1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 ♪ It's original ♪ 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Like me. 3 00:00:11,918 --> 00:00:13,918 [opening theme music plays] 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 [Arlo] ♪ We all need Someone to hold us up ♪ 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 ♪ To help us on We make each other better ♪ 6 00:00:25,418 --> 00:00:29,209 ♪ Though the world's not always right Tough times, they can make us strong ♪ 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 ♪ We all belong We're beautiful together ♪ 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,126 ♪ We're beautiful together ♪ 9 00:00:40,876 --> 00:00:43,751 All right, come on, work harder, work harder! 10 00:00:43,834 --> 00:00:46,751 Hey Arlo. Here's your daily care package from the swamp! 11 00:00:46,834 --> 00:00:50,168 Lucky for me, this one didn't bite. [laughs awkwardly] 12 00:00:50,251 --> 00:00:52,584 I'm still getting vaccination shots. 13 00:00:52,668 --> 00:00:53,501 Ooh, okay. 14 00:00:53,584 --> 00:00:56,043 -I wonder what Edmee sent me this time. -Ow. 15 00:00:56,126 --> 00:00:56,959 -Ow. Ow. -Hmm. 16 00:00:57,043 --> 00:00:59,459 Why would Edmee send me swamp tools? 17 00:00:59,543 --> 00:01:02,251 -[Bertie] Arlo, come on! -Be right there, Bertie! 18 00:01:02,334 --> 00:01:05,584 Time to get this boardwalk ready for that big un-condemning. 19 00:01:05,668 --> 00:01:07,709 [slow, upbeat music plays] 20 00:01:11,751 --> 00:01:12,876 Looking good! 21 00:01:12,959 --> 00:01:15,751 ♪ We all ride together ♪ 22 00:01:16,334 --> 00:01:19,626 ♪ And we all bring so much shine ♪ 23 00:01:19,709 --> 00:01:23,918 ♪ You know We put those feelings in motion ♪ 24 00:01:24,001 --> 00:01:27,626 -♪ Just look around, it's almost time ♪ -[music intensifies] 25 00:01:28,209 --> 00:01:30,209 -♪ It's coming together ♪ -Whoo! 26 00:01:30,293 --> 00:01:32,376 ♪ And you know it's feeling right ♪ 27 00:01:32,459 --> 00:01:36,293 ♪ It's coming together Got my people by my side ♪ 28 00:01:36,376 --> 00:01:40,293 ♪ Gonna work, work, work Put in so much time ♪ 29 00:01:40,376 --> 00:01:42,168 ♪ It's coming together ♪ 30 00:01:42,251 --> 00:01:44,668 -♪ It's coming alive, coming alive ♪ -[whooshes] 31 00:01:45,251 --> 00:01:48,168 ♪ And now I've got a place I know ♪ 32 00:01:49,084 --> 00:01:52,709 ♪ It really feels like mine Yeah ♪ 33 00:01:52,793 --> 00:01:56,001 ♪ You say that's home And I think so ♪ 34 00:01:56,084 --> 00:01:58,834 ♪ But it's only home with you ♪ 35 00:01:58,918 --> 00:02:00,084 [Furlecia] Yeah! Oh! 36 00:02:00,168 --> 00:02:01,751 ♪ It's coming together ♪ 37 00:02:02,251 --> 00:02:04,084 ♪ And you know it's feeling right ♪ 38 00:02:04,168 --> 00:02:06,043 -♪ It's coming together ♪ -[yowling] 39 00:02:06,126 --> 00:02:08,084 ♪ Got my people by my side ♪ 40 00:02:08,168 --> 00:02:12,376 ♪ Gonna work, work, work Put in so much time ♪ 41 00:02:12,459 --> 00:02:16,293 ♪ It's coming together It's coming alive, coming alive ♪ 42 00:02:16,376 --> 00:02:17,543 [squawks] 43 00:02:18,709 --> 00:02:21,876 [Arlo vocalizing mimicking saxophone] 44 00:02:30,626 --> 00:02:33,001 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:02:35,334 --> 00:02:36,543 [all] Whoa. [grunt] 46 00:02:36,626 --> 00:02:37,459 [music ends] 47 00:02:37,543 --> 00:02:39,834 -[Alia pants] -Oh, look at this place. 48 00:02:39,918 --> 00:02:41,668 Color me impressed. 49 00:02:41,751 --> 00:02:43,459 Ooh, thanks, Mayor Elena. 50 00:02:44,043 --> 00:02:46,001 Seaside looks immaculate. 51 00:02:46,084 --> 00:02:48,751 You managed to finish everything in record time. 52 00:02:48,834 --> 00:02:50,626 Well, not everything. 53 00:02:50,709 --> 00:02:53,418 There's just one last, extra special project we need to do 54 00:02:53,501 --> 00:02:55,418 to make things perfect. 55 00:02:55,501 --> 00:02:56,876 Wait, seriously? 56 00:02:56,959 --> 00:02:59,293 Today, we are going to surprise my dad 57 00:02:59,376 --> 00:03:02,209 -by fixing up that Ol' Bessie Wheel. -[sentimental music plays] 58 00:03:02,293 --> 00:03:05,459 Ol' Bessie was Dad's favorite part of Seaside as a child. 59 00:03:06,043 --> 00:03:08,209 He used to go on the ride for hours. 60 00:03:08,293 --> 00:03:11,168 It made him feel like he was on top of the world! 61 00:03:12,084 --> 00:03:15,209 Seeing Bessie all fixed up will be the surprise of a lifetime. 62 00:03:16,709 --> 00:03:20,376 I can't wait to see the smile on his face as he gets to ride it again. 63 00:03:22,459 --> 00:03:25,751 Wait. Ol' Bessie? That death trap? 64 00:03:25,834 --> 00:03:27,709 [creaks, clanks] 65 00:03:27,793 --> 00:03:28,626 [explodes] 66 00:03:28,709 --> 00:03:30,918 It was built back when folks thought it was okay 67 00:03:31,001 --> 00:03:33,543 to construct things out of newspaper and asbestos. 68 00:03:33,626 --> 00:03:36,126 How do you plan on repairing that in a few hours? 69 00:03:36,209 --> 00:03:39,043 Nah, we love a good challenge. Right, y'all? 70 00:03:39,126 --> 00:03:42,501 [groans] Oh, why won't the pier stop spinning? 71 00:03:42,584 --> 00:03:45,043 -Oh! My bones. -[Marcellus] Ah. 72 00:03:45,126 --> 00:03:46,584 Wa-wa-wa-wa-water. 73 00:03:47,209 --> 00:03:49,709 -[thuds] -Come on, guys. We can rally! 74 00:03:49,793 --> 00:03:53,334 My dad comes tomorrow morning, so we have to get this done tonight. 75 00:03:53,418 --> 00:03:55,376 Just think about how happy he'll be. 76 00:03:55,459 --> 00:03:58,709 The only thing I want to think about is getting some rest. 77 00:03:58,793 --> 00:04:02,709 I can't feel my hands. Plus, Marcellus is already asleep. 78 00:04:02,793 --> 00:04:05,418 [snoring wetly] 79 00:04:05,501 --> 00:04:07,084 Maybe we'd have more energy 80 00:04:07,168 --> 00:04:10,126 if we didn't dance and sing while we did all that work. 81 00:04:10,209 --> 00:04:13,793 I'm sorry, Arlo. Ol' Bessie will have to wait till tomorrow. 82 00:04:13,876 --> 00:04:16,876 But-- But, y'all, we're so close. 83 00:04:16,959 --> 00:04:18,751 My perfect surprise. 84 00:04:19,751 --> 00:04:22,668 Everything's great here. Get some rest. You look beat. 85 00:04:22,751 --> 00:04:24,918 -Oh. Okay. -[pen scribbling] 86 00:04:25,001 --> 00:04:27,168 [gentle music plays] 87 00:04:27,251 --> 00:04:30,209 [Bertie] Come on, Arlo. Let's get some rest. 88 00:04:30,293 --> 00:04:31,376 [Arlo] I'm coming. 89 00:04:32,001 --> 00:04:32,834 [grunts] 90 00:04:34,418 --> 00:04:35,376 [yawns] 91 00:04:35,459 --> 00:04:36,459 [grunts] 92 00:04:36,543 --> 00:04:39,501 -[intriguing music plays] -Psst. Jeromio. 93 00:04:39,584 --> 00:04:41,584 [grunts, whimpers] 94 00:04:43,084 --> 00:04:44,709 -Psst. -Ribbit. 95 00:04:44,793 --> 00:04:45,918 Jeromio. 96 00:04:46,001 --> 00:04:47,293 [croaks] Ribbit. 97 00:04:47,376 --> 00:04:50,376 Go back to bed? But I can't sleep. 98 00:04:51,459 --> 00:04:52,501 Ribbit. 99 00:04:53,126 --> 00:04:55,376 My dad is gonna be here in the morning. 100 00:04:55,459 --> 00:04:57,459 And there's no surprise for him. 101 00:04:58,043 --> 00:04:59,668 [croaks] 102 00:04:59,751 --> 00:05:02,918 -What? I should fix it myself? Tonight? -[gasps] 103 00:05:03,001 --> 00:05:06,209 Even if I'm exhausted and everything around me says it's a bad idea? 104 00:05:06,293 --> 00:05:07,834 [gasps] Ribbit. Ribbit. 105 00:05:07,918 --> 00:05:10,834 Well, Edmee did just send me a bunch of her swamp tools. 106 00:05:10,918 --> 00:05:13,668 I could use this thing to replace Ol' Bessie's rusted rivets! 107 00:05:13,751 --> 00:05:14,668 Thanks, Edmee. 108 00:05:14,751 --> 00:05:18,251 Even a bajillion miles away, you still know exactly what I need. 109 00:05:18,334 --> 00:05:19,418 Ribbit. 110 00:05:20,751 --> 00:05:21,584 [snoring] 111 00:05:22,168 --> 00:05:23,584 [groans softly, gasps] 112 00:05:24,251 --> 00:05:28,001 No. Not another song and dance number, Arlo. 113 00:05:28,084 --> 00:05:30,251 -[snores, grunts] -Get some rest, Bertie. 114 00:05:30,334 --> 00:05:32,793 I'll take care of everything by myself. 115 00:05:32,876 --> 00:05:34,209 [Bertie grunts softly] 116 00:05:35,959 --> 00:05:37,126 [neon sign buzzing] 117 00:05:39,668 --> 00:05:41,668 -[music fades] -[creaking] 118 00:05:46,626 --> 00:05:48,626 Gosh. It's beautiful. 119 00:05:48,709 --> 00:05:50,543 I can see it now… 120 00:05:50,626 --> 00:05:53,959 [as Ansel] Oh, Arlo, this is the most thoughtful thing 121 00:05:54,043 --> 00:05:55,709 anyone has ever done for me. 122 00:05:55,793 --> 00:05:57,334 I'm glad you like it, Dad. 123 00:05:58,126 --> 00:06:01,334 -[as Jeromio] Yeah, great work, Arlo. -Thanks, Jeromio. 124 00:06:01,418 --> 00:06:04,001 -Ribbit. -[as cloud] Yeah, great work, Arlo. 125 00:06:04,084 --> 00:06:05,168 You saved the day. 126 00:06:05,251 --> 00:06:07,084 What a handsome alligator boy. 127 00:06:07,168 --> 00:06:10,418 [as Ansel] You'll never know, son, how much I love you. 128 00:06:10,501 --> 00:06:12,084 [snoring] 129 00:06:12,168 --> 00:06:13,334 [clatters, crashes] 130 00:06:13,418 --> 00:06:15,168 Rickety-biscuits! I gotta get to work! 131 00:06:15,668 --> 00:06:17,709 -[ominous music plays] -Um, hello? 132 00:06:19,001 --> 00:06:21,834 Gee, the master control shed is kinda creepy. 133 00:06:22,501 --> 00:06:25,709 There's gotta be some kind of instruction manual around here somewhere. 134 00:06:25,793 --> 00:06:28,334 Do you seek the tome? 135 00:06:28,418 --> 00:06:30,251 [screams] Am I asleep again? 136 00:06:30,334 --> 00:06:31,251 Relax, kid. 137 00:06:31,334 --> 00:06:33,918 I used to work the ride way back when. 138 00:06:34,001 --> 00:06:34,876 And now… 139 00:06:34,959 --> 00:06:39,418 -[thunder claps] -…I live in the corn dog stand. 140 00:06:40,918 --> 00:06:44,834 Well, you're gonna need this instruction manual, but beware… 141 00:06:44,918 --> 00:06:46,793 -[thunder claps] -Carnival ride repair 142 00:06:46,876 --> 00:06:49,709 is not for the faint of heart. 143 00:06:49,793 --> 00:06:55,043 You're supposed to take a safety course. The first seminar is all about teamwork. 144 00:06:55,126 --> 00:06:58,084 No one's ever repaired Ol' Bessie alone. 145 00:06:59,293 --> 00:07:02,168 -[eerie whooshing] -Don't be stupid! 146 00:07:02,709 --> 00:07:04,834 [Arlo] Doesn't look too complicated. 147 00:07:04,918 --> 00:07:06,543 Thanks, kind stranger. 148 00:07:06,626 --> 00:07:07,626 [frightful sting] 149 00:07:08,751 --> 00:07:09,959 Oh. 150 00:07:10,043 --> 00:07:11,334 How creepy. 151 00:07:11,418 --> 00:07:16,251 -[dance music playing in bumper car] -Beware, young gator. Beware. 152 00:07:16,334 --> 00:07:17,209 [blinks wetly] 153 00:07:17,293 --> 00:07:19,626 [dramatic music plays] 154 00:07:20,376 --> 00:07:21,376 [hammering rapidly] 155 00:07:21,459 --> 00:07:22,376 [ratcheting] 156 00:07:22,459 --> 00:07:23,918 -[metal clangs] -[drills] 157 00:07:24,001 --> 00:07:25,293 [grunts] 158 00:07:25,376 --> 00:07:26,501 [music soaring] 159 00:07:31,293 --> 00:07:32,126 [tool clicks] 160 00:07:33,084 --> 00:07:34,501 [metal clanging] 161 00:07:42,168 --> 00:07:43,793 -[music fades] -She's ready. 162 00:07:44,376 --> 00:07:45,209 [clangs] 163 00:07:45,293 --> 00:07:46,168 [bell ringing] 164 00:07:46,251 --> 00:07:47,751 -[whirring] -It's working! 165 00:07:47,834 --> 00:07:49,668 -[hopeful music plays] -[lights buzz] 166 00:07:49,751 --> 00:07:51,084 [carousel clicking] 167 00:07:51,168 --> 00:07:52,126 Whoa. 168 00:07:53,043 --> 00:07:55,293 -[music distorts, fades] -[bulbs bang] 169 00:07:55,376 --> 00:07:56,584 -[gasps] -[rumbling] 170 00:07:56,668 --> 00:07:57,959 [rivets clanging] 171 00:07:58,043 --> 00:07:59,709 -Oh, no! -Oh, no. 172 00:07:59,793 --> 00:08:01,584 -[rumbling] -[power crackling] 173 00:08:01,668 --> 00:08:02,501 [clangs] 174 00:08:02,584 --> 00:08:04,084 -[thuds, rumbling] -[Arlo] Oh! 175 00:08:04,168 --> 00:08:06,126 That doesn't look right at all. 176 00:08:06,209 --> 00:08:08,168 -This is on you, Junior. -[yelps] 177 00:08:08,251 --> 00:08:10,293 [suspenseful music plays] 178 00:08:10,376 --> 00:08:11,209 Ah! 179 00:08:11,293 --> 00:08:13,001 -[rumbling] -[clatters] 180 00:08:15,168 --> 00:08:16,501 -[crashes] -[shatters] 181 00:08:18,084 --> 00:08:19,168 [crashing] 182 00:08:21,709 --> 00:08:23,834 -[rumbling] -[gasps] Huh? Huh. 183 00:08:23,918 --> 00:08:25,418 [seagulls squawking] 184 00:08:25,501 --> 00:08:26,834 Is everyone okay? 185 00:08:27,418 --> 00:08:29,376 My pizzeria! 186 00:08:29,459 --> 00:08:32,501 Destroyed by its natural enemy. 187 00:08:33,001 --> 00:08:37,001 All of our un-condemning work has been re-condemned! 188 00:08:37,084 --> 00:08:39,876 Looks like the work of an amateur to me. 189 00:08:39,959 --> 00:08:41,293 Has anyone seen Arlo? 190 00:08:43,418 --> 00:08:44,626 [faint sobbing] 191 00:08:44,709 --> 00:08:46,293 [sniffling] 192 00:08:47,043 --> 00:08:47,918 Arlo? 193 00:08:48,001 --> 00:08:49,334 If he doesn't make it, 194 00:08:49,418 --> 00:08:51,793 I call dibs on his frog. 195 00:08:51,876 --> 00:08:53,709 Oh, delicious. 196 00:08:53,793 --> 00:08:55,418 Ugh. Marcellus. 197 00:08:55,501 --> 00:08:59,793 Right, like y'all haven't been thinking about eating that frog since day one. 198 00:09:00,293 --> 00:09:02,501 [sobbing softly] I'm-- I'm-- 199 00:09:02,584 --> 00:09:03,959 I'm sorry, guys. 200 00:09:04,834 --> 00:09:07,668 I wanted to surprise Dad and make everything perfect, 201 00:09:07,751 --> 00:09:09,126 but I just ruined it all. 202 00:09:09,709 --> 00:09:12,959 You can all go back to whatever's left of your lives now. [sniffs] 203 00:09:13,043 --> 00:09:15,251 I'm gonna stay down here. [inhales sharply] 204 00:09:15,334 --> 00:09:18,334 But when my dad shows up, can you tell him-- 205 00:09:19,043 --> 00:09:22,376 [sobbing] Can you tell him I'm so sorry for ruining Ol' Bessie? 206 00:09:22,459 --> 00:09:24,501 Is he all right? Oh, my goodness. 207 00:09:24,584 --> 00:09:28,459 Dad? [sniffs] I have some horrible news about your cherished memories. 208 00:09:29,043 --> 00:09:32,209 Oh, Arlo, I'm just glad you're safe. 209 00:09:32,293 --> 00:09:34,293 But I ruined everything! [sobs] 210 00:09:35,501 --> 00:09:38,793 Yes, and amazingly no one was hurt! [chuckling] 211 00:09:38,876 --> 00:09:42,418 Why, the only casualty of this disaster will be my bank accounts. 212 00:09:42,501 --> 00:09:44,001 [Marcellus laughs] 213 00:09:44,084 --> 00:09:45,084 But, you know, 214 00:09:46,084 --> 00:09:50,168 in all my years, my money has never once planned a surprise for me. 215 00:09:50,918 --> 00:09:51,876 I-I'm touched. 216 00:09:52,584 --> 00:09:53,918 I love you, son. 217 00:09:54,001 --> 00:09:56,418 -[all] Aw! -[Marcellus] Mm… 218 00:09:56,501 --> 00:09:57,793 Aw. 219 00:09:58,459 --> 00:10:00,251 I'm sorry I didn't listen to y'all. 220 00:10:00,334 --> 00:10:02,543 I just hope there's time to set things right. 221 00:10:02,626 --> 00:10:05,376 That is, if you'll help me. 222 00:10:05,459 --> 00:10:08,126 -[upbeat music plays] -Ah. Like my nonna always says, 223 00:10:08,209 --> 00:10:10,334 "Family doesn't go by the slice, 224 00:10:10,418 --> 00:10:14,126 you take the whole pizza or you get outta my restaurant!" 225 00:10:14,209 --> 00:10:16,793 Yeah. We got your back, Arlo. 226 00:10:16,876 --> 00:10:19,459 And I choose to opt out. 227 00:10:19,543 --> 00:10:23,501 Ooh! That reminds me, I've got a ton of Edmee's unopened packages! 228 00:10:23,584 --> 00:10:25,293 Maybe she sent other useful things. 229 00:10:25,376 --> 00:10:28,209 Jar of Edmee's fingerprints, necklace of human teeth, 230 00:10:28,293 --> 00:10:31,334 emergency bank robbing kit, gas-powered heated blanket, 231 00:10:31,418 --> 00:10:33,918 -small hadron collider… Huh? -[dramatic music plays] 232 00:10:34,001 --> 00:10:35,543 This box just has a note in it. 233 00:10:35,626 --> 00:10:37,334 "My darling, Arlo." 234 00:10:37,418 --> 00:10:40,084 "I think I'm being followed. I should be safe for now." 235 00:10:40,168 --> 00:10:42,918 "My next package will tell you everything you need to know." 236 00:10:43,001 --> 00:10:45,543 "Keep an eye out for it, and trust no one." 237 00:10:45,626 --> 00:10:47,543 "With love, Edmee." 238 00:10:47,626 --> 00:10:50,334 Being followed? Edmee's in trouble! 239 00:10:50,418 --> 00:10:55,709 Thao, Thao, Thao, Thao! Thao, Thao, Thao, do you have my package from Edmee? 240 00:10:55,793 --> 00:10:56,876 Sorry, Arlo, 241 00:10:56,959 --> 00:11:01,168 I've got nothing for you except this scratch and sniff postcard from Marcellus. 242 00:11:01,251 --> 00:11:03,626 Wait, that's for Marcellus. 243 00:11:03,709 --> 00:11:05,584 Huh. Well, see you tomorrow, kiddo. 244 00:11:05,668 --> 00:11:07,376 But Edmee never misses a package. 245 00:11:07,459 --> 00:11:10,584 Which means whoever is following her might have stolen it! [pants] 246 00:11:10,668 --> 00:11:13,418 Bertie! Stop whatever you're doing and clear your head. 247 00:11:13,501 --> 00:11:15,584 Okay, done. [chuckles] What's up? 248 00:11:15,668 --> 00:11:17,418 We've got a package to find. 249 00:11:17,501 --> 00:11:18,876 [dramatic sting] 250 00:11:18,959 --> 00:11:20,959 [closing theme music plays]