1 00:00:06,959 --> 00:00:09,043 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,126 --> 00:00:10,251 Oryginalny 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,376 Jak ja! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Mam was A razem jest łatwiej iść 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Kto bliskich ma Odnajdzie zawsze drogę 6 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 Choć zawiły bywa świat Ja wiem, może różnie być 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 Lecz gdy mam was To wiem, że wszystko mogę 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 To wiem, że wszystko mogę 9 00:00:39,209 --> 00:00:40,793 ARLO SOLO 10 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 No dalej! Zasuwać! 11 00:00:43,834 --> 00:00:46,751 Arlo, codzienna paczka z bagna. 12 00:00:46,834 --> 00:00:49,001 Na szczęście ta nie gryzie. 13 00:00:50,043 --> 00:00:52,584 Nadal mam podawaną szczepionkę. 14 00:00:52,668 --> 00:00:55,668 Ciekawe, co tym razem wysłała mi Edmee. 15 00:00:57,043 --> 00:00:59,501 Po co mi bagienny sprzęt? 16 00:00:59,584 --> 00:01:02,251 - Arlo, chodź tutaj! - Idę, Bertie! 17 00:01:02,334 --> 00:01:05,793 Przygotujemy się do imprezy antyrozbiórkowej! 18 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 I gitara! 19 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 Działamy razem 20 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 Wszystko błyszczy i lśni 21 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 Robimy, co podpowiada serce 22 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 Odliczamy do imprezy dni 23 00:01:28,209 --> 00:01:32,376 Wszystko prawie gotowe Piękny staje się świat 24 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 Wszystko prawie gotowe Szczęśliwi nie liczą lat 25 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 Do pracy śmigamy w mig Nie wolno ociągać się 26 00:01:40,376 --> 00:01:44,668 Wszystkie prawie gotowe Każdy dobrze żyć tu chce 27 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 Swoje miejsce w końcu mam 28 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 Czuję się tu jak w domu 29 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 To coś mojego i chcę tu trwać 30 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 Ale chcę to zrobić tylko z tobą 31 00:02:00,168 --> 00:02:04,084 Wszystko prawie gotowe Piękny staje się świat 32 00:02:04,168 --> 00:02:08,084 Wszystko prawie gotowe Szczęśliwi nie liczą lat 33 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 Do pracy śmigamy w mig Nie wolno ociągać się 34 00:02:12,459 --> 00:02:14,293 IMPREZA ANTYROZBIÓRKOWA 35 00:02:14,376 --> 00:02:16,293 Każdy dobrze żyć tu chce 36 00:02:16,376 --> 00:02:17,543 NADMORSKI POBRZEŻE 37 00:02:30,626 --> 00:02:33,001 O tak 38 00:02:38,376 --> 00:02:39,834 No proszę. 39 00:02:39,918 --> 00:02:41,668 Jestem pod wrażeniem. 40 00:02:41,751 --> 00:02:46,043 - Dziękujemy, pani burmistrz. - Bardzo tu pięknie. 41 00:02:46,126 --> 00:02:48,751 I wszystko w rekordowym czasie. 42 00:02:48,834 --> 00:02:50,751 No, nie wszystko. 43 00:02:50,834 --> 00:02:55,418 Został jeszcze jeden specjalny projekt i będzie idealnie! 44 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 Naprawdę? 45 00:02:56,959 --> 00:03:01,293 Zaskoczymy tatę, naprawiając Starą Bessie. 46 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 Za dziecka uwielbiał ten diabelski młyn. 47 00:03:05,543 --> 00:03:10,668 Jeździł w nim godzinami, czując się jak na szczycie świata. 48 00:03:12,084 --> 00:03:15,209 Będzie bardzo miło zaskoczony. 49 00:03:16,709 --> 00:03:20,126 I ten uśmiech, gdy znów wsiądzie do wagonika! 50 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 Starą Bessie? Tę śmiertelną pułapkę? 51 00:03:28,709 --> 00:03:33,543 Wtedy ludzie budowali konstrukcje z gazet i azbestu. 52 00:03:33,626 --> 00:03:39,043 - Jak chcecie naprawić ją w parę godzin? - Uwielbiamy wyzwania, prawda? 53 00:03:39,751 --> 00:03:42,501 Kiedy promenada przestanie wirować? 54 00:03:42,584 --> 00:03:44,459 Moje kości. 55 00:03:45,126 --> 00:03:46,584 Wody! 56 00:03:47,543 --> 00:03:53,376 Dawajcie! Tata będzie z rana, więc musimy uwinąć się przez noc. 57 00:03:53,459 --> 00:03:55,376 Ale go uszczęśliwimy. 58 00:03:55,459 --> 00:03:58,709 Ja chcę już tylko odpocząć. 59 00:03:58,793 --> 00:04:03,376 Nie czuję rąk. A Marcellus już zasnął. 60 00:04:05,501 --> 00:04:10,126 Może trzeba było zrezygnować z tańczenia i śpiewania? 61 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 Wybacz, Arlo. Bessie musi poczekać do jutra. 62 00:04:13,876 --> 00:04:16,876 Ale jesteśmy tak blisko! 63 00:04:16,959 --> 00:04:18,751 A moja niespodzianka? 64 00:04:19,751 --> 00:04:24,251 - Dobrze jest. Ty też idź już wypocząć. - W porządku. 65 00:04:27,251 --> 00:04:31,209 - Chodź już, Arlo. Pora odpocząć. - Idę. 66 00:04:38,418 --> 00:04:39,501 Jeromio! 67 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 Mam wracać do spania? Nie mogę zasnąć. 68 00:04:53,126 --> 00:04:55,376 Rano zjawi się tu tata. 69 00:04:55,459 --> 00:04:57,459 A z niespodzianki nici. 70 00:04:59,751 --> 00:05:02,918 Powinienem ją naprawić sam? Dziś w nocy? 71 00:05:03,001 --> 00:05:06,209 Mimo że nie mam sił i każdy to odradza? 72 00:05:07,918 --> 00:05:10,251 Edmee wysłała mi narzędzia. 73 00:05:10,334 --> 00:05:13,668 Tym pistoletem wymienię stare nity! 74 00:05:13,751 --> 00:05:18,084 Dzięki, Edmee! Jesteś daleko, a i tak potrafisz mi pomóc. 75 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 Tylko nie kolejna piosenka. I żadnych tańców. 76 00:05:28,084 --> 00:05:32,501 Odpocznij sobie, Bertie. Wszystkim się zajmę. 77 00:05:46,626 --> 00:05:48,626 Wygląda przepięknie. 78 00:05:48,709 --> 00:05:50,543 Już widzę to w myślach. 79 00:05:50,626 --> 00:05:55,709 Arlo, nikt nigdy nie sprawił mi tak wspaniałej niespodzianki. 80 00:05:55,793 --> 00:05:59,959 - Fajnie, że ci się spodobało. - Świetna robota, Arlo. 81 00:06:00,043 --> 00:06:01,293 Dzięki, Jeromio. 82 00:06:02,043 --> 00:06:05,168 - Świetna robota, Arlo! - Nie zawiodłeś. 83 00:06:05,251 --> 00:06:10,334 - I jaki przystojniak! - Nawet nie wiesz, jak bardzo cię kocham. 84 00:06:13,418 --> 00:06:14,959 Biorę się do roboty! 85 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 Kurczę, straszna ta sterownia. 86 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 Musi tu być jakaś instrukcja. 87 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 Poszukujesz wielkiej księgi? 88 00:06:29,209 --> 00:06:30,251 Znowu śnię?! 89 00:06:30,334 --> 00:06:33,918 Spokojnie. Pracowałem tu dawno temu. 90 00:06:34,001 --> 00:06:39,418 A teraz mieszkam w budce z corn dogami. 91 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 Ta instrukcja ci się przyda, ale ostrzegam. 92 00:06:44,918 --> 00:06:49,709 Naprawy diabelskich młynów nie są dla każdego! 93 00:06:49,793 --> 00:06:51,834 Jest trzytygodniowy kurs. 94 00:06:51,918 --> 00:06:55,043 Pierwsza część opisuje pracę zespołową. 95 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 Nikt nie naprawił Bessie w pojedynkę. 96 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 Nie bądź głupi! 97 00:07:02,709 --> 00:07:04,834 Nie wygląda to na trudne. 98 00:07:04,918 --> 00:07:06,543 Dzięki, obcy kolego. 99 00:07:10,001 --> 00:07:11,334 To było straszne. 100 00:07:11,418 --> 00:07:15,043 Ostrzegałem cię, młody aligatorze! 101 00:07:42,959 --> 00:07:43,793 Gotowa! 102 00:07:46,459 --> 00:07:47,751 Działa! 103 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 - O nie! - O nie. 104 00:08:04,168 --> 00:08:07,709 - Źle to wygląda. - To twoja wina! 105 00:08:25,501 --> 00:08:26,834 Wszyscy cali? 106 00:08:27,418 --> 00:08:29,376 Moja pizzeria! 107 00:08:29,459 --> 00:08:32,918 Zniszczona przez naturalnego wroga. 108 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 Nasza robota antyrozbiórkowa przepadła! 109 00:08:37,084 --> 00:08:41,293 - Sprawka jakiegoś amatora. - Widzieliście Arlo? 110 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 Arlo? 111 00:08:48,001 --> 00:08:51,793 Jeśli nie przeżyje, zaklepuję jego żabę. 112 00:08:51,876 --> 00:08:55,418 - Na pewno będzie pyszna. - Marcellusie! 113 00:08:55,501 --> 00:09:00,209 Wiem, że od samego początku też chcieliście ją schrupać! 114 00:09:02,584 --> 00:09:03,834 Przepraszam. 115 00:09:04,834 --> 00:09:09,168 Chciałem zrobić tacie niespodziankę, a wszystko zepsułem. 116 00:09:09,709 --> 00:09:12,959 Wracajcie do swojej namiastki życia. 117 00:09:13,043 --> 00:09:14,543 Ja posiedzę tutaj. 118 00:09:15,334 --> 00:09:18,418 Ale moglibyście powiedzieć mojemu tacie, 119 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 że przepraszam za zniszczenie Starej Bessie? 120 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 Nic mu nie jest? 121 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 Tato? Mam złe wieści. Chodzi o twoje wspomnienia. 122 00:09:28,543 --> 00:09:32,209 Arlo, ważne, że jesteś bezpieczny. 123 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 Ale wszystko zniszczyłem! 124 00:09:35,459 --> 00:09:38,043 I o dziwo nikt nie ucierpiał! 125 00:09:38,876 --> 00:09:42,418 Jedynymi ofiarami będą moje konta bankowe. 126 00:09:44,084 --> 00:09:50,168 Ale moje pieniądze nigdy nie przygotowały dla mnie niespodzianki. 127 00:09:50,918 --> 00:09:53,918 Wzruszyłem się. Kocham cię, synu. 128 00:09:58,459 --> 00:10:02,543 Przepraszam was. Ale może uda się wszystko naprawić. 129 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 O ile mi pomożecie. 130 00:10:06,126 --> 00:10:10,418 Moja babcia mawiała: „Rodzina nie dzieli się na kawałki. 131 00:10:10,501 --> 00:10:14,126 Bierzesz całą pizzę albo wypad z lokalu!”. 132 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 Pewnie, że ci pomożemy. 133 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 A ja odpadam. 134 00:10:19,543 --> 00:10:25,293 Mam sporo nieotwartych paczek od Edmee! Może są tam inne przydatne rzeczy. 135 00:10:25,376 --> 00:10:29,793 Jej odciski, wisior z zębów, zestaw do skoku na bank, 136 00:10:29,876 --> 00:10:32,876 podgrzewany koc, zderzacz hadronów… 137 00:10:34,001 --> 00:10:35,543 A tu jest liścik. 138 00:10:35,626 --> 00:10:40,084 „Arlo, chyba ktoś mnie śledzi, ale jestem już bezpieczna. 139 00:10:40,168 --> 00:10:45,543 Wszystko znajdziesz w kolejnej paczce. Pilnuj jej i nie ufaj nikomu. 140 00:10:45,626 --> 00:10:47,543 Kocham cię. Edme”. 141 00:10:47,626 --> 00:10:50,334 Ktoś ją śledzi? Edmee ma kłopoty! 142 00:10:50,418 --> 00:10:53,543 Thao! 143 00:10:53,626 --> 00:10:55,709 Masz moją paczkę od Edmee? 144 00:10:55,793 --> 00:11:01,168 Niestety mam dla ciebie tylko zapachową pocztówkę od Marcellusa. 145 00:11:01,251 --> 00:11:05,584 A nie, to do Marcellusa. No to do jutra, młody. 146 00:11:05,668 --> 00:11:09,834 Edmee codziennie coś przysyła. Ktoś mógł ukraść paczkę! 147 00:11:10,668 --> 00:11:11,626 Bertie! 148 00:11:11,709 --> 00:11:15,584 - Przestań to robić i skup się. - Gotowe. Co tam? 149 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 Musimy coś odnaleźć. 150 00:11:43,876 --> 00:11:48,876 Napisy: Krzysiek Igielski