1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 To je originální… 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Jako já! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Všichni potřebujeme někoho, kdo nás podrží, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 pomůže nám dál. Spolu se stáváme lepšími. 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,293 I když svět není vždycky ráj, zlé časy nás posílí. 6 00:00:29,376 --> 00:00:33,168 Patříme k sobě. Spolu jsme krásní. 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,459 Spolu jsme krásní… 8 00:00:53,043 --> 00:00:57,709 A tak kvůli nevinné řidičské hře nesmíme do Kanady. 9 00:00:57,793 --> 00:01:01,293 Panenko skákavá! Je úžasná! Jak že se jmenuje? 10 00:01:01,376 --> 00:01:03,334 Jmenuje se Ztrať se. 11 00:01:03,418 --> 00:01:06,084 Šikla se, když jsme uvízli v bahně 12 00:01:06,168 --> 00:01:07,751 a nevěděli, kam dál. 13 00:01:07,834 --> 00:01:11,043 Páni. To je hustý. Chci si ji zahrát. 14 00:01:11,126 --> 00:01:13,876 - Běž nahoru! - Jdi do svého pokoje! 15 00:01:14,209 --> 00:01:15,084 Au. 16 00:01:15,668 --> 00:01:20,209 Rodné město, osamělé město, Přímoří… 17 00:01:20,293 --> 00:01:22,376 Pohoří? 18 00:01:30,459 --> 00:01:32,918 Hej, lidi! Jsem u Bertie! 19 00:01:33,043 --> 00:01:38,293 To je nejlepší hra na světě. Hraješ, Bertie? Proboha. Vypadáš hrozně. 20 00:01:39,084 --> 00:01:41,084 Dva dny jsem nespala. 21 00:01:41,168 --> 00:01:43,543 Kvůli té písni na slavnost? 22 00:01:43,626 --> 00:01:46,293 Ano. Nemůžu to trefit. 23 00:01:46,376 --> 00:01:50,334 Ta písnička musí vystihovat naše dokonalé městečko, 24 00:01:50,418 --> 00:01:53,001 což se nedaří, a dochází mi čas. 25 00:01:53,084 --> 00:01:55,959 To chce pauzu. Zahraj si s námi Ztrať se. 26 00:01:56,043 --> 00:02:01,709 Cením si toho, ale spíš se musím víc soustředit. Možná příště. 27 00:02:01,793 --> 00:02:04,459 Dobře, jak chceš. Nechám tě. 28 00:02:04,543 --> 00:02:06,459 Mír a klid. 29 00:02:08,918 --> 00:02:11,293 Nechám tě samotnou… 30 00:02:14,709 --> 00:02:16,418 - Arlo! - Dobře, ahoj! 31 00:02:16,501 --> 00:02:17,418 Tak jo… 32 00:02:18,084 --> 00:02:20,043 Přímoří 33 00:02:20,126 --> 00:02:21,834 Tě… umoří? 34 00:02:21,918 --> 00:02:22,834 Fuj. 35 00:02:27,876 --> 00:02:31,793 Jak mám vůbec zachytit tak poklidnou nádheru? 36 00:02:31,876 --> 00:02:32,959 Chyťte ji! 37 00:02:36,126 --> 00:02:40,126 Tak jo. Nedáte mi pokoj, dokud nebudu souhlasit, co? 38 00:02:40,209 --> 00:02:42,251 Ne. Jsme neodbytní. 39 00:02:44,959 --> 00:02:46,418 Tak jo. 40 00:02:46,501 --> 00:02:48,501 Možná mi to prospěje. 41 00:02:49,168 --> 00:02:52,751 A mohlo by mě to inspirovat. Pojďme se ztratit. 42 00:02:55,959 --> 00:02:59,626 Nejdřív otestujeme tu pásku. Jaký dělám obličej? 43 00:02:59,959 --> 00:03:02,209 Ty se… usmíváš? 44 00:03:02,834 --> 00:03:03,668 Sakra! 45 00:03:03,751 --> 00:03:08,209 Páska je v pořádku. Tak jeďme, než si to rozmyslím. 46 00:03:08,293 --> 00:03:10,418 - Jedem! - Jo! Kam mám jet? 47 00:03:10,501 --> 00:03:11,334 Doleva. 48 00:03:12,668 --> 00:03:14,751 No páni. Co dál? 49 00:03:15,959 --> 00:03:17,459 Zase doleva? 50 00:03:17,543 --> 00:03:19,001 Rozkaz, šéfe! 51 00:03:19,084 --> 00:03:21,709 Bejby! To je ono! 52 00:03:26,793 --> 00:03:29,376 Dobře, kam teď, Bertie? 53 00:03:29,459 --> 00:03:30,418 Uvidíme. 54 00:03:30,501 --> 00:03:32,334 Přímoří… 55 00:03:32,418 --> 00:03:34,459 Rozboří? Ne. 56 00:03:34,543 --> 00:03:37,209 Bertie. Hraj tu hru. 57 00:03:38,001 --> 00:03:40,668 Promiň. Zkusíme další vlevo, Alie. 58 00:03:43,293 --> 00:03:45,251 Mé srdce je v Přímoří… 59 00:03:45,334 --> 00:03:46,918 - Bertie! - Vpravo! 60 00:03:53,501 --> 00:03:58,084 Jo, to je Bronx a Shaolin. Myslím, že jsme se ztratili! 61 00:03:58,168 --> 00:03:59,751 - Super! - Ano! 62 00:03:59,834 --> 00:04:02,126 Počkat, jako doopravdy? 63 00:04:02,209 --> 00:04:05,459 Ulice jsou číslované, nemůžeme se ztratit. 64 00:04:05,543 --> 00:04:07,959 Musím zpátky a dokončit tu píseň! 65 00:04:08,043 --> 00:04:09,626 Byla to chyba! 66 00:04:09,709 --> 00:04:13,793 Měla bych pracovat, ne tu bez cíle jezdit! 67 00:04:14,459 --> 00:04:15,459 Bertie! 68 00:04:21,459 --> 00:04:23,001 Jedou sem popeláři. 69 00:04:23,084 --> 00:04:25,959 Jsou tichými ochránci městských ulic. 70 00:04:27,459 --> 00:04:31,543 Řídit popelářský vůz byl můj sen. Můžete zatroubit? 71 00:04:31,626 --> 00:04:34,001 Vlastně jsme si říkali… 72 00:04:37,168 --> 00:04:40,834 Nevíte, kudy se jede do Přímoří na pobřeží?? 73 00:04:41,834 --> 00:04:45,876 Nevíte, že po čtvrté ráno se tady neděje nic dobrého? 74 00:04:45,959 --> 00:04:48,418 Dejte si pozor na Krále krys. 75 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 Hlad Krále krys musí být utišen. 76 00:04:53,376 --> 00:04:57,126 Takže Přímoří je… 77 00:05:01,459 --> 00:05:03,209 Král krys je dostane! 78 00:05:06,293 --> 00:05:07,668 Jeď prostě dál. 79 00:05:11,626 --> 00:05:13,793 Motor nestartuje. Bezva! 80 00:05:13,876 --> 00:05:16,709 Ztratili jsme se, a teď jsme uvízli! 81 00:05:16,793 --> 00:05:21,543 Cože? Chceš říct, že jsme uvízli uprostřed ničeho? 82 00:05:21,626 --> 00:05:24,543 Ne… 83 00:05:24,626 --> 00:05:27,251 Jak teď dokončím svou písničku? 84 00:05:28,751 --> 00:05:30,418 Nemůžu tady dýchat. 85 00:05:31,293 --> 00:05:34,209 Jsem list ve větru. 86 00:05:41,126 --> 00:05:44,793 Někdo by měl jít ven a rozhlídnout se kolem, 87 00:05:44,876 --> 00:05:47,709 a já to… Raz, dva, tři, nebudu! 88 00:05:47,793 --> 00:05:48,668 Ani já! 89 00:05:48,751 --> 00:05:50,251 Ani já! 90 00:05:51,584 --> 00:05:52,876 Ne? 91 00:05:55,626 --> 00:05:57,834 Tak jo, to zvládnu. 92 00:05:57,918 --> 00:06:01,168 Dovedu nás domů. Budu se řídit podle hvězd. 93 00:06:02,334 --> 00:06:03,959 Která je Polárka? 94 00:06:07,418 --> 00:06:10,043 Neměli bychom Bertie zkontrolovat? 95 00:06:11,501 --> 00:06:12,584 Můj zápisník. 96 00:06:19,251 --> 00:06:21,793 Pusť mě ven! Dostaň mě odsud! 97 00:06:24,251 --> 00:06:26,876 To nic, Arlo. Je to jen krysa. 98 00:06:26,959 --> 00:06:28,959 Mají špatnou pověst, 99 00:06:29,043 --> 00:06:31,584 ale jsou to velmi inteligentní, 100 00:06:31,668 --> 00:06:34,876 emocionálně složitá roztomilá zvířátka a… 101 00:06:38,084 --> 00:06:43,543 Ahoj. Nemohl jsem neslyšet tvou pochvalnou ódu na mě. 102 00:06:43,626 --> 00:06:47,459 Náhodou teď píšu muzikál o krysách 103 00:06:47,543 --> 00:06:49,793 a potřebuju pomoct s texty. 104 00:06:49,876 --> 00:06:52,251 Už jsi někdy napsala písničku? 105 00:06:56,376 --> 00:07:01,376 Měli bychom být nepřáteli, ale marná sláva, cítím hluboký respekt. 106 00:07:04,876 --> 00:07:08,126 To je jen ten Král krys? Tak to si zdřímnu. 107 00:07:08,209 --> 00:07:12,209 Tvůj kádr výstředníků mě inspiruje. Ano, už to vidím! 108 00:07:14,459 --> 00:07:16,084 Možná že v muzikálu 109 00:07:16,168 --> 00:07:21,126 nechám různé krysy stále opakovat, kdo jsou. 110 00:07:21,209 --> 00:07:23,084 To tu ještě nebylo. 111 00:07:23,668 --> 00:07:25,918 Počkat. Vy píšete muzikál? 112 00:07:26,001 --> 00:07:28,126 Musím rychle napsat píseň, 113 00:07:28,209 --> 00:07:30,209 a chybí mi inspirace. 114 00:07:31,209 --> 00:07:32,709 Smím? 115 00:07:32,793 --> 00:07:36,043 Chápu, o co ti jde, ale jdeš na to zhurta. 116 00:07:36,126 --> 00:07:38,293 Ten pocit moc dobře znám. 117 00:07:38,626 --> 00:07:41,459 Chceš vědět, v čem je to tajemství? 118 00:07:42,709 --> 00:07:46,126 Musíš tu píseň nechat, ať si tě najde. 119 00:07:46,209 --> 00:07:49,084 Jako jste našli vy mě v čase mé nouze. 120 00:07:49,168 --> 00:07:51,751 Byl jsem tu sám ve svitu měsíce, 121 00:07:51,834 --> 00:07:54,543 a přišli jste vy a dali mi vše potřebné 122 00:07:54,626 --> 00:07:57,918 pro můj úspěšný broadwayský muzikál! 123 00:07:58,834 --> 00:08:00,293 Včetně té dodávky. 124 00:08:01,293 --> 00:08:02,876 Dík! 125 00:08:02,959 --> 00:08:05,793 Ať tě ta píseň najde! 126 00:08:06,459 --> 00:08:08,834 - Můj zápisník! - Moje dodávka! 127 00:08:09,251 --> 00:08:10,543 Marcellus? 128 00:08:10,626 --> 00:08:12,376 Co teď budeme dělat? 129 00:08:12,459 --> 00:08:13,876 Vyrazíme pěšky. 130 00:08:13,959 --> 00:08:16,793 Pomysli na tu inspiraci, co tě čeká. 131 00:08:16,876 --> 00:08:20,084 Budeš chrlit nápady, Bertie. Bertie? 132 00:08:22,376 --> 00:08:23,334 V pohodě? 133 00:08:23,418 --> 00:08:26,334 Všechny mé nápady byly v tom notesu. 134 00:08:26,418 --> 00:08:28,918 Bez dodávky se nedostanem domů. 135 00:08:29,001 --> 00:08:32,501 Ta směšná hra mi vzdálila dokončení písně víc, 136 00:08:32,584 --> 00:08:35,084 než to bylo před odjezdem! 137 00:08:37,293 --> 00:08:42,501 Moje produktivita je teď v minusu. 138 00:08:42,584 --> 00:08:46,793 No tak. Nech inspiraci přijít k sobě. 139 00:08:46,876 --> 00:08:48,668 Správně, Marcellusi. 140 00:08:48,751 --> 00:08:51,084 A není lepší místo k inspiraci 141 00:08:51,168 --> 00:08:54,501 než zadní ulička v New Yorku ve čtyři ráno! 142 00:08:55,043 --> 00:08:56,251 Potřebuju… 143 00:08:57,251 --> 00:08:59,668 Být právě teď sama. Promiňte. 144 00:09:08,501 --> 00:09:11,459 Nevidím, když se zlobím. 145 00:09:12,334 --> 00:09:15,751 Nemůžu dýchat bez přemýšlení. 146 00:09:15,834 --> 00:09:19,043 Možná jen moc přemýšlím. 147 00:09:19,793 --> 00:09:22,543 Ať mě to jako vlna zaplaví. 148 00:09:22,626 --> 00:09:27,793 Chce napsaná být, stačí poslouchat a pak se zastavit. 149 00:09:27,876 --> 00:09:28,918 Mluví… 150 00:09:29,001 --> 00:09:33,834 Jako uzel se rozplétá, vynoří se z jazyků města. 151 00:09:33,918 --> 00:09:36,584 Je jak koule v krku mém, kterou nelze dostat ven. 152 00:09:36,668 --> 00:09:39,793 Prostě jim řekni pravdu. 153 00:09:39,876 --> 00:09:42,793 Jen další noc v New Yorku. 154 00:09:43,293 --> 00:09:46,543 Naslouchej pocitům, 155 00:09:46,626 --> 00:09:50,251 světlům a životu v New Yorku. 156 00:09:50,876 --> 00:09:56,043 Otevřená jak ulice, co mě zavedou domů. 157 00:09:56,126 --> 00:09:59,918 Vezmi mě za ruku. 158 00:10:00,001 --> 00:10:06,251 Vidím se skrze tebe. 159 00:10:11,543 --> 00:10:14,043 Nemám vůli se zlobit. 160 00:10:15,084 --> 00:10:18,043 Poslední den jen přemýšlím, 161 00:10:18,876 --> 00:10:21,876 možná až příliš. 162 00:10:22,418 --> 00:10:25,751 Ať se vyvalí. Jako když se přese mě vlaky převalí. 163 00:10:25,834 --> 00:10:30,543 Nesu kotvu, co mě stahuje hlouběji. 164 00:10:30,626 --> 00:10:36,501 Pryč od svobody, kterou mi dává můj hlas. Síla, vznikající ve mně, 165 00:10:36,584 --> 00:10:42,209 slova hromadící se mi v krku jim nemohou říct pravdu. 166 00:10:42,293 --> 00:10:46,001 Jen další noc v New Yorku. 167 00:10:46,084 --> 00:10:49,543 Naslouchej pocitům, 168 00:10:49,626 --> 00:10:53,418 světlům a životu v New Yorku. 169 00:10:53,501 --> 00:10:58,501 Otevřená jak ulice, co mě zavedou domů. 170 00:10:58,584 --> 00:11:02,668 Vezmi mě za ruku. 171 00:11:02,751 --> 00:11:09,709 Vidím se skrze tebe. 172 00:11:13,959 --> 00:11:17,543 Bertie! Bertie, kde jsi? 173 00:11:17,626 --> 00:11:18,584 Jsem tady! 174 00:11:18,668 --> 00:11:19,668 Ahoj! 175 00:11:20,501 --> 00:11:24,168 Dobrá zpráva, našli jsme dodávku. Marcellus byl šťastný. 176 00:11:24,251 --> 00:11:25,543 A špatná zpráva? 177 00:11:25,626 --> 00:11:27,668 Tvůj zápisník byl pryč. 178 00:11:29,918 --> 00:11:31,918 To nic. Nepotřebuju ho. 179 00:11:32,001 --> 00:11:34,626 Už máš tu písničku? 180 00:11:34,709 --> 00:11:39,793 Myslím, že když jsem se ve městě ztratila, ta písnička si mě našla. 181 00:11:42,209 --> 00:11:44,751 Chceš si zahrát Najdi mě, Bertie? 182 00:11:44,834 --> 00:11:46,376 Nebudeme tě unášet. 183 00:11:47,834 --> 00:11:48,959 Jsem v pohodě. 184 00:12:18,418 --> 00:12:23,418 Překlad titulků: Alena Nováková