1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 Se on alkuperäinen 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Kuten minä! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Toinen kun toistansa kannattaa 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,376 Voi jokainen siis ystäväänsä auttaa 5 00:00:25,459 --> 00:00:29,251 Vaikka maailma joskus vie Jos ei se tapa niin se vahvistaa 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,126 Hei kuunnelkaa Me yhdess oomme kultaa 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 Me yhdess oomme kultaa 8 00:00:41,376 --> 00:00:44,001 Pormestarinne erityisilmoitus. 9 00:00:44,084 --> 00:00:46,376 Pysykää viileässä ja juokaa, 10 00:00:46,459 --> 00:00:50,001 koska tänään on hellelukemat. 11 00:00:50,084 --> 00:00:52,834 Varautukaa helleaaltoon! 12 00:00:54,793 --> 00:00:56,543 Saanko mehujään? 13 00:00:58,209 --> 00:01:00,501 Tehkää tilaa Tonille! 14 00:01:02,084 --> 00:01:03,376 Kuuma! 15 00:01:04,251 --> 00:01:07,126 On liian kuuma tälle pehkolle. 16 00:01:07,209 --> 00:01:11,168 On liian kuuma siipeilijöille lähteessäni. 17 00:01:11,251 --> 00:01:13,418 Haistatko keitetyn kalan? 18 00:01:14,376 --> 00:01:17,751 Toivot, että sinulla on varaa tähän! Jep. 19 00:01:17,834 --> 00:01:19,126 Mitä huutelette? 20 00:01:19,209 --> 00:01:24,376 Bertie! Toitko jäätä yleiseen kylpyläämme? -Minä yritin. 21 00:01:26,376 --> 00:01:28,376 Se on lämmintä kuin sylki. 22 00:01:28,459 --> 00:01:31,709 Mitä teemme? On liian kuuma elää. 23 00:01:31,793 --> 00:01:33,959 Näen alligaattoripojan. 24 00:01:36,084 --> 00:01:38,543 Hänellä on varjoa. 25 00:01:43,293 --> 00:01:46,293 Kuvittelenko, vai kutistuuko varjo? 26 00:01:47,334 --> 00:01:49,543 Käy lääkärillä hikoilusta. 27 00:01:51,626 --> 00:01:55,918 Emmekö näe ratkaisua suoraan yläpuolellamme? 28 00:01:57,334 --> 00:02:01,126 Isäni jahti? Hän on töissä. Lupasin vahtia sitä. 29 00:02:01,209 --> 00:02:07,584 Kuvitelkaa, kuinka viileältä merituuli tuntuu suomuissanne. 30 00:02:07,668 --> 00:02:10,209 Suostu nyt! Me kärsimme. 31 00:02:10,293 --> 00:02:13,793 Eihän isäsi halua meidän kärsivän. 32 00:02:13,876 --> 00:02:17,709 Ei kärsiä, mutta kunnia vaatii vahtimaan venettä. 33 00:02:17,793 --> 00:02:21,709 Iso vastuu. Haluan olla hyvä poika. -Voit ollakin! 34 00:02:21,793 --> 00:02:25,709 Olit veneessä tai et, vahdit sitä silti. 35 00:02:25,793 --> 00:02:28,876 Kuulostaa kätevältä porsaanreiältä. 36 00:02:28,959 --> 00:02:30,209 Arlo. 37 00:02:32,584 --> 00:02:36,459 Onko sinulla aina ollut tuo upea uimapuku? 38 00:02:36,543 --> 00:02:40,126 Arlo, olen valmis olemaan virkistynyt ja rikas. 39 00:02:40,209 --> 00:02:42,543 Ole kiltti. 40 00:02:42,626 --> 00:02:47,001 Otetaan jahti, mutta pidetään Rannikkoranta näkyvissä. 41 00:02:48,959 --> 00:02:51,043 Olet helposti taivuteltava! 42 00:02:51,876 --> 00:02:55,751 Olen viileässä ja vastuullinen. Mikä voi mennä vikaan? 43 00:02:55,834 --> 00:02:58,918 Jee! -Jee! 44 00:03:02,293 --> 00:03:03,959 Hyvää matkaa, ääliöt! 45 00:03:05,293 --> 00:03:10,168 Vartti viileää meri-ilmaa auttoi. On aika palata kotiin. 46 00:03:10,251 --> 00:03:13,793 Oletko tosissasi? Juhlat ovat vasta alkamassa. 47 00:03:13,876 --> 00:03:16,584 Isä? -Kuin kreikkalainen jumala. 48 00:03:16,668 --> 00:03:20,668 Eikö olekin komea? Vie minut tanssimaan, rikas mies. 49 00:03:20,751 --> 00:03:25,418 Kyllä, vie minut trooppiseen paratiisiin. 50 00:03:25,501 --> 00:03:28,251 Marcellus, varovasti isän kanssa. 51 00:03:28,334 --> 00:03:32,918 Linnassa minua kutsuttiin Ville Varovaiseksi. 52 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 Voi ei. 53 00:03:40,126 --> 00:03:43,626 Kalle Kömpelöksi myös. 54 00:03:58,501 --> 00:04:01,793 On viileä ja raikas olo. 55 00:04:10,418 --> 00:04:12,293 Tuo on iso poika. 56 00:04:16,001 --> 00:04:21,459 Siistiä, bilekäärme. Hei, söpöläinen. Mikä nimesi on? 57 00:04:21,543 --> 00:04:23,793 Jee! -Hienoa! 58 00:04:24,626 --> 00:04:27,543 Mitä teet? Juhlat ovat tuolla. 59 00:04:27,626 --> 00:04:31,334 Vahdin isäni jahtia. Tästä näkee hyvin. 60 00:04:31,418 --> 00:04:34,376 Yleensä en välittäisi, missä olet. 61 00:04:34,459 --> 00:04:38,834 On loukkaavaa, kun joku ei hyödynnä tätä venettä. 62 00:04:38,918 --> 00:04:40,251 Velvollisuuteni! 63 00:04:40,334 --> 00:04:41,418 Se on tehty. 64 00:04:52,126 --> 00:04:53,459 Ou jee. 65 00:04:53,543 --> 00:04:55,084 Näetkö? Mitä sanoin? 66 00:05:00,459 --> 00:05:02,293 On ollut hyvä päivä. 67 00:05:02,376 --> 00:05:03,709 Harmi, että se loppuu. 68 00:05:04,626 --> 00:05:07,543 On melkein auringonlasku. Jäädäänkö? 69 00:05:07,626 --> 00:05:09,876 Ole kiltti. -Suostu nyt. 70 00:05:09,959 --> 00:05:13,043 Niin! -Pyydän kauniisti. 71 00:05:13,126 --> 00:05:15,126 Ei pari minuuttia haittaa. 72 00:05:17,043 --> 00:05:19,001 Kuka tämä on? 73 00:05:19,084 --> 00:05:21,418 Missä olit? Peggy bilekäärme. 74 00:05:21,501 --> 00:05:24,751 Se on Peggy. -Oletko asunut kiven alla? 75 00:05:24,834 --> 00:05:26,001 Jos niin sanotte. 76 00:05:30,084 --> 00:05:32,001 Se oli kaunis. 77 00:05:32,084 --> 00:05:36,168 Mennään kotiin ennen pimeää. Onneksi Rannikkoranta on… 78 00:05:37,334 --> 00:05:38,959 Outoa. En näe sitä. 79 00:05:42,251 --> 00:05:44,251 Mitä? Missä se on? 80 00:05:50,293 --> 00:05:52,209 Minne maa katosi? 81 00:05:55,834 --> 00:06:00,251 Missä Rannikkoranta on? Unohdin vahtia sitä, kun vahdin jahtia. 82 00:06:00,334 --> 00:06:03,001 Ansel tappaa minut! -Siis isä. 83 00:06:03,084 --> 00:06:06,126 Ei, Ansel. Harjoittelen, kun hän kieltää minut! 84 00:06:06,209 --> 00:06:11,459 Rikoin juuri luodun yhteytemme. En panikoi! Panikoit! Ei paniikkia! 85 00:06:11,543 --> 00:06:16,084 Koti on varmaan Anselin asunto. Rannikkoranta! 86 00:06:22,209 --> 00:06:26,209 Ei hätää. Menemme kotiin. Olemme aamulla perillä. 87 00:06:26,293 --> 00:06:27,668 Tule, tanssitaan. 88 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 Entä jos olisimme eksyneet tai rikkoneet veneen? 89 00:06:37,001 --> 00:06:40,001 Olisin ollut vuoden pahin poika. 90 00:06:40,084 --> 00:06:41,834 Kai pahin poika ikinä. 91 00:06:44,043 --> 00:06:45,293 Tuhma bilekäärme! 92 00:06:47,293 --> 00:06:49,209 Se vain leikkii. 93 00:06:50,918 --> 00:06:51,834 Kivaa. 94 00:06:57,959 --> 00:06:59,918 Se halaa meitä. 95 00:07:02,918 --> 00:07:07,126 Limaiset imukuppisi irti turkkisiskostani! 96 00:07:08,376 --> 00:07:09,376 Anteeksi. 97 00:07:11,584 --> 00:07:12,793 Ei ollut tarkoitus. 98 00:07:13,668 --> 00:07:14,668 Kiertopotku! 99 00:07:16,376 --> 00:07:22,793 Jätä kaiuttimet rauhaan. Että kutsuimmekin sinua bilekäärmeeksi. 100 00:07:23,668 --> 00:07:27,793 Kunnioitan kaikkia eläinkunnan jäseniä! 101 00:07:31,501 --> 00:07:33,251 Älä pudota bassoa! 102 00:07:35,751 --> 00:07:38,418 Anteeksi, isä. Olen kamala poika. 103 00:07:38,501 --> 00:07:43,293 Lupasin vahtia isäni laivaa, joten vahdin sitä syvyyksiin asti. 104 00:07:43,376 --> 00:07:46,876 Ansaitsen maata ikuisesti meren pohjalla! 105 00:07:46,959 --> 00:07:48,501 Tule. Lähdetään. 106 00:08:04,834 --> 00:08:07,959 Oletko kunnossa? -Isäni luotti minuun. 107 00:08:08,043 --> 00:08:10,834 Oli väärin ottaa se. Otin silti. 108 00:08:10,918 --> 00:08:14,168 Nyt pitää kertoa, ettei hän voi luottaa poikaansa. 109 00:08:15,584 --> 00:08:19,668 Mikä tuo ääni on? Haitako? En pidä haista! 110 00:08:19,751 --> 00:08:22,084 Olen liian lahjakas kuolemaan! 111 00:08:23,334 --> 00:08:24,376 Bilekäärme? 112 00:08:25,126 --> 00:08:29,418 Siinähän te olette! Kyytiin ennen kuin se otus palaa. 113 00:08:31,793 --> 00:08:36,876 Marcellus! Kaunis kalamies! Pelastit meidät! 114 00:08:36,959 --> 00:08:40,543 Teet tästä outoa. Se tuntui hyvältä. 115 00:08:40,626 --> 00:08:43,793 Kuka haluaa soutaa kotiin? 116 00:08:43,876 --> 00:08:46,959 Hoidan sen. Olemme minun takiani täällä. 117 00:08:48,543 --> 00:08:50,793 Vien teidät Rannikkorantaan. 118 00:08:52,959 --> 00:08:57,543 Anteeksi, etten tukenut. Emme olisi saaneet painostaa sinua. 119 00:08:57,626 --> 00:09:02,709 Ei, se oli minun vastuullani. Minun on kohdattava seuraukset. 120 00:09:14,501 --> 00:09:15,501 Arlo! 121 00:09:16,084 --> 00:09:18,126 Arlo, missä olet? 122 00:09:18,209 --> 00:09:22,334 Palasin työmatkalta Tampaan! Missä hän voisi olla? 123 00:09:27,709 --> 00:09:28,626 Kröhöm. 124 00:09:28,709 --> 00:09:31,668 Arlo! Hei! Tähän käteen. 125 00:09:32,418 --> 00:09:34,543 Anteeksi. Tyrin kunnolla. 126 00:09:34,626 --> 00:09:35,709 Mitä tapahtui? 127 00:09:36,876 --> 00:09:37,709 Minä… 128 00:09:39,376 --> 00:09:41,459 Vihdoin se on täällä! 129 00:09:41,543 --> 00:09:44,084 Peruuta! Vähän vasemmalle. 130 00:09:44,168 --> 00:09:46,751 Eikö tuo ole tyyrpuuri? -Täydellistä! 131 00:09:46,834 --> 00:09:49,376 Uusi malli Tampan jahtimessuilta. 132 00:09:49,459 --> 00:09:53,209 Eikö olekin kaunis? Paranneltu malli. 133 00:09:53,293 --> 00:09:55,084 Uudet kaiuttimet! 134 00:09:55,168 --> 00:09:58,959 Kiitos, kun teit tilaa. Vanha on kai varastossa. 135 00:09:59,043 --> 00:10:01,709 Ei. Olen pahoillani. 136 00:10:01,793 --> 00:10:05,334 Menimme ajelulle, jättimustekala hyökkäsi - 137 00:10:05,418 --> 00:10:07,418 ja koko alus upposi. 138 00:10:07,501 --> 00:10:10,918 Jos karkotat minut tai et rakasta minua enää, 139 00:10:11,501 --> 00:10:12,709 minä ymmärrän. 140 00:10:13,793 --> 00:10:17,918 Tuota asennetta haluan isännöitsijöiltäni. 141 00:10:18,001 --> 00:10:20,501 Pyydä anteeksi, älä lupaa! 142 00:10:20,584 --> 00:10:21,543 Hyvä poika. 143 00:10:23,459 --> 00:10:27,001 Siis se ei ollut kovin vastuullista. 144 00:10:27,751 --> 00:10:30,543 Olisit kysynyt minulta ensin. 145 00:10:31,459 --> 00:10:35,126 Tyrin pahasti. Miten voin korvata sen? 146 00:10:35,876 --> 00:10:38,293 Ehkä maksaa. Tässä on säästöni. 147 00:10:39,459 --> 00:10:41,793 Ei tuo millään riitä. 148 00:10:41,876 --> 00:10:45,584 Olisi pitänyt upota aluksen kanssa! 149 00:10:47,168 --> 00:10:49,251 Hei, katso minua. 150 00:10:49,334 --> 00:10:55,376 Olen iloinen, että olette turvassa. Jahti on vain esine. Sen voi korvata. 151 00:10:55,959 --> 00:10:58,209 Korvasin sen juuri. 152 00:10:58,293 --> 00:11:03,043 Sinä et ole korvattavissa. Välitän vain, että olet turvassa. 153 00:11:03,126 --> 00:11:06,543 Hyvänen aika. Tämä on kaunista. 154 00:11:06,626 --> 00:11:08,751 Kaipaan isääni. 155 00:11:08,834 --> 00:11:10,459 Häiritset ohjelmaani. 156 00:11:10,543 --> 00:11:13,251 Etkö vihaa minua ikuisesti? 157 00:11:13,334 --> 00:11:17,501 En. Rakastan sinua enemmän kuin mikään jahtia. 158 00:11:18,543 --> 00:11:23,168 Minulla olisi varaa maksaa takaisin, jos saisin viikkorahaa. 159 00:11:25,668 --> 00:11:26,668 Älä yritä. 160 00:11:26,751 --> 00:11:29,001 RANNIKKORANTA 161 00:12:03,209 --> 00:12:08,209 Tekstitys: Jari Vikström