1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 CONTEÚDO ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,887 Ande no Ônibus Mágico Escolar 5 00:00:21,938 --> 00:00:25,150 Maven! 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,818 Olhe pra onde vamos 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,445 E pra onde estivemos 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,155 Há espaço pra crescer 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,740 E muito a aprender 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,951 Mas agora não é hora Para o que já passou 11 00:00:35,035 --> 00:00:38,830 Agora não é hora Pra pensar aonde vou 12 00:00:38,913 --> 00:00:42,083 Agora é hora De ficar contigo aqui 13 00:00:42,167 --> 00:00:45,545 Agora é hora De fazer o medo sumir 14 00:00:45,628 --> 00:00:49,174 Quando estamos juntos Não estamos solitários 15 00:00:49,257 --> 00:00:53,094 Agora é onde devemos estar É a hora de tentar 16 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 Obrigada, Nova Zelândia! 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,100 Você são incríveis! Feliz Ano Novo! 18 00:00:59,184 --> 00:01:00,727 Muito bem! Incrível! 19 00:01:00,810 --> 00:01:01,978 Irado! 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,148 Não acredito que Maven é prima da Srta. Frizzle! 21 00:01:05,231 --> 00:01:08,985 -Gostaram da nossa música? -Não gostamos. Amamos! 22 00:01:09,069 --> 00:01:12,572 Obrigada por nos convidar pra turnê, Srta. Frizzle! 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,782 Isso é demais! 24 00:01:13,865 --> 00:01:16,993 Não resisti quando soube que eram fãs. 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,537 E seu vídeo de fim de ano, Jyoti? 26 00:01:19,621 --> 00:01:23,958 Fantástico. Tem um monte de cenas boas. Olhe! 27 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Este é meu vídeo pra agradecer ao Ônibus 28 00:01:28,171 --> 00:01:31,174 pelas coisas incríveis que fizemos este ano. 29 00:01:31,257 --> 00:01:33,218 Prontos pra ver o show da Maven? 30 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 -Sim! -Eu estou! 31 00:01:35,053 --> 00:01:40,100 Estou animado, mas muito cansado pra levantar os braços. 32 00:01:40,183 --> 00:01:42,727 Por que saímos tão cedo? 33 00:01:42,811 --> 00:01:46,940 São seis horas da manhã e o show só começa às 23h. 34 00:01:48,316 --> 00:01:51,277 Quanto tempo até a Nova Zelândia? 35 00:01:51,361 --> 00:01:55,156 O show começa às 23h, horário da Nova Zelândia, 36 00:01:55,240 --> 00:01:56,783 que é em uma hora. 37 00:01:56,866 --> 00:02:01,496 Temos que nos teletransportar já se quisermos chegar a tempo. 38 00:02:04,290 --> 00:02:09,087 Chegamos! São 22h59. Perfeito, bem na hora. 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 Não entendi. 40 00:02:10,380 --> 00:02:12,006 Viajamos no tempo? 41 00:02:12,090 --> 00:02:14,676 Não. Viajamos pelo fuso horário. 42 00:02:14,759 --> 00:02:17,220 -Então viajamos no tempo. -Não. 43 00:02:17,303 --> 00:02:22,392 Mas é noite! Como dois lugares têm horários diferentes ao mesmo tempo? 44 00:02:22,475 --> 00:02:26,688 Sabia que 6h em casa é meio-dia na Itália? 45 00:02:26,771 --> 00:02:28,439 É por causa do fuso. 46 00:02:28,523 --> 00:02:31,860 Walkerville, Itália e Nova Zelândia têm fusos diferentes. 47 00:02:31,943 --> 00:02:34,904 É por isso que a Nonna liga tão cedo. 48 00:02:34,988 --> 00:02:36,948 Achei que odiasse dormir. 49 00:02:37,031 --> 00:02:40,368 Iremos a um show à meia-noite em cada fuso. 50 00:02:40,451 --> 00:02:44,831 E, quando voltarmos a Walkerville, começaremos o ano novo com meu filme. 51 00:02:44,914 --> 00:02:49,586 Quero agradecer ao Ônibus pelas melhores excursões! 52 00:02:49,669 --> 00:02:54,257 Estamos em Auckland, Nova Zelândia agora, e é quase meia-noite. 53 00:02:54,340 --> 00:02:58,136 Temos que ir pra Sydney, Austrália, para o show das 23h, 54 00:02:58,219 --> 00:03:02,182 aí Tokio, Japão, às 23h, e Pequim, China, às 23h. 55 00:03:03,391 --> 00:03:08,021 Ainda não entendi. Como iremos a todos esses shows ao mesmo tempo? 56 00:03:08,104 --> 00:03:11,608 -Vou explicar. -Precisamos manter o cronograma. 57 00:03:11,691 --> 00:03:15,069 Então eu explico no Ônibus. 58 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 Ótimo! Tá legal! 59 00:03:17,071 --> 00:03:18,198 Isso aí! 60 00:03:25,538 --> 00:03:27,165 Todos a bordo, turma. 61 00:03:35,298 --> 00:03:38,301 O quê? Claro que tem um globo de luz no Ônibus. 62 00:03:38,384 --> 00:03:40,553 Foi a primeira coisa que instalamos. 63 00:03:42,013 --> 00:03:45,600 A Terra recebe a luz do Sol todo dia 64 00:03:45,683 --> 00:03:49,479 Mas só um lado da Terra é dia 65 00:03:49,562 --> 00:03:53,191 O outro lado dorme no escuro Noite adentro 66 00:03:53,274 --> 00:03:59,155 Mas não demora muito Até que a luz entre de jeito 67 00:03:59,239 --> 00:04:03,117 A Terra fica em cima Você só tem que girar 68 00:04:03,201 --> 00:04:07,080 Para dar a volta inteira Você vai ter que esperar 69 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 Vinte e quatro horas Pra uma noite e um dia 70 00:04:11,000 --> 00:04:15,880 Pra atravessar a escuridão E voltar pra luz, que alegria 71 00:04:16,839 --> 00:04:20,843 Fusos horários mantêm tudo certinho 72 00:04:20,927 --> 00:04:24,764 São duas horas aqui E oito no país vizinho 73 00:04:24,847 --> 00:04:28,768 Fuso horário, dez da noite O relógio bateu 74 00:04:28,851 --> 00:04:32,730 Em algum lugar são sete, já amanheceu 75 00:04:32,814 --> 00:04:36,192 Pensamos que meio-dia O Sol está sobre a cabeça 76 00:04:36,276 --> 00:04:40,154 Mas quando ele se põe Vamos pra cama com certeza 77 00:04:40,238 --> 00:04:43,908 Mas do outro lado O dia já vai raiar 78 00:04:43,992 --> 00:04:48,830 E quando o Sol nasce É hora de acordar 79 00:04:50,081 --> 00:04:55,753 Acho que entendi. Se é meio-dia aqui, onde o Sol está exatamente no alto, 80 00:04:55,837 --> 00:05:00,216 então é meia-noite aqui no ponto oposto da Terra. 81 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Espere um pouco, a manhã está vindo 82 00:05:04,387 --> 00:05:08,474 Aqui é madrugada Mas lá o dia está lindo 83 00:05:08,558 --> 00:05:12,562 Espere um pouco, a noite já vem 84 00:05:12,645 --> 00:05:16,190 Quando aqui for meia-noite Lá é hora do almoço 85 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 Fusos horários mantêm tudo certinho 86 00:05:20,278 --> 00:05:24,198 Quero ligar pra Nonna Mas tem que esperar um pouquinho 87 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 Fusos horários, meia-noite O relógio bateu 88 00:05:28,202 --> 00:05:31,789 Há mais de um fuso horário E mais de um relógio, entendeu? 89 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 Que divertido. Podemos fazer isso em cada fuso? 90 00:05:39,922 --> 00:05:43,259 Talvez eu possa incluir fusos horários no meu vídeo. 91 00:05:43,343 --> 00:05:49,307 Você diz "fuso horário", mas eu só escuto "pizza com alho". 92 00:05:51,267 --> 00:05:52,685 Fiona! 93 00:05:54,103 --> 00:05:55,021 Oi, prima! 94 00:05:55,104 --> 00:05:56,856 Fiona! 95 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 -É... a Maven! -É a Maven! 96 00:06:01,361 --> 00:06:05,531 Nossa. É a turma da Srta. Frizzle. Conheço todos vocês! 97 00:06:05,615 --> 00:06:11,037 Keesha, Arnold, Ralphie, Carlos, DA, Wanda, Tim e Jyoti. 98 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 Nossa! Ela sabe nossos nomes! 99 00:06:13,206 --> 00:06:14,415 Oi, Liz! 100 00:06:14,499 --> 00:06:17,752 Quando estamos juntos Nada de solidão! 101 00:06:18,836 --> 00:06:21,089 Ah, Ônibus. Também te amo. 102 00:06:23,216 --> 00:06:24,550 Então, pessoal... 103 00:06:27,720 --> 00:06:31,057 -Apertei algum botão? -Acho que não. Ônibus? 104 00:06:35,311 --> 00:06:38,564 Isso foi meio estranho. Até para o Ônibus. 105 00:06:38,648 --> 00:06:39,857 Está tudo bem. 106 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Srta. Frizzle, temos que ir para o próximo show. 107 00:06:43,778 --> 00:06:50,284 Então, cinto de segurança, pessoal! Ônibus, faça sua mágica. 108 00:07:02,505 --> 00:07:03,631 Olhem isso! 109 00:07:04,257 --> 00:07:05,842 Como vamos de tempo, Jyoti? 110 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 São 22h59! 111 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 Horário de Sydney. 112 00:07:12,890 --> 00:07:14,142 Ai, meu coração. 113 00:07:14,225 --> 00:07:15,560 O que foi isso? 114 00:07:15,643 --> 00:07:17,812 -Turbulência? -Não deveria. 115 00:07:17,895 --> 00:07:21,858 Nada de mais. Quer dizer que vamos agitar em Sydney! 116 00:07:28,239 --> 00:07:33,578 Obrigada, Sydney, Austrália! Esta é nossa última canção. 117 00:07:42,211 --> 00:07:46,048 Hora de levantar Vamos, você está devagar 118 00:07:46,132 --> 00:07:48,801 Guarde o sono pra mais tarde 119 00:07:50,052 --> 00:07:53,806 Hora de sair Vamos lá, vamos andar 120 00:07:53,890 --> 00:07:57,143 O que vamos ver agora nos trará felicidade 121 00:07:57,602 --> 00:08:00,938 Porque não há melhor hora pra ir 122 00:08:02,315 --> 00:08:05,651 Você não sabe o que está perdendo 123 00:08:05,735 --> 00:08:09,655 Se por acaso você disser não 124 00:08:09,739 --> 00:08:13,493 É melhor parar e ver o que está fazendo 125 00:08:14,243 --> 00:08:17,955 É hora de ir, visitar lugares 126 00:08:18,039 --> 00:08:21,125 Vamos procurar algo novo! 127 00:08:21,834 --> 00:08:25,755 É hora de ver gente sorrindo 128 00:08:25,838 --> 00:08:29,884 Sim, você pode ser o melhor de você 129 00:08:29,967 --> 00:08:33,804 Não há melhor momento pra ser 130 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 A mais maravilhosa versão de você 131 00:08:37,391 --> 00:08:39,644 Você não vê? 132 00:08:41,145 --> 00:08:44,440 É hora de ir... 133 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 Chegamos! 134 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 Que bom estar em Pequim, China. 135 00:08:59,580 --> 00:09:01,999 Bem na hora da passagem de som. 136 00:09:02,083 --> 00:09:04,293 Devem estar cansados de esperar aqui. 137 00:09:04,377 --> 00:09:06,879 Por que não esperam no palco? 138 00:09:06,963 --> 00:09:08,714 -Sim! -Adoraríamos! 139 00:09:08,798 --> 00:09:13,844 Achei que iam querer ficar perto da banda. Estou com seus passes aqui... 140 00:09:13,928 --> 00:09:15,263 nas mãos! 141 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 Mas onde estão? 142 00:09:17,890 --> 00:09:19,517 São invisíveis. 143 00:09:19,600 --> 00:09:22,770 O show será fantástico, e vocês também. 144 00:09:24,021 --> 00:09:28,568 Gosto como pensa, prima. Vejo você no palco... ou não! 145 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 -Tchau! -Até mais! 146 00:09:30,444 --> 00:09:34,865 O Ônibus e eu procuramos uma desculpa pra testar o novo invisibilizador. 147 00:09:34,949 --> 00:09:37,368 -Quem quer ficar invisível? -Eu! 148 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 -Eu! -Eu quero! 149 00:09:41,998 --> 00:09:45,876 Apertei o botão errado? Vamos tentar de novo. 150 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 Assim é melhor. 151 00:09:50,756 --> 00:09:54,719 Fiquem próximos uns dos outros, assim pego todos de uma vez. 152 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 Estou na dúvida. 153 00:09:59,098 --> 00:10:00,433 Prontos, pessoal? 154 00:10:00,516 --> 00:10:01,517 Façam fila. 155 00:10:03,269 --> 00:10:05,521 Esperem, quero pôr isso no vídeo. 156 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 Um segundo. Vou pegar o celular. 157 00:10:11,277 --> 00:10:12,653 Srta. Frizzle? 158 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Pessoal? 159 00:10:18,701 --> 00:10:20,244 Nossa, que estranho! 160 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Não sei se gosto disso. 161 00:10:22,830 --> 00:10:26,959 Estão mesmo invisíveis. Arnold, se me ouvir, diga... 162 00:10:28,461 --> 00:10:30,796 -Isso serve. -Vamos apostar corrida! 163 00:10:30,880 --> 00:10:33,424 -Boa! -Pessoal, esperem por mim! 164 00:10:33,507 --> 00:10:38,054 -Pode me deixar invisível também? -Certo. Só um minuto. 165 00:10:46,145 --> 00:10:48,606 Ônibus, chama isso de piada? 166 00:10:48,689 --> 00:10:50,316 Ninguém está rindo. 167 00:10:53,361 --> 00:10:57,698 -Srta. Frizzle, o que houve? -Não sei! Ônibus? 168 00:10:58,240 --> 00:11:01,077 Sim, mas não vai rolar até chegarmos em casa. 169 00:11:02,078 --> 00:11:04,205 Chegaremos em casa às 23h. 170 00:11:05,456 --> 00:11:07,166 Mas são 10h lá em casa. 171 00:11:08,334 --> 00:11:09,669 São 23h. 172 00:11:12,338 --> 00:11:16,550 E são 23h em todo lugar que fomos nas últimas quatro horas. 173 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 Você deve estar péssimo! 174 00:11:21,347 --> 00:11:23,307 O que foi, Srta. Frizzle? 175 00:11:23,391 --> 00:11:26,811 Todo ano, à meia-noite, na Véspera de Ano Novo, 176 00:11:26,894 --> 00:11:28,938 o Ônibus atualiza seu Magicoware. 177 00:11:29,021 --> 00:11:32,233 -Seu o quê? -Seu Magicoware. 178 00:11:32,316 --> 00:11:35,611 Os programas que deixam o Ônibus fazer coisas mágicas. 179 00:11:35,695 --> 00:11:37,154 Pois é um Ônibus Mágico. 180 00:11:37,738 --> 00:11:42,535 -Mas ainda não é meia-noite. -Eu sei. Esta é a parte emocionante. 181 00:11:42,618 --> 00:11:46,372 O Ônibus começa a fazer download do Magicoware às 23h. 182 00:11:46,455 --> 00:11:49,542 É um arquivo enorme. Treze giga-busos. 183 00:11:50,918 --> 00:11:54,797 Achei que estaríamos em casa às 23h para o download e atualização, 184 00:11:54,880 --> 00:11:59,427 mas o Ônibus baixa o arquivo às 23h em cada fuso horário que paramos 185 00:11:59,510 --> 00:12:03,597 e, como saímos antes da meia-noite, não termina a atualização. 186 00:12:04,306 --> 00:12:06,851 O que os ovos têm a ver com isso? 187 00:12:06,934 --> 00:12:10,062 Com tanto arquivo baixado, o Ônibus está falhando. 188 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Pode nos tornar ovos de novo? 189 00:12:12,148 --> 00:12:15,151 Ovos, banquinhos, limalha de ferro. Vai saber. 190 00:12:15,234 --> 00:12:17,903 Eu não sei, você não sabe. Nem o Ônibus. 191 00:12:17,987 --> 00:12:21,240 Mas se é só uma atualização, qual o problema? 192 00:12:21,824 --> 00:12:26,370 Quando o Ônibus instalar o novo Magicoware à meia-noite, 193 00:12:26,454 --> 00:12:30,666 mágicas antigas em progresso não poderão ser desfeitas. 194 00:12:37,339 --> 00:12:43,137 Espere aí. Se ainda estiverem invisíveis à meia-noite, ficarão assim pra sempre? 195 00:12:43,220 --> 00:12:45,723 É. Ainda bem que não estão. 196 00:12:46,515 --> 00:12:48,893 Espere, nós os deixamos invisíveis, não? 197 00:12:49,435 --> 00:12:51,687 Podemos reverter a mágica com isso. 198 00:12:54,982 --> 00:12:57,401 Não era pra isso acontecer, mas espere. 199 00:12:57,485 --> 00:13:00,613 Emergência! Não há tempo. Vou trazê-los de volta. 200 00:13:00,696 --> 00:13:03,491 E vou descobrir como voltar a Walkerville. 201 00:13:03,574 --> 00:13:07,077 Vamos ver o que o recombinador faz. Pronta, Liz? 202 00:13:20,591 --> 00:13:23,093 Preciso achar a turma e voltar pra casa! 203 00:13:23,177 --> 00:13:26,680 Ou passaremos a vida como crianças e mariposas invisíveis. 204 00:13:28,057 --> 00:13:30,100 Muito bem. Lá vamos nós! 205 00:13:30,184 --> 00:13:33,687 Não há melhor hora que o presente 206 00:13:33,771 --> 00:13:37,608 Pra alcançar seus sonhos 207 00:13:37,691 --> 00:13:41,445 Wanda? Ralphie? Carlos? Keesha? 208 00:13:42,613 --> 00:13:43,739 Que incrível! 209 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 É melhor que os bastidores! 210 00:13:46,033 --> 00:13:47,827 Carlos? Tim? 211 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 Cadê vocês? 212 00:13:49,286 --> 00:13:53,040 Jyoti? É você? Não é demais? Estamos tão perto. 213 00:13:53,123 --> 00:13:55,501 E tão longe, eu acho... 214 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 porque não posso ver vocês! 215 00:13:57,795 --> 00:14:04,426 Mas no final vale a pena Não importa quem você é 216 00:14:05,427 --> 00:14:11,517 Encare seus medos, seque suas lágrimas E você pode ir aonde quiser! 217 00:14:12,643 --> 00:14:15,271 -O que houve? -Não dá pra explicar! 218 00:14:15,354 --> 00:14:17,982 Temos que voltar já para o Ônibus! 219 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 Mas e o show? 220 00:14:19,942 --> 00:14:24,405 É hora de espalhar amor 221 00:14:24,488 --> 00:14:28,576 Daqui até onde chega o calor Siga-me... 222 00:14:28,659 --> 00:14:29,618 Vamos lá! 223 00:14:29,702 --> 00:14:33,247 Jyoti, o que está acontecendo... A luz! 224 00:14:33,330 --> 00:14:35,958 Não. As luzes são más. O Ônibus é bom. 225 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 Piscam tanto! 226 00:14:37,751 --> 00:14:39,795 -Uau... -Que lindo! 227 00:14:40,462 --> 00:14:44,508 E... previsível! Há um padrão pras luzes. 228 00:14:44,592 --> 00:14:47,970 Liga, liga, liga, desliga. 229 00:14:48,053 --> 00:14:51,515 Liga, liga, liga, desliga. 230 00:14:52,016 --> 00:14:57,062 Não consigo desviar o olhar! Preciso ir... para a luz! 231 00:14:57,146 --> 00:15:00,065 Parem! Todos, afastem-se da luz. 232 00:15:00,149 --> 00:15:03,652 Liga, liga, liga, vamos! 233 00:15:03,736 --> 00:15:06,822 Sigam minha voz. Por aqui! Agora, virem. 234 00:15:06,906 --> 00:15:10,242 Liga, liga, liga, vamos! 235 00:15:10,784 --> 00:15:15,372 Agora virem. Liga, liga, liga, vamos! 236 00:15:16,498 --> 00:15:20,336 Chegou a hora, siga-me 237 00:15:20,419 --> 00:15:25,007 Não há melhor hora pra voar! 238 00:15:25,090 --> 00:15:29,094 Obrigada, Pequim, China. Feliz Ano Novo! 239 00:15:30,596 --> 00:15:32,264 Srta. Frizzle, estamos aqui! 240 00:15:32,348 --> 00:15:37,144 Que bom que estão voando. Cuidado com a Liz. Ela está estranha. 241 00:15:38,687 --> 00:15:40,981 Pode nos dizer o que está havendo? 242 00:15:41,065 --> 00:15:44,318 O Ônibus está baixando seu novo Magicoware, 243 00:15:44,401 --> 00:15:47,404 ou seja, não está respondendo de modo normal. 244 00:15:49,031 --> 00:15:53,535 Precisa desfazer as mágicas antigas antes da atualização. 245 00:15:53,619 --> 00:15:57,790 Se não desfizer a de vocês, serão mariposas pra sempre. 246 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Pra sempre? 247 00:15:59,249 --> 00:16:02,044 É quase meia-noite! Não há tempo! 248 00:16:02,127 --> 00:16:03,003 Ah, não! 249 00:16:03,087 --> 00:16:05,673 Não tenham medo. Tenho a solução. 250 00:16:05,756 --> 00:16:10,678 Só preciso saber qual dessas geringonças desfaz as mariposas. 251 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 Vamos tentar esse. 252 00:16:13,889 --> 00:16:15,891 -Ainda são mariposas? -Sim! 253 00:16:15,975 --> 00:16:17,226 Que tal esse? 254 00:16:18,852 --> 00:16:22,523 -Ainda voam e querem comer fruta podre? -Sim. 255 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Este aqui. 256 00:16:29,613 --> 00:16:31,824 -Graças a Deus! -Que bom que acabou! 257 00:16:33,826 --> 00:16:39,206 Não demorou tanto. Quem está pronto pra outro show? 258 00:16:39,289 --> 00:16:43,252 -Não dá! Temos que voltar a Walkerville. -Tão cedo? 259 00:16:43,335 --> 00:16:44,586 Falhas no Magicoware. 260 00:16:44,670 --> 00:16:46,964 -Mágico o quê? -Magicoware. 261 00:16:52,720 --> 00:16:57,599 Desculpe interromper, mas Carlos ficará preso no corpo de cobra. 262 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 O que vamos fazer? 263 00:16:59,184 --> 00:17:03,188 Vamos nos teletransportar pra Walkerville. Aqui vamos nós! 264 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 Certo. 265 00:17:09,820 --> 00:17:13,907 O Ônibus não se teletransporta porque não sabe onde vamos parar. 266 00:17:13,991 --> 00:17:16,493 Com as falhas, é melhor não arriscar. 267 00:17:16,577 --> 00:17:17,661 Finalmente! 268 00:17:18,370 --> 00:17:21,832 -Tive uma ideia! Fusos horários! -"Fusos horários"? 269 00:17:21,915 --> 00:17:24,334 Sim! Srta. Frizzle, não disse 270 00:17:24,418 --> 00:17:28,547 que o Ônibus fará a atualização do Magicware à meia-noite em ponto? 271 00:17:28,630 --> 00:17:29,673 Disse. 272 00:17:29,757 --> 00:17:32,968 Se formos pra um fuso que não seja meia-noite, 273 00:17:33,052 --> 00:17:34,386 não atualizará, certo? 274 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 Bem pensado, Jyoti. 275 00:17:36,096 --> 00:17:38,223 Só precisamos ir pro oeste. 276 00:17:38,307 --> 00:17:42,019 Isso aí! Quanto mais a oeste, mais cedo. 277 00:17:42,102 --> 00:17:43,103 Espere aí. 278 00:17:43,187 --> 00:17:49,068 Se continuarmos indo a oeste, e continuar ficando mais cedo, 279 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 vamos chegar ao dia de ontem? 280 00:17:51,195 --> 00:17:54,573 Não seja bobo, Ralphie. Vamos chegar ao amanhã. 281 00:17:55,991 --> 00:17:58,327 Não dá pra saber se ela está brincando. 282 00:18:01,413 --> 00:18:04,500 Pobre Ônibus. Parece tão desconfortável. 283 00:18:09,046 --> 00:18:11,298 E a Keesha também. 284 00:18:12,466 --> 00:18:17,596 Quando seremos nós mesmos de novo? Não vou mentir. Estou abalado. 285 00:18:17,679 --> 00:18:19,389 Carlos! 286 00:18:24,770 --> 00:18:26,772 Tem algo no meu rosto? 287 00:18:26,855 --> 00:18:29,650 Tudo bem, vou limpar com meu rabo. 288 00:18:31,443 --> 00:18:35,364 Há um problema. Faltam dez minutos e 14 segundos pra meia-noite. 289 00:18:35,447 --> 00:18:40,119 -Vamos ao próximo fuso, por favor! -Ônibus, faça sua mágica! 290 00:18:45,040 --> 00:18:46,667 Talvez uma diferente? 291 00:18:49,002 --> 00:18:50,212 Lá vamos nós! 292 00:18:51,797 --> 00:18:53,048 Aqui vamos... 293 00:18:57,970 --> 00:19:00,139 Cinto de segurança, pessoal! 294 00:19:06,186 --> 00:19:07,104 Ah, não! 295 00:19:14,069 --> 00:19:16,697 Ônibus, força total! 296 00:19:19,533 --> 00:19:21,785 Faltam três pra meia-noite. 297 00:19:21,869 --> 00:19:25,747 -Como não chegamos a um fuso diferente? -Viajamos tão longe. 298 00:19:25,831 --> 00:19:31,795 -Os fusos não são separados por 1.600km? -Pra ser precisa, 1.609km. 299 00:19:31,879 --> 00:19:34,756 Mas não na China! De acordo com minhas pesquisas, 300 00:19:34,840 --> 00:19:37,801 a China tem um único fuso, não importa aonde vá. 301 00:19:37,885 --> 00:19:39,678 E Pequim fica no lado leste. 302 00:19:39,761 --> 00:19:43,223 Não chegaremos em outro fuso até irmos a outro país? 303 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 A China é o quarto maior país do mundo. 304 00:19:46,018 --> 00:19:49,521 O governo decidiu que todo o país teria a mesma hora. 305 00:19:49,605 --> 00:19:53,650 Mas 20h pode estar escuro num lugar e claro no outro? 306 00:19:53,734 --> 00:19:57,237 As pessoas podem decidir os fusos horários? 307 00:19:57,821 --> 00:20:00,616 Posso tornar meu fuso hora do almoço permanente? 308 00:20:00,699 --> 00:20:03,076 Não é hora de piada. É quase meia-noite. 309 00:20:03,160 --> 00:20:05,120 Em dois minutos e 37 segundos, 310 00:20:05,204 --> 00:20:09,750 Carlos será uma cobra, Keesha um bebê e Maven um macaco pra sempre! 311 00:20:09,833 --> 00:20:11,960 Um macaco rhesus, pra ser exata. 312 00:20:13,003 --> 00:20:14,880 Vamos para o sul, Butão. 313 00:20:14,963 --> 00:20:18,926 Não usam o fuso da China, são duas horas mais cedo. 314 00:20:19,009 --> 00:20:19,968 Rápido! 315 00:20:30,604 --> 00:20:34,775 Dez horas! Fuso do Butão! Desviamos da meia-noite! 316 00:20:46,620 --> 00:20:48,705 Não vamos mais falar disso. 317 00:20:48,789 --> 00:20:50,332 Já que voltamos ao normal, 318 00:20:50,415 --> 00:20:53,710 podemos começar a atualização antes que algo aconteça? 319 00:20:53,794 --> 00:20:56,463 Vou achar um lugar pra aterrissar. 320 00:20:57,381 --> 00:21:00,717 Que emocionante. Não consigo aterrissar. 321 00:21:07,182 --> 00:21:08,267 Segurem-se! 322 00:21:08,892 --> 00:21:12,104 Sabia que devia ter ficado em casa hoje! 323 00:21:22,072 --> 00:21:27,244 Ei, não é tão ruim. Por fim, pareço tão velho quanto me sinto. 324 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 Estamos quase na Índia. É o próximo fuso. 325 00:21:32,332 --> 00:21:34,710 Temos uma hora pra reverter Arnold? 326 00:21:34,793 --> 00:21:38,297 Quem dera. Índia está 30 minutos atrás do Butão. 327 00:21:38,380 --> 00:21:40,549 Qual o próximo fuso? 328 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 Nepal, mas não adiantará. Está 15 minutos à frente! 329 00:21:43,969 --> 00:21:47,764 -O quê? Perdemos 15 minutos? -É, mas tudo bem. 330 00:21:47,848 --> 00:21:51,935 O próximo fuso é o da Índia, recuperaremos os 15 minutos! 331 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 Nada disso faz sentido! 332 00:21:54,104 --> 00:21:55,814 Tem razão, Ralphie. 333 00:21:55,897 --> 00:22:00,027 Como DA disse, os fusos são arbitrários, meu querido. 334 00:22:00,610 --> 00:22:02,571 Países e governos os inventam. 335 00:22:04,990 --> 00:22:06,074 Ah, não! 336 00:22:06,158 --> 00:22:10,412 Se alguém tiver ideia de como sair dessa, Wanda é toda ouvidos. 337 00:22:10,495 --> 00:22:12,247 Carlos! 338 00:22:12,331 --> 00:22:14,624 Desculpe, piada sem graça. 339 00:22:14,708 --> 00:22:15,792 Carlos! 340 00:22:15,876 --> 00:22:17,085 Ficaremos bem. 341 00:22:17,169 --> 00:22:20,505 Consertaremos tudo assim que voltarmos ao nosso fuso. 342 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 Fusos horários dizem Que horas são 343 00:22:24,092 --> 00:22:27,679 Que estranho essa música tocar em todas as rádios. 344 00:22:28,972 --> 00:22:29,806 Prima? 345 00:22:29,890 --> 00:22:31,516 Veja só. 346 00:22:31,600 --> 00:22:33,685 Certo... 347 00:22:33,769 --> 00:22:35,103 O que está havendo? 348 00:22:36,688 --> 00:22:42,944 Primeiro alguém decide Chamar este lugar de lar 349 00:22:43,945 --> 00:22:47,657 Aí, pra saber que horas são 350 00:22:47,741 --> 00:22:50,535 Escolhem seu próprio fuso 351 00:22:51,828 --> 00:22:58,377 Às vezes vai achar diferente Que o fuso ali do lado 352 00:22:59,461 --> 00:23:05,926 Pode ser três horas aqui E quatro horas no outro estado 353 00:23:07,219 --> 00:23:13,683 Os fusos determinam as horas Do local onde você está 354 00:23:14,810 --> 00:23:21,024 Os fusos determinam as horas Aqui perto e do lado de lá 355 00:23:22,067 --> 00:23:26,029 Quando o Big Ben bate meia-noite 356 00:23:26,113 --> 00:23:29,908 São seis horas em Bangkok 357 00:23:29,991 --> 00:23:36,164 É meio-dia em Camarões E 11h na Nova Zelândia 358 00:23:37,290 --> 00:23:43,880 São 7h no Michigan E 4h30 em Nova Deli 359 00:23:45,132 --> 00:23:48,885 Um hora antes das duas em Honolulu 360 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 E 4h45 em Katmandu 361 00:23:52,848 --> 00:23:56,643 Onze, 4h30, 4h45. 362 00:23:56,726 --> 00:23:58,645 Isso é muito confuso. 363 00:24:00,647 --> 00:24:06,987 Os fusos determinam as horas Do local onde você está 364 00:24:08,071 --> 00:24:12,075 Os fusos determinam as horas 365 00:24:12,159 --> 00:24:14,286 Aqui perto e acolá 366 00:24:14,870 --> 00:24:16,788 Pelo menos o aquecedor funciona. 367 00:24:23,712 --> 00:24:27,215 -Você pode ser um cão -Ou um preguiçosão 368 00:24:27,299 --> 00:24:31,011 -Ou um pássaro com grande bico -Ou uma espiga de milho 369 00:24:31,094 --> 00:24:34,514 -Ou um chimpanzé bonito! -Ou menor que um periquito 370 00:24:34,598 --> 00:24:36,641 Ou uma tromba de elefante. 371 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 Ou um gambá malhado 372 00:24:39,060 --> 00:24:41,980 -Ou uma pedra falante -Ou um sorvete refrescante 373 00:24:42,063 --> 00:24:45,192 Mas sempre estará no horário que espera. 374 00:24:47,068 --> 00:24:52,073 Ainda bem que ainda tenho mãos. Farei uma ligação direta pra dar impulso. 375 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 Aperte, Liz. 376 00:24:59,206 --> 00:25:01,500 Ônibus! Faça sua mágica! 377 00:25:02,959 --> 00:25:04,711 Quando quiser! 378 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 Ônibus! 379 00:25:17,807 --> 00:25:20,685 Turma, computador programado pra Walkerville. 380 00:25:21,520 --> 00:25:24,356 -Estamos indo pra casa. -Finalmente! 381 00:25:26,483 --> 00:25:27,734 Isso é novidade. 382 00:25:31,363 --> 00:25:33,365 Srta. Frizzle, o que foi? 383 00:25:33,448 --> 00:25:38,078 Em vez de ir a Walkerville, o Ônibus traçou sua própria rota. 384 00:25:38,161 --> 00:25:40,455 Fiquei até orgulhosa. 385 00:25:40,539 --> 00:25:42,123 Aonde está indo? 386 00:25:42,207 --> 00:25:44,417 Está indo para o sul. 387 00:25:44,501 --> 00:25:47,379 Achei que essa viagem tinha ido pro brejo. 388 00:25:47,462 --> 00:25:50,840 -Mas Walkerville fica a oeste. -Estamos muito ao sul? 389 00:25:50,924 --> 00:25:55,470 O mais ao sul possível. Polo Sul, aqui vamos nós. 390 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 Nunca toquei na Antártida. 391 00:25:59,182 --> 00:26:00,183 Sério? 392 00:26:00,267 --> 00:26:04,396 Uma crise é o momento pra fazer coisas da nossa lista de desejos. 393 00:26:04,479 --> 00:26:06,690 -Estão todos com cinto? -Sim! 394 00:26:06,773 --> 00:26:08,692 -Bem apertado! -Pode apostar! 395 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Estão todos... 396 00:26:23,081 --> 00:26:27,586 bem? 397 00:26:31,214 --> 00:26:32,382 Isso não é bom. 398 00:26:34,759 --> 00:26:35,719 Ah, não! 399 00:26:37,512 --> 00:26:38,888 Pessoal? 400 00:26:40,181 --> 00:26:42,976 Por favor, que seja algo legal. 401 00:26:47,564 --> 00:26:48,607 Ah, não! 402 00:26:52,068 --> 00:26:52,902 Estranho. 403 00:26:56,489 --> 00:26:58,450 Por que o Ônibus veio para o sul? 404 00:27:00,243 --> 00:27:02,912 Não estou reclamando. Pode ser nosso novo lar. 405 00:27:02,996 --> 00:27:04,623 Não sei. Ônibus? 406 00:27:07,292 --> 00:27:09,127 -O que ele disse? -Disse... 407 00:27:10,920 --> 00:27:13,757 Faltam três minutos e 58 segundos pra meia-noite. 408 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 Não vamos chegar ao próximo fuso. Está a milhares de quilômetros. 409 00:27:17,969 --> 00:27:21,222 Isso é no Equador. Não estamos nem perto. 410 00:27:21,306 --> 00:27:26,436 Os fusos seguem as linhas de longitude na Terra, que vão de polo a polo. 411 00:27:26,519 --> 00:27:30,815 E a Terra é mais larga no meio, no equador, no meio do globo... 412 00:27:30,899 --> 00:27:35,820 -Essas linhas ficam afastadas. -Mas aqui... 413 00:27:35,904 --> 00:27:40,075 Keesha está certa. Aqui, nos polos, as linhas se unem. 414 00:27:40,158 --> 00:27:42,535 Quem puder, empurre o Ônibus... 415 00:27:43,119 --> 00:27:44,829 De fuso a fuso! 416 00:27:44,913 --> 00:27:45,872 Sigam-me! 417 00:27:55,215 --> 00:27:57,592 Precisamos ver onde estão os fusos. 418 00:28:00,970 --> 00:28:02,013 É tão perto. 419 00:28:05,975 --> 00:28:08,520 Só mais um pouco. 420 00:28:08,603 --> 00:28:09,813 Vamos! 421 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 Vamos! 422 00:28:13,692 --> 00:28:15,318 Não podemos desistir. 423 00:28:18,738 --> 00:28:19,906 Empurrem! 424 00:28:21,574 --> 00:28:23,576 Arnold, isso é... 425 00:28:24,661 --> 00:28:28,206 Não, é... 426 00:28:28,289 --> 00:28:31,126 Capitão Rocha! 427 00:28:32,419 --> 00:28:36,381 -Sim, Capitão Rocha! -Capitão Rocha para vencermos! 428 00:28:36,464 --> 00:28:37,799 Admirem o poder 429 00:28:37,882 --> 00:28:41,636 do herói homem-montanha que está diante de vocês! 430 00:28:41,720 --> 00:28:44,347 -O Rocha arrasa! -Esse é o Rocha! 431 00:28:44,431 --> 00:28:50,019 Forte, sábio e ancestral como a própria terra sob seus pés. 432 00:28:50,103 --> 00:28:51,730 Arnold! 433 00:28:51,813 --> 00:28:55,900 E como fui forjado a partir de pedra derretida, 434 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 podem me chamar de "Capitão Rocha Magmática!" 435 00:29:01,322 --> 00:29:05,493 Capitão Rocha Magmática, não deveríamos empurrar o Ônibus? 436 00:29:06,619 --> 00:29:12,959 Certo. Hora de arrastar o Ônibus para o próximo fuso horário! 437 00:29:13,042 --> 00:29:14,502 -Certo! -É isso aí! 438 00:29:14,586 --> 00:29:15,795 Vai, Arnold! 439 00:29:15,879 --> 00:29:20,675 Nós... vamos... conseguir! 440 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 Estamos quase lá! 441 00:29:22,302 --> 00:29:24,262 Vai, Capitão Rocha Magmática! 442 00:29:25,597 --> 00:29:26,556 Você conseguiu! 443 00:29:26,639 --> 00:29:28,975 -Ótimo trabalho, Arnold! -Sim! 444 00:29:32,604 --> 00:29:37,358 Por que parar nas 23h? Vou nos levar até às 19h. 445 00:29:45,742 --> 00:29:48,745 Não dá pra empurrar o Ônibus. Está muito frio. 446 00:29:48,828 --> 00:29:52,749 E muito pesado. Especialmente pra uma borboleta. 447 00:29:52,832 --> 00:29:56,878 É impressão minha ou o Ônibus está tentando se mover? 448 00:29:56,961 --> 00:29:59,547 Está indo direto para o Polo Sul. 449 00:30:00,131 --> 00:30:02,300 Por quê? 450 00:30:02,383 --> 00:30:05,094 Hipótese: se chegar ao Polo Sul, 451 00:30:05,178 --> 00:30:09,432 onde todos os fusos se encontram, não estaria em todos de uma vez? 452 00:30:09,516 --> 00:30:12,560 Meia-noite e não meia-noite ao mesmo tempo. 453 00:30:12,644 --> 00:30:14,521 Talvez seja bom. 454 00:30:14,604 --> 00:30:16,523 Ou não. 455 00:30:17,023 --> 00:30:19,901 Espero que saiba o que está fazendo. 456 00:30:31,955 --> 00:30:33,748 -O Ônibus nos salvou! -Isso aí! 457 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 Valeu, Ônibus! 458 00:30:35,333 --> 00:30:38,211 Espere! Quem vai salvar o Ônibus? 459 00:30:38,294 --> 00:30:39,128 Olhem! 460 00:30:41,673 --> 00:30:45,260 -Nunca vi isso antes! -Srta. Frizzle? 461 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Ônibus? 462 00:31:06,155 --> 00:31:07,407 Está me ouvindo? 463 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 O Ônibus... está... 464 00:31:15,123 --> 00:31:17,458 Vai ficar tudo bem, certo? 465 00:31:17,542 --> 00:31:19,419 Não tenho tanta certeza. 466 00:31:22,046 --> 00:31:26,175 -Estamos presos? -Não desista de nós, Ônibus. 467 00:31:33,349 --> 00:31:35,226 Eu me lembro do dia 468 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 Quando voamos para longe 469 00:31:37,562 --> 00:31:41,316 Sua mágica era incomparável 470 00:31:42,817 --> 00:31:47,196 Fomos à Lua um dia E voltamos ao meio-dia 471 00:31:47,280 --> 00:31:50,450 Não me diga que seu tempo acabou 472 00:31:51,034 --> 00:31:55,413 Você sempre esteve aí Para iluminar nosso dia 473 00:31:55,496 --> 00:32:00,043 Nós nunca nos perdemos Porque você sempre dava um jeito 474 00:32:00,126 --> 00:32:04,297 Estou contando as horas Até ver você de novo 475 00:32:04,797 --> 00:32:09,636 Quando as horas virarem eras Ainda seremos amigos 476 00:32:09,719 --> 00:32:13,723 Mas ficar sem você É difícil conceber 477 00:32:13,806 --> 00:32:19,854 Porque um nanossegundo é muito longo Longe de você! 478 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 O Ônibus. Vamos manter o ritmo. 479 00:32:22,565 --> 00:32:27,111 Nosso tempo passou rápido demais Queria que durasse 480 00:32:27,195 --> 00:32:31,783 Sem você, não haverá diversão. 481 00:32:31,866 --> 00:32:36,037 Vamos voltar no tempo Pra podermos brincar 482 00:32:36,537 --> 00:32:41,334 Não diga que nosso tempo acabou 483 00:32:41,417 --> 00:32:45,630 Continuem. Aumentem o ritmo. Cantem o mais alto que puderem! 484 00:32:46,130 --> 00:32:50,426 Vamos visitar as estrelas Vênus e Marte 485 00:32:50,510 --> 00:32:55,390 Nossos sonhos nos levarão Ao redor do Sol 486 00:32:55,473 --> 00:33:00,061 Há tanto a dizer No final do dia 487 00:33:00,144 --> 00:33:04,440 Porque nosso tempo só começou 488 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Escute. O Ônibus... 489 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 Está cantando! 490 00:33:10,905 --> 00:33:11,823 É! 491 00:33:23,376 --> 00:33:24,293 Muito bem! 492 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 -Sim! -Incrível! 493 00:33:26,421 --> 00:33:29,340 Eu disse que o Ônibus era seu fã. 494 00:33:29,424 --> 00:33:32,385 -Mas o que houve? -Bem, som é vibração. 495 00:33:32,468 --> 00:33:35,096 Nossa música deve ter deslocado alguma peça 496 00:33:35,179 --> 00:33:39,017 que fica na parte de emergência dentro do motor. 497 00:33:39,100 --> 00:33:41,019 Prima Valerie sempre dizia: 498 00:33:41,102 --> 00:33:44,272 "Não há um pepino que a música não consiga resolver." 499 00:33:45,523 --> 00:33:46,566 Pepinos. 500 00:33:46,649 --> 00:33:48,359 E ela não está errada. 501 00:33:51,237 --> 00:33:54,866 Se os cálculos da Liz estiverem certos, teremos mágica pra... 502 00:33:54,949 --> 00:33:56,409 Voltar pra casa! 503 00:33:56,951 --> 00:33:57,994 Para o Ônibus! 504 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 Há tanta coisa a dizer. 505 00:34:00,163 --> 00:34:02,582 No final do dia 506 00:34:02,665 --> 00:34:08,296 Porque nosso tempo só começou 507 00:34:09,380 --> 00:34:11,591 Ônibus, faça sua mágica! 508 00:34:20,141 --> 00:34:22,685 Vamos, Ônibus. Você consegue. 509 00:34:33,613 --> 00:34:34,447 Chegamos! 510 00:34:34,530 --> 00:34:35,531 -É! -Conseguimos! 511 00:34:35,615 --> 00:34:38,826 -Maravilha! -Incrível! 512 00:34:38,910 --> 00:34:41,954 Parece que todos estão felizes que chegamos. 513 00:34:42,038 --> 00:34:44,040 A comemoração não é pra gente. 514 00:34:44,540 --> 00:34:46,709 Comemoram porque é Ano Novo. 515 00:34:47,335 --> 00:34:49,879 É um minuto depois da meia-noite. 516 00:34:53,841 --> 00:34:57,345 O Ônibus fez a atualização, certo? 517 00:34:57,929 --> 00:34:59,555 Não, Keesha, não fez. 518 00:35:03,768 --> 00:35:07,313 Chegamos depois da meia-noite, aí congelou. 519 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 O que isso significa? 520 00:35:09,190 --> 00:35:12,568 Sem atualização do Magicoware, não há mais mágica. 521 00:35:14,487 --> 00:35:16,531 Não podemos fazer nada? 522 00:35:18,491 --> 00:35:23,830 De agora em diante, o Ônibus Mágico Escolar será só um ônibus escolar. 523 00:35:24,789 --> 00:35:25,790 Que tristeza! 524 00:35:28,626 --> 00:35:31,254 -O que é isso, Jyoti? -É meu filme. 525 00:35:32,046 --> 00:35:34,465 Nunca agradeci ao Ônibus. 526 00:35:38,386 --> 00:35:42,223 Meus melhores momentos são medidos 527 00:35:42,306 --> 00:35:45,643 Pelo tempo que passei com você 528 00:35:46,853 --> 00:35:50,815 Nosso tempo é sempre precioso 529 00:35:51,566 --> 00:35:54,694 Espero que sinta o mesmo 530 00:35:55,361 --> 00:35:59,365 Sim, meus melhores momentos e o seus 531 00:35:59,448 --> 00:36:03,578 E os melhores momentos são os melhores 532 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 Então tire um tempo pra ter tempo 533 00:36:08,749 --> 00:36:11,752 E todo nosso tempo você verá 534 00:36:12,879 --> 00:36:16,215 São os melhores momentos que terá 535 00:36:17,592 --> 00:36:21,220 Meus melhores momento não são medidos 536 00:36:21,846 --> 00:36:25,433 Em segundos, minutos ou horas 537 00:36:25,516 --> 00:36:29,478 Eles foram medidos 538 00:36:30,563 --> 00:36:35,985 Em nós 539 00:36:39,071 --> 00:36:42,783 Não é assim que isso acaba. 540 00:36:42,867 --> 00:36:47,455 -A atualização é à meia-noite, certo? -É mais de meia-noite neste fuso. 541 00:36:47,538 --> 00:36:51,667 É, mas se lembram de como os fusos são arbitrários, 542 00:36:51,751 --> 00:36:54,170 baseados nas necessidades de cada local? 543 00:36:54,253 --> 00:36:58,674 O Sol está oposto ao local onde é meia-noite, 544 00:36:58,758 --> 00:37:03,304 mas não pode estar oposto a todos os fusos ao mesmo tempo, 545 00:37:03,387 --> 00:37:05,973 então "meia-noite" é uma média. 546 00:37:07,558 --> 00:37:08,643 Agora entendi! 547 00:37:08,726 --> 00:37:11,187 Walkerville fica no extremo oeste do nosso fuso. 548 00:37:11,270 --> 00:37:13,981 Ainda não estamos do lado oposto do Sol. 549 00:37:14,065 --> 00:37:18,486 Se eu zerar o relógio do Ônibus para que siga a posição real do Sol 550 00:37:18,569 --> 00:37:23,783 em vez do fuso horário, não será meia-noite em ponto neste local. 551 00:37:23,866 --> 00:37:29,997 O relógio do meu celular diz a hora solar com base na minha localização exata. 552 00:37:30,081 --> 00:37:31,582 Claro que sim. 553 00:37:31,666 --> 00:37:36,087 E isso informa a meia-noite solar aqui onde estamos, 554 00:37:36,170 --> 00:37:40,883 que vai acontecer em um minuto e 42 segundos. 555 00:37:40,967 --> 00:37:44,303 Vou sincronizar o relógio do Ônibus com o do meu celular. 556 00:37:53,980 --> 00:37:55,398 Não! 557 00:37:57,608 --> 00:38:00,027 -Cuidado! -Olha a cabeça! 558 00:38:04,573 --> 00:38:06,033 O telefone já era. 559 00:38:06,909 --> 00:38:09,453 Não importa, desde que funcione. 560 00:38:12,748 --> 00:38:15,668 -Hora reiniciada! -O Ônibus fará o upgrade? 561 00:38:15,751 --> 00:38:18,754 Só há um modo de descobrir. Para a rua! 562 00:38:22,675 --> 00:38:24,135 O que está fazendo, Tim? 563 00:38:24,218 --> 00:38:27,471 Sincronizando meu relógio com o cronômetro. 564 00:38:27,555 --> 00:38:29,682 Todos prontos? Dez… 565 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 Nove! 566 00:38:30,725 --> 00:38:34,562 Oito! Sete! Seis! 567 00:38:34,645 --> 00:38:36,397 Cinco! Quatro! 568 00:38:36,480 --> 00:38:39,692 Três! Dois! Um! 569 00:39:00,421 --> 00:39:01,672 -Vamos! -Sim! 570 00:39:01,756 --> 00:39:04,008 -Lá vamos nós! -Sim! 571 00:39:10,973 --> 00:39:12,850 Então, Srta. Frizzle, 572 00:39:12,933 --> 00:39:16,395 se os fusos são arbitrários e inventados, 573 00:39:16,479 --> 00:39:19,148 então não é ciência de verdade. 574 00:39:19,231 --> 00:39:23,402 Estamos de férias. Então isso não foi uma excursão de verdade. 575 00:39:24,653 --> 00:39:26,197 Feliz Ano Novo! 576 00:39:39,460 --> 00:39:43,089 Vamos tentar mais uma vez. E um, e dois, e... 577 00:39:49,595 --> 00:39:54,183 Ônibus Mágico Escolar. Maven às ordens. Faça uma pergunta e não fique nervoso. 578 00:39:54,266 --> 00:39:57,895 Uau! Não acredito que estou falando com a Maven. 579 00:39:57,978 --> 00:40:03,442 Sempre quis fazer uma pergunta. Quando decidiram usar fusos horários? 580 00:40:03,526 --> 00:40:09,073 Boa pergunta! E acho que o melhor jeito de responder é com uma música! 581 00:40:09,156 --> 00:40:10,658 Liz? Ônibus? 582 00:40:13,119 --> 00:40:16,080 Antigamente Quando se tentava viajar 583 00:40:16,163 --> 00:40:18,958 Ninguém sabia as horas Quando mudavam de lugar 584 00:40:19,041 --> 00:40:22,545 Alguns chegavam cedo pra pegar o trem E outros no fim do dia 585 00:40:22,628 --> 00:40:25,756 Pois cada cidade e país Tinha seu próprio meio-dia 586 00:40:26,382 --> 00:40:31,345 Eles precisavam de fusos Feitos para cada parte agora 587 00:40:31,429 --> 00:40:32,513 Sim 588 00:40:33,222 --> 00:40:37,685 Porque fusos horários padronizam O horário mundo afora 589 00:40:39,645 --> 00:40:45,818 Pessoas se juntaram em 1886 Aí o horário foi acertado de vez 590 00:40:45,901 --> 00:40:48,988 Traçaram linhas de longitude Fatiaram o mundo feito bolo 591 00:40:49,071 --> 00:40:52,491 Cada fatia virou um fuso agora Com uma nova aurora 592 00:40:53,284 --> 00:40:57,872 Eles precisavam de fusos Feitos pra cada parte agora 593 00:40:57,955 --> 00:40:58,956 Sim. 594 00:40:59,748 --> 00:41:05,045 Pois os fusos horários padronizam O horário mundo afora 595 00:41:05,129 --> 00:41:06,130 Sim. 596 00:41:06,672 --> 00:41:11,177 -Nossa! Foi ótimo! -Acho que a pergunta merece um bis. 597 00:41:12,803 --> 00:41:14,722 Certo, aí vai. 598 00:41:14,805 --> 00:41:18,225 A Antártida tem mesmo todos os fusos 599 00:41:18,309 --> 00:41:21,645 e dá pra andar entre eles como fez a turma da Srta. Frizzle? 600 00:41:21,729 --> 00:41:24,648 Mais ou menos, mas não exatamente. 601 00:41:24,732 --> 00:41:28,819 Todos esses fusos seriam confusos para os cientistas que trabalham lá. 602 00:41:28,903 --> 00:41:34,617 Eles escolhem um e ficam com ele. Isso me lembra outra música. Aperte, Liz! 603 00:41:43,584 --> 00:41:47,671 Antártida tem estações de pesquisa 604 00:41:47,755 --> 00:41:50,925 Feitas pra estudar ciências 605 00:41:51,717 --> 00:41:58,641 Com países diferentes É uma aliança de cientistas 606 00:41:59,975 --> 00:42:06,565 Algumas estações escolhem o fuso Que coincide com seus países 607 00:42:08,651 --> 00:42:13,572 Outros escolhem o que está a mão Bem perto de sua estação 608 00:42:16,825 --> 00:42:21,830 A Estação de Pesquisa Amundsen-Scott Fica bem ao sul 609 00:42:25,209 --> 00:42:31,799 A Nova Zelândia fica no fuso Onde você acerta seu relógio 610 00:42:32,299 --> 00:42:36,345 As pessoas usam o fuso que melhor funciona pra elas. 611 00:42:36,428 --> 00:42:37,263 Isso! 612 00:42:37,346 --> 00:42:38,847 Obrigada, Maven e Liz. 613 00:42:38,931 --> 00:42:42,351 E obrigada, Ônibus Mágico Escolar. Foi ótimo. 614 00:42:42,434 --> 00:42:45,354 De nada. Tchau! Te vejo no palco. 615 00:42:52,278 --> 00:42:56,448 Não sei. Está ficando tarde. É melhor encerrarmos. 616 00:43:00,661 --> 00:43:05,666 Tem razão, Ônibus. Pode ser tarde aqui, mas é cedo em outro lugar! 617 00:43:09,503 --> 00:43:11,171 Cinto de segurança, pessoal! 618 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 Por favor, deixa essa ser uma excursão normal! 619 00:43:13,632 --> 00:43:15,426 -Com a Frizz? -Nem pensar! 620 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Descendo pela rua Num passeio bem legal 621 00:43:20,097 --> 00:43:22,266 De repente a gente avista... 622 00:43:23,517 --> 00:43:25,436 Um polvo na vizinhança! 623 00:43:25,519 --> 00:43:29,440 Surfando numa onda sonora Balançando pelas estrelas 624 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 Vire à esquerda no intestino 625 00:43:31,525 --> 00:43:33,444 Pegue a segunda após Marte 626 00:43:33,527 --> 00:43:35,446 No Ônibus Mágico Escolar 627 00:43:35,529 --> 00:43:37,448 Navegue numa narina 628 00:43:37,531 --> 00:43:39,450 Suba no Ônibus Mágico Escolar 629 00:43:39,533 --> 00:43:41,452 -Bata num plâncton -Toma! 630 00:43:41,535 --> 00:43:43,454 Em nosso Ônibus Mágico Escolar 631 00:43:43,537 --> 00:43:45,456 Desça um rio de lava 632 00:43:45,539 --> 00:43:47,458 No Ônibus Mágico Escolar 633 00:43:47,541 --> 00:43:49,418 Que coisa legal de fazer 634 00:43:49,918 --> 00:43:52,421 Prenda os ossos no assento 635 00:43:52,504 --> 00:43:54,423 Venha e não seja tímido 636 00:43:54,506 --> 00:43:56,425 Só pra completar seu dia 637 00:43:56,508 --> 00:43:58,427 Você pode ser assado numa torta 638 00:43:58,510 --> 00:44:00,429 No Ônibus Mágico Escolar 639 00:44:00,512 --> 00:44:04,433 Entre, é uma loucura! Vamos! 640 00:44:04,516 --> 00:44:06,435 Ande no Ônibus Mágico Escolar! 641 00:44:06,518 --> 00:44:08,562 Legendas: Mônica Guiselini 642 00:44:10,147 --> 00:44:14,443 PARA JOANNA COLE, QUE NOS EDUCOU E INSPIROU