1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 Se on alkuperäinen 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Kuten minä! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Toinen kun toistansa kannattaa 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,418 Voi jokainen siis ystäväänsä auttaa 5 00:00:25,501 --> 00:00:29,293 Vaikka maailma joskus vie Jos ei se tapa niin se vahvistaa 6 00:00:29,376 --> 00:00:33,084 Hei kuunnelkaa Me yhdess oomme kultaa 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,168 Me yhdess oomme kultaa 8 00:00:48,626 --> 00:00:52,001 Söitkö sinäkin liikaa tonnikalaa ennen matkaa? 9 00:00:52,084 --> 00:00:53,084 En tällä kertaa. 10 00:00:53,959 --> 00:00:55,126 Mistä alakulo? 11 00:00:55,209 --> 00:00:57,418 Keskityin Rannikkorantaan. 12 00:00:57,501 --> 00:01:01,834 Mitä jos Edmee ei halua nähdä minua, koska unohdin hänet? 13 00:01:03,876 --> 00:01:06,334 Anteeksi, tonnikala taas. 14 00:01:06,959 --> 00:01:10,251 Minä tulen, Edmee! 15 00:01:10,959 --> 00:01:12,584 Nyt hän laulaa taas. 16 00:01:14,543 --> 00:01:16,959 Päivä toiseksi muuttuu 17 00:01:17,626 --> 00:01:20,459 Mutta muistosi ei hiivu 18 00:01:22,793 --> 00:01:24,209 Minulta 19 00:01:28,126 --> 00:01:31,043 Ja tuntemamme etäisyys 20 00:01:31,543 --> 00:01:34,543 On todellinen etäisyys 21 00:01:35,668 --> 00:01:39,084 Ilman sinua rinnallani 22 00:01:40,459 --> 00:01:43,959 Palauta minut kotiini 23 00:01:44,043 --> 00:01:47,418 Ota minut takaisin 24 00:01:47,501 --> 00:01:51,626 Matkustan maailman ympäri 25 00:01:51,709 --> 00:01:56,334 Matkustan takaisin luoksesi 26 00:01:56,418 --> 00:01:59,876 Palatakseni rinnallesi 27 00:02:01,001 --> 00:02:05,459 Vaellan maailman ympäri 28 00:02:05,543 --> 00:02:09,834 Tulen kotiin luoksesi 29 00:02:10,376 --> 00:02:14,918 Palatakseni rinnallesi, jee 30 00:02:15,001 --> 00:02:21,001 Olen kaivannut kovasti Lämmintä syliäsi 31 00:02:21,626 --> 00:02:27,918 Ja nyt putoan, putoan kotiin 32 00:02:28,751 --> 00:02:35,043 Ja kaikki ennen kuin sydämemme 33 00:02:35,126 --> 00:02:37,293 Ovat valmiita tälle 34 00:02:37,834 --> 00:02:42,501 Olen valmis, jee 35 00:02:42,584 --> 00:02:46,084 Palauta minut kotiini 36 00:02:46,168 --> 00:02:50,001 Ota minut takaisin 37 00:02:50,084 --> 00:02:53,709 Matkustan maailman ympäri 38 00:02:53,793 --> 00:02:58,459 Matkustan takaisin luoksesi 39 00:02:58,543 --> 00:03:02,251 Palatakseni rinnallesi 40 00:03:03,834 --> 00:03:07,626 Vaellan maailman ympäri 41 00:03:07,709 --> 00:03:12,293 Tulen kotiin luoksesi 42 00:03:12,376 --> 00:03:17,584 Palatakseni rinnallesi, jee 43 00:03:19,626 --> 00:03:22,459 Rinnallesi 44 00:03:23,084 --> 00:03:26,334 Palatakseni rinnallesi 45 00:03:29,168 --> 00:03:32,334 Kuulemani mukaan Edmee pärjää. 46 00:03:32,418 --> 00:03:34,334 Ja ratsuväki on tulossa. 47 00:03:35,084 --> 00:03:36,334 Tosi hyvä. 48 00:03:37,001 --> 00:03:38,918 Olemme aika hurjia. 49 00:03:40,626 --> 00:03:42,959 Edmeellä ei ole syytä huoleen. 50 00:03:55,334 --> 00:03:58,543 Kunnia saada teidät vieraaksi entiseen kotiini. 51 00:03:59,376 --> 00:04:01,001 Eikö olekin kaunista? 52 00:04:04,001 --> 00:04:06,001 Onko tämä oikea reitti? 53 00:04:06,751 --> 00:04:10,543 Luulen niin. En muista kaiken näyttävän niin - 54 00:04:11,043 --> 00:04:12,168 karmivalta. 55 00:04:12,251 --> 00:04:14,126 Mikä tuo on? 56 00:04:15,293 --> 00:04:16,293 Hökkeli! 57 00:04:17,293 --> 00:04:20,918 Outoa. En muista sen olleen niin erilainen. 58 00:04:27,501 --> 00:04:32,293 Sieppaajia ei näy. Heillä on varmaan Edmee sisällä. 59 00:04:32,376 --> 00:04:35,334 Voi jukra. Tämä on tositilanne. 60 00:04:35,418 --> 00:04:39,334 Olen peloissani mutta innoissani ja raivoissani! 61 00:04:39,418 --> 00:04:40,918 Kimppuun! 62 00:04:41,001 --> 00:04:43,959 Odota. Meillä on yllätysetu. 63 00:04:44,043 --> 00:04:45,376 Mennään takaa. 64 00:04:45,459 --> 00:04:47,168 Hienoa. Menkää te, 65 00:04:47,251 --> 00:04:51,001 niin kiinnitän löytämäni jäljittimet juttuihin. 66 00:04:51,501 --> 00:04:54,543 Mitä? Miksi? Ei, jätä ne tänne. 67 00:05:01,001 --> 00:05:02,418 Hei, kaunokainen. 68 00:05:02,501 --> 00:05:04,084 Haluan sinut. 69 00:05:05,209 --> 00:05:07,668 Jäljitän juttuja. 70 00:05:13,959 --> 00:05:15,251 Missä Turliisa on? 71 00:05:16,168 --> 00:05:18,334 Tässä näin. 72 00:05:18,418 --> 00:05:22,376 Meikkaustaidoistasi on tullut vaikuttavia. 73 00:05:22,459 --> 00:05:26,501 Kiitos. Elän nyt unelmaani. 74 00:05:27,709 --> 00:05:29,501 Minä tulen, Edmee! 75 00:05:30,168 --> 00:05:31,418 Samat sanat. 76 00:05:38,459 --> 00:05:39,293 Edmee? 77 00:05:40,418 --> 00:05:41,501 Oletko siellä? 78 00:05:42,543 --> 00:05:44,418 Odota, vapautamme sinut. 79 00:05:45,001 --> 00:05:47,251 Etsikää jotain, millä leikata. 80 00:05:47,334 --> 00:05:49,001 En tiedä… -Minä autan! 81 00:06:11,168 --> 00:06:14,668 Katso minua. Ovatko osani tallella? -Kiitos. 82 00:06:15,834 --> 00:06:17,501 Ikuinen vankila. 83 00:06:20,334 --> 00:06:22,084 Te. Missä Edmee on? 84 00:06:23,209 --> 00:06:26,001 Meidän on parasta lähteä heti. 85 00:06:30,084 --> 00:06:34,418 Ette mene minnekään ennen kuin kerrotte, missä Edmee on. 86 00:06:36,918 --> 00:06:38,251 Jäimme kiinni. 87 00:06:38,334 --> 00:06:44,126 Lähetimme lunnasvaatimuksen ja murtauduimme tänne sieppaamaan Edmeen, 88 00:06:44,209 --> 00:06:46,459 mutta idea ei ollut meidän. 89 00:06:46,543 --> 00:06:48,376 Teimme toiselle töitä 90 00:06:48,459 --> 00:06:49,626 Kenelle? 91 00:06:49,709 --> 00:06:52,293 Älä tuomitse meitä. 92 00:06:52,376 --> 00:06:55,626 Saimme idean - 93 00:06:55,709 --> 00:06:57,376 Suonaiselta. 94 00:06:59,084 --> 00:07:02,043 Toimitteko Suonaisen kanssa? 95 00:07:02,126 --> 00:07:03,501 Katsokaa tätä. 96 00:07:16,709 --> 00:07:18,918 Hän kutsuu ne kotiin. 97 00:07:19,001 --> 00:07:23,126 Jäänkö jostain paitsi? Mikä Suonainen on? 98 00:07:23,209 --> 00:07:24,626 Ei. -Vaiti. 99 00:07:26,459 --> 00:07:28,959 No niin, Ruff, sinun vuorosi. 100 00:07:29,459 --> 00:07:31,751 Hänen hiuksensa ovat sammalta 101 00:07:31,834 --> 00:07:34,751 Hänellä on lehtiä iholla -Aivan. 102 00:07:34,834 --> 00:07:38,293 Hänellä on taikaa sielussa -Olemme nähneet. 103 00:07:38,376 --> 00:07:43,209 Hän loitsun valtaan saa Hönkimällä mätien puiden hajua 104 00:07:43,293 --> 00:07:47,126 Sinua hän ei voi vapauttaa -Olet pulassa nyt. 105 00:07:47,209 --> 00:07:51,543 Koska kun hänet jättää Hän siitä räjähtää 106 00:07:52,043 --> 00:07:55,418 Lutakko on enemmän kuin hänen kotinsa 107 00:07:55,501 --> 00:07:57,626 Olet aika hyvä laulaja. 108 00:07:57,709 --> 00:08:01,793 Hän sen itseensä ottaa Lähdit ennen aikoja 109 00:08:01,876 --> 00:08:07,168 Jos hän ei saa sinua omaksi Hän murskaa pienet luusi 110 00:08:07,834 --> 00:08:11,001 Sinuna olisin hieman huolissani. 111 00:08:11,084 --> 00:08:15,584 Suonainen muotoa muuttaa Hän voi olla mikä vaan 112 00:08:15,668 --> 00:08:19,334 Varo siis ja kuuntele 113 00:08:20,126 --> 00:08:22,709 Hän ajatuksiisi tunkee -Näin on. 114 00:08:22,793 --> 00:08:24,459 Sut kuolleeksi tekee 115 00:08:24,543 --> 00:08:28,751 Mitä tapahtuukaan Älä anna hänen laulaa 116 00:08:28,834 --> 00:08:32,251 Kun hänet jättää Hän ei sitä kestä 117 00:08:32,334 --> 00:08:34,959 Tiedän. Olen kokenut sen. 118 00:08:35,043 --> 00:08:37,584 Lutakko on enemmän kuin hänen kotinsa 119 00:08:38,584 --> 00:08:41,084 Hän sen itseensä ottaa -Näin on. 120 00:08:41,168 --> 00:08:42,834 Et voi jättää tätä naista 121 00:08:43,334 --> 00:08:45,293 Jos ei saa sinua omaksi 122 00:08:45,376 --> 00:08:49,043 Hän murskaa pienet luusi 123 00:08:49,126 --> 00:08:55,001 Kai tappaa sinut, mutta hyvä puoli on, että voit lähteä heti kotiin. 124 00:08:55,084 --> 00:08:56,751 Nähdään alligaattoripoju. 125 00:08:56,834 --> 00:08:58,126 Oikea idea. -Hei. 126 00:08:58,209 --> 00:09:02,084 Minä lähden. On aika lähteä, alligaattoripoika. 127 00:09:02,168 --> 00:09:04,834 Odottakaa. Minne hän vei Edmeen? 128 00:09:04,918 --> 00:09:07,043 Suon keskelle. 129 00:09:07,543 --> 00:09:10,293 Ole varuillasi! 130 00:09:10,376 --> 00:09:11,876 Voi ei. 131 00:09:11,959 --> 00:09:14,334 Pääsevät karkuun. Seurataanko? 132 00:09:14,418 --> 00:09:16,501 Ei. He eivät voi auttaa. 133 00:09:16,584 --> 00:09:21,043 Edmee on Suonaisen luona. Ei olisi pitänyt lähteä kotoa. 134 00:09:21,126 --> 00:09:23,334 Hän vihaa minua. -Arlo. 135 00:09:23,418 --> 00:09:25,834 Edmee! Minä tulen! 136 00:09:25,918 --> 00:09:28,668 Arlo! -Ei hän saa lähteä yksin. 137 00:09:28,751 --> 00:09:32,584 Sekosiko hän? Hän on mielettömässä vaarassa. 138 00:09:32,668 --> 00:09:36,251 No niin, Alia, Bertie, menkää hänen peräänsä. 139 00:09:36,334 --> 00:09:39,626 Seuraamme jahdilla. -Kuulostaa suunnitelmalta. 140 00:09:39,709 --> 00:09:40,959 Se onkin. 141 00:09:41,043 --> 00:09:45,543 Viisas juustovalmistaja sanoi minulle kerran: 142 00:09:45,626 --> 00:09:51,084 "Leikkaa rahka, kylve suolaliuoksessa äläkä ennen kaikkea eksy!" 143 00:09:58,168 --> 00:09:59,418 Olemme eksyneet. 144 00:10:00,001 --> 00:10:03,793 Ohitimme tämän paikan jo kahdesti. 145 00:10:04,543 --> 00:10:07,543 Miten kadotimme valtavan jahdin? 146 00:10:07,626 --> 00:10:09,293 Missä Turliisa on? 147 00:10:09,376 --> 00:10:11,001 Olen tässä näin. 148 00:10:14,251 --> 00:10:15,834 Vakuuttavaa, vai? 149 00:10:17,043 --> 00:10:19,584 Hillitään valeasuja. 150 00:10:21,001 --> 00:10:22,751 Ei merkkejä jahdista. 151 00:10:22,834 --> 00:10:24,751 Älkää panikoiko. 152 00:10:24,834 --> 00:10:27,376 Palataan jälkiämme ja… 153 00:10:28,626 --> 00:10:30,376 Jahdista… 154 00:10:44,459 --> 00:10:45,834 Ei päästä kotiin. 155 00:10:52,709 --> 00:10:53,918 Arlo! Hidasta! 156 00:11:00,584 --> 00:11:03,501 Suon keskus. Löysimme sen. Kaverit! 157 00:11:04,418 --> 00:11:05,251 Kaverit? 158 00:11:07,043 --> 00:11:07,876 Arlo? 159 00:11:10,918 --> 00:11:12,793 Ei. Mitä? 160 00:11:12,876 --> 00:11:14,959 Meitä huijattu? Mahdotonta. 161 00:11:15,043 --> 00:11:16,709 Missä olemme? 162 00:11:19,668 --> 00:11:22,126 Arlo. 163 00:11:29,459 --> 00:11:34,084 Tervetuloa takaisin, Arlo. Olen kaivannut sinua. 164 00:11:35,584 --> 00:11:38,543 Tunnetko minut? -Tietenkin tunnen. 165 00:11:38,626 --> 00:11:43,793 Olen suojellut sinua pienestä gaattoripojasta asti. 166 00:11:43,876 --> 00:11:46,751 Olen ollut yksinäinen ilman sinua. 167 00:11:47,376 --> 00:11:51,876 Lupaa, ettet lähde enää koskaan! 168 00:11:52,959 --> 00:11:54,918 Kuulut minulle. 169 00:11:55,584 --> 00:11:58,959 Hei! Lopeta! Missä Edmee on? 170 00:11:59,043 --> 00:12:01,168 Etsitkö tätä? 171 00:12:05,584 --> 00:12:08,251 Päästä hänet! Mitä haluat hänestä? 172 00:12:08,334 --> 00:12:12,293 Hänestäkö? Hän on vain syötti. 173 00:12:12,376 --> 00:12:13,793 Edmee! Minä tulen! 174 00:12:18,751 --> 00:12:23,001 Hei pikku gaattoripoika Yritit paikalta kadota 175 00:12:23,501 --> 00:12:27,709 Olit liian kauan poissa Onpa sinulla kokoa 176 00:12:28,501 --> 00:12:32,668 Luoja olen ollut malttanut Olen kovin malttanut 177 00:12:33,334 --> 00:12:38,043 Nyt olet anteeksipyynnön velkaa Olet velkaa, velkaa 178 00:12:38,126 --> 00:12:43,168 Olet ongelmia etsinyt Miksi minun pitäisi olla nöyrä nyt? 179 00:12:43,251 --> 00:12:48,501 Minuako kiität noin? Minä koko tämän jutun loin 180 00:12:48,584 --> 00:12:53,084 Olen sinut tehnyt suo Nyt olen sinut vievä suo 181 00:12:53,168 --> 00:12:55,584 Minut jätit Olisi jäädä pitänyt 182 00:12:55,668 --> 00:12:58,501 Minua ärsytät Ei pitäisi, et totellut! 183 00:13:03,376 --> 00:13:05,209 Oon olio yksinkertainen 184 00:13:05,793 --> 00:13:07,793 Minkään halua muuttuvan en 185 00:13:08,334 --> 00:13:10,126 Oon olio yksinkertainen 186 00:13:10,876 --> 00:13:12,251 Opettajasi oon 187 00:13:13,043 --> 00:13:15,001 Tänne kuulut, joo 188 00:13:15,793 --> 00:13:17,501 Älä vastaan taistele 189 00:13:18,251 --> 00:13:22,293 Sinun täytyy jäädä tänne Kunnes et enää hengittele 190 00:13:22,793 --> 00:13:27,418 Olet ongelmia etsinyt Miksi minun pitäisi olla nöyrä nyt? 191 00:13:27,501 --> 00:13:30,126 Edmee! -Minuako kiität noin? 192 00:13:30,209 --> 00:13:33,001 Minä koko tämän jutun loin 193 00:13:33,084 --> 00:13:35,209 Olen sinut tehnyt suo -Edmee! 194 00:13:35,293 --> 00:13:37,668 Nyt olen sinut vievä suo 195 00:13:37,751 --> 00:13:40,251 Minut jätit Olisi jäädä pitänyt 196 00:13:40,334 --> 00:13:42,876 Olisitpa totellut 197 00:13:42,959 --> 00:13:45,293 Luoja olen malttanut -Katso 198 00:13:45,376 --> 00:13:47,709 Olen kovin malttanut -Katso 199 00:13:47,793 --> 00:13:50,334 Nyt olet anteeksipyynnön velkaa 200 00:13:50,418 --> 00:13:52,418 Olet velkaa, velkaa 201 00:13:52,501 --> 00:13:55,293 Minä koko tämän jutun loin 202 00:13:55,376 --> 00:13:57,501 Minä koko tämän jutun loin 203 00:13:57,584 --> 00:14:00,376 Minä koko tämän jutun loin 204 00:14:00,459 --> 00:14:02,793 Minä koko tämän jutun loin! 205 00:14:02,876 --> 00:14:07,251 Olen sinut tehnyt suo Nyt olen sinut vievä suo 206 00:14:07,334 --> 00:14:10,001 Minut jätit Olisi jäädä pitänyt 207 00:14:10,084 --> 00:14:12,584 Olisitpa totellut 208 00:14:12,668 --> 00:14:15,043 Et totellut! 209 00:14:15,876 --> 00:14:18,876 Pitää keksiä, miten suon keskus löytyy. 210 00:14:20,584 --> 00:14:25,418 Miksi olet päälläsi? -Perspektiivin muutos auttaa ajattelemaan. 211 00:14:29,793 --> 00:14:31,459 Perspektiivin muutos. 212 00:14:35,834 --> 00:14:36,918 Missä se on? 213 00:14:38,293 --> 00:14:40,418 Suon keskus. -Näetkö hänet? 214 00:14:41,376 --> 00:14:43,334 Löysin sen! Se on tuolla! 215 00:14:46,043 --> 00:14:47,251 Arlo! -Arlo! 216 00:14:47,334 --> 00:14:48,834 Pelastamme sinut! 217 00:14:52,501 --> 00:14:53,918 Arlo! 218 00:14:56,709 --> 00:14:58,959 Kiinni sain! -Niin sitä pitää. 219 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 Nyt! 220 00:15:14,668 --> 00:15:16,959 Arlo! 221 00:15:23,209 --> 00:15:25,543 Hyvä ajoitus. Miten löysitte? 222 00:15:27,001 --> 00:15:28,584 Seurantalaitteet. 223 00:15:30,209 --> 00:15:33,251 Jos selviämme takaisin hökkeliin… 224 00:15:48,918 --> 00:15:53,084 Minne sinä menet? 225 00:15:56,668 --> 00:16:00,043 Kuulut minulle! 226 00:16:00,126 --> 00:16:05,168 Ei olisi pitänyt lähteä suolta. Ei olisi pitänyt jättää sinua. 227 00:16:05,793 --> 00:16:07,293 Katso minua. 228 00:16:07,376 --> 00:16:11,209 Ei ole väärin levittää siipensä ja nähdä maailmaa. 229 00:16:11,293 --> 00:16:14,501 Ei sydämessä olevaa voi jättää jälkeensä. 230 00:16:14,584 --> 00:16:16,751 Sydämessä olevaa. 231 00:16:17,584 --> 00:16:19,001 Tiedän, mitä tehdä. 232 00:16:20,168 --> 00:16:21,918 Suonainen! 233 00:16:24,001 --> 00:16:26,459 Olet oikeassa. Olen osa sinua. 234 00:16:26,543 --> 00:16:31,251 Aivan kuin suo. En asu enää täällä, mutten voi koskaan lähteä. 235 00:16:31,918 --> 00:16:35,918 Koska kotiseutu on aina osa paikkaa, jonne menen. 236 00:16:37,126 --> 00:16:39,209 Voit päästää meidät nyt. 237 00:16:41,459 --> 00:16:43,459 Ei. Syön teidät! 238 00:16:44,043 --> 00:16:45,793 Luulin sen toimivan. 239 00:16:45,876 --> 00:16:49,043 On varasuunnitelma. -Luojan kiitos. 240 00:16:49,126 --> 00:16:51,376 Räjäytetään hökkeli. -Mitä? 241 00:16:51,459 --> 00:16:53,876 Paikka on kuin ruutitynnyri. 242 00:16:53,959 --> 00:16:55,834 Kunpa lennämme turvaan. 243 00:17:19,626 --> 00:17:21,084 Jäljitin kamaa. 244 00:17:38,709 --> 00:17:42,793 Arlo! Tule tänne, kultapojuni. 245 00:17:42,876 --> 00:17:44,751 Kaipasin näitä haleja. 246 00:17:46,584 --> 00:17:49,709 Minun ei olisi pitänyt lähteä suolta. 247 00:17:49,793 --> 00:17:51,793 Tulit. Se on tärkeintä. 248 00:17:51,876 --> 00:17:55,168 Kiva nähdä sinua ja tavata oudot ystäväsi. 249 00:17:55,251 --> 00:17:56,876 Olette aika hurjia. 250 00:17:56,959 --> 00:17:59,668 Pidän pörröisestä. En luota kalaan. 251 00:17:59,751 --> 00:18:02,418 Mistä tiesit, ettemme räjähdä? 252 00:18:03,168 --> 00:18:04,668 50 % mahdollisuus. 253 00:18:07,043 --> 00:18:08,334 Terävä äly. 254 00:18:10,293 --> 00:18:12,334 Auringonlasku on upea. 255 00:18:12,418 --> 00:18:15,959 Auringonlasku? Myöhästymme purkutuomion poistosta. 256 00:18:16,043 --> 00:18:18,709 Älä huoli, tiedän reitin kotiin. 257 00:18:22,209 --> 00:18:23,709 Iltaa, New York. 258 00:18:24,918 --> 00:18:31,918 Rannikkorannan asukkaat korjasivat upeasti laiturin ja naapuruston asuinkelpoiseksi. 259 00:18:35,459 --> 00:18:37,168 Pois tieltä! 260 00:18:48,501 --> 00:18:54,084 Hyvät naiset ja herrat, gaattori kaiken takana, Arlo Beauregard! 261 00:18:54,834 --> 00:18:56,126 Hei, kaikki. 262 00:18:56,209 --> 00:18:59,501 Tervetuloa Rannikkorantaan. 263 00:18:59,584 --> 00:19:02,459 Monet teistä ovat tulleet pitkältä. 264 00:19:03,043 --> 00:19:04,084 Minä ainakin. 265 00:19:04,876 --> 00:19:06,418 Elämä voi olla villi. 266 00:19:06,918 --> 00:19:10,751 Mutta eräs hyvin viisas kertoi minulle, 267 00:19:10,834 --> 00:19:14,584 että kotiseutu on aina osa paikkaa, jonne menee. 268 00:19:14,668 --> 00:19:16,168 Kävisikö laulu? 269 00:19:16,251 --> 00:19:17,959 Anna palaa, Bertie. 270 00:19:23,084 --> 00:19:25,668 Ei ole väliä mitä edessä on 271 00:19:26,709 --> 00:19:29,584 Ei väliä huolilla eikä kamppailuilla 272 00:19:30,459 --> 00:19:33,126 Kunhan meillä ystävämme on 273 00:19:33,918 --> 00:19:39,418 On jotain josta pitää kiinni 274 00:19:41,543 --> 00:19:43,751 Nouskaa kaikki ylös. 275 00:19:45,084 --> 00:19:46,959 Näytetään rakkautta. 276 00:19:47,043 --> 00:19:50,709 On meillä huominen On meillä nykyinen 277 00:19:50,793 --> 00:19:54,293 Älä ikinä unohda Mistä olet tulossa 278 00:19:54,376 --> 00:19:57,334 Kaikki järjestyy 279 00:19:58,084 --> 00:20:01,668 Kunhan meillä toisemme on 280 00:20:01,751 --> 00:20:04,668 Elämme nykyhetkessä 281 00:20:05,251 --> 00:20:09,376 Sinulla on minut, minut Minulla on sinut, sinut 282 00:20:10,126 --> 00:20:13,126 Ei ole väliä mitä edessä on 283 00:20:14,709 --> 00:20:17,501 Kunhan meillä toisemme on 284 00:20:18,209 --> 00:20:20,043 Asiamme järjestyy 285 00:20:20,126 --> 00:20:21,876 Sinulla on minut, minut 286 00:20:21,959 --> 00:20:23,793 Minulla on sinut, sinut 287 00:20:23,876 --> 00:20:27,293 Jos tää viimeinen laulu on On aika tanssituokion 288 00:20:27,376 --> 00:20:30,959 Koko yön juhlimme Kiitollisina toistamme 289 00:20:31,043 --> 00:20:34,626 Ystäväni voivat mut nostaa Ystäväni mut nostaa 290 00:20:34,709 --> 00:20:37,751 Ystäväni mut tänään nostaa 291 00:20:38,251 --> 00:20:42,001 Tässä yhteisössä asumme Nostamme sen huipulle 292 00:20:42,084 --> 00:20:45,793 Otamme teidät mukaamme Tää sydän sykkii aina vaan 293 00:20:45,876 --> 00:20:49,168 Voi olla laulu viimeinen tää Ei tyritä 294 00:20:49,251 --> 00:20:53,501 Todistamme uskovamme Todistamme kuuluvamme 295 00:20:53,584 --> 00:20:55,834 Kaikki järjestyy 296 00:20:57,209 --> 00:21:00,251 Kunhan meillä toisemme on 297 00:21:00,793 --> 00:21:03,626 Elämme nykyhetkessä 298 00:21:04,543 --> 00:21:08,251 Sinulla on minut, minut Minulla on sinut, sinut 299 00:21:08,334 --> 00:21:11,001 Kaikki järjestyy 300 00:21:12,043 --> 00:21:15,126 Kunhan meillä toisemme on 301 00:21:15,668 --> 00:21:18,751 Elämme nykyhetkessä 302 00:21:18,834 --> 00:21:23,334 Sinulla on minut, minut Minulla on sinut, sinut 303 00:21:23,418 --> 00:21:24,751 Jee 304 00:21:27,501 --> 00:21:30,334 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 305 00:21:37,293 --> 00:21:40,043 LOPPU 306 00:22:05,543 --> 00:22:10,543 Tekstitys: Jari Vikström