1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 Είναι πρωτότυπη 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Σαν εμένα. 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Όλοι ζητάμε ένα στήριγμα 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Κι έτσι η ζωή μπορεί και να 'ναι ωραία 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 Κι αν συχνά μας αδικούν Μαζί και πιο δυνατοί 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 Ανήκουμε Στην πιο όμορφη παρέα 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 Στην πιο όμορφη παρέα 8 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 Εμπρός, δουλέψτε πιο σκληρά! 9 00:00:43,834 --> 00:00:46,751 Γεια, Άρλο. Το δέμα απ' τον βάλτο. 10 00:00:46,834 --> 00:00:49,001 Ευτυχώς, αυτό δεν δάγκωνε. 11 00:00:50,043 --> 00:00:52,168 Ακόμα κάνω εμβόλια. 12 00:00:52,668 --> 00:00:55,626 Εντάξει. Τι να μου έστειλε η Έντμε; 13 00:00:57,043 --> 00:00:59,668 Γιατί έστειλε εργαλεία του βάλτου; 14 00:00:59,751 --> 00:01:00,876 Άρλο, έλα! 15 00:01:00,959 --> 00:01:02,251 Έρχομαι, Μπέρτι! 16 00:01:02,334 --> 00:01:05,293 Ώρα να ετοιμαστεί το ντεκ. 17 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 Μια χαρά! 18 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 Δουλεύουμε όλοι μαζί 19 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 Και στο μέρος προσφέρουμε λάμψη 20 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 Βάλαμε μπροστά το συναίσθημα 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 Δείτε τριγύρω, η ώρα πλησιάζει 22 00:01:28,209 --> 00:01:32,376 Τελειώνει Και νιώθεις ότι είναι το σωστό 23 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 Τελειώνει Κι έχω τους φίλους μου στο πλάι 24 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 Θα δουλέψουμε Θα αφιερώσουμε χρόνο 25 00:01:40,376 --> 00:01:44,668 Τελειώνει Άρχισε να παίρνει ζωή 26 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 Και τώρα έχω ένα μέρος που ξέρω 27 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 Το νιώθω δικό μου Ναι 28 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 Το λες σπίτι Κι εγώ έτσι το νιώθω 29 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 Αλλά μόνο όταν είμαι μαζί σου 30 00:02:00,168 --> 00:02:01,584 Τελειώνει 31 00:02:02,251 --> 00:02:05,501 Και νιώθεις ότι είναι το σωστό Τελειώνει 32 00:02:06,126 --> 00:02:08,084 Τους φίλους μου έχω στο πλάι 33 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 Θα δουλέψουμε Θα αφιερώσουμε χρόνο 34 00:02:12,459 --> 00:02:16,293 Τελειώνει Άρχισε να παίρνει ζωή 35 00:02:30,626 --> 00:02:33,001 Ναι 36 00:02:37,793 --> 00:02:39,834 Για δες αυτό το μέρος. 37 00:02:39,918 --> 00:02:41,668 Έχω εντυπωσιαστεί. 38 00:02:41,751 --> 00:02:43,918 Ευχαριστώ, δήμαρχε Έλενα. 39 00:02:44,043 --> 00:02:46,001 Η Ακρογιαλιά είναι άψογη. 40 00:02:46,084 --> 00:02:48,751 Τα τελείωσες όλα σε χρόνο ρεκόρ. 41 00:02:48,834 --> 00:02:50,626 Βασικά, όχι όλα. 42 00:02:50,709 --> 00:02:53,418 Υπάρχει ένα τελευταίο έργο 43 00:02:53,501 --> 00:02:55,418 για να 'ναι όλα τέλεια. 44 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 Σοβαρά; 45 00:02:56,959 --> 00:03:01,709 Θα κάνουμε έκπληξη στον μπαμπά επιδιορθώνοντας τη γριά Μπέσι. 46 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 Ήταν η αγαπημένη του όταν ήταν παιδί. 47 00:03:05,543 --> 00:03:08,209 Περνούσε ώρες εκεί. 48 00:03:08,293 --> 00:03:11,168 Ένιωθε ότι ήταν στην κορυφή του κόσμου! 49 00:03:12,084 --> 00:03:15,209 Όταν τη δει να δουλεύει, θα εκπλαγεί. 50 00:03:16,709 --> 00:03:20,043 Ανυπομονώ να δω το χαμόγελό του. 51 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 Στάσου. Η γριά Μπέσι; Η παγίδα θανάτου; 52 00:03:28,709 --> 00:03:33,543 Φτιάχτηκε όταν θεωρούσαν ασφαλείς κατασκευές με εφημερίδα κι αμίαντο. 53 00:03:33,626 --> 00:03:36,126 Πώς θα την επιδιορθώσεις άμεσα; 54 00:03:36,209 --> 00:03:39,043 Μας αρέσουν οι προσκλήσεις. Έτσι; 55 00:03:39,751 --> 00:03:42,501 Γιατί γυρίζει η προβλήτα; 56 00:03:42,584 --> 00:03:44,459 Τα κόκαλά μου. 57 00:03:45,126 --> 00:03:46,584 Νερό. 58 00:03:47,543 --> 00:03:49,709 Ελάτε, θα συσπειρωθούμε! 59 00:03:49,793 --> 00:03:53,334 Ο μπαμπάς έρχεται αύριο. Πρέπει να το κάνουμε απόψε. 60 00:03:53,418 --> 00:03:55,376 Σκεφτείτε πόσο θα χαρεί. 61 00:03:55,459 --> 00:03:58,709 Εγώ θέλω μόνο να ξεκουραστώ λίγο. 62 00:03:58,793 --> 00:04:03,376 Δεν νιώθω τα χέρια μου. Άσε που ο Μαρσέλους κοιμάται ήδη. 63 00:04:05,501 --> 00:04:07,084 Ίσως είχαμε ενέργεια 64 00:04:07,168 --> 00:04:10,126 αν δεν χορεύαμε όσο δουλεύαμε. 65 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 Λυπάμαι, Άρλο. Η γριά Μπέσι θα περιμένει μέχρι αύριο. 66 00:04:13,876 --> 00:04:16,876 Μα είμαστε τόσο κοντά. 67 00:04:16,959 --> 00:04:18,751 Η τέλεια έκπληξή μου. 68 00:04:19,751 --> 00:04:23,168 Όλα είναι καλά. Ξεκουράσου, φαίνεσαι πτώμα. 69 00:04:23,251 --> 00:04:24,251 Εντάξει. 70 00:04:27,251 --> 00:04:30,209 Έλα, Άρλο. Ας ξεκουραστούμε λίγο. 71 00:04:30,293 --> 00:04:31,209 Έρχομαι. 72 00:04:38,418 --> 00:04:39,501 Τζερόμιο. 73 00:04:44,793 --> 00:04:45,959 Τζερόμιο! 74 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 Να ξανακοιμηθώ; Μα δεν μπορώ. 75 00:04:53,126 --> 00:04:55,376 Ο μπαμπάς έρχεται το πρωί. 76 00:04:55,459 --> 00:04:57,459 Και δεν υπάρχει έκπληξη. 77 00:04:59,751 --> 00:05:02,918 Τι; Να τη φτιάξω μόνος μου; Απόψε; 78 00:05:03,001 --> 00:05:06,209 Κι ας είμαι πτώμα, κι όλα λένε ότι είναι κακή ιδέα; 79 00:05:07,918 --> 00:05:10,793 Η Έντμε μού έστειλε εργαλεία. 80 00:05:10,876 --> 00:05:13,668 Με αυτό θα αλλάξω τα σκουριασμένα πριτσίνια. 81 00:05:13,751 --> 00:05:18,293 Ευχαριστώ, Έντμε. Ακόμα κι από τόσο μακριά, ξέρεις τι θέλω. 82 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 Όχι! Όχι κι άλλο τραγούδι και χορό, Άρλο. 83 00:05:28,084 --> 00:05:32,584 Ξεκουράσου, Μπέρτι. Θα τα φροντίσω όλα μόνος μου. 84 00:05:46,126 --> 00:05:48,626 Θεέ μου! Είναι πανέμορφη. 85 00:05:48,709 --> 00:05:50,543 Τώρα το βλέπω… 86 00:05:50,626 --> 00:05:55,709 Άρλο, αυτό είναι ό,τι πιο ευγενικό έχει κάνει κανείς για μένα. 87 00:05:55,793 --> 00:05:57,584 Χαίρομαι που σ' αρέσει. 88 00:05:58,126 --> 00:06:01,209 -Μπράβο, Άρλο. -Ευχαριστώ, Τζερόμιο. 89 00:06:02,043 --> 00:06:05,168 Μπράβο, Άρλο. Έσωσες την κατάσταση! 90 00:06:05,251 --> 00:06:07,126 Όμορφο αγόρι-αλιγάτορας. 91 00:06:07,209 --> 00:06:10,334 Δεν ξέρεις πόσο σ' αγαπώ, γιε μου. 92 00:06:13,418 --> 00:06:15,584 Εδώ δες τρέλα! Πρέπει να ξεκινήσω! 93 00:06:16,834 --> 00:06:17,709 Ακούτε; 94 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 Η αποθήκη ελέγχου είναι τρομακτική. 95 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 Κάπου θα υπάρχει κάποιο εγχειρίδιο. 96 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 Ψάχνεις τον τόμο; 97 00:06:29,168 --> 00:06:30,251 Πάλι κοιμάμαι; 98 00:06:30,334 --> 00:06:31,251 Ηρέμησε. 99 00:06:31,334 --> 00:06:33,918 Παλιά, εγώ χειριζόμουν την Μπέσι. 100 00:06:34,001 --> 00:06:39,418 Τώρα μένω στον πάγκο με τα λουκάνικα. 101 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 Θα χρειαστείς το εγχειρίδιο, αλλά πρόσεχε. 102 00:06:44,918 --> 00:06:49,709 Οι επισκευές των παιχνιδιών δεν είναι για τους λιγόψυχους. 103 00:06:49,793 --> 00:06:51,834 Τρεις εβδομάδες μαθήματα. 104 00:06:51,918 --> 00:06:55,043 Το πρώτο είναι για την ομαδική δουλειά. 105 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 Κανείς δεν επισκεύασε μόνος την Μπέσι. 106 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 Μην είσαι ανόητος! 107 00:07:02,709 --> 00:07:04,834 Δεν φαίνεται περίπλοκο. 108 00:07:04,918 --> 00:07:06,543 Ευχαριστώ, άγνωστε. 109 00:07:10,001 --> 00:07:11,334 Ανατριχιαστικό. 110 00:07:11,418 --> 00:07:15,043 Πρόσεχε, μικρέ γάτορα. Πρόσεχε. 111 00:07:42,959 --> 00:07:43,793 Έτοιμη! 112 00:07:46,459 --> 00:07:47,751 Δουλεύει! 113 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 -Όχι! -Όχι. 114 00:08:04,168 --> 00:08:06,126 Δεν φαίνεται σωστό. 115 00:08:06,209 --> 00:08:07,709 Εσύ φταις, μικρέ. 116 00:08:25,501 --> 00:08:26,834 Είστε όλοι καλά; 117 00:08:27,418 --> 00:08:29,376 Η πιτσαρία μου! 118 00:08:29,459 --> 00:08:32,501 Την κατέστρεψε ο φυσικός εχθρός της. 119 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 Πήγαν στράφι όσα κάναμε για να ξαναγίνει κατάλληλη η Ακρογιαλιά! 120 00:08:37,084 --> 00:08:39,876 Ερασιτέχνης έβαλε το χέρι του. 121 00:08:39,959 --> 00:08:41,459 Έχετε δει τον Άρλο; 122 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 Άρλο; 123 00:08:48,001 --> 00:08:51,793 Αν δεν τα καταφέρει, θα πάρω εγώ τον βάτραχο. 124 00:08:51,876 --> 00:08:53,709 Νοστιμότατος. 125 00:08:53,793 --> 00:08:55,418 Αηδία. Μαρσέλους. 126 00:08:55,501 --> 00:09:00,209 Ναι, λες και κανείς σας δεν λιγουρεύεται τον βάτραχο. 127 00:09:02,584 --> 00:09:03,918 Συγγνώμη, παιδιά. 128 00:09:04,834 --> 00:09:07,668 Ήθελα να κάνω έκπληξη στον μπαμπά, 129 00:09:07,751 --> 00:09:09,626 μα τα κατέστρεψα όλα. 130 00:09:09,709 --> 00:09:12,959 Γυρίστε σε ό,τι απέμεινε απ' τις ζωές σας. 131 00:09:13,043 --> 00:09:14,543 Εγώ θα μείνω εδώ. 132 00:09:15,334 --> 00:09:18,334 Όταν έρθει ο μπαμπάς, θα του πείτε 133 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 ότι λυπάμαι πολύ που διέλυσα τη γριά Μπέσι; 134 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 Είναι καλά; Θεούλη μου. 135 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 Μπαμπά, έχω φρικτά νέα που αφορούν τις μνήμες σου. 136 00:09:29,043 --> 00:09:32,209 Άρλο, χαίρομαι που είσαι καλά. 137 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 Μα τα κατέστρεψα όλα! 138 00:09:35,501 --> 00:09:38,209 Ναι, αλλά δεν τραυματίστηκε κανείς! 139 00:09:38,876 --> 00:09:42,418 Μόνο ο τραπεζικός λογαριασμός μου θα επηρεαστεί. 140 00:09:44,084 --> 00:09:45,084 Αλλά, ξέρεις… 141 00:09:46,084 --> 00:09:50,418 Τόσα χρόνια, τα λεφτά μου δεν μου ετοίμασαν ποτέ έκπληξη. 142 00:09:50,918 --> 00:09:53,918 Με συγκίνησες. Σ' αγαπώ, γιε μου. 143 00:09:58,459 --> 00:10:02,543 Συγγνώμη που δεν σας άκουσα. Ελπίζω να προλάβω να επανορθώσω. 144 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 Αν με βοηθήσετε, δηλαδή. 145 00:10:06,084 --> 00:10:10,501 Όπως έλεγε η γιαγιά, "Η οικογένεια δεν πάει με το κομμάτι. 146 00:10:10,584 --> 00:10:14,126 Ή θα πάρεις όλη την πίτσα ή θα πάρεις δρόμο". 147 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 Ναι. Θα σε στηρίξουμε, Άρλο. 148 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 Εγώ επιλέγω να την κάνω. 149 00:10:20,459 --> 00:10:25,293 Έχω δέματα της Έντμε που δεν έχω ανοίξει. Ίσως έστειλε κι άλλα χρήσιμα. 150 00:10:25,376 --> 00:10:28,209 Ένα βάζο με αποτυπώματά της, κολιέ από δόντια, 151 00:10:28,293 --> 00:10:33,543 εργαλεία για ληστεία τράπεζας, κουβέρτα, μικρός επιταχυντής αδρονίων… 152 00:10:34,001 --> 00:10:35,543 Εδώ έχει σημείωμα. 153 00:10:35,626 --> 00:10:37,334 "Αγαπημένε Άρλο. 154 00:10:37,418 --> 00:10:40,084 Μάλλον με παρακολουθούν. 155 00:10:40,168 --> 00:10:45,543 Θα μάθεις πιο πολλά στο επόμενο δέμα. Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 156 00:10:45,626 --> 00:10:47,543 Με αγάπη, Έντμε". 157 00:10:47,626 --> 00:10:50,334 Η Έντμε έχει μπλεξίματα! 158 00:10:50,418 --> 00:10:53,543 Τάο! 159 00:10:53,626 --> 00:10:55,793 Έχεις το δέμα απ' την Έντμε; 160 00:10:55,876 --> 00:10:56,876 Λυπάμαι. 161 00:10:56,959 --> 00:11:01,168 Για σένα έχω μόνο αυτήν την κάρτα απ' τον Μαρσέλους. 162 00:11:01,251 --> 00:11:03,501 Όχι, είναι για τον Μαρσέλους. 163 00:11:04,084 --> 00:11:05,584 Τα λέμε αύριο. 164 00:11:05,668 --> 00:11:10,209 Η Έντμε πάντα στέλνει. Θα το έκλεψε αυτός που την ακολουθεί! 165 00:11:10,668 --> 00:11:13,418 Μπέρτι! Καθάρισε το μυαλό σου. 166 00:11:13,501 --> 00:11:15,584 Έγινε. Τι τρέχει; 167 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 Πρέπει να βρούμε ένα δέμα. 168 00:11:46,876 --> 00:11:48,876 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη