1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,637 Monte dans le Bus magique 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,150 Maven ! 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 Regarde l'avenir 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 Et où on a pu partir 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 On a de quoi grandir 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,740 On a tant appris 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,951 Ce n'est pas le moment De parler du passé 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 Ce n'est pas le moment De se demander où aller 12 00:00:38,913 --> 00:00:42,083 Il n'y a qu'un temps Pour être avec toi 13 00:00:42,167 --> 00:00:45,545 Il n'y a qu'un temps Pour oublier ton effroi 14 00:00:45,628 --> 00:00:49,174 Ensemble, on ne se sentira pas seuls 15 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 On vit dans le moment présent Un temps, un seul 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 Merci, Nouvelle-Zélande ! 17 00:00:57,015 --> 00:00:58,933 Au top ! Bonne année ! 18 00:00:59,017 --> 00:01:00,727 Super ! Génial ! 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 Dingue ! 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,148 C'est la cousine de Mlle Bille-en-Tête ! 21 00:01:05,231 --> 00:01:09,277 - Tu aimes nos chansons ? - Non. On adore ! 22 00:01:09,360 --> 00:01:12,572 Merci de nous avoir invités ! 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,782 C'est génial ! 24 00:01:13,865 --> 00:01:16,993 Je sais que vous êtes fans. 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 Comment se passe ta vidéo ? 26 00:01:19,621 --> 00:01:23,958 Fantastique. J'ai de super images. Regarde ! 27 00:01:25,585 --> 00:01:31,174 Voici ma vidéo pour remercier le Bus de tout ce qu'on a fait cette année. 28 00:01:31,257 --> 00:01:33,218 Prêts pour le concert ? 29 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 - Ouais ! - Prêt ! 30 00:01:35,053 --> 00:01:40,100 Je suis excité, mais je suis trop fatigué pour lever les bras. 31 00:01:40,183 --> 00:01:42,727 Pourquoi est-on partis si tôt ? 32 00:01:42,811 --> 00:01:44,229 Il est 6 h, 33 00:01:44,312 --> 00:01:46,940 mais le concert n'est qu'à 23 h. 34 00:01:48,316 --> 00:01:51,277 C'est loin, la Nouvelle-Zélande ? 35 00:01:51,361 --> 00:01:55,156 Le concert commence à 23 h, heure néo-zélandaise, 36 00:01:55,240 --> 00:01:56,783 soit dans une heure. 37 00:01:56,866 --> 00:02:01,412 On doit se téléporter pour arriver à temps. C'est parti ! 38 00:02:04,290 --> 00:02:09,045 Et on est arrivés ! 22h59. Parfait, pile à temps. 39 00:02:09,129 --> 00:02:10,296 Je ne pige pas. 40 00:02:10,380 --> 00:02:12,590 On a voyagé dans le temps ? 41 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 On a changé de fuseau. 42 00:02:14,759 --> 00:02:17,220 On a voyagé dans le temps. 43 00:02:17,303 --> 00:02:22,392 Mais il fait nuit ! Deux endroits sont à deux horaires différents ? 44 00:02:22,475 --> 00:02:26,771 Il est 6 h à la maison, mais déjà midi en Italie. 45 00:02:26,855 --> 00:02:28,439 Ce sont les fuseaux. 46 00:02:28,523 --> 00:02:31,860 Trois lieux dans trois fuseaux différents. 47 00:02:31,943 --> 00:02:36,948 Voilà pourquoi Mamie appelle si tôt. Elle ne déteste pas dormir. 48 00:02:37,031 --> 00:02:40,368 On fait un concert dans chaque fuseau. 49 00:02:40,451 --> 00:02:44,831 De retour à Walkerville, on fêtera l'année avec mon film. 50 00:02:44,914 --> 00:02:49,586 J'ai hâte de remercier le Bus pour ses sorties géniales ! 51 00:02:49,669 --> 00:02:52,422 Auckland, Nouvelle-Zélande. 52 00:02:52,505 --> 00:02:54,257 Il est presque minuit. 53 00:02:54,340 --> 00:02:58,136 On devra être à Sydney, Australie à 23 h, 54 00:02:58,219 --> 00:03:02,182 puis à Tokyo, Japon à 23 h, puis Pékin en Chine. 55 00:03:03,391 --> 00:03:08,021 Comment peut-on être à tous ces concerts en même temps ? 56 00:03:08,104 --> 00:03:11,608 - Je t'explique. - En restant dans les temps. 57 00:03:11,691 --> 00:03:15,069 Je peux te l'expliquer dans le Bus. 58 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 D'accord ! Oui ! 59 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 Oui ! 60 00:03:25,538 --> 00:03:27,081 Tous à bord ! 61 00:03:35,298 --> 00:03:38,301 Oui, il y a une boule à facettes. 62 00:03:38,384 --> 00:03:40,386 Première chose installée ! 63 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 La Terre tire sa lumière du soleil Toujours 64 00:03:45,683 --> 00:03:49,479 Mais un seul côté de la Terre a le jour 65 00:03:49,562 --> 00:03:53,191 L'autre côté dort dans le noir Pendant la nuit 66 00:03:53,274 --> 00:03:59,155 Mais ils ne tarderont pas À voir la lumière qui luit ! 67 00:03:59,239 --> 00:04:03,117 La Terre est une toupie Que l'on fait tourner 68 00:04:03,201 --> 00:04:07,080 En faire le tour n'est pas instantané 69 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 24 heures pour un jour et une nuit 70 00:04:11,000 --> 00:04:15,880 Pour traverser l'obscurité Et revenir à la lumière qui luit 71 00:04:16,839 --> 00:04:20,843 Les fuseaux horaires nous aident À y voir clair 72 00:04:20,927 --> 00:04:24,764 Deux heures ici Mais là-bas, il est 20 h 73 00:04:24,847 --> 00:04:28,768 Les fuseaux, tic-tac, 22 h, 74 00:04:28,851 --> 00:04:32,730 Ailleurs, il n'est que sept heures 75 00:04:32,814 --> 00:04:36,192 Le soleil au-dessus de nos têtes Il est midi 76 00:04:36,276 --> 00:04:40,154 À son coucher C'est l'heure de retrouver son lit 77 00:04:40,238 --> 00:04:43,908 Mais de l'autre côté L'aube va pointer 78 00:04:43,992 --> 00:04:48,830 Quand le soleil se lève Les gens vont se réveiller 79 00:04:50,081 --> 00:04:55,753 Je comprends. S'il est midi là où le soleil brille, 80 00:04:55,837 --> 00:05:00,216 il est minuit ici, à l'endroit opposé sur Terre. 81 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Attendez, le matin accourt 82 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 C'est le milieu de la nuit Mais là-bas c'est le jour 83 00:05:08,558 --> 00:05:12,562 Attendez, il fera bientôt nuit 84 00:05:12,645 --> 00:05:16,190 Quand il est minuit là Il est midi ici 85 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 Les fuseaux horaires nous aident À y voir clair 86 00:05:20,278 --> 00:05:24,198 Je dois attendre Pour appeler ma grand-mère 87 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 Fuseaux horaires,  tic-tac, minuit 88 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Il y a plus d'un fuseau Plus d'une horloge, oui 89 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 C'était génial. On fera ça partout ? 90 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Je pourrais en parler dans mon film. 91 00:05:43,343 --> 00:05:49,307 Tu dis "fuseaux", mais j'entends juste "calzone". 92 00:05:51,267 --> 00:05:52,685 Fiona ! 93 00:05:54,103 --> 00:05:55,021 Salut ! 94 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 Fiona ! 95 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 - C'est... Maven ! - C'est Maven ! 96 00:06:01,361 --> 00:06:05,531 La classe de Mlle Bille-en-Tête. Je vous connais tous ! 97 00:06:05,615 --> 00:06:11,037 Kisha, Arnaud, Raphaël, Carlos, Anne-Sophie, Véronique, Thomas, Jyoti. 98 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 Elle connaît nos prénoms ! 99 00:06:13,206 --> 00:06:14,415 Salut, Liz ! 100 00:06:14,499 --> 00:06:17,752 Ensemble, on ne se sentira pas seuls 101 00:06:18,836 --> 00:06:21,089 Je t'aime aussi, Bus. 102 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Alors... 103 00:06:27,804 --> 00:06:31,057 - J'ai appuyé sur un bouton ? - Non. Bus ? 104 00:06:35,311 --> 00:06:38,481 C'était bizarre. Même pour le bus. 105 00:06:38,564 --> 00:06:39,857 Ça ira. 106 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Il faut partir pour arriver au concert à temps. 107 00:06:43,778 --> 00:06:50,284 Attachez vos ceintures ! OK, bus, à toi de jouer. 108 00:07:02,046 --> 00:07:03,631 Regardez ça ! 109 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 On en est où ? 110 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 22h59 ! 111 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 Heure de Sydney. 112 00:07:12,890 --> 00:07:15,226 - Mon cœur. - C'était quoi ? 113 00:07:15,685 --> 00:07:17,854 - Turbulences ? - Impossible. 114 00:07:17,937 --> 00:07:21,858 Ne vous inquiétez pas. Ça va secouer à Sydney ! 115 00:07:28,239 --> 00:07:33,578 Merci, Sydney, Australie ! C'est notre dernière chanson. 116 00:07:42,211 --> 00:07:46,048 Il est temps de se lever Allez, tu es si lent 117 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 C'est l'heure de sortir du lit 118 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Viens, sortons Il est temps 119 00:07:53,890 --> 00:07:56,809 Qui sait ce qu'on verra aujourd'hui ? 120 00:07:57,602 --> 00:08:00,938 Pour partir pas de meilleur moment 121 00:08:02,315 --> 00:08:05,651 Tu ne sais pas ce que tu rates 122 00:08:05,735 --> 00:08:09,655 Et au cas où tu te dises non 123 00:08:09,739 --> 00:08:13,493 Je veux que tu t'arrêtes et que tu écoutes 124 00:08:14,243 --> 00:08:17,955 Il est temps de partir, on va voyager 125 00:08:18,039 --> 00:08:21,125 Cherchons tous quelque chose de nouveau 126 00:08:21,834 --> 00:08:25,755 Il est temps de s'amuser 127 00:08:25,838 --> 00:08:29,884 Tu peux être le meilleur De toi-même partout 128 00:08:29,967 --> 00:08:33,804 Maintenant c'est l'occasion 129 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 D'être moi en meilleure version  130 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Quelle élévation 131 00:08:41,145 --> 00:08:44,440 Il est temps de partir... 132 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Nous voilà ! 133 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 Cool d'être à Pékin, en Chine. 134 00:08:59,580 --> 00:09:02,124 Pile pour la vérification du son. 135 00:09:02,208 --> 00:09:04,252 Lassés des coulisses ? 136 00:09:04,335 --> 00:09:06,879 Venez sur scène en pleine action. 137 00:09:06,963 --> 00:09:08,714 - Oui ! - Avec plaisir. 138 00:09:08,798 --> 00:09:15,263 J'ai des billets pour la scène pour être proches du groupe. 139 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 Mais où sont-ils ? 140 00:09:17,890 --> 00:09:19,517 Ils sont invisibles. 141 00:09:19,600 --> 00:09:22,562 Tellement le concert sera éblouissant. 142 00:09:24,021 --> 00:09:28,568 J'aime ta façon de penser. On se voit sur scène ou pas ! 143 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 - Au revoir ! - Salut ! 144 00:09:30,444 --> 00:09:36,033 On voulait tester le laser invisibilisant. Qui veut être invisible ? 145 00:09:36,117 --> 00:09:38,703 - Moi ! - Moi ! 146 00:09:41,998 --> 00:09:45,876 Je me suis trompé de bouton ? Essayons encore. 147 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 C'est mieux ! 148 00:09:50,756 --> 00:09:54,719 Rapprochez-vous, je dois vous cibler en même temps. 149 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 J'hésite. 150 00:09:59,098 --> 00:10:00,433 OK, prêts ? 151 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 Serrez-vous. 152 00:10:03,269 --> 00:10:05,521 Attendez, je veux filmer ça. 153 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 J'attrape mon téléphone. 154 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Mademoiselle ? 155 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Les amis ? 156 00:10:18,701 --> 00:10:20,244 Dingue ! 157 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Je ne suis pas sûr d'aimer ça. 158 00:10:22,830 --> 00:10:26,959 Ils sont invisibles. Arnaud, si tu m'entends... 159 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 - Ça ira. - On fait la course ! 160 00:10:30,880 --> 00:10:33,424 Les amis, attendez-moi ! 161 00:10:33,507 --> 00:10:35,885 Vous me rendez invisible ? 162 00:10:35,968 --> 00:10:38,054 OK, une seconde. 163 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Bus, c'est une blague ? 164 00:10:48,689 --> 00:10:50,316 Personne ne rigole. 165 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 Que s'est-il passé ? 166 00:10:55,446 --> 00:10:57,615 Je ne sais pas ! Bus ? 167 00:10:58,449 --> 00:11:01,077 Oui, mais pas avant notre retour. 168 00:11:02,078 --> 00:11:03,621 On rentre à 23 h. 169 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 Il est 22 h là-bas. 170 00:11:08,334 --> 00:11:09,669 Il est 23 h. 171 00:11:12,338 --> 00:11:16,550 Comme partout où on est allés depuis quatre heures. 172 00:11:17,927 --> 00:11:20,054 Tu dois te sentir si mal ! 173 00:11:21,347 --> 00:11:23,265 Que se passe-t-il ? 174 00:11:23,349 --> 00:11:26,811 Chaque année à minuit le soir du Nouvel An, 175 00:11:26,894 --> 00:11:28,938 le magiciel est actualisé. 176 00:11:29,021 --> 00:11:32,233 - Le magiquoi ? - Non. Magiciel. 177 00:11:32,316 --> 00:11:35,569 Les programmes qui font la magie du bus. 178 00:11:35,653 --> 00:11:37,154 Le bus magique. 179 00:11:37,738 --> 00:11:40,408 Mais il n'est pas encore minuit. 180 00:11:40,491 --> 00:11:42,535 Voilà la partie excitante. 181 00:11:42,618 --> 00:11:46,372 Le bus télécharge le nouveau magiciel à 23 h. 182 00:11:46,455 --> 00:11:49,542 C'est un gros fichier. Treize giga-bus. 183 00:11:50,918 --> 00:11:54,797 Je pensais qu'on serait rentrés à 23 h, 184 00:11:54,880 --> 00:11:59,552 mais le bus télécharge le fichier à 23 h dans chaque fuseau. 185 00:11:59,635 --> 00:12:01,554 En partant avant minuit, 186 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 rien ne s'installe. 187 00:12:04,432 --> 00:12:06,851 Et le lien avec les œufs ? 188 00:12:06,934 --> 00:12:10,062 Il bugge avec ces fichiers téléchargés. 189 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Il va recommencer ? 190 00:12:12,148 --> 00:12:15,151 On peut devenir œufs, poufs, limaille. 191 00:12:15,234 --> 00:12:17,903 Je ne sais pas. Le bus non plus. 192 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 C'est une mise à jour, quel est le souci ? 193 00:12:21,824 --> 00:12:26,370 Notons qu'une fois le nouveau magiciel installé à minuit, 194 00:12:26,454 --> 00:12:30,666 toute vieille magie active ne pourra être défaite. 195 00:12:37,381 --> 00:12:43,137 Attendez. S'ils sont invisibles à minuit, ils le resteront pour toujours ? 196 00:12:43,220 --> 00:12:45,723 Oui. Ils ont eu chaud. 197 00:12:46,515 --> 00:12:48,851 On les a rendus invisibles ? 198 00:12:49,435 --> 00:12:51,687 Mais on va les retransformer. 199 00:12:54,982 --> 00:12:57,443 C'était inattendu, tiens bon. 200 00:12:57,526 --> 00:13:00,654 Urgence ! Pas le temps. Je les ramène. 201 00:13:00,738 --> 00:13:03,491 Je mets au point notre retour. 202 00:13:03,574 --> 00:13:07,077 Voyons ce que fait le reconstitueur. Prêt ? 203 00:13:20,466 --> 00:13:23,093 Je dois les trouver pour rentrer ! 204 00:13:23,177 --> 00:13:26,680 Ou on vivra une vie de papillons invisibles. 205 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 Allez, c'est parti ! 206 00:13:30,184 --> 00:13:33,687 Profite du présent 207 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Pour atteindre tes rêves 208 00:13:37,691 --> 00:13:41,445 Véronique ? Raphaël ? Carlos ? Kisha ? 209 00:13:42,613 --> 00:13:43,739 Incroyable ! 210 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 Mieux qu'en coulisses ! 211 00:13:46,033 --> 00:13:47,827 Carlos ? Thomas ? 212 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Où êtes-vous ? 213 00:13:49,286 --> 00:13:53,040 Jyoti ? C'est génial, on est si proches ! 214 00:13:53,123 --> 00:13:55,501 Et pourtant, si loin... 215 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 car je ne vous vois pas ! 216 00:13:57,795 --> 00:14:04,426 Mais au final, ça en vaut la peine Qui que tu sois 217 00:14:05,427 --> 00:14:11,517 Affronte tes peurs et sèche tes larmes Et tu pourras aller si loin ! 218 00:14:12,685 --> 00:14:15,271 - C'était quoi ? - Pas le temps ! 219 00:14:15,354 --> 00:14:17,982 Allons au bus tout de suite ! 220 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 Et le concert ? 221 00:14:19,942 --> 00:14:24,405 Il est temps de répandre l'amour 222 00:14:24,488 --> 00:14:28,576 D'ici au soleil qui nous entoure Suivez-moi… 223 00:14:28,659 --> 00:14:29,618 Vite ! 224 00:14:29,702 --> 00:14:33,247 Jyoti, que... La lumière ! 225 00:14:33,330 --> 00:14:35,958 Non. Lumières mauvaises. Bus bien. 226 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 Ça clignote tant ! 227 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 C'est si beau ! 228 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 Et prévisible ! Un schéma se répète. 229 00:14:44,592 --> 00:14:47,970 Marche, marche, marche, arrêt. 230 00:14:48,053 --> 00:14:51,515 Marche, marche, marche, arrêt. 231 00:14:52,016 --> 00:14:57,062 Je ne peux pas détourner les yeux ! Je dois aller à la lumière ! 232 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 Stop, détournez-vous de la lumière. 233 00:15:00,149 --> 00:15:03,652 Marche, marche, marche, on y va. 234 00:15:03,736 --> 00:15:06,822 Suivez ma voix. Par ici ! Tournez-vous. 235 00:15:06,906 --> 00:15:10,242 Marche, marche, marche, on y va ! 236 00:15:10,784 --> 00:15:15,372 Maintenant, tournez-vous. Marche, marche, marche, on y va ! 237 00:15:16,498 --> 00:15:20,336 Le moment est venu, suis-moi 238 00:15:20,419 --> 00:15:25,007 C'est l'occasion de s'envoler ! 239 00:15:25,090 --> 00:15:29,094 Merci, Pékin, Chine. Bonne année ! 240 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 On est là ! 241 00:15:32,348 --> 00:15:37,019 Ça plane ? Mais attention à Liz. Elle n'est pas elle-même. 242 00:15:38,687 --> 00:15:40,981 Dites-moi ce qui se passe. 243 00:15:41,065 --> 00:15:44,318 Le bus télécharge son nouveau magiciel, 244 00:15:44,401 --> 00:15:47,404 et il ne réagit pas comme d'habitude. 245 00:15:49,031 --> 00:15:53,452 Il doit effacer toute magie avant la mise à jour. 246 00:15:53,535 --> 00:15:57,790 Faute d'être normaux à minuit, vous resterez papillons. 247 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Pour toujours ? 248 00:15:59,249 --> 00:16:02,044 On y est presque. Le temps presse ! 249 00:16:02,127 --> 00:16:03,003 Oh, non ! 250 00:16:03,087 --> 00:16:06,715 Du calme, j'ai une solution. Je dois déterminer 251 00:16:06,799 --> 00:16:10,678 lequel de ces bidules dépapillonne en urgence. 252 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Oui, essayons ça. 253 00:16:13,889 --> 00:16:15,891 Toujours des papillons ? 254 00:16:15,975 --> 00:16:17,226 Et ça ? 255 00:16:18,852 --> 00:16:21,438 Toujours fan de fruits pourris ? 256 00:16:21,522 --> 00:16:22,523 Oui. 257 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Celui-ci. 258 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 - Ouf ! - Soulagé. 259 00:16:33,826 --> 00:16:39,206 Ça n'a pas traîné. Qui est prêt pour un autre concert ? 260 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 Non, on doit rentrer à Walkerville. 261 00:16:42,084 --> 00:16:43,168 Déjà ? 262 00:16:43,252 --> 00:16:45,254 - Bug de magiciel. - Quoi ? 263 00:16:45,337 --> 00:16:46,964 Non ! Magiciel. 264 00:16:52,970 --> 00:16:57,516 Pardon, mais Carlos risque de rester serpent ! 265 00:16:57,599 --> 00:16:59,101 Que va-t-on faire ? 266 00:16:59,184 --> 00:17:03,188 On se téléporte à Walkerville. Tout de suite ! 267 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 OK. 268 00:17:09,820 --> 00:17:13,824 Le bus refuse, car on ne sait pas où on va atterrir. 269 00:17:13,907 --> 00:17:16,493 Il vaut mieux être prudent. 270 00:17:16,577 --> 00:17:17,661 Enfin ! 271 00:17:18,370 --> 00:17:20,456 Je sais ! Les fuseaux ! 272 00:17:20,539 --> 00:17:21,832 Les fuseaux ? 273 00:17:21,915 --> 00:17:24,209 Oui, Mlle Bille-en-Tête, 274 00:17:24,293 --> 00:17:28,547 le bus n'installera la mise à jour qu'à minuit pile ? 275 00:17:28,630 --> 00:17:29,673 C'est ça. 276 00:17:29,757 --> 00:17:34,386 Dans un fuseau où il n'est pas minuit, pas de mise à jour. 277 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 Bien vu, Jyoti. 278 00:17:36,096 --> 00:17:38,223 Allons vers l'ouest. 279 00:17:38,307 --> 00:17:42,019 Il est plus tôt quand on va dans cette direction. 280 00:17:42,102 --> 00:17:43,103 Attendez. 281 00:17:43,187 --> 00:17:49,068 Si vous continuez vers l'ouest, et qu'il est de plus en plus tôt, 282 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 vous arrivez à hier ? 283 00:17:51,195 --> 00:17:54,573 Ne sois pas bête. Tu arrives à demain. 284 00:17:56,033 --> 00:17:58,368 Je ne sais pas si elle rigole. 285 00:18:01,413 --> 00:18:04,500 Pauvre Bus. Il a l'air si mal. 286 00:18:09,046 --> 00:18:11,298 Et Kisha aussi. 287 00:18:12,966 --> 00:18:17,596 Quand pourra-t-on nous transformer ? Sérieux, je suis sonné. 288 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 Carlos ! 289 00:18:24,770 --> 00:18:26,772 Un souci sur mon visage ? 290 00:18:26,855 --> 00:18:29,650 OK, je l'essuierai avec ma queue. 291 00:18:31,443 --> 00:18:35,322 Dix minutes et 14 secondes avant minuit. 292 00:18:35,405 --> 00:18:37,825 Changez de fuseau horaire. 293 00:18:37,908 --> 00:18:40,119 Le bus, à toi de jouer ! 294 00:18:45,040 --> 00:18:46,667 Un jeu différent ? 295 00:18:49,002 --> 00:18:50,212 Voilà ! 296 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 En avant... 297 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 Attachez vos ceintures ! 298 00:19:06,186 --> 00:19:07,104 Oh, non ! 299 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 Bus, donne tout ce que tu as ! 300 00:19:19,575 --> 00:19:21,785 Minuit moins trois. 301 00:19:21,869 --> 00:19:25,747 - On n'a pas changé d'heure ? - On est allés loin. 302 00:19:25,831 --> 00:19:28,792 Un fuseau s'étend sur 1000 km, non ? 303 00:19:28,876 --> 00:19:31,879 1609 km pour être précis. 304 00:19:31,962 --> 00:19:33,380 Mais pas en Chine. 305 00:19:33,463 --> 00:19:37,801 D'après mes recherches, la Chine n'a qu'un gros fuseau. 306 00:19:37,885 --> 00:19:39,678 Et Pékin est à l'est. 307 00:19:39,761 --> 00:19:43,223 On doit atteindre un autre pays ? 308 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 C'est le 4ème plus grand pays. 309 00:19:46,018 --> 00:19:49,521 L'État a décidé d'adopter une heure commune. 310 00:19:49,605 --> 00:19:53,650 Mais il pourrait faire nuit à 20 h et jour ailleurs ? 311 00:19:53,734 --> 00:19:57,529 Les gens décident des fuseaux horaires ? 312 00:19:58,113 --> 00:20:01,700 - Il peut être toujours midi ? - Fini de rire. 313 00:20:01,783 --> 00:20:05,120 Il sera minuit dans deux minutes et 37. 314 00:20:05,204 --> 00:20:09,750 Carlos restera un serpent, Kisha un bébé et Maven un singe ! 315 00:20:09,833 --> 00:20:11,960 Un macaque rhésus. 316 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 Allons au Bhoutan, au sud. 317 00:20:15,130 --> 00:20:18,926 Ils sont deux heures plus tôt. 318 00:20:19,009 --> 00:20:19,968 Vite ! 319 00:20:30,646 --> 00:20:34,775 On est dans le fuseau du Bhoutan ! Minuit évité ! 320 00:20:46,787 --> 00:20:48,705 Ne parlons jamais de ça. 321 00:20:48,789 --> 00:20:53,710 Ils sont retransformés, peut-on commencer la mise à jour ? 322 00:20:53,794 --> 00:20:56,338 OK, je dois d'abord me poser. 323 00:20:57,381 --> 00:21:00,717 Ça, c'est excitant. Je ne peux pas atterrir. 324 00:21:07,182 --> 00:21:08,267 Tenez bon ! 325 00:21:08,934 --> 00:21:12,104 J'aurais dû rester chez moi ! 326 00:21:22,072 --> 00:21:27,244 C'est pas si mal. Je me sens aussi vieux que j'en ai l'air. 327 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 L'Inde approche, le fuseau suivant. 328 00:21:32,332 --> 00:21:34,710 On pourra transformer Arnaud ? 329 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Non, l'Inde n'est qu'à 30 minutes du Bhoutan. 330 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 Quel est le fuseau suivant ? 331 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 Le Népal mais ils ont 15 minutes d'avance. 332 00:21:43,969 --> 00:21:46,930 Quoi ? On perd 15 minutes ? 333 00:21:47,014 --> 00:21:50,183 Oui, mais le fuseau suivant est l'Inde, 334 00:21:50,267 --> 00:21:51,935 donc on les récupère. 335 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 Ça n'a aucun sens. 336 00:21:54,104 --> 00:21:55,814 Tu n'as pas tort. 337 00:21:55,897 --> 00:22:00,027 Anne-Sophie l'a dit, les fuseaux sont arbitraires. 338 00:22:00,610 --> 00:22:02,571 Les pays les inventent. 339 00:22:04,990 --> 00:22:06,074 Oh, non ! 340 00:22:06,158 --> 00:22:08,910 Si quelqu'un a une solution, 341 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 Wanda vous épie. 342 00:22:10,495 --> 00:22:12,247 Carlos ! 343 00:22:12,331 --> 00:22:14,624 Désolé, c'était tarte. 344 00:22:14,708 --> 00:22:15,792 Carlos ! 345 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 Ça ira. 346 00:22:17,169 --> 00:22:20,505 On réparera tout à notre retour à la maison. 347 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 Le fuseau indique l'heure 348 00:22:24,176 --> 00:22:27,471 Bizarre que cette chanson précise passe. 349 00:22:28,972 --> 00:22:29,806 Cousine ! 350 00:22:29,890 --> 00:22:31,516 Regardez ça. 351 00:22:31,600 --> 00:22:35,103 OK... Que se passe-t-il ? 352 00:22:36,688 --> 00:22:42,944 D'abord, quelqu'un a décidé Que la Terre serait leur repaire 353 00:22:43,945 --> 00:22:47,657 Puis pour connaître l'heure 354 00:22:47,741 --> 00:22:50,535 Ils ont choisi leur fuseau horaire 355 00:22:51,828 --> 00:22:58,377 Parfois c'est différent Du fuseau horaire du voisin d'ailleurs 356 00:22:59,461 --> 00:23:05,926 Il est peut-être 15 h ici Mais là-bas il est 16 h 357 00:23:07,219 --> 00:23:13,683 Les fuseaux horaires indiquent l'heure À l'endroit où vous êtes 358 00:23:14,810 --> 00:23:21,024 Le fuseau horaire indique l'heure Ici et sur la planète 359 00:23:22,067 --> 00:23:26,029 Quand sur Big Ben minuit toque 360 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 Il est 18 h dans le vieux Bangkok 361 00:23:29,991 --> 00:23:36,164 Il est midi au Cameroun Mais 23 h en Nouvelle-Zélande. 362 00:23:37,290 --> 00:23:43,880 Sept heures sonnent dans le Michigan et quatre heures et demie à New Delhi 363 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 Une heure perdue à Honolulu 364 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 Et 16h45 à Katmandou ! 365 00:23:52,848 --> 00:23:56,643 23 h, 16h30, 16h45. 366 00:23:56,726 --> 00:23:58,645 Quel casse-tête. 367 00:24:00,647 --> 00:24:06,987 Les fuseaux horaires indiquent l'heure À l'endroit où vous êtes 368 00:24:08,071 --> 00:24:12,075 Les fuseaux vous indiquent l'heure 369 00:24:12,159 --> 00:24:14,286 Ici et sur la planète 370 00:24:15,245 --> 00:24:17,038 Et le chauffage marche. 371 00:24:23,795 --> 00:24:27,215 - Tu es peut-être un chien - Ou un ancien 372 00:24:27,299 --> 00:24:28,925 Ou un oiseau à sirène 373 00:24:29,009 --> 00:24:31,011 Ou un épi de maïs jaune 374 00:24:31,094 --> 00:24:34,514 - Un chimpanzé chouette - Ou gringalette 375 00:24:34,598 --> 00:24:36,641 Une trompe d'éléphante 376 00:24:37,225 --> 00:24:38,435 Ou une moufette 377 00:24:39,060 --> 00:24:40,395 Une pierre 378 00:24:40,479 --> 00:24:41,980 Une glace par terre 379 00:24:42,063 --> 00:24:45,192 Mais tu es toujours sur Terre ! 380 00:24:47,068 --> 00:24:48,612 J'ai mes mains. 381 00:24:48,695 --> 00:24:52,073 Je peux déclencher un dernier saut de fusée. 382 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 À toi, Liz ! 383 00:24:59,206 --> 00:25:01,500 Le bus, à toi de jouer ! 384 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 C'est quand tu veux. 385 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 Bus ! 386 00:25:17,807 --> 00:25:20,685 Le GPS est réglé sur Walkerville. 387 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 - On rentre chez nous. - Enfin ! 388 00:25:26,525 --> 00:25:27,734 C'est nouveau. 389 00:25:31,363 --> 00:25:33,365 Que se passe-t-il ? 390 00:25:33,448 --> 00:25:37,911 Au lieu de Walkerville, le bus suit sa propre voie. 391 00:25:37,994 --> 00:25:40,455 Et je ne suis pas peu fière. 392 00:25:40,539 --> 00:25:42,123 Où va-t-il ? 393 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 Il a tourné vers le sud. 394 00:25:44,501 --> 00:25:47,295 Ce voyage tourne mal depuis un bail. 395 00:25:47,379 --> 00:25:48,964 On rentre à l'ouest. 396 00:25:49,047 --> 00:25:50,840 Où va-t-on au sud ? 397 00:25:50,924 --> 00:25:55,470 Le plus au sud possible. Pôle Sud, nous voilà. 398 00:25:56,513 --> 00:26:00,267 - Je n'ai jamais joué en Antarctique. - Sérieux ? 399 00:26:00,350 --> 00:26:03,812 C'est le moment de cocher ça sur ma liste ! 400 00:26:04,729 --> 00:26:06,690 - Bien attachés ? - Oui ! 401 00:26:06,773 --> 00:26:08,400 - Serré ! - Bien sûr ! 402 00:26:20,245 --> 00:26:21,496 Tout le monde... 403 00:26:23,081 --> 00:26:27,586 va... bien ? 404 00:26:31,214 --> 00:26:32,382 Ça craint. 405 00:26:34,759 --> 00:26:35,719 Oh, non ! 406 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Les amis ? 407 00:26:40,181 --> 00:26:42,976 S'il te plaît, un truc cool. 408 00:26:47,564 --> 00:26:48,607 Oh, non ! 409 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Bizarre. 410 00:26:56,615 --> 00:26:58,408 Pourquoi aller au sud ? 411 00:27:00,243 --> 00:27:02,912 Peut-être notre nouveau chez-nous. 412 00:27:02,996 --> 00:27:04,706 Je ne sais pas. Bus ? 413 00:27:07,292 --> 00:27:09,127 Il a dit quoi ? 414 00:27:11,212 --> 00:27:13,757 Minuit moins trois minutes et 58. 415 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 Impossible d'aller au prochain fuseau à 1000 km. 416 00:27:17,969 --> 00:27:21,222 C'est à l'équateur. Loin d'ici. 417 00:27:21,306 --> 00:27:24,267 Les fuseaux suivent les longitudes 418 00:27:24,351 --> 00:27:26,436 qui relient les pôles. 419 00:27:26,519 --> 00:27:30,815 La Terre est plus large au centre, donc à l'équateur... 420 00:27:30,899 --> 00:27:32,233 C'est distant. 421 00:27:32,317 --> 00:27:35,820 Mais ici... 422 00:27:35,904 --> 00:27:39,658 Kisha a raison. Ici, les lignes se rejoignent. 423 00:27:40,158 --> 00:27:42,535 On pourrait pousser le Bus... 424 00:27:43,036 --> 00:27:44,829 D'un fuseau à un autre. 425 00:27:44,913 --> 00:27:45,872 Suivez-moi ! 426 00:27:55,215 --> 00:27:57,592 On doit trouver les fuseaux. 427 00:28:00,929 --> 00:28:02,013 C'est proche ! 428 00:28:05,975 --> 00:28:08,520 Un peu plus loin. 429 00:28:08,603 --> 00:28:09,813 Allez ! 430 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 Allez ! 431 00:28:13,692 --> 00:28:15,235 On n'abandonne pas ! 432 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Poussez ! 433 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 Arnaud, c'est… 434 00:28:24,661 --> 00:28:28,206 Non, c'est... 435 00:28:28,289 --> 00:28:31,126 Capitaine Rock-man ! 436 00:28:32,419 --> 00:28:36,381 - Oui ! - Capitaine Rock Man pour la victoire ! 437 00:28:36,464 --> 00:28:41,636 Admirez la puissance de l'homme-montagne qui se tient devant vous ! 438 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 - Il assure ! - Tu es le Rock-man ! 439 00:28:44,431 --> 00:28:50,019 Fort, sage et ancien comme la terre sous vos pieds. 440 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Arnaud ! 441 00:28:51,813 --> 00:28:55,900 Comme je suis né de roche en fusion, 442 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 appelez-moi "Capitaine Roche Éruptive" ! 443 00:29:01,406 --> 00:29:05,493 Capitaine, ne devrait-on pas déplacer le bus ? 444 00:29:06,619 --> 00:29:12,959 Oui. Il est temps de lancer ce bus dans le fuseau horaire suivant ! 445 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 - Top ! - Bravo ! 446 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 Allez, Arnaud ! 447 00:29:15,879 --> 00:29:20,675 On va y arriver ! 448 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 On y est presque. 449 00:29:22,302 --> 00:29:24,137 Allez, Capitaine ! 450 00:29:25,680 --> 00:29:26,556 Ça marche ! 451 00:29:26,639 --> 00:29:28,975 - Bien joué ! - Ouais ! 452 00:29:32,604 --> 00:29:37,358 Pourquoi s'arrêter à 23 h ? Je nous ramène à 19 h. 453 00:29:45,742 --> 00:29:48,745 On ne peut plus pousser. On gèle. 454 00:29:48,828 --> 00:29:52,749 C'est trop lourd. Surtout pour un papillon. 455 00:29:52,832 --> 00:29:56,878 C'est moi ou le bus essaie de bouger ? 456 00:29:56,961 --> 00:29:59,547 Il va droit vers le pôle Sud. 457 00:30:00,131 --> 00:30:02,300 Pourquoi ? 458 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Des hypothèses. 459 00:30:03,843 --> 00:30:06,638 Au pôle, les fuseaux se rejoignent, 460 00:30:06,721 --> 00:30:09,432 sera-t-il dans tous en même temps ? 461 00:30:09,516 --> 00:30:12,560 Minuit et pas minuit en même temps. 462 00:30:12,644 --> 00:30:14,521 C'est peut-être bien. 463 00:30:14,604 --> 00:30:16,523 Ou pas. 464 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 J’espère que tu sais ce que tu fais. 465 00:30:32,038 --> 00:30:33,748 Le bus nous a sauvés ! 466 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 Merci, Bus ! 467 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 Attendez ! Qui va sauver le bus ? 468 00:30:38,294 --> 00:30:39,128 Regardez ! 469 00:30:41,673 --> 00:30:45,260 - Je n'ai jamais vu ça ! - Mlle Bille-en-Tête ? 470 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Bus ? 471 00:31:06,281 --> 00:31:07,365 Tu m'entends ? 472 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 Est-ce que le bus... 473 00:31:15,123 --> 00:31:17,542 Ça va aller ? 474 00:31:17,625 --> 00:31:19,419 Je n'en suis pas sûre. 475 00:31:22,046 --> 00:31:24,340 On est coincés ? 476 00:31:24,424 --> 00:31:26,175 N'abandonne pas, Bus. 477 00:31:33,349 --> 00:31:35,226 Je me souviens du jour 478 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Où on s'est envolés 479 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 Ta magie était inégalée 480 00:31:42,817 --> 00:31:47,196 On est allés dans la galaxie Et on est rentrés à midi 481 00:31:47,280 --> 00:31:50,450 Ne me dis pas que ton temps est écoulé 482 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 Tu as toujours été là Pour égayer notre journée 483 00:31:55,496 --> 00:32:00,043 On ne s'est jamais perdus car tu connaissais le trajet 484 00:32:00,126 --> 00:32:04,297 Je compte les heures Avant de te revoir 485 00:32:04,797 --> 00:32:09,636 On sera toujours amis À travers l'éternité 486 00:32:09,719 --> 00:32:13,723 Mais c'est trop dur d'être sans toi 487 00:32:13,806 --> 00:32:19,854 Une nanoseconde, c'est trop long sans toi 488 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 Il maintient le temps en rythme. 489 00:32:22,565 --> 00:32:24,776 Notre temps est passé vite 490 00:32:24,859 --> 00:32:27,111 J'aimerais qu'il persiste 491 00:32:27,195 --> 00:32:31,783 Sans toi, plus de plaisir 492 00:32:31,866 --> 00:32:36,037 Revenons dans le passé Pour continuer à jouer 493 00:32:36,537 --> 00:32:41,334 Ne me dis pas que notre temps est écoulé 494 00:32:41,417 --> 00:32:45,421 Continuez. Plus vite. Chantez à tue-tête ! 495 00:32:46,130 --> 00:32:50,426 Direction les astres Et Vénus et Mars 496 00:32:50,510 --> 00:32:55,390 Nos rêves nous emmènent autour du soleil 497 00:32:55,473 --> 00:33:00,061 Il y a tant à de choses à se rappeler À la fin de la journée 498 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 Car notre temps ne fait que commencer 499 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Écoutez. Le bus… 500 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 Il chante ! 501 00:33:10,905 --> 00:33:11,823 Ouais ! 502 00:33:23,459 --> 00:33:24,293 Super ! 503 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 Incroyable ! 504 00:33:26,546 --> 00:33:29,173 Le bus est un de tes grands fans ! 505 00:33:29,257 --> 00:33:32,343 - C'était quoi ? - Les vibrations du son 506 00:33:32,427 --> 00:33:35,096 ont dû déloger le bing-bong 507 00:33:35,179 --> 00:33:39,017 dans le générateur de magie au fond du moteur. 508 00:33:39,100 --> 00:33:44,272 Seul un cornichon croit qu'une chanson ne peut rien réparer. 509 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Un cornichon. 510 00:33:46,649 --> 00:33:48,067 Elle n'a pas tort. 511 00:33:51,237 --> 00:33:54,866 Si ces calculs sont corrects, on a la magie... 512 00:33:54,949 --> 00:33:56,409 Pour rentrer ! 513 00:33:56,993 --> 00:33:57,994 Dans le bus ! 514 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 Il y a tant à se rappeler 515 00:34:00,163 --> 00:34:02,582 À la fin de la journée 516 00:34:02,665 --> 00:34:08,296 Car notre temps ne fait que commencer 517 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Le bus, à toi de jouer ! 518 00:34:20,141 --> 00:34:22,685 Allez, tu peux le faire. 519 00:34:33,529 --> 00:34:35,531 - On y est. - On a réussi ! 520 00:34:35,615 --> 00:34:38,826 - Merveilleux ! - Génial ! 521 00:34:38,910 --> 00:34:41,954 Tout le monde est content de nous voir. 522 00:34:42,038 --> 00:34:43,790 Ce n'est pas nous. 523 00:34:44,582 --> 00:34:46,709 C'est pour le Nouvel An. 524 00:34:47,543 --> 00:34:49,879 Il est minuit une minute. 525 00:34:53,841 --> 00:34:57,345 Le bus a installé la mise à jour ? 526 00:34:57,929 --> 00:34:59,472 Non, Kisha. 527 00:35:03,768 --> 00:35:07,313 On est arrivés après minuit, donc il a planté. 528 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 Ça veut dire quoi ? 529 00:35:09,190 --> 00:35:12,568 Pas de mise à jour, plus de magie. 530 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 On ne peut rien faire ? 531 00:35:18,533 --> 00:35:23,496 Dorénavant, le Bus magique ne sera qu'un simple bus scolaire. 532 00:35:24,789 --> 00:35:25,748 Terrible. 533 00:35:28,626 --> 00:35:31,087 - C'est quoi ? - C'est ma vidéo. 534 00:35:32,046 --> 00:35:34,465 Je n'ai jamais remercié le bus. 535 00:35:38,386 --> 00:35:42,223 Mes meilleurs moments sont mesurés 536 00:35:42,306 --> 00:35:45,643 Par le temps passé avec toi 537 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 Notre temps est toujours privilégié 538 00:35:51,566 --> 00:35:54,694 J'espère que tu le vois 539 00:35:55,361 --> 00:35:59,365 Oui, mes meilleurs moments Et tes meilleurs moments 540 00:35:59,448 --> 00:36:03,578 Et les meilleurs moments Sont les meilleurs moments 541 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 Alors prenez le temps de prendre le temps 542 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 Et tous nos moments 543 00:36:12,879 --> 00:36:16,215 Sont les meilleurs moments 544 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Mes meilleurs moments N'étaient pas mesurés 545 00:36:21,846 --> 00:36:25,433 En secondes, en minutes ou en heures 546 00:36:25,516 --> 00:36:29,478 Ils ont été mesurés 547 00:36:30,563 --> 00:36:35,985 En nous 548 00:36:39,071 --> 00:36:42,783 Non, ce n'est pas la fin. 549 00:36:42,867 --> 00:36:44,952 Le bus est à jour à minuit. 550 00:36:45,036 --> 00:36:47,455 Mais il est minuit passé ici. 551 00:36:47,538 --> 00:36:51,667 Rappelez-vous que les fuseaux sont arbitraires 552 00:36:51,751 --> 00:36:54,170 selon les besoins locaux. 553 00:36:54,253 --> 00:36:58,674 Le soleil est à l'opposé de l'endroit où il est minuit, 554 00:36:58,758 --> 00:37:03,304 mais pas à l'opposé de tous les endroits du fuseau, 555 00:37:03,387 --> 00:37:05,973 donc "minuit" est une moyenne. 556 00:37:07,558 --> 00:37:08,643 J'ai compris ! 557 00:37:08,726 --> 00:37:11,187 On est à l'ouest du fuseau. 558 00:37:11,270 --> 00:37:13,981 On n'est pas à l'opposé du soleil. 559 00:37:14,065 --> 00:37:16,150 Si je règle l'heure du bus 560 00:37:16,234 --> 00:37:18,486 en fonction du soleil, 561 00:37:18,569 --> 00:37:20,279 et non du fuseau, 562 00:37:20,363 --> 00:37:23,783 il ne sera minuit que dans quelques minutes. 563 00:37:23,866 --> 00:37:27,161 J'ai l'heure du soleil sur mon téléphone 564 00:37:27,245 --> 00:37:29,997 en fonction de ma position exacte. 565 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 Évidemment. 566 00:37:31,666 --> 00:37:36,087 Et vu notre position, il sera minuit à l'heure du soleil 567 00:37:36,170 --> 00:37:40,883 dans une minute et 42 secondes. 568 00:37:40,967 --> 00:37:44,303 Je dois synchroniser l'horloge du bus. 569 00:37:53,980 --> 00:37:55,398 Non ! 570 00:37:57,608 --> 00:38:00,027 - Attention ! - Faites gaffe ! 571 00:38:04,573 --> 00:38:06,033 Téléphone fichu. 572 00:38:06,951 --> 00:38:09,412 Peu importe, si ça a marché. 573 00:38:12,707 --> 00:38:15,793 - Heure réglée ! - Il se mettra à jour ? 574 00:38:15,876 --> 00:38:18,713 Allons voir. Dans la rue ! 575 00:38:22,758 --> 00:38:24,176 Que fais-tu ? 576 00:38:24,260 --> 00:38:27,430 Je synchronise ma montre pour le décompte. 577 00:38:27,513 --> 00:38:29,682 Vous êtes prêts ? Dix… 578 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 Neuf ! 579 00:38:30,725 --> 00:38:34,562 Huit ! Sept ! Six ! 580 00:38:34,645 --> 00:38:36,397 Cinq ! Quatre ! 581 00:38:36,480 --> 00:38:39,692 Trois ! Deux ! Un ! 582 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 - Allez ! - Oui ! 583 00:39:01,756 --> 00:39:04,008 - On arrive ! - Ouais ! 584 00:39:11,057 --> 00:39:12,850 Donc, mademoiselle, 585 00:39:12,933 --> 00:39:16,395 si les fuseaux horaires sont inventés, 586 00:39:16,479 --> 00:39:19,148 ce n'est pas scientifique. 587 00:39:19,231 --> 00:39:23,569 Ce sont les vacances. Ce n'était pas une sortie scolaire. 588 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 Bonne année ! 589 00:39:39,460 --> 00:39:43,089 Essayons encore une fois. Et un, deux, et... 590 00:39:49,595 --> 00:39:54,141 Bus magique. Ici Maven. Posez-moi une question et relax. 591 00:39:54,225 --> 00:39:57,812 Ouah. Je n'en reviens pas de parler à Maven. 592 00:39:57,895 --> 00:40:00,689 Je me suis toujours demandé un truc. 593 00:40:00,773 --> 00:40:04,819 - Comment ont-ils instauré les fuseaux ? - Bien ! 594 00:40:04,902 --> 00:40:09,073 Et la meilleure réponse est en chanson ! 595 00:40:09,156 --> 00:40:10,658 Liz ? Bus ? 596 00:40:13,119 --> 00:40:16,163 Quand les gens ont voulu voyager 597 00:40:16,247 --> 00:40:18,958 On ignorait l'heure qu'il était 598 00:40:19,041 --> 00:40:22,378 On arrivait trop tôt ou trop tard À la gare 599 00:40:22,461 --> 00:40:25,756 Toutes les villes ont eu leur propre midi 600 00:40:26,382 --> 00:40:31,345 Il leur fallait des fuseaux Correspondant aux destinations 601 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Ouais 602 00:40:33,222 --> 00:40:37,685 Car les fuseaux harmonisent L'heure de toutes les nations 603 00:40:39,645 --> 00:40:45,818 En 1886 il y eut une réunion Pour régler nos carillons 604 00:40:45,901 --> 00:40:48,946 Les longitudes ont découpé le monde 605 00:40:49,029 --> 00:40:52,491 Chaque part est une zone uniforme à la seconde 606 00:40:53,284 --> 00:40:57,663 Il fallait des fuseaux Correspondant aux destinations 607 00:40:57,746 --> 00:40:58,747 Ouais 608 00:40:59,748 --> 00:41:05,045 Car les fuseaux harmonisent L'heure de toutes les nations 609 00:41:05,129 --> 00:41:06,130 Ouais 610 00:41:07,465 --> 00:41:11,177 - Génial ! - Cette question mérite un rappel. 611 00:41:12,845 --> 00:41:14,722 OK, c'est parti. 612 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 L'Antarctique a vraiment tous les fuseaux ? 613 00:41:18,309 --> 00:41:21,604 Et peut-on en changer si facilement ? 614 00:41:21,687 --> 00:41:24,732 Si on veut, mais pas vraiment. 615 00:41:24,815 --> 00:41:28,819 Ça perturberait les scientifiques qui y travaillent. 616 00:41:28,903 --> 00:41:31,447 Donc ils en choisissent un. 617 00:41:31,530 --> 00:41:34,617 Ça me rappelle une chanson. À toi, Liz ! 618 00:41:43,584 --> 00:41:47,671 L'Antarctique a des stations de recherche 619 00:41:47,755 --> 00:41:50,925 Conçues pour étudier la science 620 00:41:51,717 --> 00:41:58,641 Des scientifiques de pays différents Forment une alliance 621 00:41:59,975 --> 00:42:06,565 Certaines stations choisissent le fuseau Qui correspond à leur nation 622 00:42:08,651 --> 00:42:13,572 D'autres choisissent Le plus proche de leur station 623 00:42:16,825 --> 00:42:21,830 La station de recherche Amundsen-Scott La plus au sud de la Terre 624 00:42:25,209 --> 00:42:31,799 La Nouvelle-Zélande est le fuseau Sur lequel ils se synchronisèrent 625 00:42:32,299 --> 00:42:36,345 Les gens utilisent le fuseau horaire qui les arrange. 626 00:42:36,428 --> 00:42:37,263 Oui ! 627 00:42:37,346 --> 00:42:38,889 Merci, Maven et Liz. 628 00:42:38,973 --> 00:42:42,268 Et merci, le Bus magique. C'était génial. 629 00:42:42,351 --> 00:42:45,354 Pas de souci. On se voit sur scène ! 630 00:42:52,278 --> 00:42:56,448 Je ne sais pas. Il se fait tard. On devrait conclure. 631 00:43:00,744 --> 00:43:05,666 Tu as raison. Il est peut-être tard, mais il est tôt ailleurs. 632 00:43:09,628 --> 00:43:11,171 Vos ceintures ! 633 00:43:11,255 --> 00:43:13,465 Pitié, un voyage normal ! 634 00:43:13,549 --> 00:43:15,426 - Avec elle ? - Jamais ! 635 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Tu descends la grand-rue Tu te sens bien et détendu 636 00:43:20,097 --> 00:43:22,182 Et soudain, tu vois... 637 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 Une pieuvre dans la rue 638 00:43:25,519 --> 00:43:27,438 Surfe sur l'onde sonore 639 00:43:27,521 --> 00:43:29,440 Explore les étoiles 640 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 À gauche à l'intestin 641 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 À droite après Mars 642 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 Monte dans le Bus 643 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Parcours une narine 644 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Monte dans le Bus 645 00:43:39,533 --> 00:43:41,452 - Tape un plancton - Là ! 646 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Dans notre Bus magique 647 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Navigue sur la lave 648 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 Dans le Bus magique 649 00:43:47,541 --> 00:43:49,168 C'est sympa à faire 650 00:43:49,918 --> 00:43:52,421 Alors attache bien ta ceinture 651 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Et ne sois pas timide 652 00:43:54,506 --> 00:43:56,425 Pour achever ta journée 653 00:43:56,508 --> 00:43:58,427 Finissons dans un gâteau 654 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 Dans notre Bus magique 655 00:44:00,512 --> 00:44:04,433 Viens, c'est une folle aventure ! Allez ! 656 00:44:04,516 --> 00:44:06,435 Monte dans le Bus ! 657 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Sous-titres : Caroline Grigoriou