1 00:00:07,251 --> 00:00:11,834 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 weet dat je nergens alleen voor staat 3 00:00:21,668 --> 00:00:25,376 als het niet gaat dan roep je onze namen 4 00:00:25,459 --> 00:00:29,251 en het leven is soms zwaar dus werk met elkaar 5 00:00:29,334 --> 00:00:33,126 want wij staan klaar een thuis dat maak je samen 6 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 een thuis dat maak je samen 7 00:00:41,376 --> 00:00:44,001 Hier spreekt uw burgemeester. 8 00:00:44,084 --> 00:00:46,376 Blijf cool en drink genoeg… 9 00:00:46,459 --> 00:00:50,001 …want de temperaturen stijgen tot recordhoogte. 10 00:00:50,084 --> 00:00:52,834 Het is een hittegolf, dus bereid je voor. 11 00:00:54,793 --> 00:00:56,543 Ik lust wel een ijsje. 12 00:00:58,209 --> 00:01:00,501 Maak plaats voor Tony. 13 00:01:02,084 --> 00:01:03,376 Heet. 14 00:01:04,251 --> 00:01:07,126 Het is te warm voor zoveel haar. 15 00:01:07,209 --> 00:01:11,168 Het is te warm voor zoveel klaplopers in mijn fontein. 16 00:01:11,251 --> 00:01:13,418 Schat, ruik je gekookte vis? 17 00:01:14,376 --> 00:01:17,751 Je zou willen dat je dit kon betalen. 18 00:01:17,834 --> 00:01:19,126 Wat een lawaai. 19 00:01:19,209 --> 00:01:22,334 Bertie. Heb je het ijs meegenomen? 20 00:01:22,418 --> 00:01:24,376 Ik heb het geprobeerd. 21 00:01:26,376 --> 00:01:28,376 Het is warm als spuug. 22 00:01:28,459 --> 00:01:31,709 Wat moeten we? Het is te heet om te leven. 23 00:01:31,793 --> 00:01:33,959 Ik zie een kleine alligator. 24 00:01:36,084 --> 00:01:38,543 En hij heeft schaduw. 25 00:01:43,293 --> 00:01:46,709 Ligt het aan mij of wordt de schaduw kleiner? 26 00:01:47,334 --> 00:01:49,543 Dat gezweet is niet goed. 27 00:01:51,626 --> 00:01:55,918 Zien we de oplossing niet recht boven ons? 28 00:01:57,334 --> 00:02:01,126 Mijn vaders jacht? Hij is weg. Ik zou erop letten. 29 00:02:01,209 --> 00:02:03,668 Maar zou het niet cool zijn… 30 00:02:03,751 --> 00:02:07,584 …om die zeebries door je schubben te voelen? 31 00:02:07,668 --> 00:02:10,209 Kom op. We lijden hier. 32 00:02:10,293 --> 00:02:13,793 Je vader wil toch niet dat we lijden? 33 00:02:13,876 --> 00:02:17,709 Nou, nee. Niet lijden. Maar ik moet op de boot passen. 34 00:02:17,793 --> 00:02:21,709 Ik wil een goede zoon zijn. -Dat kan je ook. 35 00:02:21,793 --> 00:02:25,709 Op de boot, naast de boot, je let er nog steeds op. 36 00:02:25,793 --> 00:02:28,876 Dat klinkt als een handige uitweg. 37 00:02:28,959 --> 00:02:30,209 Arlo. 38 00:02:32,584 --> 00:02:36,459 Heb je altijd al die prachtige tankini gedragen? 39 00:02:36,543 --> 00:02:40,126 Arlo, ik ben klaar om me opgefrist te voelen. 40 00:02:40,209 --> 00:02:42,543 Alsjeblieft. 41 00:02:42,626 --> 00:02:44,709 Oké. We gaan ermee varen… 42 00:02:44,793 --> 00:02:47,209 …maar we mogen niet ver. 43 00:02:48,959 --> 00:02:51,043 Dat ging zo makkelijk. 44 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 Ik kan cool en verantwoordelijk zijn. Wat kan er misgaan? 45 00:03:02,293 --> 00:03:03,959 Bon voyage, sukkels. 46 00:03:05,293 --> 00:03:08,668 Heerlijk, vijftien minuten koele zeelucht. 47 00:03:08,751 --> 00:03:10,168 We gaan naar huis. 48 00:03:10,251 --> 00:03:13,793 Serieus? Het feest begint net. 49 00:03:13,876 --> 00:03:16,584 Papa? -Hij lijkt op een Griekse god. 50 00:03:16,668 --> 00:03:18,043 Wat een knapperd. 51 00:03:18,126 --> 00:03:20,668 Dans met me, rijke man. 52 00:03:20,751 --> 00:03:25,418 Ja, neem me mee naar een tropisch paradijs. 53 00:03:25,501 --> 00:03:28,251 Marcellus, wees voorzichtig met papa. 54 00:03:28,334 --> 00:03:32,918 In de nor noemden ze me Voorzichtige Jack. 55 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 O, nee. 56 00:03:40,126 --> 00:03:43,626 Ze noemden me ook Klunzige Pete. 57 00:03:58,501 --> 00:04:01,793 Ik voel me zo cool en fris. 58 00:04:10,418 --> 00:04:12,293 Dat is een grote jongen. 59 00:04:16,001 --> 00:04:19,001 Cool, een feestslang. 60 00:04:19,084 --> 00:04:21,459 Hallo, schatje. Hoe heet je? 61 00:04:24,626 --> 00:04:27,584 Jongen, wat doe je? Het feest is daar. 62 00:04:27,668 --> 00:04:31,334 Ik vervul mijn plicht. Hier zie ik alles. 63 00:04:31,418 --> 00:04:34,376 Normaal zou me dit geen bal uitmaken. 64 00:04:34,459 --> 00:04:38,834 Maar ik kan er niet tegen dat iemand niet profiteert van deze boot. 65 00:04:38,918 --> 00:04:41,543 Maar mijn plicht. -Plicht is klaar. 66 00:04:53,543 --> 00:04:55,084 Zie je? Wat zei ik? 67 00:05:00,459 --> 00:05:03,709 Wat een fijne dag. Helaas is het afgelopen. 68 00:05:04,626 --> 00:05:07,543 Kunnen we niet wat langer blijven? 69 00:05:07,626 --> 00:05:09,876 Alsjeblieft. -Ja, kom op. 70 00:05:09,959 --> 00:05:13,043 Ja, Arlo. -Alsjeblieft? 71 00:05:13,126 --> 00:05:15,084 Nog een paar minuten dan. 72 00:05:17,043 --> 00:05:19,001 Wie is dat? 73 00:05:19,084 --> 00:05:21,418 Dit is Peggy de feestslang. 74 00:05:21,501 --> 00:05:24,751 Ja, Peggy. -Heb je onder een steen geleefd? 75 00:05:24,834 --> 00:05:26,001 Oké, prima. 76 00:05:30,084 --> 00:05:34,668 Dat was prachtig. -Naar huis voor het te donker wordt. 77 00:05:34,751 --> 00:05:36,293 Gelukkig is Zeekust… 78 00:05:37,334 --> 00:05:38,959 Ik zie het niet. 79 00:05:42,251 --> 00:05:44,251 Wat? Waar is het? 80 00:05:50,293 --> 00:05:52,209 Waar is het land? 81 00:05:55,834 --> 00:05:57,084 Waar is Zeekust? 82 00:05:57,168 --> 00:06:00,251 Ik heb niet naar Zeekust gekeken. 83 00:06:00,334 --> 00:06:03,001 Ansel vermoordt me. -Papa, toch? 84 00:06:03,084 --> 00:06:06,126 Nee, Ansel, want hij verstoot me vast. 85 00:06:06,209 --> 00:06:08,834 We zijn net weer samen en nu dit. 86 00:06:08,918 --> 00:06:11,459 Ik ben niet in paniek. Geen paniek. 87 00:06:11,543 --> 00:06:16,084 Thuis is waarschijnlijk Ansels appartement. Ha, Zeekust. 88 00:06:22,209 --> 00:06:26,209 Kijk, Arlo, we gaan naar huis. We zijn morgen thuis. 89 00:06:26,293 --> 00:06:27,668 We gaan dansen. 90 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 Gelukkig zijn we niet verdwaald of is de boot kapot. 91 00:06:37,001 --> 00:06:40,168 Dan was ik de slechtste zoon van het jaar. 92 00:06:40,251 --> 00:06:42,043 De slechtste zoon ooit. 93 00:06:44,043 --> 00:06:45,293 Stoute slang. 94 00:06:47,293 --> 00:06:49,209 Ze speelt gewoon. 95 00:06:50,918 --> 00:06:51,834 Leuk. 96 00:06:57,959 --> 00:06:59,918 Ze knuffelt ons. 97 00:07:02,918 --> 00:07:07,126 Haal je slijmerige nappen van m'n pelszus. 98 00:07:08,376 --> 00:07:09,376 Het spijt me. 99 00:07:11,584 --> 00:07:12,793 Sorry. 100 00:07:13,668 --> 00:07:14,668 Molenwiek. 101 00:07:16,376 --> 00:07:20,084 Laat de sprekers met rust, filistijnen. 102 00:07:20,168 --> 00:07:22,793 Lekkere feestslang ben jij. 103 00:07:23,668 --> 00:07:27,793 Ik heb respect voor alle leden van het dierenrijk. 104 00:07:31,501 --> 00:07:33,376 Laat de bas niet vallen. 105 00:07:35,751 --> 00:07:38,418 Pap, ik ben een vreselijke zoon. 106 00:07:38,501 --> 00:07:43,293 Ik zou op het schip passen, dus dat blijf ik doen tot het eind. 107 00:07:43,376 --> 00:07:46,876 Ik verdien het om op de bodem van de oceaan te liggen. 108 00:07:46,959 --> 00:07:48,501 Arlo, kom mee. 109 00:08:04,834 --> 00:08:07,959 Gaat het? -Mijn vader vertrouwde me. 110 00:08:08,043 --> 00:08:10,834 Ik mocht er niet mee varen. 111 00:08:10,918 --> 00:08:14,168 Hij kan z'n eigen zoon niet vertrouwen. 112 00:08:15,584 --> 00:08:19,668 Wat is dat voor geluid? Zijn dat haaien? 113 00:08:19,751 --> 00:08:22,626 Ik ben te getalenteerd om te sterven. 114 00:08:23,334 --> 00:08:24,376 Feestslang? 115 00:08:25,126 --> 00:08:29,418 Daar zijn jullie. Kom mee, voordat dat ding terugkomt. 116 00:08:31,793 --> 00:08:36,876 Marcellus. Mooie visman. Je hebt ons gered. 117 00:08:36,959 --> 00:08:40,584 Getsie, dat klinkt vreemd. -Het voelde wel goed. 118 00:08:40,668 --> 00:08:43,793 Wie wil er helemaal naar huis roeien? 119 00:08:43,876 --> 00:08:46,959 Ik. Het is mijn schuld dat we hier zijn. 120 00:08:48,543 --> 00:08:50,793 Ik breng jullie wel terug. 121 00:08:52,959 --> 00:08:54,918 Ik had je moeten steunen. 122 00:08:55,001 --> 00:08:57,543 We hadden je niet zo moeten pushen. 123 00:08:57,626 --> 00:09:03,043 Het was mijn verantwoordelijkheid. Ik moet de gevolgen onder ogen zien. 124 00:09:14,501 --> 00:09:15,501 Arlo. 125 00:09:16,084 --> 00:09:18,126 Waar ben je? 126 00:09:18,209 --> 00:09:21,001 Ik ben terug van m'n zakenreis. 127 00:09:21,084 --> 00:09:22,334 Waar is hij? 128 00:09:27,709 --> 00:09:28,626 Pardon. 129 00:09:28,709 --> 00:09:31,668 Arlo. Hallo. Zet daar maar neer. 130 00:09:32,418 --> 00:09:35,709 Sorry. Ik heb het verpest. -Wat is er? 131 00:09:39,376 --> 00:09:41,459 Eindelijk. Ze is er. 132 00:09:41,543 --> 00:09:44,084 Achteruit. Iets naar links. 133 00:09:44,168 --> 00:09:46,751 Dat is toch stuurboord? -Perfect. 134 00:09:46,834 --> 00:09:49,376 Nieuw model van de botenbeurs. 135 00:09:49,459 --> 00:09:53,209 Is ze niet mooi? Ze heeft grote upgrades. 136 00:09:53,293 --> 00:09:55,084 Nieuwe speakers. 137 00:09:55,168 --> 00:09:58,959 Heb je m'n oude jacht opgeborgen? 138 00:09:59,043 --> 00:10:01,709 Nee. Het spijt me, pap. 139 00:10:01,793 --> 00:10:05,334 We gingen ermee joyriden en werden aangevallen… 140 00:10:05,418 --> 00:10:07,376 …en nu is ze gezonken. 141 00:10:07,459 --> 00:10:10,918 Als ik weg moet of als je niet meer van me houdt… 142 00:10:11,459 --> 00:10:12,709 …begrijp ik dat. 143 00:10:13,793 --> 00:10:17,918 Dat is de houding die ik zoek in mijn managers. 144 00:10:18,001 --> 00:10:21,959 Vraag om vergiffenis, niet om toestemming. Goed zo. 145 00:10:23,459 --> 00:10:27,001 Nee, dat was niet erg verantwoordelijk. 146 00:10:27,751 --> 00:10:30,543 Had je het me eerst moeten vragen? 147 00:10:31,459 --> 00:10:35,126 Ik heb het verpest. Hoe kan ik het goedmaken? 148 00:10:35,876 --> 00:10:38,251 Ik geef je m'n spaargeld. 149 00:10:39,459 --> 00:10:41,793 Dat is lang niet genoeg. 150 00:10:41,876 --> 00:10:45,584 Ik had samen met dat schip moeten zinken. 151 00:10:47,168 --> 00:10:49,251 Hé, kijk me aan. 152 00:10:49,334 --> 00:10:52,043 Ik ben blij dat jullie veilig zijn. 153 00:10:52,126 --> 00:10:55,376 Een jacht is een ding. Het is vervangbaar. 154 00:10:55,959 --> 00:10:58,209 Ik heb het letterlijk vervangen. 155 00:10:58,293 --> 00:11:03,043 Maar jij bent niet vervangbaar, Arlo. Als jij maar veilig bent. 156 00:11:03,126 --> 00:11:06,543 Jeetje. Dit is zo mooi. 157 00:11:06,626 --> 00:11:08,751 Ik mis m'n papa. 158 00:11:08,834 --> 00:11:10,459 Je praat erdoorheen. 159 00:11:10,543 --> 00:11:13,251 Dus je haat me niet voor altijd? 160 00:11:13,334 --> 00:11:17,501 Nee. Ik hou meer van je dan van een jacht. 161 00:11:18,543 --> 00:11:23,168 Ik zou je kunnen terugbetalen als ik een toelage had. 162 00:11:25,668 --> 00:11:26,668 Pas op, hè. 163 00:11:26,751 --> 00:11:29,001 ZEEKUST LANGS DE ZEELIJN 164 00:12:03,209 --> 00:12:08,209 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor