1 00:00:06,959 --> 00:00:09,043 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,126 --> 00:00:10,251 Oryginalny 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,334 Jak ja! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Mam was A razem jest łatwiej iść 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,418 Kto bliskich ma Odnajdzie zawsze drogę 6 00:00:25,501 --> 00:00:29,293 Choć zawiły bywa świat Ja wiem, może różnie być 7 00:00:29,376 --> 00:00:33,084 Lecz gdy mam was To wiem, że wszystko mogę 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,168 To wiem, że wszystko mogę 9 00:00:39,251 --> 00:00:40,793 URATOWANI 10 00:00:48,376 --> 00:00:52,001 Też zjadłeś za dużo tuńczyka? 11 00:00:52,084 --> 00:00:55,126 - Nie tym razem. - To coś taki przybity? 12 00:00:55,209 --> 00:00:57,418 Pobrzeże pochłonęło mnie. 13 00:00:57,501 --> 00:01:01,168 A jeśli Edmee już nie chce mnie widzieć? 14 00:01:03,876 --> 00:01:06,334 Wybacz. To jeszcze ten tuńczyk. 15 00:01:07,001 --> 00:01:10,543 Uratuję cię, Edmee! 16 00:01:10,626 --> 00:01:13,001 O nie, znowu będzie śpiewał. 17 00:01:14,543 --> 00:01:16,959 Mijają kolejne dni 18 00:01:17,626 --> 00:01:20,459 Ale w moich myślach gościsz ty 19 00:01:22,459 --> 00:01:23,626 Nie zapomnę cię 20 00:01:28,126 --> 00:01:31,043 Lecz los tak chciał, rozdzielił nas 21 00:01:31,543 --> 00:01:34,543 Między nami niejedna góra i las 22 00:01:35,668 --> 00:01:38,793 Bez ciebie smutno mi 23 00:01:38,876 --> 00:01:40,376 …ALBO TO JĄ SPOTKA! 24 00:01:40,459 --> 00:01:43,959 Pozwól mi wrócić wnet 25 00:01:44,043 --> 00:01:47,418 Przyjmij z powrotem mnie 26 00:01:47,501 --> 00:01:51,626 Objadę cały świat 27 00:01:51,709 --> 00:01:56,334 Wyruszę i odnajdę cię 28 00:01:56,418 --> 00:01:59,876 Odnajdę cię 29 00:02:01,001 --> 00:02:05,459 Przemierzę cały świat 30 00:02:05,543 --> 00:02:09,834 By odnaleźć cię 31 00:02:10,376 --> 00:02:14,918 Odnajdę cię 32 00:02:15,001 --> 00:02:21,001 Opuściłem dom Kiedy ty byłaś blisko mnie 33 00:02:21,626 --> 00:02:27,918 Teraz tęskno mi i wrócić chcę 34 00:02:28,543 --> 00:02:35,043 I czuję, że nasze serca gotowe są 35 00:02:35,126 --> 00:02:37,293 By znów spotkać się 36 00:02:37,834 --> 00:02:42,501 Jestem gotów, płynąć chcę 37 00:02:42,584 --> 00:02:46,084 Pozwól mi wrócić wnet 38 00:02:46,168 --> 00:02:50,001 Przyjmij z powrotem mnie 39 00:02:50,084 --> 00:02:53,709 Objadę cały świat 40 00:02:53,793 --> 00:02:58,459 Wyruszę i odnajdę cię 41 00:02:58,543 --> 00:03:02,251 Odnajdę cię 42 00:03:03,334 --> 00:03:07,626 Przemierzę cały świat 43 00:03:07,709 --> 00:03:12,293 By odnaleźć cię 44 00:03:12,376 --> 00:03:15,751 Odnajdę cię 45 00:03:19,626 --> 00:03:22,334 Odnajdę cię 46 00:03:22,876 --> 00:03:26,334 Odnajdę cię 47 00:03:29,168 --> 00:03:34,334 Edmee potrafi o siebie zadbać. No i przybywa po nią cała kawaleria! 48 00:03:35,084 --> 00:03:36,334 Ale relaksik! 49 00:03:36,418 --> 00:03:38,918 No, groźna z nas ekipa. 50 00:03:40,626 --> 00:03:42,959 Edmee nie musi się martwić. 51 00:03:55,334 --> 00:03:58,334 Miło mi powitać was w moim dawnym domu. 52 00:03:59,459 --> 00:04:01,001 Pięknie tu, co nie? 53 00:04:04,001 --> 00:04:06,001 To na pewno dobra droga? 54 00:04:06,584 --> 00:04:12,168 Chyba, ale już nie pamiętam. Wszystko wydaje się takie… straszne. 55 00:04:12,251 --> 00:04:14,126 Co to za hałas? 56 00:04:15,376 --> 00:04:16,293 To chatka! 57 00:04:17,293 --> 00:04:20,918 Dziwne. Wyglądała zupełnie inaczej. 58 00:04:27,001 --> 00:04:32,293 Nigdzie nie widać porywaczy. Muszą być w środku z Edmee. 59 00:04:32,376 --> 00:04:35,126 O rany! Ale będzie akcja! 60 00:04:35,209 --> 00:04:39,334 Jestem przerażona, podjarana i wkurzona na nich! 61 00:04:39,418 --> 00:04:40,918 Załatwmy ich! 62 00:04:41,001 --> 00:04:45,293 Poczekaj. Mamy element zaskoczenia. Zajdźmy ich od tyłu. 63 00:04:45,376 --> 00:04:47,168 Super, tak zróbcie! 64 00:04:47,251 --> 00:04:51,418 A ja przyczepię te nadajniki GPS do różnych rzeczy! 65 00:04:51,501 --> 00:04:54,543 Po co? Zostaw to. 66 00:05:01,001 --> 00:05:02,418 Cześć, ślicznotko. 67 00:05:02,501 --> 00:05:04,084 Pragnę cię. 68 00:05:05,209 --> 00:05:07,668 Jednak użyję tego nadajnika. 69 00:05:13,959 --> 00:05:15,084 A Furlecia? 70 00:05:16,168 --> 00:05:18,334 Tutaj. 71 00:05:18,418 --> 00:05:22,376 No, no, Furlecio! Ty to potrafisz zadbać o makijaż! 72 00:05:22,459 --> 00:05:26,501 Dziękuję. Spełniam właśnie swoje marzenia. 73 00:05:27,709 --> 00:05:29,501 Uratuję cię, Edmee! 74 00:05:30,209 --> 00:05:31,418 Robimy to samo? 75 00:05:38,459 --> 00:05:39,293 Edmee? 76 00:05:40,459 --> 00:05:41,543 Jesteś tam? 77 00:05:42,543 --> 00:05:44,251 Wydostaniemy cię! 78 00:05:45,001 --> 00:05:47,251 Pomóżcie mi to przeciąć! 79 00:05:47,334 --> 00:05:49,043 - No nie wiem… - Luzik! 80 00:06:11,168 --> 00:06:13,751 Mam wszystko na swoim miejscu? 81 00:06:13,834 --> 00:06:14,668 Dzięki! 82 00:06:15,834 --> 00:06:17,501 Gnilibyśmy tam długo! 83 00:06:20,334 --> 00:06:22,084 To wy? A gdzie Edmee? 84 00:06:23,209 --> 00:06:26,001 Lepiej się już zmywajmy. 85 00:06:30,084 --> 00:06:34,418 Najpierw powiecie mi, gdzie jest Edmee. 86 00:06:36,918 --> 00:06:38,251 Dobra, macie nas. 87 00:06:38,334 --> 00:06:44,209 Wysłaliśmy list z żądaniem okupu i włamaliśmy się tu, by porwać Edmee, 88 00:06:44,293 --> 00:06:46,459 ale to nie był nasz pomysł. 89 00:06:46,543 --> 00:06:49,626 - Ktoś nam to zlecił. - Kto? 90 00:06:49,709 --> 00:06:52,293 Nie oceniaj nas! 91 00:06:52,376 --> 00:06:55,626 To był pomysł… 92 00:06:55,709 --> 00:06:57,376 pani z bagniska! 93 00:06:59,084 --> 00:07:02,043 Współpracowaliście z panią z bagniska? 94 00:07:02,126 --> 00:07:03,501 Spójrzcie! 95 00:07:16,709 --> 00:07:19,043 Wzywa je do domu. 96 00:07:19,126 --> 00:07:23,126 Coś mnie ominęło? Kim jest pani z bagniska? 97 00:07:23,209 --> 00:07:24,626 - O nie! - Cicho! 98 00:07:26,459 --> 00:07:28,959 Do dzieła, Ruff. 99 00:07:29,459 --> 00:07:31,751 Jej włosy pełne są mchu 100 00:07:31,834 --> 00:07:34,751 - Skórę z liści ma ów duch - O tak. 101 00:07:34,834 --> 00:07:38,293 - I magią włada też - Widzieliśmy to. 102 00:07:38,376 --> 00:07:43,209 Rzuci na ciebie zaklęcie Oddech jej niczym zgniłe drzewa 103 00:07:43,293 --> 00:07:47,126 - Nie wypuści cię - Masz kłopoty. 104 00:07:47,209 --> 00:07:51,543 Bo jeśli jej uciekniesz Strasznie wścieka się 105 00:07:52,043 --> 00:07:55,418 Bayou to nie tylko jej dom 106 00:07:55,501 --> 00:07:57,626 Pięknie śpiewasz, Ruff. 107 00:07:57,709 --> 00:08:01,793 Zawsze jest groźna Zbyt wcześnie stąd uciekłeś 108 00:08:01,876 --> 00:08:07,168 Jeśli nie będzie mogła cię zatrzymać Zmiażdży twoje kości 109 00:08:08,001 --> 00:08:11,001 Na twoim miejscu też bym się martwiła. 110 00:08:11,084 --> 00:08:15,584 Pani z bagniska zmienia kształty We wszystkim może się kryć 111 00:08:15,668 --> 00:08:19,334 Radzę nasłuchiwać i uszy myć 112 00:08:20,126 --> 00:08:22,584 - Przejmie twój umysł - Na bank. 113 00:08:22,668 --> 00:08:24,459 I wpakuje cię do trumny 114 00:08:24,543 --> 00:08:28,751 I cokolwiek zrobisz Nie pozwól jej śpiewać 115 00:08:28,834 --> 00:08:32,251 Gdy ją zostawisz Będzie zniesmaczona 116 00:08:32,334 --> 00:08:34,959 Potrafię to zrozumieć. 117 00:08:35,043 --> 00:08:37,584 Bayou to nie tylko jej dom 118 00:08:38,584 --> 00:08:41,084 - Zawsze jest groźna - O tak! 119 00:08:41,168 --> 00:08:45,293 Od niej nie uciekniesz! A jeśli cię nie zatrzyma 120 00:08:45,376 --> 00:08:49,209 Zmiażdży twoje kości 121 00:08:49,293 --> 00:08:55,001 Pewnie cię zabije, chyba że zwiejesz już teraz. 122 00:08:55,084 --> 00:08:56,751 No to narazicho! 123 00:08:56,834 --> 00:08:58,126 Dobry pomysł! 124 00:08:58,209 --> 00:09:02,084 Do widzenia! Tobie też radzę się zmywać. 125 00:09:02,168 --> 00:09:04,834 Czekajcie! Dokąd zabrała Edmee? 126 00:09:04,918 --> 00:09:07,459 Do samego serca bagna! 127 00:09:07,543 --> 00:09:10,293 Strzeżcie się jej! 128 00:09:10,376 --> 00:09:14,334 - O nie. - Uciekają! Ścigamy ich? 129 00:09:14,418 --> 00:09:19,084 Nie, nie pomogą nam. Edmee jest więziona w sercu bagna. 130 00:09:19,168 --> 00:09:22,168 Mogłem zostać. Pewnie mnie nienawidzi. 131 00:09:22,251 --> 00:09:23,418 Arlo! 132 00:09:23,501 --> 00:09:25,834 Edmee! Idę po ciebie! 133 00:09:25,918 --> 00:09:28,668 - Arlo! - Nie może iść sam! 134 00:09:28,751 --> 00:09:32,584 Zwariował? To śmiertelnie niebezpieczne! 135 00:09:32,668 --> 00:09:36,251 Alia, Bertie, idźcie z nim. 136 00:09:36,334 --> 00:09:38,251 My skoczymy po jacht. 137 00:09:38,334 --> 00:09:40,959 - Brzmi dobrze. - Bo to dobry plan. 138 00:09:41,043 --> 00:09:45,543 Pewien mądry serowar powiedział mi kiedyś: 139 00:09:45,626 --> 00:09:51,084 „Unikaj grudek, kąp się w solance i nigdy się nie zgub!”. 140 00:09:58,168 --> 00:09:59,918 Zgubiliśmy się. 141 00:10:00,001 --> 00:10:03,793 Przechodziliśmy tędy już dwa razy. 142 00:10:04,543 --> 00:10:07,543 Jak mogliśmy zgubić ogromny jacht? 143 00:10:07,626 --> 00:10:10,293 - I gdzie jest Furlecia? - Tutaj! 144 00:10:14,209 --> 00:10:15,834 Nie idzie poznać, co? 145 00:10:17,043 --> 00:10:19,584 Darujmy sobie to maskowanie się. 146 00:10:21,001 --> 00:10:24,751 - Nie widać żadnych jachtów. - Nie panikujcie. 147 00:10:24,834 --> 00:10:27,376 Musimy odtworzyć nasze kroki i… 148 00:10:28,626 --> 00:10:30,376 Co do jachtu… 149 00:10:44,459 --> 00:10:45,834 I po transporcie. 150 00:10:52,709 --> 00:10:53,918 Arlo, zwolnij! 151 00:11:00,584 --> 00:11:02,584 Odnaleźliśmy serce bagna! 152 00:11:02,668 --> 00:11:03,501 Chodźcie! 153 00:11:04,418 --> 00:11:05,251 Idziecie? 154 00:11:07,043 --> 00:11:07,876 Arlo? 155 00:11:10,918 --> 00:11:12,793 Co to było? 156 00:11:12,876 --> 00:11:14,959 Oszukano nas? Niemożliwe. 157 00:11:15,043 --> 00:11:16,584 I gdzie my jesteśmy? 158 00:11:19,668 --> 00:11:22,126 Arlo! 159 00:11:29,459 --> 00:11:34,084 Witaj z powrotem, Arlo. Bardzo za tobą tęskniłam. 160 00:11:35,584 --> 00:11:38,543 - Znasz mnie? - Oczywiście! 161 00:11:38,626 --> 00:11:43,793 Chroniłam cię, odkąd byłeś małym aligatorkiem. 162 00:11:43,876 --> 00:11:46,751 Bez ciebie czułam się tu samotna. 163 00:11:47,459 --> 00:11:51,876 Obiecaj, że już nigdy nie opuścisz bagna! 164 00:11:52,959 --> 00:11:54,918 Należysz do mnie. 165 00:11:56,793 --> 00:11:58,959 Przestań! Gdzie jest Edmee? 166 00:11:59,043 --> 00:12:01,168 Szukasz tej osóbki? 167 00:12:04,959 --> 00:12:08,251 Edmee! Uwolnij ją! Czego od niej chcesz? 168 00:12:08,334 --> 00:12:12,293 Ona służyła tylko za przynętę. 169 00:12:12,376 --> 00:12:13,751 Uratuję cię! 170 00:12:18,751 --> 00:12:23,001 Hej, mały aligatorku Dokąd tak ci śpieszno? 171 00:12:23,501 --> 00:12:27,709 Długo cię nie było Proszę, jak wyrosłeś 172 00:12:28,501 --> 00:12:32,668 Byłam tak cierpliwa Niewiarygodnie cierpliwa 173 00:12:33,334 --> 00:12:38,043 Teraz przeprosić musisz mnie Tego właśnie chcę 174 00:12:38,126 --> 00:12:43,168 Napytałeś biedy sobie Zaraz prawdę ci powiem 175 00:12:43,251 --> 00:12:48,501 Tak mi dziękujesz? To ja stworzyłam twój świat 176 00:12:48,584 --> 00:12:53,084 W bagnie się urodziłeś I tu dożyjesz swych dni 177 00:12:53,168 --> 00:12:55,584 Opuściłeś mnie niesłusznie 178 00:12:55,668 --> 00:12:58,501 I za to spotka cię kara! 179 00:13:03,168 --> 00:13:05,709 Masz przed sobą prostą istotę 180 00:13:05,793 --> 00:13:07,793 Nie zmienię się ani o jotę 181 00:13:08,376 --> 00:13:12,251 Prosta ze mnie istota Wiem wszystko na temat błota 182 00:13:12,959 --> 00:13:17,501 Oto kraina bez słońca Wysłuchaj piosenki do końca 183 00:13:18,251 --> 00:13:20,376 Musisz ze mną zostać 184 00:13:20,459 --> 00:13:22,293 Aż po kres swoich dni 185 00:13:22,793 --> 00:13:27,418 Napytałeś biedy sobie Zaraz prawdę ci powiem 186 00:13:27,501 --> 00:13:30,126 - Edmee! - Tak mi dziękujesz? 187 00:13:30,209 --> 00:13:33,001 To ja stworzyłam twój świat 188 00:13:33,084 --> 00:13:37,668 W bagnie się urodziłeś I tu dożyjesz swych dni 189 00:13:37,751 --> 00:13:40,251 Opuściłeś mnie niesłusznie 190 00:13:40,334 --> 00:13:42,876 I za to spotka cię kara! 191 00:13:42,959 --> 00:13:47,709 Byłam tak cierpliwa Niewiarygodnie cierpliwa 192 00:13:47,793 --> 00:13:52,418 Teraz przeprosić musisz mnie Tego właśnie chcę 193 00:13:52,501 --> 00:13:55,293 To ja stworzyłam twój świat 194 00:13:55,376 --> 00:13:57,501 To ja stworzyłam twój świat 195 00:13:57,584 --> 00:14:00,376 To ja stworzyłam twój świat! 196 00:14:00,459 --> 00:14:02,793 To ja stworzyłam twój świat! 197 00:14:02,876 --> 00:14:07,251 W bagnie się urodziłeś I tu dożyjesz swych dni 198 00:14:07,334 --> 00:14:10,001 Opuściłeś mnie niesłusznie 199 00:14:10,084 --> 00:14:12,584 I za to spotka cię kara! 200 00:14:12,668 --> 00:14:15,043 Spotka cię kara! 201 00:14:15,876 --> 00:14:18,501 Musimy dostać się do serca bagna. 202 00:14:20,709 --> 00:14:25,418 - Co robisz na głowie? - Zmiana perspektywy pozwala mi myśleć. 203 00:14:29,793 --> 00:14:31,459 Zmiana perspektywy. 204 00:14:35,834 --> 00:14:37,001 Gdzie to serce? 205 00:14:38,293 --> 00:14:39,751 - No gdzie? - Jest? 206 00:14:41,334 --> 00:14:43,126 Widzę je! Jest tam! 207 00:14:46,043 --> 00:14:48,834 - Arlo! - Uratujemy cię! 208 00:14:56,709 --> 00:14:58,876 - Jestem! - Zuch chłopak! 209 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 Teraz! 210 00:15:14,668 --> 00:15:16,959 Arlo! 211 00:15:23,209 --> 00:15:25,543 Dzięki! Jak nas znaleźliście? 212 00:15:27,001 --> 00:15:28,584 Dzięki nadajnikom. 213 00:15:30,209 --> 00:15:33,251 Wystarczy dotrzeć do chatki… 214 00:15:48,918 --> 00:15:53,084 Dokąd się wybieracie?! 215 00:15:56,668 --> 00:16:00,043 Należycie do mnie! 216 00:16:00,126 --> 00:16:05,168 Edmee, powinienem był tu zostać zamiast cię opuszczać! 217 00:16:05,793 --> 00:16:11,209 Arlo Beauregardzie, spójrz na mnie. Zwiedzanie świata to nic złego. 218 00:16:11,293 --> 00:16:14,501 Niczego nie porzucasz, mając to w sercu. 219 00:16:14,584 --> 00:16:16,751 W… sercu. 220 00:16:17,584 --> 00:16:19,001 Wiem, co zrobię. 221 00:16:20,168 --> 00:16:21,751 Pani z bagniska! 222 00:16:24,001 --> 00:16:26,459 Tak, jestem częścią ciebie. 223 00:16:26,543 --> 00:16:27,918 Tak jak to bagno. 224 00:16:28,001 --> 00:16:31,168 Mimo wyjazdu cząstka mnie tu pozostała. 225 00:16:31,918 --> 00:16:35,918 To, skąd pochodzę, zawsze będzie mi towarzyszyć. 226 00:16:37,126 --> 00:16:39,209 Pozwól nam odejść. 227 00:16:41,501 --> 00:16:43,459 Nie. Pożrę was! 228 00:16:44,043 --> 00:16:47,584 - Myślałem, że się uda! - Mam plan B. 229 00:16:47,668 --> 00:16:50,418 - Super, ciociu. - Wysadzimy chatkę. 230 00:16:50,501 --> 00:16:51,376 Co? 231 00:16:51,459 --> 00:16:53,876 Cała chałupa jest zaminowana. 232 00:16:53,959 --> 00:16:55,834 Liczę, że to nas ocali. 233 00:17:19,626 --> 00:17:21,084 Nadajnik wymiata. 234 00:17:38,709 --> 00:17:42,668 Arlo! Chodź do mnie, słodziaku. 235 00:17:42,751 --> 00:17:45,209 Brakowało mi tych przytulasków. 236 00:17:46,376 --> 00:17:49,709 Mogłem się pośpieszyć. I nie wyjeżdżać. 237 00:17:49,793 --> 00:17:51,751 Ważne, że przybyłeś. 238 00:17:51,834 --> 00:17:55,168 Miło, że poznałam twoich dziwnych znajomych. 239 00:17:55,251 --> 00:17:56,876 Twarde z was sztuki. 240 00:17:56,959 --> 00:18:02,459 - Puszysta jest spoko. Rybie nie ufaj. - Skąd wiedziałaś, że przeżyjemy? 241 00:18:02,543 --> 00:18:04,709 Mieliśmy z 50% szans. 242 00:18:07,043 --> 00:18:08,334 Dowcipna babka. 243 00:18:10,293 --> 00:18:12,334 Wspaniały zachód. 244 00:18:12,418 --> 00:18:15,959 O nie! Spóźnimy się na imprezę antyrozbiórkową! 245 00:18:16,043 --> 00:18:18,418 Bez obaw. Wiem, jak wrócić. 246 00:18:20,834 --> 00:18:22,126 NADMORSKIE POBRZEŻE 247 00:18:22,209 --> 00:18:23,709 Czołem, Nowy Jorku! 248 00:18:24,959 --> 00:18:31,918 Mieszkańcy odnowili przystań i sprawili, że znów można tu mieszkać. 249 00:18:35,459 --> 00:18:37,168 Z drogi! 250 00:18:48,501 --> 00:18:51,459 A to wszystko dzięki temu aligatorowi. 251 00:18:51,543 --> 00:18:54,084 Oto Arlo Beauregard! 252 00:18:54,834 --> 00:18:56,126 Cześć! 253 00:18:56,209 --> 00:18:59,501 Cieszymy się, mogąc powitać was w Pobrzeżu. 254 00:18:59,584 --> 00:19:02,459 Wielu z was przyjechało z daleka. 255 00:19:03,043 --> 00:19:06,876 Tak było ze mną. Życie może być wielką przygodą. 256 00:19:06,959 --> 00:19:09,543 Ale ktoś mądry powiedział mi, 257 00:19:09,626 --> 00:19:14,584 że to, skąd pochodzę, zawsze będzie mi towarzyszyć. 258 00:19:14,668 --> 00:19:16,168 To może piosenka? 259 00:19:16,251 --> 00:19:17,959 Dajesz, Bertie! 260 00:19:23,084 --> 00:19:25,668 Nieważne, co czeka nas 261 00:19:26,793 --> 00:19:29,584 Nieważne, ile przeszkód i walk 262 00:19:30,459 --> 00:19:33,126 Póki mamy przyjaciół 263 00:19:33,918 --> 00:19:39,418 Możemy mieć nadzieję aż po życia kres 264 00:19:43,001 --> 00:19:43,959 Chodźcie tu! 265 00:19:45,251 --> 00:19:47,043 Pokażmy potęgę miłości! 266 00:19:47,126 --> 00:19:50,709 Przed nami jutro I cały ten dzień mamy 267 00:19:50,793 --> 00:19:54,793 Ale nie zapominajmy przyszłości Która jest za nami 268 00:19:54,876 --> 00:19:57,334 Wszystko będzie dobrze 269 00:19:58,126 --> 00:20:01,668 Póki mamy siebie 270 00:20:01,751 --> 00:20:05,168 Na razie chwytamy dzień 271 00:20:05,251 --> 00:20:09,376 Ty mnie masz, a ja mam ciebie 272 00:20:10,126 --> 00:20:13,126 Nieważne, co czeka nas 273 00:20:14,709 --> 00:20:17,501 Póki mamy przyjaciół 274 00:20:18,209 --> 00:20:20,043 Wszystko będzie dobrze 275 00:20:20,126 --> 00:20:23,793 - Ty mnie masz - A ja mam ciebie 276 00:20:23,876 --> 00:20:27,459 Jeśli to ostatnia piosenka To zatańczyć trzeba 277 00:20:27,543 --> 00:20:31,126 Będziemy bawić się do rana Z wami tak trzeba 278 00:20:31,209 --> 00:20:37,751 Przyjaciele mnie podnoszą Podnoszą mnie na duchu dziś 279 00:20:38,251 --> 00:20:42,001 Tworzymy społeczność Dbamy o każde z nas 280 00:20:42,084 --> 00:20:45,793 Zapraszamy do siebie Chętnie przyjmiemy was 281 00:20:45,876 --> 00:20:49,334 To ostatnia piosenka Ale zapamiętajcie to 282 00:20:49,418 --> 00:20:53,501 Póki wierzymy i się wspieramy Przegrane będzie zło 283 00:20:53,584 --> 00:20:55,834 Wszystko będzie dobrze 284 00:20:57,209 --> 00:21:00,251 Póki mamy siebie 285 00:21:00,793 --> 00:21:03,626 Na razie chwytamy dzień 286 00:21:04,543 --> 00:21:08,251 Ty mnie masz, a ja mam ciebie 287 00:21:08,334 --> 00:21:11,001 Wszystko będzie dobrze 288 00:21:12,043 --> 00:21:15,126 Póki mamy siebie 289 00:21:15,668 --> 00:21:18,751 Na razie chwytamy dzień 290 00:21:18,834 --> 00:21:23,334 Ty mnie masz, a ja mam ciebie 291 00:21:27,543 --> 00:21:30,334 - Kocham cię, Arlo. - Ja ciebie też! 292 00:21:37,293 --> 00:21:40,043 KONIEC 293 00:22:05,543 --> 00:22:10,543 Napisy: Krzysiek Igielski