1 00:00:07,418 --> 00:00:09,876 Ett original 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Som jag! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Man ska ha nån som man litar på 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 Som är en vän För mig och många andra 5 00:00:25,418 --> 00:00:29,251 Och det är inte alltid lätt Att veta att man gör rätt 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,084 Vi vet att vi har varandra 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,876 Vi har varandra 8 00:00:38,959 --> 00:00:40,793 RENA BLUFFEN 9 00:00:40,876 --> 00:00:43,126 Nam, nam, nam… 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,376 Nam, nam, nam… 11 00:00:45,459 --> 00:00:46,293 Nam. 12 00:00:51,584 --> 00:00:53,918 Vad är det, Tony? 13 00:00:54,001 --> 00:00:55,334 Mina föräldrar! 14 00:00:55,418 --> 00:01:00,793 -Har de dött till slut? -Ännu värre! De kommer på besök! 15 00:01:00,876 --> 00:01:05,959 Jag blir glad när pappa hälsar på. Men orolig för att göra honom besviken. 16 00:01:06,043 --> 00:01:09,793 Fast det gör jag inte, men nån gång kanske… 17 00:01:09,876 --> 00:01:11,959 Jag älskar mina föräldrar. 18 00:01:12,043 --> 00:01:17,376 Men sen jag slutade begå brott och öppnade laglig pizzeria 19 00:01:17,459 --> 00:01:19,584 respekterar de mig inte. 20 00:01:19,668 --> 00:01:22,126 -Det gör de nog. -Nej! 21 00:01:22,209 --> 00:01:25,168 Vår släkt har långa anor som bedragare, 22 00:01:25,251 --> 00:01:29,751 tjuvar, skurkar, lurendrejare, bondfångare, förskingrare, 23 00:01:29,834 --> 00:01:34,501 bluffmakare, charlataner, förfalskare och humbugmakare. 24 00:01:34,584 --> 00:01:35,709 Schyst! 25 00:01:35,793 --> 00:01:39,626 Den som inte bedrar är misslyckad i deras ögon. 26 00:01:39,709 --> 00:01:45,084 Du har förverkligat din dröm. Det måste de förstå. Det här är imponerande. 27 00:01:45,168 --> 00:01:48,751 Ska vi hjälpas åt att ge stället lite lyster? 28 00:01:48,834 --> 00:01:54,126 -Ja, så de ser hur imponerande du är. -Skulle ni göra det för mig? 29 00:01:54,209 --> 00:01:57,209 Så klart. Du behöver bara finputsas lite. 30 00:01:58,168 --> 00:01:59,668 De är inte här än. 31 00:01:59,751 --> 00:02:01,334 Bara lite till… 32 00:02:01,418 --> 00:02:04,709 -Ingen skymt av dem än. -Och…sådärja! 33 00:02:04,793 --> 00:02:06,084 Wow! 34 00:02:06,168 --> 00:02:08,793 Jag får fotsvett av nervositeten. 35 00:02:10,001 --> 00:02:13,293 Men det spelar ingen roll. Jag är oslagbar! 36 00:02:17,709 --> 00:02:20,834 Inte ens ett hej? Oförskämt! 37 00:02:20,918 --> 00:02:22,668 De kommer väl i dag? 38 00:02:27,168 --> 00:02:28,043 Hoppla! 39 00:02:30,001 --> 00:02:31,293 Tonys föräldrar? 40 00:02:31,376 --> 00:02:34,334 Där ser du. Billigare reser man inte. 41 00:02:34,418 --> 00:02:39,001 Jag föredrar förstaklassbrev. Min frisyr blev förstörd. 42 00:02:40,584 --> 00:02:44,459 -Har vi kommit rätt? -Det här är adressen jag fick. 43 00:02:45,501 --> 00:02:48,834 Det illegala kasinot måste vara på baksidan. 44 00:02:50,584 --> 00:02:56,376 Hur som helst… Här sitter ett par lätta offer. 45 00:02:58,251 --> 00:03:01,709 Nån som är spelsugen? 46 00:03:03,501 --> 00:03:08,126 Vem kan spela kort när det finns så god pizza här? 47 00:03:10,001 --> 00:03:11,418 Alia… 48 00:03:11,501 --> 00:03:15,376 Ja, det här är min favoritpizzeria. 49 00:03:15,459 --> 00:03:18,751 Kanterna är så goda, och osten med. 50 00:03:18,834 --> 00:03:20,751 Stället måste gå bra. 51 00:03:20,834 --> 00:03:23,084 Okej, lugna i stormen. 52 00:03:23,168 --> 00:03:24,376 Min älskling! 53 00:03:24,459 --> 00:03:26,084 Mamma! 54 00:03:27,001 --> 00:03:28,626 Pappa! 55 00:03:29,668 --> 00:03:31,376 Kom hit! 56 00:03:33,293 --> 00:03:37,668 Vem har du stulit pizzerian av? 57 00:03:38,251 --> 00:03:40,959 Jag stal den inte, pappa. 58 00:03:41,043 --> 00:03:45,334 En pizzeria är en väldigt övertygande fasad. 59 00:03:46,251 --> 00:03:50,209 Det är ingen fasad, mamma. Den är laglig. 60 00:03:50,293 --> 00:03:54,293 -Tony! Nej! -Har vi inte uppfostrat dig bättre än så? 61 00:03:54,376 --> 00:03:57,168 Du krossar din mors hjärta! 62 00:03:57,251 --> 00:04:03,543 Gråt inte. Affärerna går bra. Jag håvar in pengar. Och jag bestämmer. 63 00:04:03,626 --> 00:04:04,793 Ut härifrån! 64 00:04:04,876 --> 00:04:07,959 Det här är nu en privat lokal! 65 00:04:08,043 --> 00:04:12,793 -De måste vara vip-gäster. -Säkert borgmästarens släkt. 66 00:04:12,876 --> 00:04:15,584 Hit kommer viktigt folk. 67 00:04:15,668 --> 00:04:18,459 Hur mycket pengar drar du in? 68 00:04:18,543 --> 00:04:22,209 Din kusin Tonzini junior drar in sex lax om dagen 69 00:04:22,293 --> 00:04:25,084 med sin kemtvätt/penningtvätt. 70 00:04:25,168 --> 00:04:29,668 Det dubbla! Och jag har en egen assistent. 71 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 Hej! Ta bort den! 72 00:04:34,126 --> 00:04:36,584 Snälla, ta bort den! 73 00:04:36,668 --> 00:04:41,043 Hej. Kom och gör oss sällskap. 74 00:04:41,126 --> 00:04:43,918 Minsann… Flådigt värre. 75 00:04:44,001 --> 00:04:47,251 Ni ska få en av mina bästa pizzor. 76 00:04:47,334 --> 00:04:50,126 Nåt härinne måste ju vara stulet. 77 00:04:50,209 --> 00:04:54,918 Ni har alltså känt Tony sen födseln? 78 00:04:55,001 --> 00:04:58,001 Ja, jag födde honom. 79 00:04:58,084 --> 00:05:00,251 Så intressant. 80 00:05:00,334 --> 00:05:03,459 Jag vet inte alls hur födslar går till. 81 00:05:03,543 --> 00:05:06,709 Tack, assistenten. Varsågoda. 82 00:05:07,209 --> 00:05:09,418 -Vad är det? -Pizza, mamma. 83 00:05:09,501 --> 00:05:11,418 -Bara det? -Smaka på den. 84 00:05:11,501 --> 00:05:13,584 -Så det är inget lurt? -Nej. 85 00:05:14,584 --> 00:05:16,751 Vad skulle dina förfäder säga? 86 00:05:16,834 --> 00:05:22,543 Att överge traditionen av stöld och svindel för att baka små pizzor… 87 00:05:22,626 --> 00:05:24,668 Jag gör det jag älskar! 88 00:05:24,751 --> 00:05:29,168 Jag bakar utsökta pizzor och säljer till betalande kunder. 89 00:05:29,251 --> 00:05:35,084 Och här på min laptop ser jag att du har 5 678 mejl. 90 00:05:38,793 --> 00:05:39,626 Och… 91 00:05:41,043 --> 00:05:43,834 Banantelefon! Hallå? Möte? 92 00:05:43,918 --> 00:05:48,334 Sir Tony, presidenten vill ge er en pizzamedalj! 93 00:05:48,418 --> 00:05:52,751 Jag tog en korv från en mås som tog den från en människa. 94 00:05:52,834 --> 00:05:54,793 Kan presidenten det? 95 00:05:55,876 --> 00:05:57,084 Assistenten! 96 00:05:57,168 --> 00:06:01,668 Ställ in mötet med presidenten och hämta affärshelikoptern. 97 00:06:01,751 --> 00:06:06,251 Mina föräldrar ska få se framtiden för mitt pizzaimperium. 98 00:06:06,334 --> 00:06:08,043 Ska bli! 99 00:06:08,126 --> 00:06:11,376 -Nu går det lite fort… -Är det en helikopter? 100 00:06:19,418 --> 00:06:23,834 Sir Tony, ärade gäster, er gyllene droska är här. 101 00:06:26,418 --> 00:06:28,918 Det var mig en rejäl helikopter. 102 00:06:31,126 --> 00:06:32,751 Mycket guld här… 103 00:06:33,334 --> 00:06:35,334 Det här var trevligt! 104 00:06:35,418 --> 00:06:40,126 Fast lite hårda säten… Berätta mer om det där imperiet nu. 105 00:06:40,209 --> 00:06:45,876 Föreställ er er lilla gosses pizzor så långt ögat kan nå. 106 00:06:45,959 --> 00:06:48,001 Ända till New Jersey! 107 00:06:48,084 --> 00:06:54,043 Pizzerior i varje gathörn, med er älsklings leende nuna på varenda en. 108 00:06:55,084 --> 00:06:58,584 En plats där folk samlas kring ljuvlig mat. 109 00:06:58,668 --> 00:07:03,584 På alla Tonypizzerior tas man emot som en i familjen. 110 00:07:03,668 --> 00:07:08,751 Mamma, pappa… Jag ska expandera! 111 00:07:10,626 --> 00:07:14,126 -När kommer bluffen? -Tar du över nåns revir? 112 00:07:14,209 --> 00:07:15,584 Du skojar. 113 00:07:15,668 --> 00:07:18,959 Jag kanske öppnar i Philadelphia… 114 00:07:19,043 --> 00:07:25,293 Var kommer färdigheten in? När din kusin expanderade kemtvätten/penningtvätten… 115 00:07:29,251 --> 00:07:31,126 Räcker inte det här? 116 00:07:31,209 --> 00:07:35,001 Vi flyger helikopter, men ni är inte imponerade? 117 00:07:35,084 --> 00:07:37,168 Har du stulit den? 118 00:07:37,251 --> 00:07:41,001 Milda pepperoni, nej, det har jag inte! 119 00:07:41,084 --> 00:07:44,584 Jag fattar inte. Håll om mig. Jag är rädd. 120 00:07:45,126 --> 00:07:48,418 Vart tog lilla Tony Baloney vägen? 121 00:07:48,501 --> 00:07:50,251 Jag är ju här, mamma. 122 00:07:51,084 --> 00:07:57,834 Mitt hjärta! Vi tar med honom hem och gör ohederligt folk av honom igen. 123 00:07:57,918 --> 00:08:02,084 En strålande idé. Då kan vi hälsa på Tonzini junior. 124 00:08:03,043 --> 00:08:05,834 Vi ska inte hälsa på Tonzini junior! 125 00:08:08,084 --> 00:08:10,334 Flytta på dig! Jag ska landa. 126 00:08:11,918 --> 00:08:13,251 Stadigt, Tony… 127 00:08:13,334 --> 00:08:15,834 Du är inte min pappa! 128 00:08:15,918 --> 00:08:17,459 Du har rätt. Förlåt. 129 00:08:22,918 --> 00:08:25,001 Följ med oss hem! 130 00:08:25,084 --> 00:08:27,459 Jag är på väg hem. 131 00:08:33,209 --> 00:08:36,459 Vad hände? Mamma-ma-mia! 132 00:08:38,834 --> 00:08:42,001 Inte skylten! Den tog flera månader att göra. 133 00:08:42,084 --> 00:08:44,376 Har du avreagerat dig nu? 134 00:08:44,459 --> 00:08:48,709 Nej, det har jag inte! Jag kommer aldrig att duga åt er. 135 00:08:48,793 --> 00:08:54,376 Om ni inte imponeras av presidenten och en helikopter så ger jag upp! 136 00:08:54,459 --> 00:08:56,001 Jag bluffade bara! 137 00:08:56,084 --> 00:09:00,001 Mina vänner gjorde om pizzerian och mig 138 00:09:00,084 --> 00:09:03,751 så att ni skulle bli stolta över min framgång. 139 00:09:03,834 --> 00:09:06,001 Men nu säger jag som det är. 140 00:09:06,084 --> 00:09:11,501 Mamma, pappa, jag älskar att baka pizza. Och jag är bra på det. 141 00:09:11,584 --> 00:09:15,793 Jag bedriver en hederlig verksamhet som går ganska bra. 142 00:09:15,876 --> 00:09:18,959 Om det inte duger, så får det vara. 143 00:09:21,001 --> 00:09:23,168 Jag ville bara göra er stolta. 144 00:09:26,418 --> 00:09:28,626 Hörde du det där? 145 00:09:28,709 --> 00:09:34,376 Han låtsades känna presidenten, och fick med sig hela kvarteret på det! 146 00:09:34,459 --> 00:09:38,043 Vår lilla Tony blåste oss! 147 00:09:38,126 --> 00:09:43,084 Jag visste väl att du är och förblir vår lilla bedragare. 148 00:09:43,168 --> 00:09:45,334 Där lurade du oss verkligen. 149 00:09:47,251 --> 00:09:50,751 Ska du inte visa hur pizzerian egentligen är? 150 00:09:50,834 --> 00:09:55,501 Han sa att han tackade nej till ett pris från presidenten! 151 00:09:55,584 --> 00:09:56,918 Ni skulle hört det. 152 00:09:57,001 --> 00:10:01,251 Skulle presidenten träffa min Tony? Jag gick på det! 153 00:10:01,334 --> 00:10:02,501 Nybakt pizza! 154 00:10:02,584 --> 00:10:07,293 Åh, Tony… Vi är stolta över dig. 155 00:10:07,376 --> 00:10:09,876 Och dina vänner som lurade oss. 156 00:10:10,418 --> 00:10:11,501 En sak till… 157 00:10:11,584 --> 00:10:15,876 Jag fick mozzarellan till vrakpris för att korna var gamla 158 00:10:15,959 --> 00:10:20,418 och jag lovar att osten har åldern inne. 159 00:10:23,334 --> 00:10:27,251 Hej, mr Beauregard. Tack för lånet av helikoptern. 160 00:10:27,334 --> 00:10:29,626 Jag vill presentera dig för… 161 00:10:30,834 --> 00:10:33,251 Vänta lite nu… 162 00:10:33,834 --> 00:10:35,668 Vart tog de vägen? 163 00:10:35,751 --> 00:10:37,834 Nej, han drog i den spaken! 164 00:10:37,918 --> 00:10:41,418 -Såg du inte hur han gjorde? -Jag har koll! 165 00:10:44,418 --> 00:10:48,459 Tack för affärshelikoptern, Tonys vän! 166 00:10:48,543 --> 00:10:52,501 -En sån chans missar man inte. Ciao! -Ciao, nollor! 167 00:10:52,584 --> 00:10:55,876 -Vi har allas lösenord! -Respekt. 168 00:10:56,834 --> 00:11:00,126 -Förlåt, mr Beauregard. -Ingen fara. 169 00:11:00,209 --> 00:11:03,126 Jag ville ändå köpa en ny. 170 00:11:05,251 --> 00:11:07,918 Åh nej, de tog min dator också! 171 00:11:32,918 --> 00:11:37,918 Undertexter: Karl Hårding