- Capitaine Rock Man pour la victoire !
437
00:28:36,464 --> 00:28:41,636
Admirez la puissance de l'homme-montagne
qui se tient devant vous !
438
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
- Il assure !
- Tu es le Rock-man !
439
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Fort, sage et ancien
comme la terre sous vos pieds.
440
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Arnaud !
441
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
Comme je suis né de roche en fusion,
442
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
appelez-moi "Capitaine Roche Éruptive" !
443
00:29:01,406 --> 00:29:05,493
Capitaine,
ne devrait-on pas déplacer le bus ?
444
00:29:06,619 --> 00:29:12,959
Oui. Il est temps de lancer ce bus
dans le fuseau horaire suivant !
445
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
- Top !
- Bravo !
446
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Allez, Arnaud !
447
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
On va y arriver !
448
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
On y est presque.
449
00:29:22,302 --> 00:29:24,137
Allez, Capitaine !
450
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Ça marche !
451
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
- Bien joué !
- Ouais !
452
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Pourquoi s'arrêter à 23 h ?
Je nous ramène à 19 h.
453
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
On ne peut plus pousser. On gèle.
454
00:29:48,828 --> 00:29:52,749
C'est trop lourd.
Surtout pour un papillon.
455
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
C'est moi ou le bus essaie de bouger ?
456
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Il va droit vers le pôle Sud.
457
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Pourquoi ?
458
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Des hypothèses.
459
00:30:03,843 --> 00:30:06,638
Au pôle, les fuseaux se rejoignent,
460
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
sera-t-il dans tous en même temps ?
461
00:30:09,516 --> 00:30:12,560
Minuit et pas minuit en même temps.
462
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
C'est peut-être bien.
463
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Ou pas.
464
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
J’espère que tu sais ce que tu fais.
465
00:30:32,038 --> 00:30:33,748
Le bus nous a sauvés !
466
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Merci, Bus !
467
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Attendez ! Qui va sauver le bus ?
468
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Regardez !
469
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
- Je n'ai jamais vu ça !
- Mlle Bille-en-Tête ?
470
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Bus ?
471
00:31:06,281 --> 00:31:07,365
Tu m'entends ?
472
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Est-ce que le bus...
473
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Ça va aller ?
474
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
Je n'en suis pas sûre.
475
00:31:22,046 --> 00:31:24,340
On est coincés ?
476
00:31:24,424 --> 00:31:26,175
N'abandonne pas, Bus.
477
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
Je me souviens du jour
478
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
Où on s'est envolés
479
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
Ta magie était inégalée
480
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
On est allés dans la galaxie
Et on est rentrés à midi
481
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
Ne me dis pas que ton temps est écoulé
482
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
Tu as toujours été là
Pour égayer notre journée
483
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
On ne s'est jamais perdus
car tu connaissais le trajet
484
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
Je compte les heures
Avant de te revoir
485
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
On sera toujours amis
À travers l'éternité
486
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
Mais c'est trop dur d'être sans toi
487
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
Une nanoseconde, c'est trop long sans toi
488
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Il maintient le temps en rythme.
489
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
Notre temps est passé vite
490
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
J'aimerais qu'il persiste
491
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
Sans toi, plus de plaisir
492
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
Revenons dans le passé
Pour continuer à jouer
493
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
Ne me dis pas que notre temps est écoulé
494
00:32:41,417 --> 00:32:45,421
Continuez. Plus vite.
Chantez à tue-tête !
495
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
Direction les astres
Et Vénus et Mars
496
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
Nos rêves nous emmènent autour du soleil
497
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
Il y a tant à de choses à se rappeler
À la fin de la journée
498
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
Car notre temps ne fait que commencer
499
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Écoutez. Le bus…
500
00:33:07,819 --> 00:33:09,153
Il chante !
501
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Ouais !
502
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Super !
503
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
Incroyable !
504
00:33:26,546 --> 00:33:29,173
Le bus est un de tes grands fans !
505
00:33:29,257 --> 00:33:32,343
- C'était quoi ?
- Les vibrations du son
506
00:33:32,427 --> 00:33:35,096
ont dû déloger le bing-bong
507
00:33:35,179 --> 00:33:39,017
dans le générateur de magie
au fond du moteur.
508
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Seul un cornichon croit
qu'une chanson ne peut rien réparer.
509
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Un cornichon.
510
00:33:46,649 --> 00:33:48,067
Elle n'a pas tort.
511
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Si ces calculs sont corrects,
on a la magie...
512
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Pour rentrer !
513
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Dans le bus !
514
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
Il y a tant à se rappeler
515
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
À la fin de la journée
516
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
Car notre temps ne fait que commencer
517
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Le bus, à toi de jouer !
518
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Allez, tu peux le faire.
519
00:34:33,529 --> 00:34:35,531
- On y est.
- On a réussi !
520
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
- Merveilleux !
- Génial !
521
00:34:38,910 --> 00:34:41,954
Tout le monde est content de nous voir.
522
00:34:42,038 --> 00:34:43,790
Ce n'est pas nous.
523
00:34:44,582 --> 00:34:46,709
C'est pour le Nouvel An.
524
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Il est minuit une minute.
525
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Le bus a installé la mise à jour ?
526
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
Non, Kisha.
527
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
On est arrivés après minuit,
donc il a planté.
528
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Ça veut dire quoi ?
529
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Pas de mise à jour, plus de magie.
530
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
On ne peut rien faire ?
531
00:35:18,533 --> 00:35:23,496
Dorénavant, le Bus magique
ne sera qu'un simple bus scolaire.
532
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
Terrible.
533
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
- C'est quoi ?
- C'est ma vidéo.
534
00:35:32,046 --> 00:35:34,465
Je n'ai jamais remercié le bus.
535
00:35:38,386 --> 00:35:42,223
Mes meilleurs moments sont mesurés
536
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
Par le temps passé avec toi
537
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
Notre temps est toujours privilégié
538
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
J'espère que tu le vois
539
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
Oui, mes meilleurs moments
Et tes meilleurs moments
540
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
Et les meilleurs moments
Sont les meilleurs moments
541
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
Alors prenez le temps de prendre le temps
542
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
Et tous nos moments
543
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
Sont les meilleurs moments
544
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
Mes meilleurs moments
N'étaient pas mesurés
545
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
En secondes, en minutes ou en heures
546
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
Ils ont été mesurés
547
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
En nous
548
00:36:39,071 --> 00:36:42,783
Non, ce n'est pas la fin.
549
00:36:42,867 --> 00:36:44,952
Le bus est à jour à minuit.
550
00:36:45,036 --> 00:36:47,455
Mais il est minuit passé ici.
551
00:36:47,538 --> 00:36:51,667
Rappelez-vous
que les fuseaux sont arbitraires
552
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
selon les besoins locaux.
553
00:36:54,253 --> 00:36:58,674
Le soleil est à l'opposé
de l'endroit où il est minuit,
554
00:36:58,758 --> 00:37:03,304
mais pas à l'opposé
de tous les endroits du fuseau,
555
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
donc "minuit" est une moyenne.
556
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
J'ai compris !
557
00:37:08,726 --> 00:37:11,187
On est à l'ouest du fuseau.
558
00:37:11,270 --> 00:37:13,981
On n'est pas à l'opposé du soleil.
559
00:37:14,065 --> 00:37:16,150
Si je règle l'heure du bus
560
00:37:16,234 --> 00:37:18,486
en fonction du soleil,
561
00:37:18,569 --> 00:37:20,279
et non du fuseau,
562
00:37:20,363 --> 00:37:23,783
il ne sera minuit
que dans quelques minutes.
563
00:37:23,866 --> 00:37:27,161
J'ai l'heure du soleil sur mon téléphone
564
00:37:27,245 --> 00:37:29,997
en fonction de ma position exacte.
565
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
Évidemment.
566
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
Et vu notre position,
il sera minuit à l'heure du soleil
567
00:37:36,170 --> 00:37:40,883
dans une minute et 42 secondes.
568
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Je dois synchroniser l'horloge du bus.
569
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
Non !
570
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
- Attention !
- Faites gaffe !
571
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
Téléphone fichu.
572
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Peu importe, si ça a marché.
573
00:38:12,707 --> 00:38:15,793
- Heure réglée !
- Il se mettra à jour ?
574
00:38:15,876 --> 00:38:18,713
Allons voir. Dans la rue !
575
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Que fais-tu ?
576
00:38:24,260 --> 00:38:27,430
Je synchronise ma montre
pour le décompte.
577
00:38:27,513 --> 00:38:29,682
Vous êtes prêts ? Dix…
578
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Neuf !
579
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Huit ! Sept ! Six !
580
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Cinq ! Quatre !
581
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Trois ! Deux ! Un !
582
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
- Allez !
- Oui !
583
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
- On arrive !
- Ouais !
584
00:39:11,057 --> 00:39:12,850
Donc, mademoiselle,
585
00:39:12,933 --> 00:39:16,395
si les fuseaux horaires sont inventés,
586
00:39:16,479 --> 00:39:19,148
ce n'est pas scientifique.
587
00:39:19,231 --> 00:39:23,569
Ce sont les vacances.
Ce n'était pas une sortie scolaire.
588
00:39:24,695 --> 00:39:26,197
Bonne année !
589
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Essayons encore une fois.
Et un, deux, et...
590
00:39:49,595 --> 00:39:54,141
Bus magique. Ici Maven.
Posez-moi une question et relax.
591
00:39:54,225 --> 00:39:57,812
Ouah. Je n'en reviens pas
de parler à Maven.
592
00:39:57,895 --> 00:40:00,689
Je me suis toujours demandé un truc.
593
00:40:00,773 --> 00:40:04,819
- Comment ont-ils instauré les fuseaux ?
- Bien !
594
00:40:04,902 --> 00:40:09,073
Et la meilleure réponse est en chanson !
595
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Liz ? Bus ?
596
00:40:13,119 --> 00:40:16,163
Quand les gens ont voulu voyager
597
00:40:16,247 --> 00:40:18,958
On ignorait l'heure qu'il était
598
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
On arrivait trop tôt ou trop tard
À la gare
599
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
Toutes les villes ont eu leur propre midi
600
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
Il leur fallait des fuseaux
Correspondant aux destinations
601
00:40:31,429 --> 00:40:32,513
Ouais
602
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
Car les fuseaux harmonisent
L'heure de toutes les nations
603
00:40:39,645 --> 00:40:45,818
En 1886 il y eut une réunion
Pour régler nos carillons
604
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
Les longitudes ont découpé le monde
605
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
Chaque part est une zone uniforme
à la seconde
606
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
Il fallait des fuseaux
Correspondant aux destinations
607
00:40:57,746 --> 00:40:58,747
Ouais
608
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
Car les fuseaux harmonisent
L'heure de toutes les nations
609
00:41:05,129 --> 00:41:06,130
Ouais
610
00:41:07,465 --> 00:41:11,177
- Génial !
- Cette question mérite un rappel.
611
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
OK, c'est parti.
612
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
L'Antarctique a vraiment
tous les fuseaux ?
613
00:41:18,309 --> 00:41:21,604
Et peut-on en changer si facilement ?
614
00:41:21,687 --> 00:41:24,732
Si on veut, mais pas vraiment.
615
00:41:24,815 --> 00:41:28,819
Ça perturberait les scientifiques
qui y travaillent.
616
00:41:28,903 --> 00:41:31,447
Donc ils en choisissent un.
617
00:41:31,530 --> 00:41:34,617
Ça me rappelle une chanson.
À toi, Liz !
618
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
L'Antarctique a des stations de recherche
619
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
Conçues pour étudier la science
620
00:41:51,717 --> 00:41:58,641
Des scientifiques de pays différents
Forment une alliance
621
00:41:59,975 --> 00:42:06,565
Certaines stations choisissent le fuseau
Qui correspond à leur nation
622
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
D'autres choisissent
Le plus proche de leur station
623
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
La station de recherche Amundsen-Scott
La plus au sud de la Terre
624
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
La Nouvelle-Zélande est le fuseau
Sur lequel ils se synchronisèrent
625
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
Les gens utilisent le fuseau horaire
qui les arrange.
626
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Oui !
627
00:42:37,346 --> 00:42:38,889
Merci, Maven et Liz.
628
00:42:38,973 --> 00:42:42,268
Et merci, le Bus magique.
C'était génial.
629
00:42:42,351 --> 00:42:45,354
Pas de souci. On se voit sur scène !
630
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Je ne sais pas. Il se fait tard.
On devrait conclure.
631
00:43:00,744 --> 00:43:05,666
Tu as raison. Il est peut-être tard,
mais il est tôt ailleurs.
632
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
Vos ceintures !
633
00:43:11,255 --> 00:43:13,465
Pitié, un voyage normal !
634
00:43:13,549 --> 00:43:15,426
- Avec elle ?
- Jamais !
635
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
Tu descends la grand-rue
Tu te sens bien et détendu
636
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
Et soudain, tu vois...
637
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
Une pieuvre dans la rue
638
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
Surfe sur l'onde sonore
639
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
Explore les étoiles
640
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
À gauche à l'intestin
641
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
À droite après Mars
642
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
Monte dans le Bus
643
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
Parcours une narine
644
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
Monte dans le Bus
645
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
- Tape un plancton
- Là !
646
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
Dans notre Bus magique
647
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
Navigue sur la lave
648
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
Dans le Bus magique
649
00:43:47,541 --> 00:43:49,168
C'est sympa à faire
650
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
Alors attache bien ta ceinture
651
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
Et ne sois pas timide
652
00:43:54,506 --> 00:43:56,425
Pour achever ta journée
653
00:43:56,508 --> 00:43:58,427
Finissons dans un gâteau
654
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
Dans notre Bus magique
655
00:44:00,512 --> 00:44:04,433
Viens, c'est une folle aventure ! Allez !
656
00:44:04,516 --> 00:44:06,435
Monte dans le Bus !
657
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Sous-titres : Caroline Grigoriou