1 00:00:06,876 --> 00:00:09,084 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,168 --> 00:00:11,834 Den er original Akkurat som meg! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Vi er en gjeng man kan stole på 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,251 Som stiller opp Vi gjør hverandre bedre 5 00:00:25,334 --> 00:00:29,209 Selv om ting går oss imot Med deg kan jeg klare alt 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 Vi er et lag Som gjør hverandre bedre 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Vi gjør hverandre bedre 8 00:00:39,209 --> 00:00:40,793 HELT PÅ EGEN HÅND 9 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 Greit, kom an, jobb hardere! 10 00:00:43,834 --> 00:00:49,459 Hei, Arlo. Her er den daglige pakken fra sumpen! Heldigvis bet ikke denne. 11 00:00:50,043 --> 00:00:55,626 -Jeg får fortsatt vaksiner. -Ok. Lurer på hva Edmee har sendt nå. 12 00:00:57,043 --> 00:00:59,543 Hvorfor sender hun sumpverktøy? 13 00:00:59,626 --> 00:01:02,251 -Kom igjen, Arlo! -Kommer straks! 14 00:01:02,334 --> 00:01:05,418 På tide å få promenaden klar til festen. 15 00:01:11,668 --> 00:01:12,876 Det ser bra ut! 16 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 Vi gjør dette sammen 17 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 Og alle bidrar med noe bra 18 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 Vi får fart på alle følelsene 19 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 Se deg rundt, snart på tide å være glad 20 00:01:28,209 --> 00:01:32,376 Alt kommer på plass Det føles bra, det kan jeg si deg 21 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 Alt kommer på plass Jeg har folkene med meg 22 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 Jeg skal jobbe Bruke så mye tid 23 00:01:40,376 --> 00:01:44,668 Alt kommer på plass Det blir levende 24 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 Nå har jeg et sted jeg kjenner 25 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 Det føles virkelig som mitt Ja 26 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 Du sier det er hjemme Og det syns jeg 27 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 Men det er bare hjemme med deg 28 00:02:00,168 --> 00:02:04,168 Alt kommer på plass Det føles bra, det kan jeg si deg 29 00:02:04,251 --> 00:02:08,084 Alt kommer på plass Jeg har folkene med meg 30 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 Jeg skal jobbe Bruke så mye tid 31 00:02:12,459 --> 00:02:16,293 Alt kommer på plass Det blir levende 32 00:02:16,376 --> 00:02:17,543 KYSTHAGEN 33 00:02:30,626 --> 00:02:33,001 Å ja 34 00:02:37,793 --> 00:02:39,834 Se hvordan det ser ut her. 35 00:02:39,918 --> 00:02:43,459 -Jeg er jammen imponert. -Takk, ordfører Elena. 36 00:02:44,043 --> 00:02:48,751 Kysthagen ser feilfri ut. Dere fikk alt ferdig på rekordtid. 37 00:02:48,834 --> 00:02:50,626 Tja, ikke alt. 38 00:02:50,709 --> 00:02:55,418 Det er et siste spesialprosjekt som vil gjøre alt prefekt. 39 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 Seriøst? 40 00:02:56,959 --> 00:03:01,293 Vi skal overraske pappa med å reparere gamle Bessie. 41 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 Det var pappas yndlingssted som barn. 42 00:03:05,543 --> 00:03:10,668 Han satt der i timevis. Det føltes som den syvende himmel! 43 00:03:12,084 --> 00:03:15,626 Bessie reparert vil bli hans livs overraskelse. 44 00:03:16,709 --> 00:03:20,584 Jeg gleder meg til å se ham smile der igjen. 45 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 Vent. Gamle Bessie? Den dødsfellen? 46 00:03:28,709 --> 00:03:33,543 Den ble bygd da det var greit å lage ting av aviser og asbest. 47 00:03:33,626 --> 00:03:39,043 -Hvordan får du den fin på et par timer? -Vi elsker en utfordring. Hva? 48 00:03:39,751 --> 00:03:44,459 -Hvorfor slutter ikke piren å snurre? -Å, knoklene mine. 49 00:03:45,126 --> 00:03:49,709 -Vann. -Kom an. Vi kan hente oss inn! 50 00:03:49,793 --> 00:03:53,334 Pappa kommer i morgen, så det må skje i kveld. 51 00:03:53,418 --> 00:03:58,709 -Tenk på hvor glad han blir. -Jeg vil bare tenke på å hvile meg. 52 00:03:58,793 --> 00:04:03,376 Jeg kjenner ikke hendene mine. Og Marcellus sover allerede. 53 00:04:05,501 --> 00:04:10,126 Vi ville ha mer energi om vi ikke danset og sang hele tiden. 54 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 Beklager, Bessie må vente til i morgen. 55 00:04:13,876 --> 00:04:18,751 Men vi er så tett på. Den perfekte overraskelsen. 56 00:04:19,751 --> 00:04:24,251 -Alt er fint. Hvil deg. Du ser utslitt ut. -Ok. 57 00:04:27,251 --> 00:04:31,209 -Kom an, Arlo. La oss sove litt. -Jeg kommer. 58 00:04:38,418 --> 00:04:39,501 Jeromio. 59 00:04:44,793 --> 00:04:45,959 Jeromio. 60 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 Legge meg igjen? Men jeg får ikke sove. 61 00:04:53,126 --> 00:04:57,459 Pappa kommer i morgen. Og han får ikke noen overraskelse. 62 00:04:59,751 --> 00:05:06,209 Hva? Reparere det selv? I natt? Når jeg er utslitt, og det virker som en dårlig idé? 63 00:05:07,918 --> 00:05:13,668 Edmee sendte meg en masse sumpverktøy. Denne er til å erstatte naglene. 64 00:05:13,751 --> 00:05:18,001 Takk, Edmee. Selv ørten mil unna vet du hva jeg trenger. 65 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 Nei, ikke enda et sang- og dansenummer. 66 00:05:28,084 --> 00:05:32,584 Hvil deg, Bertie. Jeg tar hånd om det selv. 67 00:05:46,126 --> 00:05:50,543 Jøss, det er vakkert. Jeg ser det for meg nå… 68 00:05:50,626 --> 00:05:55,709 Dette er det mest omtenksomme noen har gjort for meg. 69 00:05:55,793 --> 00:05:57,418 Fint at du liker det. 70 00:05:58,126 --> 00:06:01,209 -Ja, godt jobbet, Arlo. -Takk, Jeromio. 71 00:06:02,043 --> 00:06:05,168 -Ja, godt jobbet. -Du reddet situasjonen. 72 00:06:05,251 --> 00:06:10,709 -For en kjekk alligatorgutt. -Du vil aldri vite hvor glad jeg er i deg. 73 00:06:13,418 --> 00:06:15,168 Jeg må jobbe! 74 00:06:16,834 --> 00:06:17,709 Hallo? 75 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 Kontrollrommet er litt skummelt. 76 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 Det må finnes en brukerhåndbok her. 77 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 Ser du etter verket? 78 00:06:29,168 --> 00:06:31,168 -Sover jeg? -Slapp av. 79 00:06:31,251 --> 00:06:33,918 Jeg styrte hjulet for lenge siden. 80 00:06:34,001 --> 00:06:39,418 Og nå bor jeg i pølseboden. 81 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 Du vil trenge brukerhåndboken, men vær forsiktig… 82 00:06:44,918 --> 00:06:49,709 Tivolireparasjoner er ikke for pyser. 83 00:06:49,793 --> 00:06:55,043 Du skulle tatt et treukerskurs. Det første seminaret er om lagarbeid. 84 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 Ingen har reparert Bessie alene. 85 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 Ikke vær dum! 86 00:07:02,709 --> 00:07:06,543 Det ser ikke vanskelig ut. Takk, snille fremmede. 87 00:07:10,001 --> 00:07:11,334 Så nifst. 88 00:07:11,418 --> 00:07:16,043 Vær forsiktig, unge alligator. 89 00:07:43,251 --> 00:07:44,376 Hun er klar. 90 00:07:46,459 --> 00:07:47,751 Det virker! 91 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 -Å nei! -Å nei. 92 00:08:04,168 --> 00:08:07,709 -Det ser ikke riktig ut. -Dette er din skyld. 93 00:08:25,501 --> 00:08:27,334 Gikk det bra med alle? 94 00:08:27,418 --> 00:08:32,918 Pizzeriaen min! Ødelagt av sin naturlige fiende. 95 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 Alt ikke-kondemneringsarbeidet er rekondemnert! 96 00:08:37,084 --> 00:08:41,293 -Det ser ut som amatørarbeid. -Har noen sett Arlo? 97 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 Arlo? 98 00:08:48,001 --> 00:08:51,793 Om han ikke klarer seg, vil jeg ha frosken. 99 00:08:51,876 --> 00:08:55,418 -Å, nydelig. -Æsj, Marcellus. 100 00:08:55,501 --> 00:09:00,209 Som om dere ikke har tenkt på å spise den frosken. 101 00:09:02,584 --> 00:09:03,834 Beklager. 102 00:09:04,834 --> 00:09:09,626 Jeg ville overraske pappa og gjøre alt perfekt, men ødela alt. 103 00:09:09,709 --> 00:09:14,793 Gå tilbake til det som er igjen av livene deres. Jeg blir her nede. 104 00:09:15,334 --> 00:09:18,334 Men når pappa kommer, kan dere si… 105 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 At jeg er så lei for å ha ødelagt Bessie? 106 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 Går det bra med ham? 107 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 Pappa? Jeg har fæle nyheter om dine gode minner. 108 00:09:28,543 --> 00:09:34,293 -Jeg er bare glad for at du er trygg. -Men jeg ødela alt! 109 00:09:35,501 --> 00:09:42,001 Ja, og utrolig nok ble ingen skadd! Bare bankkontoen min vil lide. 110 00:09:44,084 --> 00:09:50,168 Men du vet… Pengene mine har aldri planlagt noen overraskelse for meg… 111 00:09:50,918 --> 00:09:53,918 Jeg er rørt. Jeg er glad i deg. 112 00:09:58,459 --> 00:10:02,543 Jeg burde hørt på dere. Håper vi rekker å ordne det. 113 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 Om dere vil hjelpe meg. 114 00:10:06,084 --> 00:10:08,126 Som besta alltid sier: 115 00:10:08,209 --> 00:10:10,334 "Familier er ikke stykker, 116 00:10:10,418 --> 00:10:14,209 ta hele pizzaen eller kom deg ut av restauranten!" 117 00:10:14,293 --> 00:10:16,793 Ja. Vi støtter deg, Arlo. 118 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 Og jeg trekker meg. 119 00:10:19,543 --> 00:10:25,293 Å, jeg har masse uåpnede pakker fra Edmee. Kanskje det er noe mer nyttig. 120 00:10:25,376 --> 00:10:28,209 Edmees fingeravtrykk… tannkjede… 121 00:10:28,293 --> 00:10:32,876 bankranersett… gassvarmeteppe… en liten kollisjonsmaskin… 122 00:10:34,001 --> 00:10:35,543 Her er bare en lapp. 123 00:10:35,626 --> 00:10:40,084 "Kjære Arlo. Jeg tror noen forfølger meg. Jeg er trygg nå. 124 00:10:40,168 --> 00:10:45,543 Neste pakke vil fortelle deg alt. Se etter den og ikke stol på noen. 125 00:10:45,626 --> 00:10:50,334 Kjærlig hilsen Edmee." Forfulgt? Edmee er i vanskeligheter! 126 00:10:50,418 --> 00:10:55,709 Thao! Har du pakken min fra Edmee? 127 00:10:55,793 --> 00:10:56,876 Beklager. 128 00:10:56,959 --> 00:11:01,168 Jeg har bare dette skrap- og luktkortet fra Marcellus. 129 00:11:01,251 --> 00:11:03,376 Vent, det er til Marcellus. 130 00:11:04,043 --> 00:11:07,459 -Ses i morgen. -Edmee glemmer aldri en pakke. 131 00:11:07,543 --> 00:11:10,084 Forfølgeren kan ha stjålet den! 132 00:11:10,668 --> 00:11:15,584 -Bertie! Stans alt du gjør og tøm hodet. -Ok, ferdig. Hva skjer? 133 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 Vi må finne en pakke. 134 00:11:46,293 --> 00:11:48,876 Tekst: S. Marum