1 00:00:06,834 --> 00:00:08,501 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,584 --> 00:00:10,251 È originale 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,376 Come me! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Io ho qualcuno accanto a me 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Su cui contare Che mi fa stare bene 6 00:00:25,418 --> 00:00:29,334 Se la vita a volte è ingiusta Ogni prova ci troverà 7 00:00:29,418 --> 00:00:33,168 Qui fianco a fianco Meravigliosi insieme 8 00:00:43,876 --> 00:00:45,751 Non ce lo vedo. 9 00:00:45,834 --> 00:00:50,501 È ricco sfondato e ruba un pacco al figlio? Ne dubito. 10 00:00:50,584 --> 00:00:53,376 - Sam il musicista? - Nessun movente. 11 00:00:53,459 --> 00:00:56,459 - Gordon? - Non credo che esista, Arlo. 12 00:00:57,834 --> 00:00:59,543 Chi ha preso il pacco? 13 00:00:59,626 --> 00:01:00,834 Forse nessuno. 14 00:01:00,918 --> 00:01:03,418 Forse il pacco è stato smarrito. 15 00:01:03,501 --> 00:01:04,334 Ma dai! 16 00:01:04,418 --> 00:01:06,209 C'è un ladro di pacchi. 17 00:01:07,084 --> 00:01:08,543 È l'unica spiegazione. 18 00:01:09,876 --> 00:01:12,626 Edmee mi manda quei pacchi con amore 19 00:01:12,709 --> 00:01:16,709 e io ero così preso che non l'ho neanche ringraziata. 20 00:01:16,793 --> 00:01:18,001 Dolce Edmee, 21 00:01:18,084 --> 00:01:20,668 mi ha adottato senza pensarci due volte. 22 00:01:20,751 --> 00:01:23,543 È la donna più gentile che conosco. 23 00:01:25,376 --> 00:01:28,084 Tranne con gli orsi che le rubano il cestino. 24 00:01:28,168 --> 00:01:32,376 Come faccio a trovare il pacco con il tuo biglietto? 25 00:01:36,459 --> 00:01:39,001 - Santa Padella! Ci sono! - Cioè? 26 00:01:39,084 --> 00:01:41,459 Useremo il metodo di Edmee. 27 00:01:41,543 --> 00:01:43,293 - Lottando con l'orso! - No. 28 00:01:43,376 --> 00:01:45,001 Con le maniere forti! 29 00:01:45,084 --> 00:01:46,626 Tu? Maniere forti? 30 00:01:46,709 --> 00:01:49,793 Sei scettica. Mi piace una socia così. 31 00:01:54,959 --> 00:01:57,501 Andiamo a scuotere Lungomare 32 00:01:57,584 --> 00:02:02,668 e vediamo di far cadere qualche bugia. Sì. 33 00:02:03,334 --> 00:02:06,168 Ok, se pensi sia il metodo giusto. 34 00:02:06,251 --> 00:02:08,168 Preparo un pranzo al sacco? 35 00:02:08,251 --> 00:02:09,459 Sì, grazie! 36 00:02:09,543 --> 00:02:12,084 Per me niente crosta. 37 00:02:14,418 --> 00:02:18,501 Per la festa di non-bocciatura tutto deve essere perfetto. 38 00:02:18,584 --> 00:02:19,668 Buongiorno, Arlo! 39 00:02:19,751 --> 00:02:21,209 Come ti pare! 40 00:02:21,293 --> 00:02:25,501 I giovani. Rabbia positiva, figliolo. Sono fiero di te. 41 00:02:25,584 --> 00:02:27,251 Ansel, mi cercavi? 42 00:02:27,334 --> 00:02:29,626 Sì, vorrei la tua opinione. 43 00:02:29,709 --> 00:02:32,334 Che forma diamo alla nostra siepe? 44 00:02:32,418 --> 00:02:34,834 Delfino o focena? 45 00:02:36,501 --> 00:02:40,918 Beh, non devi cercare scuse così complicate per vedermi. 46 00:02:41,001 --> 00:02:43,376 Non capisco di cosa parli. 47 00:02:43,459 --> 00:02:45,334 Io non voglio vederti. 48 00:02:45,418 --> 00:02:48,126 - Cioè, sì… - Mi piace la focena. 49 00:02:48,209 --> 00:02:49,918 Grazie del contributo! 50 00:02:53,876 --> 00:02:56,918 Sicuro che fare il duro sia la strada giusta? 51 00:02:59,584 --> 00:03:00,668 Sicurissimo. 52 00:03:08,834 --> 00:03:11,168 Grazie dell'aiuto nelle pulizie. 53 00:03:11,251 --> 00:03:12,376 Cosa ti offro? 54 00:03:12,459 --> 00:03:15,876 Niente libagioni. Ho ben altro da fare. 55 00:03:15,959 --> 00:03:19,376 Perché queste frasi da adulto? Cosa vuoi sapere? 56 00:03:19,459 --> 00:03:21,709 È scomparso un pacco. 57 00:03:21,793 --> 00:03:24,959 Hai notato niente di sospetto? 58 00:03:25,043 --> 00:03:28,793 Ragazzo, tutto ciò che faccio è sospetto. 59 00:03:28,876 --> 00:03:31,751 Hai visto niente di strano ieri sera? 60 00:03:31,834 --> 00:03:34,793 In effetti, Tony era in giro da solo. 61 00:03:34,876 --> 00:03:35,751 Un indizio! 62 00:03:35,834 --> 00:03:39,501 Sì, era di spalle. Gli ho chiesto: "Come va?" 63 00:03:39,584 --> 00:03:43,501 E non ha detto il solito: "Adoro il prezzo della mozzarella". 64 00:03:43,584 --> 00:03:45,126 Anzi, è corso via! 65 00:03:45,209 --> 00:03:48,376 Nasconde qualcosa. Non corriamo troppo, 66 00:03:48,459 --> 00:03:51,418 ma scommetto che fa rima con "scacco". 67 00:03:52,293 --> 00:03:53,543 Oh, bene. 68 00:03:53,626 --> 00:03:56,668 Allora, un po' d'acqua della fontana? 69 00:03:56,751 --> 00:03:59,543 Però potrei averci fatto la pipì. 70 00:03:59,626 --> 00:04:00,543 Grazie! 71 00:04:01,084 --> 00:04:03,043 No. 72 00:04:03,126 --> 00:04:04,751 Giusto. Sono un duro. 73 00:04:04,834 --> 00:04:07,626 Non ho tempo per il tè. 74 00:04:07,709 --> 00:04:10,959 Devo mettere alle strette Mini Mini Tony. 75 00:04:11,918 --> 00:04:14,168 Grazie dell'aiuto, Marcellus. 76 00:04:15,209 --> 00:04:17,334 Dai, Bertie. Aiutalo. 77 00:04:19,584 --> 00:04:22,751 No, c'è la pipì. Tanto stavi pulendo, no? 78 00:04:22,834 --> 00:04:24,543 Grazie ancora. 79 00:04:24,626 --> 00:04:27,251 Mangiate la pizza tutti i giorni 80 00:04:27,334 --> 00:04:30,793 Su, mangiate la pizza tutti i giorni 81 00:04:30,876 --> 00:04:32,043 Come va, Tony? 82 00:04:32,126 --> 00:04:35,126 Adoro il prezzo della mozzarella! Cosa vuoi? 83 00:04:35,209 --> 00:04:37,501 Sono impegnato qui dietro 84 00:04:37,584 --> 00:04:41,501 a ricostruire, perché qualcuno ha distrutto mezzo quartiere! 85 00:04:41,584 --> 00:04:44,626 Non spostare l'attenzione su di me! 86 00:04:44,709 --> 00:04:47,251 Ho saputo che ieri sera tramavi qualcosa. 87 00:04:47,334 --> 00:04:49,793 Marcellus era solo preoccupato per te. 88 00:04:49,876 --> 00:04:52,793 Che cos'è, un interrogatorio? 89 00:04:55,584 --> 00:04:56,459 Cosa? 90 00:04:56,543 --> 00:04:58,293 Arlo! No! 91 00:04:58,376 --> 00:05:00,626 Lascia stare la pizza! 92 00:05:03,668 --> 00:05:06,876 Mostro! Era un formato famiglia! 93 00:05:08,501 --> 00:05:09,876 Non farlo! 94 00:05:12,293 --> 00:05:14,209 Che cosa hai fatto? 95 00:05:14,293 --> 00:05:17,668 - Digli ciò che vuole sapere. - E va bene! 96 00:05:20,168 --> 00:05:24,501 Contento? Mini Mini Tony ha un grosso segreto irsuto. 97 00:05:24,584 --> 00:05:27,709 Perliccia doveva spuntarmi i baffi, 98 00:05:27,793 --> 00:05:29,626 ma non si è presentata. 99 00:05:29,709 --> 00:05:33,168 Forse perché stava rubando il mio pacco. 100 00:05:33,251 --> 00:05:35,293 Perché dovrebbe rubarti… 101 00:05:35,376 --> 00:05:37,626 Non c'è tempo! Edmee ha bisogno di me! 102 00:05:38,168 --> 00:05:40,876 Ho sentito un trambusto. Problemi, capo? 103 00:05:40,959 --> 00:05:42,376 No. Non più. 104 00:05:42,459 --> 00:05:45,418 Torna a nascondere i miei soldi falsi… 105 00:05:46,126 --> 00:05:49,793 Cioè i miei soldi sudati. 106 00:05:52,918 --> 00:05:56,168 Scusa, ma la mia chioma può subire 107 00:05:56,251 --> 00:06:00,126 lo spettro di luce completo per 36 minuti al massimo. 108 00:06:00,209 --> 00:06:02,584 Così va meglio. Cosa volevi? 109 00:06:02,668 --> 00:06:07,001 Ho avuto una soffiata alla pizza. Ieri hai saltato un cliente. 110 00:06:07,084 --> 00:06:09,876 Avevo una giornata un po' arruffata. 111 00:06:09,959 --> 00:06:10,959 Ho pensato: 112 00:06:11,043 --> 00:06:15,251 "Forse ha avuto uno dei suoi raptus di cura di sé", 113 00:06:15,334 --> 00:06:18,043 un alibi perfetto per il crimine! 114 00:06:18,126 --> 00:06:21,751 Non ho idea di cosa tu sta dicendo. 115 00:06:21,834 --> 00:06:24,959 Ho caldo. Voi non avete caldo? 116 00:06:25,043 --> 00:06:28,043 Sappiamo come far parlare la gente. 117 00:06:30,751 --> 00:06:34,626 Tieni quel pettine da discount lontano da me! 118 00:06:34,709 --> 00:06:36,251 Perché hai preso il pacco? 119 00:06:36,334 --> 00:06:38,834 Ti apro le doppie punte fino al follicolo! 120 00:06:38,918 --> 00:06:40,418 Non osare! 121 00:06:40,501 --> 00:06:44,501 Diglielo, Perliccia! Ho visto di cosa è capace! 122 00:06:44,584 --> 00:06:46,668 Non so di nessun pacco. 123 00:06:46,751 --> 00:06:49,751 Ho disdetto Tony per riparare il salone 124 00:06:49,834 --> 00:06:53,376 dopo l'incidente con Bessie. Dovresti saperlo! 125 00:06:53,459 --> 00:06:56,126 Per questo siamo sul retro! 126 00:06:59,793 --> 00:07:01,876 Edmee! 127 00:07:01,959 --> 00:07:03,168 Aspetta! 128 00:07:03,251 --> 00:07:04,126 Stai bene? 129 00:07:04,209 --> 00:07:08,168 Non mi riprenderò mai economicamente! 130 00:07:10,293 --> 00:07:11,918 Ok, sto bene. 131 00:07:14,126 --> 00:07:16,168 Ho interrogato tutti. 132 00:07:16,251 --> 00:07:21,126 Eppure sento di aver tralasciato qualcosa o qualcuno. 133 00:07:21,209 --> 00:07:23,584 Arlo, con chi stai parlando? 134 00:07:23,668 --> 00:07:24,668 Con nessuno. 135 00:07:24,751 --> 00:07:27,418 So che sei preoccupato per Edmee. 136 00:07:27,501 --> 00:07:30,834 Ma che senso ha accusare di furto gli amici? 137 00:07:30,918 --> 00:07:33,126 Rimettiamoci al lavoro 138 00:07:33,209 --> 00:07:35,834 per la festa di non-bocciatura… 139 00:07:35,918 --> 00:07:37,668 Cerchi di depistarmi? 140 00:07:37,751 --> 00:07:40,793 Forse sono troppo vicino alla soluzione. 141 00:07:40,876 --> 00:07:43,626 Ho trovato il prossimo indiziato! 142 00:07:44,584 --> 00:07:46,209 Come osi? 143 00:07:46,293 --> 00:07:49,209 Se mi accusi, almeno disegnami più carina. 144 00:07:50,543 --> 00:07:55,251 Come fai ad accusare me? Ho passato la giornata ad aiutarti. 145 00:07:55,334 --> 00:07:57,376 Mi hai delusa, Arlo. 146 00:07:57,459 --> 00:07:59,001 Ok! Chi ha bisogno di te? 147 00:07:59,084 --> 00:08:01,709 Io ho bisogno solo di un sospetto. 148 00:08:02,626 --> 00:08:06,001 Purtroppo ho già accusato tutti i conoscenti 149 00:08:06,084 --> 00:08:07,751 senza trovare niente. 150 00:08:07,834 --> 00:08:11,751 Ma si sa, il colpevole è sempre il meno sospettabile. 151 00:08:14,793 --> 00:08:17,043 Lui no, è troppo sospetto. 152 00:08:17,126 --> 00:08:19,209 Chi è il meno sospettabile? 153 00:08:20,959 --> 00:08:21,834 Ci sono! 154 00:08:23,376 --> 00:08:24,209 Tu! 155 00:08:25,793 --> 00:08:28,209 Cosa? No! Non posso essere io. 156 00:08:31,501 --> 00:08:34,501 Il colpevole è sempre quello che meno ti aspetti. 157 00:08:36,251 --> 00:08:39,418 No, adoro Edmee. Voglio trovare il pacco! 158 00:08:39,501 --> 00:08:41,126 Sono stato sempre con te. 159 00:08:41,209 --> 00:08:45,209 Giusta osservazione. Eppure, sento odore di colpa! 160 00:08:45,793 --> 00:08:47,084 Cosa? No! 161 00:08:47,168 --> 00:08:49,626 Eri così preso dalla nuova casa 162 00:08:49,709 --> 00:08:53,126 da non capire che Edmee era nei guai. 163 00:08:53,209 --> 00:08:55,543 - No! - Ha cercato di dirtelo, 164 00:08:55,626 --> 00:08:58,334 ma tu ti sei fatto rubare il pacco! 165 00:08:58,418 --> 00:09:00,751 Lo sto cercando. 166 00:09:00,834 --> 00:09:04,459 E come? Accusando di furto i tuoi cari amici? 167 00:09:04,543 --> 00:09:06,834 Non è da te, e lo sai. 168 00:09:07,959 --> 00:09:10,751 Sì. Ultimamente non sono più io. 169 00:09:11,543 --> 00:09:13,293 È tutta colpa mia. 170 00:09:13,376 --> 00:09:14,709 Chi sei? 171 00:09:14,793 --> 00:09:16,043 Sono solo io. 172 00:09:17,334 --> 00:09:18,626 E sono solo. 173 00:09:23,918 --> 00:09:27,376 Se cercate un giovane alligatore dolce e allegro, 174 00:09:27,459 --> 00:09:29,126 non vive più qui. 175 00:09:29,209 --> 00:09:31,793 Cioè, tecnicamente sì, 176 00:09:31,876 --> 00:09:35,501 ma che vita è, senza amici o persone care… 177 00:09:35,584 --> 00:09:37,918 - Cosa? - Grazie! Non ho le chiavi. 178 00:09:38,001 --> 00:09:40,834 Bertie! E il pacco di Edmee! 179 00:09:43,001 --> 00:09:44,626 Scusami, Bertie. 180 00:09:44,709 --> 00:09:46,876 Il dolce Arlo è tornato? 181 00:09:48,209 --> 00:09:49,834 Bene. Mi sei mancato. 182 00:09:49,918 --> 00:09:51,126 Dov'era? 183 00:09:51,209 --> 00:09:53,418 Ho ricontrollato con Thao. 184 00:09:53,501 --> 00:09:57,001 Che buffo. Era intestato ad Alro, 185 00:09:57,084 --> 00:09:58,376 in fondo all'isolato. 186 00:09:58,459 --> 00:10:01,209 Ehi! Chi ha fatto il mio nome? 187 00:10:01,293 --> 00:10:04,918 Alro! Tocca a me origliare alla finestra! 188 00:10:05,001 --> 00:10:07,418 Ho altri cinque minuti, Bortie! 189 00:10:07,501 --> 00:10:10,209 È bello riavere il vecchio Arlo. 190 00:10:10,293 --> 00:10:12,543 Ora vediamo cosa dice Edmee. 191 00:10:14,709 --> 00:10:16,293 Una richiesta di riscatto! 192 00:10:16,376 --> 00:10:20,293 "Caro Alro, aviamo Edmee…" 193 00:10:20,376 --> 00:10:22,918 "… e voliamo un riscatto!" 194 00:10:23,001 --> 00:10:26,376 Non puoi dire solo "un riscatto". 195 00:10:26,459 --> 00:10:28,834 - Devi specificare! - Giusto! 196 00:10:28,918 --> 00:10:30,918 "E vogliamo un pony…" 197 00:10:31,001 --> 00:10:33,209 Denaro! Chiedi dei soldi! 198 00:10:33,293 --> 00:10:37,251 Per comprare brillantini da mettere sugli armadilli! 199 00:10:37,334 --> 00:10:42,584 "Un riscatto in denaro per le costose abitudini di Stucky. 200 00:10:42,668 --> 00:10:47,834 "Consegnalo alla baracca di Edmee nella palude." 201 00:10:47,918 --> 00:10:50,501 "Tuoi per sempre, Ralf e Stucky. 202 00:10:50,584 --> 00:10:53,543 PS: Grazie per quella lezione di vita. 203 00:10:53,626 --> 00:10:56,751 L'abbiamo già dimenticata. Hai 24 ore!" 204 00:10:56,834 --> 00:10:57,918 Cosa facciamo? 205 00:10:58,001 --> 00:10:59,626 Beh, se rapissero me, 206 00:10:59,709 --> 00:11:02,876 Edmee verrebbe a salvarmi da sola e li stenderebbe. 207 00:11:02,959 --> 00:11:05,876 Invece Arlo chiederebbe aiuto agli amici. 208 00:11:05,959 --> 00:11:09,543 Ma, dopo il mio comportamento, chi mi aiuterà? 209 00:11:09,626 --> 00:11:10,959 Oh, per favore! 210 00:11:11,043 --> 00:11:13,584 Se l'amicizia finisse per una luna storta, 211 00:11:13,668 --> 00:11:15,251 io sarei solo da sempre! 212 00:11:15,334 --> 00:11:16,543 Mini Mini Tony! 213 00:11:16,626 --> 00:11:18,959 Adoro il prezzo… Cioè, ciao. 214 00:11:19,043 --> 00:11:20,418 Ora niente ci fermerà! 215 00:11:20,501 --> 00:11:23,876 Cosa ci serve? Corda, cibo e una barca. 216 00:11:24,418 --> 00:11:25,793 Ma se andiamo tutti, 217 00:11:25,876 --> 00:11:29,209 chi resterà a controllare i preparativi per la festa? 218 00:11:30,293 --> 00:11:33,459 Buona fortuna, figliolo! Non ti deluderò! 219 00:11:34,543 --> 00:11:36,793 Non puoi farcela senza di me. 220 00:11:38,251 --> 00:11:41,334 E io non deluderò te, Edmee. 221 00:11:41,418 --> 00:11:42,834 A presto. 222 00:12:14,209 --> 00:12:19,209 Sottotitoli: Liana Rimorini