1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 ‎E original 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 ‎Ca mine! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎Noi toți rămânem pe veci uniți 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ‎Suntem mai buni ‎Când suntem împreună 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ‎Mai puternici noi vom fi ‎La bine, dar și la greu 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 ‎Vom sta mereu ‎Cu toții împreună 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,751 ‎Cu toții împreună 8 00:00:38,834 --> 00:00:40,793 ‎SOLITARLO 9 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 ‎Haideți, mai cu spor! 10 00:00:43,834 --> 00:00:46,751 ‎Bună! Coletul zilnic din mlaștină! 11 00:00:46,834 --> 00:00:49,251 ‎Din fericire, ăsta n-a mușcat. 12 00:00:50,043 --> 00:00:52,584 ‎Încă mai primesc injecții. 13 00:00:52,668 --> 00:00:55,626 ‎Bine. Oare ce mi-a mai trimis Edmee? 14 00:00:57,043 --> 00:00:59,543 ‎De ce mi-ar trimite unelte din mlaștină? 15 00:00:59,626 --> 00:01:02,251 ‎- Haide, Arlo! ‎- Imediat, Bertie! 16 00:01:02,334 --> 00:01:05,418 ‎Să pregătim promenada de inaugurare! 17 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 ‎Arată bine! 18 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 ‎Suntem împreună 19 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 ‎Și bucurie aducem mereu 20 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 ‎Trăim din toată inima 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 ‎Privește în jur, sosește clipa 22 00:01:28,209 --> 00:01:32,376 ‎Prinde contur ‎Și pe suflet te unge 23 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 ‎Prinde contur ‎Prietenia voastră-mi ajunge 24 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 ‎Vom munci cu spor ‎Căci avem cu ce 25 00:01:40,376 --> 00:01:44,668 ‎Prinde contur ‎Prinde viață pe minut ce trece 26 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 ‎Acum am un loc cunoscut 27 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 ‎Un loc al meu ‎Da 28 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 ‎Spui că-i acasă ‎Așa cred și eu 29 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 ‎Dar e acasă dacă ești și tu 30 00:02:00,168 --> 00:02:01,709 ‎Prinde contur 31 00:02:02,251 --> 00:02:04,084 ‎Și pe suflet te unge 32 00:02:04,168 --> 00:02:08,084 ‎Prinde contur ‎Prietenia voastră-mi ajunge 33 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 ‎Vom munci cu spor ‎Căci avem cu ce 34 00:02:12,459 --> 00:02:16,293 ‎Prinde contur ‎Prinde viață pe minut ce trece 35 00:02:16,376 --> 00:02:17,543 ‎PLAJA DE LA MARE 36 00:02:30,626 --> 00:02:33,001 ‎Da 37 00:02:37,793 --> 00:02:39,834 ‎Ia te uită! 38 00:02:39,918 --> 00:02:41,668 ‎Sunt impresionată! 39 00:02:41,751 --> 00:02:43,959 ‎Mulțumim, dnă Primar Elena! 40 00:02:44,043 --> 00:02:46,001 ‎Plaja arată imaculată. 41 00:02:46,084 --> 00:02:48,751 ‎Ați terminat totul în timp-record. 42 00:02:48,834 --> 00:02:50,626 ‎Nu chiar totul. 43 00:02:50,709 --> 00:02:55,418 ‎Mai avem de făcut un proiect special ‎ca totul să fie perfect. 44 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 ‎Stai! Serios? 45 00:02:56,959 --> 00:03:01,293 ‎Îi facem tatei o surpriză: ‎reparăm caruselul Bessie. 46 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 ‎Era preferatul copilăriei lui, la Plajă. 47 00:03:05,543 --> 00:03:08,209 ‎Se dădea în carusel ore în șir. 48 00:03:08,293 --> 00:03:10,668 ‎Se simțea în al nouălea cer! 49 00:03:12,084 --> 00:03:15,626 ‎Va fi surpriza vieții lui ‎să-l vadă reparat. 50 00:03:16,709 --> 00:03:20,251 ‎Abia aștept să-i văd zâmbetul ‎când se va da iar în el. 51 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 ‎Stai! Bessie? Pericolul ăla public? 52 00:03:28,709 --> 00:03:33,543 ‎Când l-au făcut, oamenii credeau ‎în construcțiile din ziare și azbest. 53 00:03:33,626 --> 00:03:36,126 ‎Cum să-l repari în câteva ore? 54 00:03:36,209 --> 00:03:39,043 ‎Ne plac provocările. Nu-i așa? 55 00:03:39,751 --> 00:03:42,501 ‎De ce se tot învârte cheiul? 56 00:03:42,584 --> 00:03:44,459 ‎Oasele mele! 57 00:03:45,126 --> 00:03:46,584 ‎Apă! 58 00:03:47,543 --> 00:03:49,709 ‎Haideți, un ultim efort! 59 00:03:49,793 --> 00:03:53,334 ‎Tata vine dimineață. ‎Trebuie să terminăm înainte. 60 00:03:53,418 --> 00:03:55,376 ‎Gândiți-vă cât se va bucura! 61 00:03:55,459 --> 00:03:58,709 ‎Nu vreau să mă gândesc decât la odihnă. 62 00:03:58,793 --> 00:04:03,376 ‎Nu-mi simt mâinile. ‎Și Marcellus a adormit deja. 63 00:04:05,501 --> 00:04:10,126 ‎Poate am fi mai dinamici ‎dacă n-am fi dansat și cântat atâta. 64 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 ‎Îmi pare rău, Arlo. ‎O lăsăm pe Bessie pe mâine. 65 00:04:13,876 --> 00:04:16,876 ‎Dar suntem atât de aproape! 66 00:04:16,959 --> 00:04:18,751 ‎Surpriza mea perfectă! 67 00:04:19,751 --> 00:04:22,626 ‎Totul e perfect. Odihnește-te! Pari frânt. 68 00:04:23,251 --> 00:04:24,334 ‎Bine. 69 00:04:27,251 --> 00:04:31,209 ‎- Haide, Arlo! Să ne odihnim! ‎- Vin… 70 00:04:38,418 --> 00:04:39,501 ‎Jeromio! 71 00:04:44,793 --> 00:04:45,959 ‎Jeromio! 72 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 ‎Să mă culc la loc? Dar nu pot dormi! 73 00:04:53,126 --> 00:04:57,459 ‎Tata vine dimineață. ‎Și n-am nicio surpriză pentru el. 74 00:04:59,751 --> 00:05:02,918 ‎Ce? Să-l repar singur? În noaptea asta? 75 00:05:03,001 --> 00:05:06,209 ‎Chiar dacă-s frânt și e o idee proastă? 76 00:05:07,918 --> 00:05:10,793 ‎Edmee mi-a trimis scule din mlaștină. 77 00:05:10,876 --> 00:05:13,668 ‎Cu asta i-aș putea înlocui niturile! 78 00:05:13,751 --> 00:05:14,751 ‎Mersi, Edmee! 79 00:05:14,834 --> 00:05:18,001 ‎Și de la mare depărtare ‎știi exact ce-mi trebuie. 80 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 ‎Nu mai vreau ‎încă un număr de cântec și dans! 81 00:05:28,084 --> 00:05:32,584 ‎Odihnește-te, Bertie! ‎O mă mă ocup singur de toate. 82 00:05:46,126 --> 00:05:48,626 ‎Vai, ce frumos! 83 00:05:48,709 --> 00:05:50,543 ‎Parcă și văd… 84 00:05:50,626 --> 00:05:55,709 ‎Arlo, e cea mai frumoasă atenție ‎pe care am primit-o. 85 00:05:55,793 --> 00:05:57,418 ‎Mă bucur că-ți place. 86 00:05:58,126 --> 00:05:59,959 ‎Da. Bravo, Arlo! 87 00:06:00,043 --> 00:06:01,209 ‎Mersi, Jeromio! 88 00:06:02,043 --> 00:06:03,918 ‎Da. Bravo, Arlo! 89 00:06:04,001 --> 00:06:05,251 ‎Ai salvat situația! 90 00:06:05,334 --> 00:06:07,293 ‎Ce băiat aligator frumos! 91 00:06:07,376 --> 00:06:10,334 ‎Fiule, nici nu știi cât te iubesc. 92 00:06:13,418 --> 00:06:15,584 ‎Pe toți aligatorii! La treabă! 93 00:06:16,834 --> 00:06:17,918 ‎Salut? 94 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 ‎Cabina de control e cam sinistră. 95 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 ‎Trebuie să fie vreun manual de utilizare. 96 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 ‎Cauți volumul? 97 00:06:29,209 --> 00:06:30,251 ‎Am adormit iar? 98 00:06:30,334 --> 00:06:33,918 ‎Stai calm! ‎Eu acționam caruselul pe vremuri. 99 00:06:34,001 --> 00:06:39,418 ‎Acum locuiesc ‎la standul de crenvurști pe băț. 100 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 ‎Ai nevoie de manualul de utilizare, ‎dar ai grijă… 101 00:06:44,918 --> 00:06:49,709 ‎Reparațiile utilajelor de bâlci ‎nu-s pentru cei slabi de înger. 102 00:06:49,793 --> 00:06:51,834 ‎Îți trebuie un curs de 21 de zile. 103 00:06:51,918 --> 00:06:55,043 ‎Primul seminar e despre munca în echipă. 104 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 ‎Pe Bessie n-o repari singur. 105 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 ‎Nu fi prost! 106 00:07:02,709 --> 00:07:04,834 ‎Nu pare prea complicat. 107 00:07:04,918 --> 00:07:06,543 ‎Mersi, bunule străin! 108 00:07:10,001 --> 00:07:11,334 ‎Sinistru! 109 00:07:11,418 --> 00:07:15,043 ‎Ai grijă, tinere aligator! Ai mare grijă! 110 00:07:42,959 --> 00:07:43,793 ‎E gata! 111 00:07:46,459 --> 00:07:47,751 ‎Funcționează! 112 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 ‎- Vai, nu! ‎- Vai, nu! 113 00:08:04,168 --> 00:08:06,126 ‎Nu arată deloc bine. 114 00:08:06,209 --> 00:08:07,709 ‎E vina ta, tinere! 115 00:08:25,501 --> 00:08:27,334 ‎E toată lumea bine? 116 00:08:27,418 --> 00:08:29,376 ‎Pizzeria mea! 117 00:08:29,459 --> 00:08:32,918 ‎Distrusă de dușmanul ei natural! 118 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 ‎Efortul nostru contra desființării ‎a fost desființat! 119 00:08:37,084 --> 00:08:39,876 ‎Mi se pare că e opera unui amator. 120 00:08:39,959 --> 00:08:41,543 ‎L-ați văzut pe Arlo? 121 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 ‎Arlo? 122 00:08:48,001 --> 00:08:51,793 ‎Dacă nu scapă, vreau eu broasca lui. 123 00:08:51,876 --> 00:08:53,709 ‎Delicioasă! 124 00:08:53,793 --> 00:08:55,418 ‎Marcellus! 125 00:08:55,501 --> 00:09:00,209 ‎Da, de parcă nu v-ați gândit din prima ‎să mâncați broasca aia! 126 00:09:02,584 --> 00:09:04,084 ‎Îmi pare rău! 127 00:09:04,834 --> 00:09:09,626 ‎Voiam o surpriză pentru tata, ‎să fie perfect, dar am distrus totul. 128 00:09:09,709 --> 00:09:12,959 ‎Vă puteți întoarce ‎la ce v-a mai rămas din viață. 129 00:09:13,043 --> 00:09:14,543 ‎Eu rămân aici. 130 00:09:15,334 --> 00:09:18,334 ‎Dar, când vine tata, îi spuneți… 131 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 ‎Îi spuneți ce rău îmi pare ‎că am distrus-o pe Bessie? 132 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 ‎E teafăr? Doamne! 133 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 ‎Tată? Am o veste groaznică ‎despre amintirile tale dragi. 134 00:09:29,043 --> 00:09:32,209 ‎Arlo, mă bucur că ești teafăr. 135 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 ‎Dar am stricat totul! 136 00:09:35,501 --> 00:09:42,418 ‎Da. Și, ca prin minune, toți sunt întregi. ‎Singurele victime vor fi conturile mele. 137 00:09:44,084 --> 00:09:45,293 ‎Dar, știi… 138 00:09:46,084 --> 00:09:50,168 ‎Banii mei n-au vrut niciodată ‎să-mi facă o surpriză. 139 00:09:50,918 --> 00:09:53,918 ‎Sunt emoționat. Te iubesc, fiule! 140 00:09:58,459 --> 00:10:02,543 ‎Îmi pare rău că nu v-am ascultat. ‎Sper să avem timp s-o dregem. 141 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 ‎Asta, dacă mă ajutați. 142 00:10:06,084 --> 00:10:08,126 ‎Cum spune bunica mea: 143 00:10:08,209 --> 00:10:10,376 ‎„Familia nu e cu felia, 144 00:10:10,459 --> 00:10:14,126 ‎ori iei toată pizza, ‎ori ieși din localul meu!” 145 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 ‎Da. Te susținem, Arlo. 146 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 ‎Iar eu aleg să nu particip. 147 00:10:20,459 --> 00:10:25,293 ‎Apropo! Poate că în coletele nedeschise ‎de la Edmee mai sunt lucruri utile. 148 00:10:25,376 --> 00:10:28,209 ‎Amprentele lui Edmee, ‎colier cu dinți de om… 149 00:10:28,293 --> 00:10:31,334 ‎trusă de jefuit bănci, ‎pătură încălzită pe benzină… 150 00:10:31,418 --> 00:10:33,251 ‎mini-accelerator de particule… 151 00:10:34,001 --> 00:10:35,543 ‎Aici e doar un bilet. 152 00:10:35,626 --> 00:10:40,084 ‎„Dragul meu Arlo, cred că sunt urmărită. ‎Deocamdată sunt bine. 153 00:10:40,168 --> 00:10:45,709 ‎La următorul colet vei afla totul. ‎Așteaptă-l și nu te încrede în nimeni! 154 00:10:45,793 --> 00:10:47,543 ‎Cu drag, Edmee.” 155 00:10:47,626 --> 00:10:50,334 ‎Urmărită? Edmee are necazuri! 156 00:10:50,418 --> 00:10:53,543 ‎Thao! 157 00:10:53,626 --> 00:10:55,709 ‎Ai coletul meu de la Edmee? 158 00:10:55,793 --> 00:10:56,876 ‎Îmi pare rău. 159 00:10:56,959 --> 00:11:01,168 ‎Ai doar cartea asta poștală cu miros, ‎de la Marcellus. 160 00:11:01,251 --> 00:11:03,376 ‎Stai! E pentru Marcellus. 161 00:11:04,084 --> 00:11:05,584 ‎Pe mâine, puștiule! 162 00:11:05,668 --> 00:11:10,084 ‎Edmee nu ratează colete. ‎Deci l-a furat urmăritorul ei! 163 00:11:10,668 --> 00:11:13,418 ‎Bertie! Oprește-te ‎și limpezește-ți mintea! 164 00:11:13,501 --> 00:11:15,584 ‎Bine, gata! Ce e? 165 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 ‎Avem de găsit un colet. 166 00:11:43,876 --> 00:11:48,876 ‎Subtitrarea: Liana Oprea