1 00:00:06,793 --> 00:00:08,501 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,584 --> 00:00:10,251 È originale 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,376 Come me! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Io ho qualcuno accanto a me 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 Su cui contare Che mi fa stare bene 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,293 Se la vita a volte è ingiusta Ogni prova ci troverà 7 00:00:29,376 --> 00:00:33,168 Qui fianco a fianco Meravigliosi insieme 8 00:00:36,501 --> 00:00:40,793 SPARITI! 9 00:00:53,043 --> 00:00:57,709 Per un'innocente mosca cieca ci hanno banditi dal Canada. 10 00:00:57,793 --> 00:01:01,418 Santa Padella! Che gioco fantastico! Come si chiama? 11 00:01:01,501 --> 00:01:03,334 Si chiama Perdintondo. 12 00:01:03,418 --> 00:01:06,084 Era utile quando finivamo bloccati 13 00:01:06,168 --> 00:01:07,751 senza sapere dove andare. 14 00:01:07,834 --> 00:01:11,043 Oh, che profondità. Voglio giocare. 15 00:01:11,126 --> 00:01:13,543 - Vai di sopra! - In camera tua! 16 00:01:14,043 --> 00:01:15,084 Ahi. 17 00:01:15,668 --> 00:01:20,209 La mia città, solitaria, Lungomare 18 00:01:20,293 --> 00:01:22,376 Regolare? 19 00:01:30,459 --> 00:01:32,459 Sono nella stanza di Bertie! 20 00:01:33,043 --> 00:01:36,001 È un gioco bellissimo. Bertie, vuoi giocare? 21 00:01:36,084 --> 00:01:37,709 Oddio, che faccia! 22 00:01:39,084 --> 00:01:41,084 Non dormo da due giorni. 23 00:01:41,168 --> 00:01:43,543 Il brano per la festa di non-bocciatura? 24 00:01:43,626 --> 00:01:46,293 Sì. Non riesco a scriverlo. 25 00:01:46,376 --> 00:01:50,334 Voglio descrivere perfettamente la nostra cittadina, 26 00:01:50,418 --> 00:01:53,001 ma non ci riesco. E il tempo stringe. 27 00:01:53,084 --> 00:01:55,959 Fai una pausa. Gioca a Perdintondo con noi. 28 00:01:56,043 --> 00:02:00,209 Grazie del pensiero, Arlo. Ma devo concentrarmi di più. 29 00:02:00,709 --> 00:02:01,709 Un'altra volta. 30 00:02:01,793 --> 00:02:04,459 D'accordo. Ti lascio lavorare. 31 00:02:04,543 --> 00:02:06,459 Pace e silenzio. 32 00:02:08,918 --> 00:02:11,293 Ti lascio sola 33 00:02:14,709 --> 00:02:16,418 - Arlo! - Ok, ciao! 34 00:02:16,501 --> 00:02:17,418 Ok… 35 00:02:18,084 --> 00:02:20,043 Lungomare 36 00:02:20,126 --> 00:02:21,834 Cosa… fare? 37 00:02:21,918 --> 00:02:22,834 Bleah. 38 00:02:27,876 --> 00:02:31,793 Come faccio a catturare questo pacifico splendore? 39 00:02:31,876 --> 00:02:32,959 Catturata! 40 00:02:36,126 --> 00:02:40,126 Ok. Non mi lasciate in pace finché non accetto, vero? 41 00:02:40,209 --> 00:02:42,251 No. Siamo incessanti. 42 00:02:44,959 --> 00:02:46,418 E va bene. 43 00:02:46,501 --> 00:02:48,501 Forse mi farà bene. 44 00:02:49,168 --> 00:02:52,751 Magari troverò l'ispirazione. Perdintondo sia! 45 00:02:55,959 --> 00:02:59,126 Prima proviamo la benda. Che faccia ho? 46 00:02:59,959 --> 00:03:02,209 Stai sorridendo? 47 00:03:02,834 --> 00:03:03,668 Capperi! 48 00:03:03,751 --> 00:03:05,168 La benda va bene. 49 00:03:05,251 --> 00:03:08,209 Andiamo, prima che cambi idea. 50 00:03:08,293 --> 00:03:10,418 - Si parte! - Sì! Dove vado? 51 00:03:10,501 --> 00:03:11,334 Sinistra. 52 00:03:12,668 --> 00:03:14,751 Oh. E poi? 53 00:03:15,918 --> 00:03:17,459 Di nuovo a sinistra? 54 00:03:17,543 --> 00:03:19,001 Subito, capo! 55 00:03:19,084 --> 00:03:21,709 Ehi! Così si fa, ragazza! 56 00:03:26,793 --> 00:03:29,376 Bene. Ora dove andiamo, Bertie? 57 00:03:29,459 --> 00:03:30,418 Vediamo. 58 00:03:30,501 --> 00:03:32,334 Lungomare 59 00:03:32,418 --> 00:03:34,459 A studiare? No. 60 00:03:34,543 --> 00:03:37,209 Bertie. Gioca! 61 00:03:38,001 --> 00:03:40,668 Scusa. Di nuovo a sinistra, Alia. 62 00:03:43,293 --> 00:03:45,251 Il mio cuore è a Lungomare 63 00:03:45,334 --> 00:03:46,918 - Bertie! - A destra! 64 00:03:53,501 --> 00:03:58,084 Lì c'è il Bronx e lì c'è Staten Island. Ci siamo persi! 65 00:03:58,168 --> 00:03:59,751 - Evviva! - Sì! 66 00:03:59,834 --> 00:04:02,126 Cosa? Ci siamo persi? 67 00:04:02,209 --> 00:04:05,459 New York ha le strade numerate, non ci si perde. 68 00:04:05,543 --> 00:04:07,959 Devo finire la canzone! 69 00:04:08,043 --> 00:04:09,626 È stato un errore! 70 00:04:09,709 --> 00:04:13,793 Devo lavorare, non stare qui a guidare a caso! 71 00:04:14,459 --> 00:04:15,459 Bertie! 72 00:04:21,459 --> 00:04:23,001 Ehi, i netturbini. 73 00:04:23,084 --> 00:04:25,418 Sono i protettori delle strade. 74 00:04:27,459 --> 00:04:30,209 Oh. Vorrei tanto guidare un camion dei rifiuti! 75 00:04:30,293 --> 00:04:31,543 Suonate il clacson! 76 00:04:31,626 --> 00:04:34,001 In realtà ci chiedevamo se… 77 00:04:37,168 --> 00:04:40,834 Sapete come arrivare a Lungomare sul Mare? 78 00:04:41,834 --> 00:04:45,876 Non sapete che qui non succede niente di buono dopo le 4:00? 79 00:04:45,959 --> 00:04:48,418 Attenzione al Re dei Ratti. 80 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 Il Re dei Ratti va sfamato. 81 00:04:53,376 --> 00:04:57,126 Quindi Lungomare è… 82 00:05:01,459 --> 00:05:03,584 Lasciamoli al Re dei Ratti! 83 00:05:06,293 --> 00:05:07,668 Continuiamo. 84 00:05:11,626 --> 00:05:13,793 Non parte. Divertente! 85 00:05:13,876 --> 00:05:16,709 Ci siamo persi e ora siamo bloccati! 86 00:05:16,793 --> 00:05:21,543 Cosa? Vuoi dire che siamo bloccati in mezzo al nulla? 87 00:05:21,626 --> 00:05:24,543 No… 88 00:05:24,626 --> 00:05:27,001 Come faccio a finire la canzone? 89 00:05:28,751 --> 00:05:30,543 Qui dentro non respiro. 90 00:05:31,293 --> 00:05:34,209 Sono una foglia al vento. 91 00:05:41,126 --> 00:05:44,709 Qualcuno deve uscire ad aprire il cofano. 92 00:05:44,793 --> 00:05:47,709 Se volete… Uno, due, tre, io no! 93 00:05:47,793 --> 00:05:48,668 Io no! 94 00:05:48,751 --> 00:05:50,251 Io no! 95 00:05:51,584 --> 00:05:52,876 Nessuno? 96 00:05:55,626 --> 00:05:57,834 Ok, posso farcela. 97 00:05:57,918 --> 00:06:01,168 Troverò la via di casa guardando le stelle. 98 00:06:02,334 --> 00:06:03,959 Qual è il nord? 99 00:06:07,418 --> 00:06:09,626 Dovremmo tenere d'occhio Bertie? 100 00:06:11,501 --> 00:06:12,584 Il quaderno. 101 00:06:19,251 --> 00:06:21,626 Fatemi uscire di qui! 102 00:06:24,251 --> 00:06:26,876 Tranquillo, Arlo. È solo un ratto. 103 00:06:26,959 --> 00:06:28,959 Hanno una cattiva reputazione, 104 00:06:29,043 --> 00:06:31,584 ma sono molto intelligenti, 105 00:06:31,668 --> 00:06:34,709 carini ed emotivamente complessi e… 106 00:06:38,001 --> 00:06:43,543 Salve. Non ho potuto fare a meno di sentire la bella recensione su di me. 107 00:06:43,626 --> 00:06:47,459 Sto scrivendo un musical sui ratti 108 00:06:47,543 --> 00:06:49,793 e mi serve aiuto con i testi. 109 00:06:49,876 --> 00:06:52,001 Hai mai scritto canzoni? 110 00:06:56,293 --> 00:06:58,334 Noi due dovremmo essere nemici, 111 00:06:58,418 --> 00:07:01,293 invece provo un naturale rispetto. 112 00:07:04,876 --> 00:07:08,126 Ah, il Re dei Ratti? Farò un pisolino. 113 00:07:08,209 --> 00:07:12,209 Questo gruppo strambo mi dà ispirazione. Sì, ci sono! 114 00:07:14,459 --> 00:07:16,084 Forse nel mio musical 115 00:07:16,168 --> 00:07:21,126 i singoli ratti si presenteranno a turno, molto semplicemente. 116 00:07:21,209 --> 00:07:23,084 Non è mai stato fatto. 117 00:07:23,668 --> 00:07:25,918 Stai scrivendo un musical? 118 00:07:26,001 --> 00:07:28,126 Devo scrivere un brano 119 00:07:28,209 --> 00:07:30,209 e non trovo l'ispirazione. 120 00:07:31,209 --> 00:07:32,709 Posso? 121 00:07:32,793 --> 00:07:36,043 Sì. Capisco l'intento, ma ti sforzi troppo. 122 00:07:36,126 --> 00:07:38,043 Conosco la sensazione. 123 00:07:38,626 --> 00:07:41,459 Vuoi sapere qual è il segreto? 124 00:07:42,709 --> 00:07:46,126 Deve essere la canzone a trovare te. 125 00:07:46,209 --> 00:07:49,084 Come voi avete trovato me al momento giusto. 126 00:07:49,168 --> 00:07:51,751 Ero qui da solo al chiaro di luna 127 00:07:51,834 --> 00:07:54,543 e voi mi avete dato ciò che cercavo 128 00:07:54,626 --> 00:07:58,084 per il mio grande successo di Broadway! 129 00:07:58,626 --> 00:07:59,876 Furgone compreso. 130 00:08:01,293 --> 00:08:02,876 Grazie! 131 00:08:02,959 --> 00:08:05,793 Deve essere la canzone a trovare te! 132 00:08:06,459 --> 00:08:08,251 - Il quaderno! - Il bus! 133 00:08:09,251 --> 00:08:10,543 Marcellus? 134 00:08:10,626 --> 00:08:12,126 E ora che facciamo? 135 00:08:12,209 --> 00:08:13,876 Iniziamo a camminare. 136 00:08:13,959 --> 00:08:16,834 Pensa all'ispirazione che troverai. 137 00:08:16,918 --> 00:08:20,084 Sarai un'esplosione di idee. Bertie? 138 00:08:22,376 --> 00:08:23,334 Stai bene? 139 00:08:23,418 --> 00:08:26,293 Le mie idee erano su quel quaderno. 140 00:08:26,376 --> 00:08:28,918 Senza il furgone non torniamo a casa. 141 00:08:29,001 --> 00:08:32,501 Con questo gioco ridicolo, la fine della mia canzone 142 00:08:32,584 --> 00:08:34,376 è più lontana di prima! 143 00:08:37,293 --> 00:08:42,501 La mia produttività è zero, al momento. 144 00:08:42,584 --> 00:08:46,793 Ecco. L'ispirazione è venuta da te. 145 00:08:46,876 --> 00:08:48,668 Esatto, Marcellus. 146 00:08:48,751 --> 00:08:51,084 E quale fonte di ispirazione migliore 147 00:08:51,168 --> 00:08:54,501 di un vicolo di New York alle 4:00 di notte? 148 00:08:55,043 --> 00:08:56,251 Ho bisogno… 149 00:08:57,168 --> 00:08:59,876 Ho bisogno di stare sola. Scusate. 150 00:09:08,501 --> 00:09:11,459 Quando sono arrabbiata Non vedo niente 151 00:09:12,334 --> 00:09:15,751 Non riesco a respirare senza pensare 152 00:09:15,834 --> 00:09:19,043 Forse sto solo pensando troppo 153 00:09:19,793 --> 00:09:22,543 Lasciati travolgere dall'onda 154 00:09:22,626 --> 00:09:27,793 Chiede di essere scritta Fermati e ascolta 155 00:09:27,876 --> 00:09:28,918 Ti parla 156 00:09:29,001 --> 00:09:33,834 È come un nodo che si scioglie Nel mormorio della città 157 00:09:33,918 --> 00:09:36,584 È bloccato in gola Non riesce a uscire 158 00:09:36,668 --> 00:09:39,793 Di' solo la verità 159 00:09:39,876 --> 00:09:42,793 È una notte a New York 160 00:09:43,293 --> 00:09:46,543 Ascolta le sensazioni 161 00:09:46,626 --> 00:09:50,251 Luci e vita a New York 162 00:09:50,876 --> 00:09:56,043 Aperta come le tue strade Guidami verso casa 163 00:09:56,126 --> 00:09:59,918 Prendimi per mano 164 00:10:00,001 --> 00:10:06,251 Attraverso te vedo me stessa 165 00:10:11,543 --> 00:10:14,043 Non voglio restare arrabbiata 166 00:10:15,084 --> 00:10:18,043 Ho passato un giorno a pensare 167 00:10:18,876 --> 00:10:21,876 Forse sto pensando troppo 168 00:10:22,418 --> 00:10:25,751 Mi abbandono Mi lascio travolgere 169 00:10:25,834 --> 00:10:30,543 Come un'ancora Che mi porta sempre più a fondo 170 00:10:30,626 --> 00:10:36,501 Lontano dalla libertà della mia voce Dal potere che ho in me 171 00:10:36,584 --> 00:10:42,209 Le parole mi si gonfiano in gola Non riesco a essere sincera 172 00:10:42,293 --> 00:10:46,001 È una notte a New York 173 00:10:46,084 --> 00:10:49,543 Ascolta le sensazioni 174 00:10:49,626 --> 00:10:53,418 Luci e vita a New York 175 00:10:53,501 --> 00:10:58,501 Aperta come le tue strade Guidami verso casa 176 00:10:58,584 --> 00:11:02,668 Prendimi per mano 177 00:11:02,751 --> 00:11:09,709 Attraverso te vedo me stessa 178 00:11:13,959 --> 00:11:17,543 Bertie! Dove sei? 179 00:11:17,626 --> 00:11:18,584 Sono quassù! 180 00:11:18,668 --> 00:11:19,793 Ehi! 181 00:11:20,501 --> 00:11:24,168 La buona notizia: furgone trovato. Marcellus era contento. 182 00:11:24,251 --> 00:11:25,543 E la cattiva? 183 00:11:25,626 --> 00:11:27,668 Il tuo quaderno è sparito. 184 00:11:29,918 --> 00:11:31,918 Beh, non mi servirà. 185 00:11:32,001 --> 00:11:34,626 Hai trovato la canzone? 186 00:11:34,709 --> 00:11:38,418 Quando ci siamo persi, la canzone è venuta da me. 187 00:11:42,209 --> 00:11:44,751 Giochi a Perdintondo, Bertie? 188 00:11:44,834 --> 00:11:46,126 Non ti rapiremo. 189 00:11:47,834 --> 00:11:48,959 Sto bene così. 190 00:12:18,418 --> 00:12:23,418 Sottotitoli: Liana Rimorini