1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 ♪ It's original ♪ 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Like me. 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,918 [opening theme music plays] 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ♪ We all need someone to hold us up ♪ 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,418 ♪ To help us on We make each other better ♪ 6 00:00:25,501 --> 00:00:29,293 ♪ Though the world's not always right Tough times, they can make us strong ♪ 7 00:00:29,376 --> 00:00:33,084 ♪ We all belong We're beautiful together ♪ 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,168 ♪ We're beautiful together ♪ 9 00:00:40,876 --> 00:00:42,543 [melancholy music plays] 10 00:00:43,334 --> 00:00:44,251 [sighs] 11 00:00:44,334 --> 00:00:47,209 [vomiting] 12 00:00:48,626 --> 00:00:52,001 Did you eat too much tuna before getting on the boat, too? 13 00:00:52,084 --> 00:00:53,334 Not this time. 14 00:00:53,418 --> 00:00:55,126 Oh. Then why all this moping? 15 00:00:55,209 --> 00:00:58,793 I've been so focused on Seaside, what if we find Edmee 16 00:00:58,876 --> 00:01:01,751 and she doesn't want to see me because I forgot about her? 17 00:01:01,834 --> 00:01:03,793 [vomiting] 18 00:01:03,876 --> 00:01:06,334 Sorry, that's the tuna again. Ugh. 19 00:01:06,959 --> 00:01:10,584 I'm coming, Edmee! 20 00:01:10,668 --> 00:01:12,584 Ah, now he's gonna sing again. 21 00:01:13,084 --> 00:01:14,501 [thoughtful music plays] 22 00:01:14,584 --> 00:01:16,959 ♪ A day turns to another day ♪ 23 00:01:17,626 --> 00:01:20,459 ♪ But your memory never fades away ♪ 24 00:01:22,793 --> 00:01:24,209 ♪ From me ♪ 25 00:01:25,834 --> 00:01:27,293 [vocalizes] 26 00:01:28,126 --> 00:01:31,043 ♪ And the distance that we could feel ♪ 27 00:01:31,543 --> 00:01:34,293 ♪ It's the distance that we know is real ♪ 28 00:01:35,668 --> 00:01:39,084 ♪ Without you by my side ♪ 29 00:01:40,459 --> 00:01:43,959 ♪ Return me unto the place that I'm from ♪ 30 00:01:44,043 --> 00:01:47,418 ♪ Take me back in ♪ 31 00:01:47,501 --> 00:01:51,626 ♪ I will travel round the world ♪ 32 00:01:51,709 --> 00:01:56,334 ♪ I'll travel back to you ♪ 33 00:01:56,418 --> 00:01:59,876 ♪ To get back to you ♪ 34 00:02:01,001 --> 00:02:05,459 ♪ I will roam around the world ♪ 35 00:02:05,543 --> 00:02:09,834 ♪ Come home back to you ♪ 36 00:02:10,376 --> 00:02:14,918 ♪ To get back to you, yeah ♪ 37 00:02:15,001 --> 00:02:17,334 -[inaudible] -♪ I've been missing ♪ 38 00:02:17,418 --> 00:02:21,001 ♪ When you would hold me just so ♪ 39 00:02:21,626 --> 00:02:23,834 ♪ And now I'm falling ♪ 40 00:02:23,918 --> 00:02:24,751 [beeps] 41 00:02:24,834 --> 00:02:27,918 -♪ Falling home ♪ -[gurgling] 42 00:02:28,751 --> 00:02:32,418 ♪ And all before ♪ 43 00:02:32,501 --> 00:02:35,043 -♪ My heart and yours ♪ -[squawks] 44 00:02:35,126 --> 00:02:37,293 -[munches] -♪ Ready for now ♪ 45 00:02:37,834 --> 00:02:42,501 ♪ I'm ready, yeah ♪ 46 00:02:42,584 --> 00:02:46,084 ♪ Return me unto the place that I'm from ♪ 47 00:02:46,168 --> 00:02:50,001 ♪ Take me back in ♪ 48 00:02:50,084 --> 00:02:53,709 ♪ I will travel round the world ♪ 49 00:02:53,793 --> 00:02:58,459 ♪ I'll travel back to you ♪ 50 00:02:58,543 --> 00:03:02,251 ♪ To get back to you ♪ 51 00:03:02,334 --> 00:03:03,251 [whooshes] 52 00:03:03,834 --> 00:03:07,626 ♪ I will roam around the world ♪ 53 00:03:07,709 --> 00:03:12,293 ♪ Come home back to you ♪ 54 00:03:12,376 --> 00:03:17,584 ♪ To get back to you, yeah ♪ 55 00:03:17,668 --> 00:03:19,543 [music softens] 56 00:03:19,626 --> 00:03:22,459 ♪ Back to you ♪ 57 00:03:23,084 --> 00:03:26,334 ♪ To get back to you ♪ 58 00:03:26,418 --> 00:03:27,584 [music fades] 59 00:03:29,168 --> 00:03:32,334 From what I've heard, Edmee's a lady who can hold her own. 60 00:03:32,418 --> 00:03:34,334 Besides, she's got the cavalry coming-- 61 00:03:34,418 --> 00:03:35,251 [snoring] 62 00:03:35,334 --> 00:03:36,334 -All right. -So good. 63 00:03:36,418 --> 00:03:39,293 -Ha! Whoo! -[Arlo] Yeah, we are pretty fierce. 64 00:03:39,376 --> 00:03:40,543 [snores] 65 00:03:40,626 --> 00:03:42,959 I think Edmee's got nothing to worry about. 66 00:03:44,168 --> 00:03:45,001 Hmm. 67 00:03:48,293 --> 00:03:50,918 -[ominous music plays] -[animals chittering] 68 00:03:55,334 --> 00:03:58,334 It is an honor to have you all visit my former home. 69 00:03:59,459 --> 00:04:01,709 -Isn't it beautiful? -[slurps] 70 00:04:02,626 --> 00:04:04,001 -[sludgy splash] -Ugh! 71 00:04:04,084 --> 00:04:06,001 Are we sure this is the way to the shack? 72 00:04:06,084 --> 00:04:07,793 Uh, I think so. 73 00:04:07,876 --> 00:04:10,959 -I don't remember everything looking so… -[rustling] 74 00:04:11,043 --> 00:04:12,168 …creepy. 75 00:04:12,251 --> 00:04:14,126 -[wood creaking] -Guys, what is that? 76 00:04:15,293 --> 00:04:16,293 That's the shack! 77 00:04:17,293 --> 00:04:20,918 Strange. I don't remember it being so… different. 78 00:04:21,001 --> 00:04:22,251 [vines whipping] 79 00:04:23,626 --> 00:04:25,459 [bluegrass music plays faintly] 80 00:04:27,501 --> 00:04:29,126 No sign of the kidnappers. 81 00:04:29,209 --> 00:04:32,293 They must have Edmee inside the shack. 82 00:04:32,376 --> 00:04:35,334 Oh my gosh, oh my gosh. This is so real right now. 83 00:04:35,418 --> 00:04:39,334 I'm, like, terrified, but excited, but also enraged at them! 84 00:04:39,418 --> 00:04:40,918 [deep voice] Let's go get 'em! 85 00:04:41,001 --> 00:04:43,959 Hang on. We have the element of surprise on our side. 86 00:04:44,043 --> 00:04:45,376 Let's enter from the back. 87 00:04:45,459 --> 00:04:49,626 Great. You guys do that, and I'll stick these GPS trackers I found 88 00:04:49,709 --> 00:04:51,418 -to a bunch of stuff. -[beeps] 89 00:04:51,501 --> 00:04:55,043 -What? Why? No, leave those here. -[clatters] 90 00:04:55,126 --> 00:04:57,168 [ominous music continues] 91 00:04:59,584 --> 00:05:02,418 -Oh. Hello, gorgeous. Oh. -[twinkles] 92 00:05:03,001 --> 00:05:04,084 I want you. 93 00:05:04,168 --> 00:05:05,126 Oh. 94 00:05:05,209 --> 00:05:07,668 I'm gonna track some stuff. 95 00:05:08,251 --> 00:05:09,251 [beeps, clanks] 96 00:05:09,334 --> 00:05:12,209 [suspenseful music playing] 97 00:05:13,459 --> 00:05:14,959 [gasps] Where's Furlecia? 98 00:05:15,043 --> 00:05:16,084 -[creaks] -[yelps] 99 00:05:16,168 --> 00:05:18,334 -Right here. -[teeth chattering] 100 00:05:18,418 --> 00:05:22,376 Wow, Furlecia, your makeup skills have gotten really impressive. 101 00:05:22,459 --> 00:05:23,376 Thank you. 102 00:05:23,459 --> 00:05:26,501 I am living a dream of mine right now. 103 00:05:26,584 --> 00:05:27,626 [growls] 104 00:05:27,709 --> 00:05:29,501 I'm coming, Edmee! 105 00:05:30,168 --> 00:05:32,293 -What he said? -[battle cries] 106 00:05:32,376 --> 00:05:34,334 -[whimpers] -[all grunt] 107 00:05:34,418 --> 00:05:35,834 [muffled panting] 108 00:05:35,918 --> 00:05:36,876 Um… 109 00:05:37,793 --> 00:05:39,293 -[muffled moan] -Edmee? 110 00:05:40,418 --> 00:05:41,418 Are you in there? 111 00:05:41,501 --> 00:05:42,459 [muffled scream] 112 00:05:42,543 --> 00:05:44,918 Hang on, we're gonna get you out. [strains] 113 00:05:45,001 --> 00:05:47,251 Help me find something to cut her free. 114 00:05:47,334 --> 00:05:49,126 -I'm not sure-- -[Tony] I got you, kid! 115 00:05:49,209 --> 00:05:52,251 -[bluegrass music plays] -[cackles] Ah! [screaming] 116 00:05:53,084 --> 00:05:53,959 [Alia] Whoa! 117 00:05:54,043 --> 00:05:55,751 [all] Whoa, whoa, whoa! 118 00:05:55,834 --> 00:05:56,751 Whoa! 119 00:05:57,918 --> 00:05:59,459 -[all yelling] -Mm… Mm! 120 00:06:03,168 --> 00:06:05,709 Oh. Whoa-whoa! Ah! 121 00:06:05,793 --> 00:06:07,251 [creaking] 122 00:06:07,334 --> 00:06:09,459 -Whoo-whee! -Oh! 123 00:06:09,543 --> 00:06:12,501 -[Bertie groans] -[panting] Hey, check me out. 124 00:06:12,584 --> 00:06:14,668 -Do I have all my parts? -Thanks, y'all. 125 00:06:15,834 --> 00:06:17,501 We could've been in there forever. 126 00:06:17,584 --> 00:06:19,501 [chitters] 127 00:06:19,584 --> 00:06:22,084 -[meows in surprise] -You two? Where's Edmee? 128 00:06:23,209 --> 00:06:26,126 Welp, we better get out of here right now. 129 00:06:26,209 --> 00:06:27,043 [laughs] 130 00:06:27,126 --> 00:06:28,376 [both chuckle, grunt] 131 00:06:29,168 --> 00:06:30,001 [both] Huh? 132 00:06:30,084 --> 00:06:34,418 [in deep voice] You're not going anywhere till you tell me where Edmee is. 133 00:06:34,501 --> 00:06:35,418 [twinkles] 134 00:06:35,501 --> 00:06:36,834 [tense music rises, falls] 135 00:06:36,918 --> 00:06:38,251 You got us. 136 00:06:38,334 --> 00:06:44,126 We did send the ransom letter, and we did break in here to kidnap Edmee, 137 00:06:44,209 --> 00:06:46,459 but it weren't our idea. 138 00:06:46,543 --> 00:06:49,626 -We was working for someone else. -Who were you working for? 139 00:06:49,709 --> 00:06:52,293 Well, now, don't judge us. 140 00:06:52,376 --> 00:06:55,626 We got the idea from… from, well… 141 00:06:55,709 --> 00:06:57,376 [whispers] The Bog Lady. 142 00:06:57,459 --> 00:06:59,001 [both shudder] 143 00:06:59,084 --> 00:07:02,043 You did business with a Bog Lady? 144 00:07:02,126 --> 00:07:04,418 -Guys! Look at this. -[chittering] 145 00:07:05,543 --> 00:07:06,834 [mysterious voice] Arlo. 146 00:07:06,918 --> 00:07:08,293 Huh? Wha-- 147 00:07:08,376 --> 00:07:09,793 [chittering] 148 00:07:09,876 --> 00:07:11,709 [eerie music plays] 149 00:07:16,709 --> 00:07:18,918 She's calling them back home. 150 00:07:19,001 --> 00:07:21,334 I'm sorry, am I missing something? 151 00:07:21,418 --> 00:07:23,126 What's a Bog Lady? 152 00:07:23,209 --> 00:07:24,626 -[all shushing] -[Ruff] Quiet. 153 00:07:24,709 --> 00:07:26,376 [jaunty music plays] 154 00:07:26,459 --> 00:07:28,959 All right, Ruff, you're up. 155 00:07:29,459 --> 00:07:31,751 ♪ Her hair is made of moss ♪ 156 00:07:31,834 --> 00:07:34,751 -♪ Her skin is laced with leaves ♪ -That's right. 157 00:07:34,834 --> 00:07:38,293 -♪ She has a magic in her soul ♪ -Oh, yeah. We've seen it. 158 00:07:38,376 --> 00:07:43,209 ♪ She'll put you in a spell With her breath of rotting trees ♪ 159 00:07:43,293 --> 00:07:45,668 -♪ I'm afraid it's you she can't let go ♪ -[yelps] 160 00:07:45,751 --> 00:07:47,126 You're in trouble now, kid. 161 00:07:47,209 --> 00:07:51,543 ♪ 'Cause when you leave her She gets oh so angry ♪ 162 00:07:52,043 --> 00:07:55,418 ♪ The bayou is more than just her home ♪ 163 00:07:55,501 --> 00:07:57,626 Ruff, you're actually a pretty good singer. 164 00:07:57,709 --> 00:08:01,793 ♪ She takes it poisonal You left the party early ♪ 165 00:08:01,876 --> 00:08:04,668 ♪ If she can't keep you, Alligator-boy ♪ 166 00:08:04,751 --> 00:08:06,959 ♪ She'll crush your tiny bones ♪ 167 00:08:07,043 --> 00:08:11,001 [laughs] Yeah, I'd probably be a little worried right now if I were you. 168 00:08:11,084 --> 00:08:15,584 ♪ The Bog Lady's a real shape-shifter She could turn into anything ♪ 169 00:08:15,668 --> 00:08:19,334 ♪ So watch your back and listen in ♪ 170 00:08:20,126 --> 00:08:22,709 -♪ She'll get inside your head ♪ -Yeah, she will. 171 00:08:22,793 --> 00:08:24,459 ♪ And she'll leave you for dead ♪ 172 00:08:24,543 --> 00:08:28,751 ♪ And whatever you do, and I mean this Don't let her sing ♪ 173 00:08:28,834 --> 00:08:32,251 ♪ When you leave her She gets so disgusted ♪ 174 00:08:32,334 --> 00:08:34,959 I know what that's like. Honestly, I've been there before. 175 00:08:35,043 --> 00:08:37,418 ♪ The bayou is more than just her home ♪ 176 00:08:38,584 --> 00:08:41,084 -♪ She takes it poisonal ♪ -Yeah, she does. 177 00:08:41,168 --> 00:08:45,293 ♪ You can't leave this goil And if she can't keep you, well ♪ 178 00:08:45,376 --> 00:08:48,543 ♪ She'll crush your tiny alligator bones ♪ 179 00:08:48,626 --> 00:08:52,459 [laughs] She's probably gonna kill you, but hey, you know, on the brighter side, 180 00:08:52,543 --> 00:08:55,043 you could just get outta here and go home. 181 00:08:55,126 --> 00:08:56,751 All right, see you, Alligator-boy. 182 00:08:56,834 --> 00:08:58,126 [Stucky] Bye-bye, babe. 183 00:08:58,209 --> 00:09:02,084 I'm moving on out. It's time to go, Alligator-boy. 184 00:09:02,168 --> 00:09:04,834 Wait. Where did she take Edmee? 185 00:09:04,918 --> 00:09:07,043 [shouts] To the heart of the swamp. 186 00:09:07,543 --> 00:09:10,293 -Beware! -[motor revving] 187 00:09:10,376 --> 00:09:11,876 Oh, no. 188 00:09:11,959 --> 00:09:14,334 They're getting away. Should we go after them? 189 00:09:14,418 --> 00:09:16,501 No. They can't help us. 190 00:09:16,584 --> 00:09:19,084 Edmee is with the Bog Lady in the heart of the swamp. 191 00:09:19,168 --> 00:09:21,043 I should have never left home. 192 00:09:21,126 --> 00:09:23,334 -She must hate me. -[mysterious voice] Arlo. 193 00:09:23,418 --> 00:09:25,834 Edmee! I'm coming, Edmee! 194 00:09:25,918 --> 00:09:26,751 Arlo! 195 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 We can't just let him go alone. 196 00:09:28,751 --> 00:09:30,251 Has he gone mad? 197 00:09:30,334 --> 00:09:32,584 He is in insane danger. 198 00:09:32,668 --> 00:09:38,418 Okay, Alia, Bertie, you two go after him. The rest of us will catch up in the yacht. 199 00:09:38,501 --> 00:09:39,626 Sounds like a plan. 200 00:09:39,709 --> 00:09:40,959 It is. 201 00:09:41,043 --> 00:09:45,543 Okay, gang, a wise cheesemaker once told me, 202 00:09:45,626 --> 00:09:47,876 cut your curds, bathe in brine, 203 00:09:47,959 --> 00:09:50,418 and most importantly, don't get… 204 00:09:50,501 --> 00:09:52,209 [echoes] …lost! 205 00:09:52,293 --> 00:09:54,293 [mysterious, gloomy music plays] 206 00:09:58,168 --> 00:09:59,418 Well, we're lost. 207 00:10:00,001 --> 00:10:04,459 Come on, we already passed this spot twice. Oh… 208 00:10:04,543 --> 00:10:07,543 How did we lose an enormous yacht? 209 00:10:07,626 --> 00:10:09,293 Yeah. Where's Furlecia? 210 00:10:09,376 --> 00:10:12,334 [Furlecia as Tony] I'm right here. [chuckles] 211 00:10:14,251 --> 00:10:15,834 Pretty convincing, right? 212 00:10:15,918 --> 00:10:16,959 Uh… [chuckles] 213 00:10:17,043 --> 00:10:19,459 Let's tone it down with the disguises, huh? 214 00:10:19,543 --> 00:10:20,376 -[whooshes] -Ah! 215 00:10:21,001 --> 00:10:22,751 No sign of any yachts. 216 00:10:22,834 --> 00:10:27,376 [Furlecia as Tony] Okay, no one panic. Let's retrace our steps and-- 217 00:10:27,459 --> 00:10:28,543 Uh… 218 00:10:28,626 --> 00:10:30,376 About the yacht… 219 00:10:30,459 --> 00:10:32,584 -[bubbling] -[mysterious music plays] 220 00:10:40,293 --> 00:10:41,668 [yacht creaks] 221 00:10:44,459 --> 00:10:46,251 There goes our way home. 222 00:10:46,334 --> 00:10:47,418 [crows cawing] 223 00:10:48,834 --> 00:10:49,959 [panting] 224 00:10:51,084 --> 00:10:52,626 [Alia grunts, panting] 225 00:10:52,709 --> 00:10:53,918 Arlo! Slow down! 226 00:10:54,001 --> 00:10:56,543 -[gasps] Oh. Ooh. -[flies buzzing] 227 00:11:00,459 --> 00:11:02,584 The heart of the swamp. We found it. 228 00:11:02,668 --> 00:11:03,501 Guys! 229 00:11:04,418 --> 00:11:05,251 Guys? 230 00:11:07,043 --> 00:11:07,876 Arlo? 231 00:11:08,334 --> 00:11:09,334 [wings flapping] 232 00:11:10,918 --> 00:11:12,793 No. What? 233 00:11:12,876 --> 00:11:14,959 We've been tricked? Impossible. 234 00:11:15,043 --> 00:11:16,501 Where are we? 235 00:11:17,543 --> 00:11:19,584 [wind gusting] 236 00:11:19,668 --> 00:11:21,668 [mysterious voice] Arlo. 237 00:11:21,751 --> 00:11:22,876 [Arlo] Oh. Look… 238 00:11:23,751 --> 00:11:25,168 [frogs croaking] 239 00:11:29,459 --> 00:11:31,709 Welcome back, Arlo. 240 00:11:31,793 --> 00:11:34,084 I have missed you so. 241 00:11:34,168 --> 00:11:35,001 [stammers] 242 00:11:35,584 --> 00:11:36,418 You know me? 243 00:11:36,501 --> 00:11:38,543 [chuckles] Of course I do. 244 00:11:38,626 --> 00:11:43,793 I've protected you ever since you were a little baby gator boy. 245 00:11:43,876 --> 00:11:46,751 I’ve been so lonely here without you. 246 00:11:47,376 --> 00:11:50,959 Promise me you’ll never leave… 247 00:11:51,043 --> 00:11:52,876 -[yells] …again! -[slithering] 248 00:11:52,959 --> 00:11:54,918 You belong to me. 249 00:11:55,584 --> 00:11:57,709 Hey! [stammers] Stop! 250 00:11:57,793 --> 00:11:58,959 Where's Edmee? 251 00:11:59,043 --> 00:12:01,168 Looking for this? 252 00:12:03,834 --> 00:12:04,876 [groans softly] 253 00:12:04,959 --> 00:12:08,251 [gasps] Edmee! Let her go! What do you want with her? 254 00:12:08,334 --> 00:12:10,251 -[Bog Lady] Her? -[groans softly] 255 00:12:10,334 --> 00:12:12,293 She's nothing more than bait. 256 00:12:12,376 --> 00:12:13,918 Edmee! I'm coming! 257 00:12:14,001 --> 00:12:15,543 [slow hip-hop beat plays] 258 00:12:18,751 --> 00:12:23,001 ♪ Mm, hey, little gator boy You tried to say see you later, boy ♪ 259 00:12:23,501 --> 00:12:27,501 ♪ You were gone for too long Mmm, look how you've grown ♪ 260 00:12:27,584 --> 00:12:28,418 ♪ Ha! ♪ 261 00:12:28,501 --> 00:12:32,668 ♪ Oh, Lord, I've been patient Oh, I've been so patient ♪ 262 00:12:33,334 --> 00:12:38,043 ♪ Now you owe me an apology You owe me, owe me ♪ 263 00:12:38,126 --> 00:12:43,168 ♪ You've been looking for some trouble Why should I be so humble? ♪ 264 00:12:43,251 --> 00:12:48,501 ♪ Is that the way you thank me? I'm the one who created this whole thing ♪ 265 00:12:48,584 --> 00:12:50,668 ♪ I'm the swamp that made you ♪ 266 00:12:50,751 --> 00:12:53,084 ♪ Now I'm the swamp that take you ♪ 267 00:12:53,168 --> 00:12:55,584 ♪ You left me Should have stayed, babe ♪ 268 00:12:55,668 --> 00:12:58,501 ♪ You spite me You shouldn't, you disobeyed! ♪ 269 00:12:58,584 --> 00:13:00,918 [electronic sampling] ♪ You-you-you diso ♪ 270 00:13:01,001 --> 00:13:04,918 -♪ You-you-you d-diso… ♪ -[Bog Lady] ♪ I'm a very simple creature ♪ 271 00:13:05,793 --> 00:13:08,293 -♪ Don't want anything to change none ♪ -[snaps] 272 00:13:08,376 --> 00:13:10,084 ♪ I'm a simple creature, ha ♪ 273 00:13:10,876 --> 00:13:12,959 -♪ I'm your simple teacher, ha ♪ -[snaps] 274 00:13:13,043 --> 00:13:15,709 -♪ Now you're back where you belong ♪ -[grunts] 275 00:13:15,793 --> 00:13:17,501 ♪ Don't fight the song ♪ 276 00:13:18,251 --> 00:13:20,334 ♪ Gonna have to stay with me ♪ 277 00:13:20,418 --> 00:13:22,709 -♪ Till your last breath, it's okay ♪ -[gasps] 278 00:13:22,793 --> 00:13:25,251 -[grunts] -♪ You've been looking for some trouble ♪ 279 00:13:25,334 --> 00:13:27,418 ♪ Why should I be so humble? ♪ 280 00:13:27,501 --> 00:13:30,126 -Edmee. Edmee! -♪ Is that the way you thank me? ♪ 281 00:13:30,209 --> 00:13:33,001 ♪ I'm the one Who created this whole thing ♪ 282 00:13:33,084 --> 00:13:35,209 -♪ I'm the swamp that made you ♪ -Edmee! 283 00:13:35,293 --> 00:13:37,668 ♪ Now I'm the swamp that take you ♪ 284 00:13:37,751 --> 00:13:40,334 -♪ You left me, should've stayed, babe ♪ -[groans, grunts] 285 00:13:40,418 --> 00:13:42,876 ♪ You know You never should have disobeyed! ♪ 286 00:13:42,959 --> 00:13:45,293 ♪ Lord, I've been patient See ♪ 287 00:13:45,376 --> 00:13:47,709 ♪ I've been so patient See ♪ 288 00:13:47,793 --> 00:13:49,543 ♪ Now you owe me an apology ♪ 289 00:13:50,418 --> 00:13:52,418 ♪ You owe me Owe me! ♪ 290 00:13:52,501 --> 00:13:55,293 ♪ I'm the one Who created this whole thing ♪ 291 00:13:55,376 --> 00:13:57,501 ♪ I'm the one Who created this whole thing ♪ 292 00:13:57,584 --> 00:13:58,418 ♪ I'm the one ♪ 293 00:13:58,501 --> 00:14:00,376 -♪ Who created this whole thing ♪ -[yelps] 294 00:14:00,459 --> 00:14:02,793 ♪ I'm the one Who created this whole thing! ♪ 295 00:14:02,876 --> 00:14:07,251 ♪ I'm the swamp that made you Now I'm the swamp that take you ♪ 296 00:14:07,334 --> 00:14:10,001 -♪ You left me, should have stayed, babe ♪ -Mmm. 297 00:14:10,084 --> 00:14:12,584 ♪ You know You never should have disobeyed ♪ 298 00:14:12,668 --> 00:14:15,793 -[electronic sampling] ♪ You disobeyed! ♪ -[blast echoes] 299 00:14:15,876 --> 00:14:18,418 We have to figure out how to find the heart of the swamp. 300 00:14:18,501 --> 00:14:19,793 [Bertie] Mmm… 301 00:14:19,876 --> 00:14:21,543 Uh… What are you doing? 302 00:14:21,626 --> 00:14:25,418 -Why are you upside down? -Change of perspective. Helps me think. 303 00:14:26,209 --> 00:14:27,043 [sighs] 304 00:14:27,751 --> 00:14:29,043 [grunts] Hm. 305 00:14:29,793 --> 00:14:31,459 Change your perspective. 306 00:14:31,543 --> 00:14:32,459 [crow cawing] 307 00:14:34,709 --> 00:14:37,668 -[gasps, grunts] Where could it be? -[leaves rustling] 308 00:14:37,751 --> 00:14:40,751 -[grunts] The heart of the swamp. [yowls] -[Bertie] Do you see him? 309 00:14:40,834 --> 00:14:43,418 [grunts] Bertie, I found it! It's over there! 310 00:14:43,501 --> 00:14:44,543 [leaves rustling] 311 00:14:46,043 --> 00:14:47,418 -[Alia and Bertie] Arlo! -Huh? 312 00:14:47,501 --> 00:14:48,834 -[Alia] We'll save you! -Wha-- 313 00:14:48,918 --> 00:14:50,418 [both yelling] 314 00:14:50,501 --> 00:14:52,418 -[chomps] -[growls] 315 00:14:52,501 --> 00:14:53,834 -Arlo! -[grunts] 316 00:14:53,918 --> 00:14:55,418 [tense music plays] 317 00:14:55,501 --> 00:14:56,626 [Bog Lady snarls] 318 00:14:56,709 --> 00:14:58,876 -I gotcha! -That's my boy. 319 00:14:58,959 --> 00:15:00,084 [chomps, growls] 320 00:15:00,168 --> 00:15:01,959 -[Bog Lady snarling] -[Edmee grunts] 321 00:15:02,043 --> 00:15:03,376 [Bertie and Alia yell] 322 00:15:03,459 --> 00:15:04,293 [both] Now! 323 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 [both grunt] 324 00:15:06,834 --> 00:15:07,959 [hisses, yowls] 325 00:15:08,043 --> 00:15:08,876 [claws rake] 326 00:15:08,959 --> 00:15:10,918 -[roars] -[both] Whoa! 327 00:15:13,334 --> 00:15:14,668 [sinister music plays] 328 00:15:14,751 --> 00:15:16,959 Arlo! 329 00:15:17,043 --> 00:15:19,459 -[heroic music plays] -[Bertie grunts] 330 00:15:19,543 --> 00:15:21,043 -[boat revving] -[splashes] 331 00:15:23,209 --> 00:15:25,543 Perfect timing. But how did you guys find us? 332 00:15:25,626 --> 00:15:26,918 [chuckles] 333 00:15:27,001 --> 00:15:28,584 -Tracking devices. -[beeps] 334 00:15:28,668 --> 00:15:30,126 -[chuckles] -[beeping] 335 00:15:30,209 --> 00:15:33,209 If we can just make it back to the shack-- 336 00:15:33,293 --> 00:15:34,293 [Bog Lady snarls] 337 00:15:34,376 --> 00:15:36,501 -[suspenseful music plays] -[roaring] 338 00:15:43,418 --> 00:15:45,251 [motor revving] 339 00:15:45,334 --> 00:15:46,668 [all gasp] 340 00:15:46,751 --> 00:15:47,668 [grunts] 341 00:15:47,751 --> 00:15:48,834 [motor revs] 342 00:15:48,918 --> 00:15:53,084 -[voice booming] Where are you going? -[arm whooshing] 343 00:15:53,834 --> 00:15:55,293 -[crunches] -[music ends] 344 00:15:56,668 --> 00:16:00,043 You belong to me! 345 00:16:00,126 --> 00:16:03,376 Oh, Edmee, I never should have left the swamp. 346 00:16:03,459 --> 00:16:05,168 I never should have left you! 347 00:16:05,793 --> 00:16:07,293 Arlo Beauregard, you look at me. 348 00:16:07,376 --> 00:16:11,209 Nothing wrong with spreading your wings and going off to see the world. 349 00:16:11,293 --> 00:16:14,501 You cannot leave something behind when it's part of your heart. 350 00:16:14,584 --> 00:16:17,501 -Part of… your heart. -[gentle music playing] 351 00:16:17,584 --> 00:16:19,084 I think I know what to do. 352 00:16:20,168 --> 00:16:21,584 Bog Lady! 353 00:16:24,001 --> 00:16:26,459 You're right. I am a part of you. 354 00:16:26,543 --> 00:16:27,918 Just like the swamp. 355 00:16:28,001 --> 00:16:31,501 I might not live here anymore, but I can never really leave. 356 00:16:31,959 --> 00:16:35,918 'Cause where I'm from will always be a part of where I'm going. 357 00:16:37,126 --> 00:16:39,418 So, you can let us go now. 358 00:16:39,501 --> 00:16:40,876 [all] Huh? 359 00:16:40,959 --> 00:16:43,959 -Mm. No. I'm gonna eat you! -[tense music plays] 360 00:16:44,043 --> 00:16:45,793 I thought for sure that would work! 361 00:16:45,876 --> 00:16:49,043 -Don't worry, I got a backup plan. -Thank goodness, Edmee. 362 00:16:49,126 --> 00:16:51,376 -Let's blow up the shack. -Hold on. What? 363 00:16:51,459 --> 00:16:53,876 I got this place rigged like a tinderbox. 364 00:16:53,959 --> 00:16:56,376 -Hopefully, we'll get blown clear. -[chomps] 365 00:16:56,459 --> 00:16:58,126 [beeps, explodes] 366 00:16:59,084 --> 00:17:00,626 [Edmee] Yee-haw! 367 00:17:00,709 --> 00:17:02,709 [roars] 368 00:17:03,834 --> 00:17:05,834 [dreamy music plays] 369 00:17:06,459 --> 00:17:07,293 Hmm. 370 00:17:08,626 --> 00:17:10,126 -[sighs] Huh? -[screaming] 371 00:17:10,209 --> 00:17:12,293 -[Marcellus chuckling] -[Arlo gulps] 372 00:17:12,376 --> 00:17:15,126 -[screaming continues] -[dramatic music plays] 373 00:17:15,209 --> 00:17:16,293 Hmm? Ah! 374 00:17:16,376 --> 00:17:18,209 [screams] 375 00:17:18,293 --> 00:17:19,543 [all screaming] 376 00:17:19,626 --> 00:17:21,084 I tracked stuff. 377 00:17:22,543 --> 00:17:23,793 Huh? 378 00:17:25,209 --> 00:17:26,168 [screaming] 379 00:17:28,251 --> 00:17:29,251 Whoa! 380 00:17:30,209 --> 00:17:32,668 -[train chugging] -[explosion in distance] 381 00:17:33,668 --> 00:17:36,001 -[Bog Lady whimpering] -[water bubbling] 382 00:17:38,126 --> 00:17:40,168 -[gentle music plays] -[Edmee] Arlo! 383 00:17:40,251 --> 00:17:42,626 -[gasps, laughs] -Come here, my sweet baby boy. 384 00:17:42,709 --> 00:17:44,751 Ooh, I have missed these hugs. 385 00:17:45,793 --> 00:17:49,709 Ugh. I should have gotten here sooner. I should have never left the swamp. 386 00:17:49,793 --> 00:17:51,793 You got here. That's what matters. 387 00:17:51,876 --> 00:17:55,168 I'm just happy to see you and finally meet your weird city friends. 388 00:17:55,251 --> 00:17:56,876 You guys are pretty fierce. 389 00:17:56,959 --> 00:17:59,668 I like the fluffy one. Don't trust the fish. 390 00:17:59,751 --> 00:18:02,418 How'd you know we'd be blown clear and not blown up? 391 00:18:02,501 --> 00:18:04,751 Uh, 50-50 chance. 392 00:18:04,834 --> 00:18:06,126 [all laugh] 393 00:18:06,209 --> 00:18:09,126 -[Marcellus] Oh, the sharp wit. -[all laugh] 394 00:18:09,209 --> 00:18:10,209 Ah… 395 00:18:10,293 --> 00:18:12,334 The sunset is gorgeous. 396 00:18:12,418 --> 00:18:15,959 Sunset? Oh, no, we're gonna be late for the uncondemning. 397 00:18:16,043 --> 00:18:18,709 [Bertie] Don't worry, I know a way back home. 398 00:18:19,584 --> 00:18:21,251 [sirens wailing in distance] 399 00:18:22,209 --> 00:18:24,834 -[Elena] Hello, New York City. -[crowd cheering] 400 00:18:24,918 --> 00:18:28,209 What an amazing job the residents of Seaside have done 401 00:18:28,293 --> 00:18:31,876 restoring the pier and making this neighborhood habitable again. 402 00:18:31,959 --> 00:18:32,918 [man screaming] 403 00:18:33,001 --> 00:18:34,334 -[heroic music plays] -Hm? 404 00:18:35,459 --> 00:18:37,293 [Marcellus] Get out of the way! 405 00:18:39,418 --> 00:18:42,418 -[crowd gasps] -[squishy flapping] 406 00:18:42,501 --> 00:18:43,501 [crowd] Whoa! 407 00:18:43,584 --> 00:18:44,751 [thuds] 408 00:18:46,001 --> 00:18:47,209 [Tony grunts] 409 00:18:47,293 --> 00:18:48,418 [crowd cheers] 410 00:18:48,501 --> 00:18:51,459 Ladies and gentlemen, the gator behind it all, 411 00:18:51,543 --> 00:18:54,084 Arlo Beauregard! 412 00:18:54,834 --> 00:18:56,126 Hi, everyone. 413 00:18:56,209 --> 00:18:59,501 We are so excited to welcome you to Seaside. 414 00:18:59,584 --> 00:19:02,959 A lot of you probably came a long way to be here. 415 00:19:03,043 --> 00:19:04,084 I know I have. 416 00:19:04,876 --> 00:19:06,418 Life can be a wild journey. 417 00:19:06,918 --> 00:19:10,751 But someone very wise once told me, 418 00:19:10,834 --> 00:19:14,584 "Where you're from will always be a part of where you're going." 419 00:19:14,668 --> 00:19:16,168 How 'bout a song? 420 00:19:16,251 --> 00:19:18,584 -Take it away, Bertie. -[crowd cheering] 421 00:19:19,709 --> 00:19:21,709 [plays gentle melody] 422 00:19:23,084 --> 00:19:25,668 ♪ No matter what lies ahead ♪ 423 00:19:26,709 --> 00:19:29,584 ♪ No matter the strain or struggle ♪ 424 00:19:30,459 --> 00:19:33,126 ♪ As long as we got our friends ♪ 425 00:19:33,918 --> 00:19:38,126 ♪ We got something to hold on to ♪ 426 00:19:38,209 --> 00:19:39,126 [giggles] 427 00:19:40,668 --> 00:19:42,918 -[upbeat music plays] -Yeah! 428 00:19:43,001 --> 00:19:44,376 Everybody get up. 429 00:19:45,084 --> 00:19:46,959 Let's show each other some love, y'all. 430 00:19:47,043 --> 00:19:48,626 ♪ We've all got tomorrow ♪ 431 00:19:48,709 --> 00:19:50,709 [chuckles] ♪ We've all got today ♪ 432 00:19:50,793 --> 00:19:54,793 ♪ But don't ever forget Where you were yesterday, let's go! ♪ 433 00:19:54,876 --> 00:19:58,001 -♪ It's all gonna be okay ♪ -[dance music plays] 434 00:19:58,084 --> 00:20:01,668 ♪ As long as we got each other ♪ 435 00:20:01,751 --> 00:20:05,168 [both] ♪ We're all living for today ♪ 436 00:20:05,251 --> 00:20:09,376 ♪ You got me, me, me I got you, you, you ♪ 437 00:20:10,251 --> 00:20:13,126 [Arlo] ♪ Yeah, no matter what lies ahead ♪ 438 00:20:14,709 --> 00:20:18,126 -[Bertie] ♪ As long as we got each other ♪ -[Ansel] Oh. [laughs] 439 00:20:18,209 --> 00:20:21,876 -[Arlo] ♪ We're all gonna be okay ♪ -♪ You got me, me, me ♪ 440 00:20:21,959 --> 00:20:23,793 ♪ I got you, you, you ♪ 441 00:20:23,876 --> 00:20:27,293 ♪ If this is the last song I think that we should dance right now ♪ 442 00:20:27,376 --> 00:20:30,959 ♪ We can party all night long Thankful I got you all right now ♪ 443 00:20:31,043 --> 00:20:34,959 ♪ All my friends could lift me up All my friends, they lift me up ♪ 444 00:20:35,043 --> 00:20:37,751 ♪ All my friends, they lift me up today ♪ 445 00:20:38,251 --> 00:20:42,001 ♪ We're living in this community We're taking it to the top ♪ 446 00:20:42,084 --> 00:20:45,793 ♪ We're gonna bring you all with us This heart, we will never stop ♪ 447 00:20:45,876 --> 00:20:49,168 ♪ This might be the last song But we don't get it wrong ♪ 448 00:20:49,251 --> 00:20:53,501 ♪ We keep proving we believe We keep proving we belong ♪ 449 00:20:53,584 --> 00:20:55,834 [both] ♪ It's all gonna be okay ♪ 450 00:20:57,209 --> 00:21:00,251 ♪ As long as we got each other ♪ 451 00:21:01,001 --> 00:21:03,626 ♪ We're all living for today ♪ 452 00:21:04,543 --> 00:21:08,251 ♪ You got me, me, me I got you, you, you ♪ 453 00:21:08,334 --> 00:21:11,001 [all] ♪ It's all gonna be okay ♪ 454 00:21:12,043 --> 00:21:15,126 ♪ As long as we got each other ♪ 455 00:21:15,668 --> 00:21:18,751 -♪ We're all living for today ♪ -[spits] 456 00:21:18,834 --> 00:21:23,334 ♪ You got me, me, me I got you, you, you ♪ 457 00:21:23,418 --> 00:21:25,334 -[Arlo] ♪ Yeah ♪ -[chuckling] 458 00:21:25,418 --> 00:21:27,418 [song ends] 459 00:21:27,501 --> 00:21:30,334 -I love you, Arlo. -I love you too, Bertie. 460 00:21:30,418 --> 00:21:32,876 -[gentle music plays] -[all laughing] 461 00:21:40,626 --> 00:21:42,626 [closing theme music plays]