1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 ‎与众不同 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 ‎就像我 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎我们需要个可依靠的人 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ‎帮助我们 让彼此变得更好 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ‎虽然世界并不全对 困难让我们坚强 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 ‎属于彼此 我们在一起最美 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 ‎我们在一起最美 8 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 ‎好了 快点 加把劲 9 00:00:43,834 --> 00:00:46,751 ‎阿洛 这是来自沼泽的日常贴心包裹 10 00:00:46,834 --> 00:00:49,001 ‎好在这次的包裹不会咬人 11 00:00:50,043 --> 00:00:52,168 ‎我还没打完所有疫苗 12 00:00:52,668 --> 00:00:55,626 ‎好吧 这次爱德米会寄来什么呢? 13 00:00:57,043 --> 00:00:59,543 ‎为什么爱德米要寄来沼泽用的工具? 14 00:00:59,626 --> 00:01:00,876 ‎阿洛 快点! 15 00:01:00,959 --> 00:01:02,251 ‎波蒂 我马上就来 16 00:01:02,334 --> 00:01:05,334 ‎赶紧清理好这条走道 ‎“坦荡荡”大型派对就快到了 17 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 ‎好看极了 18 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 ‎齐心协力 19 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 ‎让小城焕然一新 20 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 ‎把感觉化为行动 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 ‎环顾四周 派对时间快到了 22 00:01:28,209 --> 00:01:32,376 ‎快好了 我们知道感觉对了 23 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 ‎快好了 朋友都在身边 24 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 ‎加把劲 倾注时间 25 00:01:40,376 --> 00:01:44,668 ‎快好了 快活过来了 26 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 ‎如今我有了个熟悉的地方 27 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 ‎感觉就像自己家一样 28 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 ‎你说这是我的家 我也有同感 29 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 ‎但有你才有家 30 00:02:00,168 --> 00:02:01,584 ‎快好了 31 00:02:02,251 --> 00:02:04,084 ‎我们知道感觉对了 32 00:02:04,168 --> 00:02:05,501 ‎快好了 33 00:02:06,126 --> 00:02:08,084 ‎朋友都在身边 34 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 ‎加把劲 倾注时间 35 00:02:12,459 --> 00:02:16,293 ‎快好了 快活起来了 36 00:02:16,376 --> 00:02:17,543 ‎(滨海海岸城) 37 00:02:37,793 --> 00:02:39,834 ‎瞧瞧这个地方 38 00:02:39,918 --> 00:02:41,668 ‎太美了 39 00:02:41,751 --> 00:02:43,459 ‎谢了 艾莉娜市长 40 00:02:44,043 --> 00:02:46,001 ‎滨海海岸城看起来无懈可击 41 00:02:46,084 --> 00:02:48,751 ‎你在最短的时间内完成了 ‎所有翻新工程 42 00:02:48,834 --> 00:02:50,626 ‎也不是“所有” 43 00:02:50,709 --> 00:02:53,418 ‎还有一个最特别的项目待完成 44 00:02:53,501 --> 00:02:55,418 ‎到时一切就完美了 45 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 ‎等等 真的吗? 46 00:02:56,959 --> 00:03:01,293 ‎今天 我们打算修好老贝西摩天轮 ‎给我爸一个惊喜 47 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 ‎老贝西是我爸小时候住在这里时 ‎最喜欢的一个地方 48 00:03:05,543 --> 00:03:08,209 ‎他会坐在上面好几个小时 49 00:03:08,293 --> 00:03:10,668 ‎因为他感觉到就像站在世界最高处 50 00:03:12,084 --> 00:03:15,209 ‎如果看到老贝西修好了 ‎那会是他毕生最大的惊喜 51 00:03:16,709 --> 00:03:20,043 ‎我等不及看到他坐上去后 ‎脸上露出的笑容了 52 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 ‎等一下 ‎“老贝西”是指那个死亡陷阱吗? 53 00:03:28,709 --> 00:03:33,543 ‎那个设施是在人们以为可以用 ‎报纸和石棉来盖大楼的年代建造的 54 00:03:33,626 --> 00:03:36,126 ‎只有区区几个小时 ‎你们打算怎么修好? 55 00:03:36,209 --> 00:03:39,043 ‎放心吧 我们喜欢这种挑战 是吧? 56 00:03:39,751 --> 00:03:42,501 ‎码头怎么会不停地旋转呢? 57 00:03:42,584 --> 00:03:44,459 ‎天啊 我的老骨头 58 00:03:45,126 --> 00:03:46,584 ‎我要水 59 00:03:47,459 --> 00:03:49,709 ‎各位 加把劲 ‎我们一定能振作起来了 60 00:03:49,793 --> 00:03:53,334 ‎我爸明早就到了 ‎这项工程今晚一定要完成 61 00:03:53,418 --> 00:03:55,376 ‎想象一下 到时他会有多开心啊 62 00:03:55,459 --> 00:03:58,709 ‎我现在只想要好好休息一下 63 00:03:58,793 --> 00:04:03,376 ‎我的手已经麻痹了 ‎再说 马塞勒斯已经睡着了 64 00:04:05,501 --> 00:04:07,084 ‎如果没有边忙边载歌载舞 65 00:04:07,168 --> 00:04:10,126 ‎也许还会有更多力气 66 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 ‎阿洛 抱歉 ‎老贝西只能等到明天才开始装修了 67 00:04:13,876 --> 00:04:16,876 ‎可是我们只差这一步 68 00:04:16,959 --> 00:04:18,751 ‎我最完美的惊喜啊 69 00:04:19,751 --> 00:04:22,626 ‎都做得很好了 去休息吧 ‎你看起来累坏了 70 00:04:23,251 --> 00:04:24,251 ‎好吧 71 00:04:27,251 --> 00:04:30,209 ‎走吧 阿洛 我们去休息一下吧 72 00:04:30,293 --> 00:04:31,209 ‎我来了 73 00:04:38,418 --> 00:04:39,501 ‎杰罗米欧 74 00:04:44,793 --> 00:04:45,959 ‎杰罗米欧 75 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 ‎你叫我回去睡觉? ‎可是我就是睡不着啊 76 00:04:53,126 --> 00:04:55,376 ‎我爸明早就到了 77 00:04:55,459 --> 00:04:57,459 ‎我却没给他准备任何惊喜 78 00:04:59,751 --> 00:05:02,918 ‎什么?你叫我今晚一个人去修好? 79 00:05:03,001 --> 00:05:06,209 ‎即使我累坏了 ‎周围的一切告诉我这是个馊主意? 80 00:05:07,918 --> 00:05:10,793 ‎爱德米确实寄了一大堆沼泽工具给我 81 00:05:10,876 --> 00:05:13,668 ‎我能用这个玩意 ‎来给老贝西换上新的铆钉 82 00:05:13,751 --> 00:05:14,668 ‎谢了 爱德米 83 00:05:14,751 --> 00:05:18,001 ‎哪怕你在千里之外 ‎你依然知道我最需要什么 84 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 ‎阿洛 别再唱歌跳舞了 85 00:05:28,084 --> 00:05:32,584 ‎波蒂 你好好休息吧 ‎我自己一个人去做就行了 86 00:05:46,126 --> 00:05:48,626 ‎天啊 太美了 87 00:05:48,709 --> 00:05:50,543 ‎我可以看到了 88 00:05:50,626 --> 00:05:55,709 ‎阿洛 这是我是收到最有心思的礼物 89 00:05:55,793 --> 00:05:57,459 ‎很高兴你喜欢这个安排 90 00:05:58,126 --> 00:05:59,959 ‎阿洛 好样的 91 00:06:00,043 --> 00:06:01,209 ‎谢了 杰罗米欧 92 00:06:02,043 --> 00:06:03,918 ‎是啊 好样的 阿洛 93 00:06:04,001 --> 00:06:05,168 ‎你拯救了整个世界 94 00:06:05,251 --> 00:06:07,084 ‎好一个帅气的鳄鱼男孩 95 00:06:07,168 --> 00:06:10,334 ‎儿子 你永远都不知道我有多爱你 96 00:06:13,418 --> 00:06:15,168 ‎天啊 我要赶紧开工了! 97 00:06:16,834 --> 00:06:17,709 ‎有人吗? 98 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 ‎天啊 控制台有点阴森森的 99 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 ‎操作手册肯定在什么地方 100 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 ‎你在找着那卷书吗? 101 00:06:29,209 --> 00:06:30,251 ‎我又睡着了吗? 102 00:06:30,334 --> 00:06:31,251 ‎小子 别紧张 103 00:06:31,334 --> 00:06:33,918 ‎我以前在这个控制台上班 104 00:06:34,001 --> 00:06:39,418 ‎如今住在玉米狗摊位里 105 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 ‎你一定会用上这本操作手册 ‎只是你要小心 106 00:06:44,918 --> 00:06:49,709 ‎修理娱乐设施不是一般人可以做到的 107 00:06:49,793 --> 00:06:51,834 ‎你应该先去上个三周的安全课程 108 00:06:51,918 --> 00:06:55,043 ‎第一堂课讲的是团队作业 109 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 ‎从来没有人单独修好老贝西 110 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 ‎别傻了 111 00:07:02,709 --> 00:07:04,834 ‎看起来并不复杂 112 00:07:04,918 --> 00:07:06,543 ‎谢了 好心的陌生人 113 00:07:10,001 --> 00:07:11,334 ‎好恐怖 114 00:07:11,418 --> 00:07:15,043 ‎小心 小鳄鱼 115 00:07:42,959 --> 00:07:43,793 ‎它准备好了 116 00:07:46,459 --> 00:07:47,751 ‎动起来了! 117 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 ‎-糟了 ‎-糟了 118 00:08:04,168 --> 00:08:06,126 ‎看起来完全不对劲 119 00:08:06,209 --> 00:08:07,709 ‎小子 都是你的错 120 00:08:25,501 --> 00:08:26,834 ‎大家都没事吧? 121 00:08:27,418 --> 00:08:29,376 ‎我的披萨屋! 122 00:08:29,459 --> 00:08:32,501 ‎被它的天敌给毁了 123 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 ‎所有坦荡荡派对的装潢布置都没了! 124 00:08:37,084 --> 00:08:39,876 ‎看起来像是菜鸟会犯的错 125 00:08:39,959 --> 00:08:41,293 ‎有人看到阿洛吗? 126 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 ‎阿洛? 127 00:08:48,001 --> 00:08:49,334 ‎如果他活不下来 128 00:08:49,418 --> 00:08:51,793 ‎先说好 他的宠物青蛙是我的 129 00:08:51,876 --> 00:08:53,709 ‎肯定很好吃 130 00:08:53,793 --> 00:08:55,418 ‎马塞勒斯 你真恶心 131 00:08:55,501 --> 00:09:00,209 ‎说得你好像从没想过 ‎要吃掉那只青蛙似的 132 00:09:02,584 --> 00:09:03,834 ‎各位 非常抱歉 133 00:09:04,834 --> 00:09:07,668 ‎我只是想要给爸爸一个惊喜 ‎做得尽善尽美 134 00:09:07,751 --> 00:09:09,126 ‎结果一切都被我毁了 135 00:09:09,709 --> 00:09:12,959 ‎你们可以回到 ‎还残留下来的生活空间里 136 00:09:13,043 --> 00:09:14,543 ‎我打算住在这里 137 00:09:15,334 --> 00:09:18,334 ‎如果我爸来了 可以麻烦你们跟他说… 138 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 ‎可以麻烦你们跟他说 ‎我为毁掉老贝西跟他道歉吗? 139 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 ‎他没事吧?天啊 140 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 ‎爸爸 我有个坏消息要告诉你 ‎事关你美好的童年回忆 141 00:09:29,043 --> 00:09:32,209 ‎阿洛 我只是庆幸你没事 142 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 ‎可是我毁了一切 143 00:09:35,501 --> 00:09:38,043 ‎没错 神奇的是 竟然没人受伤 144 00:09:38,876 --> 00:09:42,001 ‎唯一亏损的只是我的银行账户 145 00:09:44,084 --> 00:09:45,168 ‎但是 你知道吗? 146 00:09:46,084 --> 00:09:50,168 ‎这些年来 ‎我的钱从未给我带来过惊喜 147 00:09:50,918 --> 00:09:53,918 ‎我很感动 儿子 我爱你 148 00:09:58,459 --> 00:10:00,251 ‎抱歉 我之前不肯听你们的 149 00:10:00,334 --> 00:10:02,543 ‎我希望这次不会做错 150 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 ‎但前提是你们愿意搭把手 151 00:10:06,084 --> 00:10:08,126 ‎就像我奶奶常说的话 152 00:10:08,209 --> 00:10:10,334 ‎“家人绝不四分五裂 153 00:10:10,418 --> 00:10:14,126 ‎要不带走整个披萨 ‎要不滚出我的餐厅” 154 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 ‎是啊 阿洛 有我们在 155 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 ‎我选择不参与 156 00:10:20,459 --> 00:10:23,501 ‎我想起了爱德米寄来的包裹 ‎有好多还没拆开呢 157 00:10:23,584 --> 00:10:25,293 ‎也许她寄来了其他有用的工具 158 00:10:25,376 --> 00:10:28,209 ‎印有爱德米指纹的玻璃罐 ‎人类牙齿项链 159 00:10:28,293 --> 00:10:31,334 ‎抢劫银行应急工具、煤气热毯 160 00:10:31,418 --> 00:10:32,876 ‎小型强子对撞机 161 00:10:34,001 --> 00:10:35,584 ‎这个箱子里只有一张纸条 162 00:10:35,668 --> 00:10:37,334 ‎“亲爱的阿洛 163 00:10:37,418 --> 00:10:40,084 ‎我好像被跟踪了 我现在暂时没事 164 00:10:40,168 --> 00:10:42,918 ‎下一个包裹 ‎我会把你要知道的一切告诉你 165 00:10:43,001 --> 00:10:45,543 ‎小心点 别相信任何人 166 00:10:45,626 --> 00:10:47,543 ‎爱你的爱德米 上” 167 00:10:47,626 --> 00:10:50,334 ‎被跟踪?爱德米有危险 168 00:10:50,418 --> 00:10:53,543 ‎小桃! 169 00:10:53,626 --> 00:10:55,709 ‎小桃 有没有爱德米寄来的包裹? 170 00:10:55,793 --> 00:10:56,793 ‎抱歉 阿洛 171 00:10:56,876 --> 00:10:58,043 ‎没有给你的包裹 172 00:10:58,126 --> 00:11:01,168 ‎除了这张来自 ‎马塞勒斯的刮刮闻明信片 173 00:11:01,251 --> 00:11:03,376 ‎等等 这是寄给马塞勒斯的 174 00:11:04,084 --> 00:11:05,459 ‎明天见 小子 175 00:11:05,543 --> 00:11:07,543 ‎但爱德米天天都会寄包裹给我的 176 00:11:07,626 --> 00:11:10,084 ‎这说明了跟踪她的人把包裹给偷走了 177 00:11:10,668 --> 00:11:13,418 ‎波蒂 停下手头的活 整理好思绪 178 00:11:13,501 --> 00:11:15,584 ‎好了 搞定 什么事? 179 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 ‎我们要去找一个包裹 180 00:11:43,876 --> 00:11:48,876 ‎字幕翻译:张庆龄