1 00:00:07,251 --> 00:00:11,834 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Alle har brug for en rigtig ven 3 00:00:21,668 --> 00:00:25,334 En hjælpende hånd For sammen er vi bedre 4 00:00:25,418 --> 00:00:29,251 Selvom livet er svært Og der er meget på spil 5 00:00:29,334 --> 00:00:33,084 Så hør' vi til Vi' verdens bedste venner 6 00:00:36,501 --> 00:00:38,876 Vi' verdens bedste venner… 7 00:00:38,959 --> 00:00:40,793 SLUDDER OG VRØVL 8 00:00:40,876 --> 00:00:45,376 Bla, bla, bla… 9 00:00:45,459 --> 00:00:46,501 Bla. 10 00:00:51,584 --> 00:00:53,918 Tony, hvad foregår der? 11 00:00:54,001 --> 00:00:55,334 Mine forældre! 12 00:00:55,418 --> 00:00:56,793 Endelig døde? 13 00:00:56,876 --> 00:01:00,793 Endnu værre! De kommer på besøg. 14 00:01:00,876 --> 00:01:06,126 Jeg elsker, når min far besøger mig. Men jeg er bange for at skuffe ham. 15 00:01:06,209 --> 00:01:09,793 Men det gør jeg ikke. Det kan dog ske… 16 00:01:09,876 --> 00:01:11,959 Jeg elsker mine forældre. 17 00:01:12,043 --> 00:01:17,376 Men jeg stoppede med forbrydelser, da jeg fik mit pizzeria, 18 00:01:17,459 --> 00:01:19,584 og nu respekterer de mig ikke. 19 00:01:19,668 --> 00:01:22,126 -Pjat. -Den er god nok! 20 00:01:22,209 --> 00:01:25,168 Jeg stammer fra en lang række svindlere, 21 00:01:25,251 --> 00:01:29,751 tyve, skurke, snydepelse, fidusmagere, tricktyve, 22 00:01:29,834 --> 00:01:34,501 bondefangere, bedragere, forfalskere og plattenslagere. 23 00:01:34,584 --> 00:01:35,709 Meget vel… 24 00:01:35,793 --> 00:01:39,626 Hvis man ikke begår ulovligheder, er man en fiasko. 25 00:01:39,709 --> 00:01:43,168 Du udlever din drøm. Det må de se. 26 00:01:43,251 --> 00:01:48,751 Det er et imponerende sted. Og vi kan give det et lille løft. 27 00:01:48,834 --> 00:01:51,584 Vi hjælper dig med at imponere dem. 28 00:01:51,668 --> 00:01:54,126 Vil I gøre det for mig? 29 00:01:54,209 --> 00:01:57,209 Ja da! Du skal bare finde din glød. 30 00:01:58,043 --> 00:01:59,668 De er her ikke endnu. 31 00:01:59,751 --> 00:02:01,334 En anelse mere. 32 00:02:01,418 --> 00:02:04,709 -De er her ikke endnu. -Sådan! 33 00:02:04,793 --> 00:02:06,084 Wauw! 34 00:02:06,168 --> 00:02:08,793 Jeg er nervøs. Mine fødder sveder. 35 00:02:10,001 --> 00:02:14,001 Pyt! Jeg er urørlig! 36 00:02:17,709 --> 00:02:22,668 -Ikke engang et hej? Uhøfligt! -Det er i dag, ikke? 37 00:02:26,626 --> 00:02:28,043 Af sted! 38 00:02:30,001 --> 00:02:31,293 Tonys forældre? 39 00:02:31,376 --> 00:02:34,334 Den billigste måde at rejse på! 40 00:02:34,418 --> 00:02:39,001 Jeg foretrækker ekspresforsendelse. Mit hår er uglet. 41 00:02:40,501 --> 00:02:44,251 -Er du sikker på adressen? -Han gav mig den selv. 42 00:02:45,418 --> 00:02:49,126 Det underjordiske kasino må være ude bagved. 43 00:02:50,584 --> 00:02:56,376 Men her er nogle, vi kan snøre. 44 00:02:58,251 --> 00:03:01,709 Vil I spille om noget værdifuldt? 45 00:03:03,501 --> 00:03:08,126 Hvorfor spille kort, når vi har lækker pizza? 46 00:03:10,001 --> 00:03:11,418 Anja… 47 00:03:11,501 --> 00:03:15,376 Nå, ja! Min yndlingspizza i hele byen! 48 00:03:15,459 --> 00:03:18,751 Skorpen og osten er rigtig god! 49 00:03:18,834 --> 00:03:20,751 Stedet må være populært! 50 00:03:20,834 --> 00:03:23,084 Lad det ligge, folkens. 51 00:03:23,168 --> 00:03:24,376 Min skat! 52 00:03:24,459 --> 00:03:26,084 Mor! 53 00:03:27,001 --> 00:03:28,626 Far! 54 00:03:29,668 --> 00:03:31,376 Kom her! 55 00:03:33,293 --> 00:03:38,168 Hvem stjal du pizzeriaet fra? 56 00:03:38,251 --> 00:03:40,959 Jeg stjal det ikke. 57 00:03:41,043 --> 00:03:45,334 Et pizzeria er et overbevisende dække. 58 00:03:46,251 --> 00:03:50,209 Det er ikke et skalkeskjul, mor. Det er lovligt. 59 00:03:50,293 --> 00:03:51,709 Tony! Nej! 60 00:03:51,793 --> 00:03:54,418 Vi opdragede dig bedre end det! 61 00:03:55,418 --> 00:03:57,168 Du knuser din mors hjerte! 62 00:03:57,251 --> 00:04:00,584 Græd ikke! Forretningen er lukrativ! 63 00:04:00,668 --> 00:04:03,543 Jeg er en slags borgmester her! 64 00:04:03,626 --> 00:04:07,959 Alle ud! Det er nu et privat spisested. 65 00:04:08,043 --> 00:04:11,168 -De må være vigtige. -De er nok guvernører 66 00:04:11,251 --> 00:04:15,584 -eller guvernørens stedbørn. -Alle de vigtige spiser her. 67 00:04:15,668 --> 00:04:18,459 Hvor meget tjener du? 68 00:04:18,543 --> 00:04:22,209 Fætter Tonzini Junior tjener seks store om dagen 69 00:04:22,293 --> 00:04:25,084 med sit vaskerihvidvask. 70 00:04:25,168 --> 00:04:30,418 Det dobbelte. Og jeg har en assistent. 71 00:04:31,043 --> 00:04:36,584 Hejsa! Hjælp mig! En eller anden, fjern pizzadejen! 72 00:04:36,668 --> 00:04:41,043 Hejsa! Kom og sæt jer. 73 00:04:41,126 --> 00:04:43,918 Meget vel. 74 00:04:44,001 --> 00:04:47,251 Jeg laver en af mine bedste pizzaer. 75 00:04:47,334 --> 00:04:50,126 Noget herinde må være stjålet. 76 00:04:50,209 --> 00:04:54,918 Har I kendt Tony, siden han blev født? 77 00:04:55,001 --> 00:04:58,001 Ja, jeg fødte ham. 78 00:04:58,084 --> 00:05:00,251 Meget interessant. 79 00:05:00,334 --> 00:05:03,459 Jeg ved ikke, hvordan det fungerer. 80 00:05:03,543 --> 00:05:06,709 Tak, assistent. Og værsgo. 81 00:05:07,043 --> 00:05:09,418 -Hvad er der? -Det er pizza, mor. 82 00:05:09,501 --> 00:05:11,543 -Jaså? -Smag nu bare. 83 00:05:11,626 --> 00:05:13,584 -Slet ikke skummelt? -Nej. 84 00:05:14,584 --> 00:05:16,543 Stakkels forfædre! 85 00:05:16,626 --> 00:05:22,543 Du dropper familiens lyssky traditioner for at lave små pizzaer. 86 00:05:22,626 --> 00:05:24,751 Jeg gør, hvad jeg elsker, far. 87 00:05:24,834 --> 00:05:29,168 Jeg sælger pizzaer til betalende kunder. 88 00:05:29,251 --> 00:05:32,501 Og jeg kan se på min bærebare computer, 89 00:05:32,584 --> 00:05:35,084 at du har 5.778 e-mails. 90 00:05:38,709 --> 00:05:39,751 Og… 91 00:05:41,043 --> 00:05:43,834 …bananen ringer. Hej! Et møde? 92 00:05:43,918 --> 00:05:48,334 Præsidenten vil tale med dig. Du får en medalje for pizzabagning. 93 00:05:48,418 --> 00:05:52,501 Jeg stjal en hotdog fra en måge, der stjal den fra en mand. 94 00:05:52,584 --> 00:05:54,793 Kan din præsident gøre det? 95 00:05:55,876 --> 00:05:57,084 Assistent! 96 00:05:57,168 --> 00:06:01,668 Aflys præsidenten, og hent min helikopter. 97 00:06:01,751 --> 00:06:06,251 Forældrene skal se mit pizzaimperiums fremtid. 98 00:06:06,334 --> 00:06:08,043 Javel! 99 00:06:08,126 --> 00:06:11,376 -Er det nu også sandt? -Er det en helikopter? 100 00:06:19,418 --> 00:06:23,834 Tony og gæster, jeres gyldne stridsvogn er ankommet. 101 00:06:26,418 --> 00:06:28,793 Sikke en stor helikopter. 102 00:06:30,793 --> 00:06:32,751 Der er meget guld på den. 103 00:06:33,334 --> 00:06:34,876 Ikke dårligt! 104 00:06:35,418 --> 00:06:40,126 Sædet er ikke blødt, men fortæl os om dit imperium. 105 00:06:40,209 --> 00:06:45,876 Forestil jer uendelige mange pizzaer. 106 00:06:45,959 --> 00:06:48,001 Hele vejen til New Jersey. 107 00:06:48,084 --> 00:06:54,043 Pizzeriaer med jeres drengs ansigt på hvert et hjørne. 108 00:06:55,084 --> 00:06:58,584 Et sted, hvor folk samles og deler pizza. 109 00:06:58,668 --> 00:07:03,584 Og man vil altid være som familie. 110 00:07:03,668 --> 00:07:08,751 Mor og far, jeg laver en pizzakæde! 111 00:07:10,626 --> 00:07:15,584 -Intet ulovligt? -Stjæler du andres områder? Skrækkeligt. 112 00:07:15,668 --> 00:07:18,959 Jeg åbner måske butikker i Philadelphia. 113 00:07:19,043 --> 00:07:20,834 Hvor er finten? 114 00:07:20,918 --> 00:07:25,293 Da din fætter startede sine vaskerihvidvaskere… 115 00:07:29,251 --> 00:07:31,126 Er det her ikke nok? 116 00:07:31,209 --> 00:07:35,001 Vi flyver i en helikopter, men det imponerer ikke? 117 00:07:35,084 --> 00:07:37,168 Men stjal du helikopteren? 118 00:07:37,251 --> 00:07:41,001 Nej, det gjorde jeg altså ikke! 119 00:07:41,084 --> 00:07:44,584 Jeg forstår det ikke. Mor, jeg er bange. 120 00:07:45,126 --> 00:07:48,418 Min lille Tony er forsvundet! 121 00:07:48,501 --> 00:07:50,251 Jeg er lige her, mor. 122 00:07:51,084 --> 00:07:54,793 Han tager livet af mig! Der er gået for lang tid! 123 00:07:54,876 --> 00:07:57,834 Vi bør gøre ham lusket igen. 124 00:07:57,918 --> 00:08:02,084 God idé. Og vi kan besøge Tonzini Junior. 125 00:08:03,043 --> 00:08:05,626 Vi besøger ikke Tonzini Junior! 126 00:08:08,084 --> 00:08:10,334 Gør plads! Jeg lander! 127 00:08:11,918 --> 00:08:13,251 Rolig, Tony. 128 00:08:13,334 --> 00:08:15,834 Klap i! Du er ikke min far! 129 00:08:15,918 --> 00:08:17,251 Det er korrekt. 130 00:08:22,918 --> 00:08:25,001 Tag med os hjem! 131 00:08:25,084 --> 00:08:27,459 Jeg skal hjem! 132 00:08:33,209 --> 00:08:36,459 Hvad skete der? Åh, nej! 133 00:08:38,001 --> 00:08:42,001 Skiltet! Vi brugte flere måneder på det! 134 00:08:42,084 --> 00:08:44,376 Er du færdig nu? 135 00:08:44,459 --> 00:08:48,501 Nej! Jeg er aldrig nok for jer to. 136 00:08:48,584 --> 00:08:51,459 Hvis jeg ikke kan imponere med præsidenten 137 00:08:51,543 --> 00:08:54,376 og en helikopter, så giver jeg op! 138 00:08:54,459 --> 00:08:56,001 Det hele var løgn. 139 00:08:56,084 --> 00:08:58,751 Mine venner hjalp med at pynte stedet, 140 00:08:58,834 --> 00:09:03,751 så jeg ville virke succesrig og gøre jer stolte. 141 00:09:03,834 --> 00:09:06,001 Men nu er jeg ærlig: 142 00:09:06,084 --> 00:09:11,501 Jeg elsker at lave pizzaer, og jeg er god til det! 143 00:09:11,584 --> 00:09:15,793 Forretningen er lovlig og giver overskud. 144 00:09:15,876 --> 00:09:18,959 Og pyt, hvis det ikke imponerer jer. 145 00:09:21,001 --> 00:09:23,168 I skulle bare være stolte. 146 00:09:26,418 --> 00:09:31,543 -Hørte du det? -Han snød med præsidenten. 147 00:09:31,626 --> 00:09:34,376 Og hele nabolaget hjalp til. 148 00:09:34,459 --> 00:09:38,043 Vores Tony tog os ved næsen! 149 00:09:38,126 --> 00:09:43,084 Du vil altid være vores lille svindler. 150 00:09:43,168 --> 00:09:45,668 Der snød du os! 151 00:09:47,251 --> 00:09:50,751 Vis os nu, hvordan din rigtige butik er. 152 00:09:50,834 --> 00:09:55,501 Han sagde, han ville aflyse mødet med præsidenten. 153 00:09:55,584 --> 00:09:56,918 I skulle have set det! 154 00:09:57,001 --> 00:10:01,251 Præsidenten vil se min Tony? Jeg blev snydt! 155 00:10:01,334 --> 00:10:02,501 Frisklavet! 156 00:10:02,584 --> 00:10:07,293 Tony, vi er stolte af dig. 157 00:10:07,376 --> 00:10:09,876 Også af vennerne. I narrede os. 158 00:10:10,418 --> 00:10:11,501 Der er mere. 159 00:10:11,584 --> 00:10:15,876 Jeg har lusket mig til en god pris på den gamle ost. 160 00:10:15,959 --> 00:10:20,334 Den ost er gammel nok! 161 00:10:23,334 --> 00:10:27,251 Tak, fordi, vi måtte låne din helikopter. 162 00:10:27,334 --> 00:10:29,626 Jeg vil gerne præsentere… 163 00:10:30,834 --> 00:10:33,251 Vent lige. 164 00:10:33,751 --> 00:10:35,668 Hvor blev de af? 165 00:10:35,751 --> 00:10:37,834 Han brugte den der. 166 00:10:37,918 --> 00:10:41,418 -Så du slet ikke efter, da han fløj? -Nu har jeg den! 167 00:10:44,418 --> 00:10:50,501 Tak for helikopteren, Tonys ven. Vi kunne ikke lade den være! 168 00:10:50,584 --> 00:10:52,334 -Farveller, fjolser! -Ses! 169 00:10:52,418 --> 00:10:55,876 -Og vi tog jeres adgangskoder! -Sejt. 170 00:10:56,834 --> 00:11:00,126 -Om forladelse, hr. Bjerregård. -Pyt. 171 00:11:00,209 --> 00:11:03,126 Jeg har tænkte på at købe en ny. 172 00:11:05,084 --> 00:11:07,918 De stjal også min bærebare computer! 173 00:11:32,918 --> 00:11:37,918 Tekster af: Joachim Toftdahl Olesen