1 00:00:07,376 --> 00:00:10,376 Orijinal! Tıpkı benim gibi! 2 00:00:10,459 --> 00:00:11,834 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 3 00:00:17,918 --> 00:00:22,709 Hepimizin ihtiyacı var desteğe, yardıma 4 00:00:22,793 --> 00:00:25,293 Birbirimiz sayesinde daha iyiyiz 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 Zorluklarla dolu dünya Ama böylece güçlenebiliriz 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,084 Hepimiz buraya aitiz, birlikte güzeliz 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,709 Birlikte güzeliz 8 00:00:38,793 --> 00:00:40,793 LILY'NİN KAYIP EŞYA BÜROSU 9 00:00:48,168 --> 00:00:49,543 Şuna bak! 10 00:00:49,626 --> 00:00:54,543 Ne bulacağın belli olmaz sahilde Elinin altında bir sürü hazine 11 00:00:54,626 --> 00:00:59,501 Eski terlikler, buzluk Birisinin tansiyon ilacı 12 00:00:59,584 --> 00:01:02,626 Dur, bu ciddi bir şey. 13 00:01:03,334 --> 00:01:05,793 İlacını kaybeden var mı? 14 00:01:09,959 --> 00:01:10,959 Bu da ne… 15 00:01:13,501 --> 00:01:17,918 Mini golf yel değirmeni! Sahil bana ıslak koltuk vermişti, 16 00:01:18,001 --> 00:01:22,293 şimdi ıslak ev verdi! Bertie haklı, okyanus sihirliymiş. 17 00:01:22,376 --> 00:01:25,959 İç çekiyorum! Keşke bir evim olsaydı. 18 00:01:26,668 --> 00:01:28,751 Vah bana! 19 00:01:30,584 --> 00:01:33,876 -Kayıp mı oldun? -Zavallı bana mı dedin? 20 00:01:33,959 --> 00:01:40,043 Kaybolmadım, diyar diyar dolaşıp yuvam olabilecek bir yer arıyorum. 21 00:01:40,126 --> 00:01:42,001 Masumca iç çekiyorum. 22 00:01:43,418 --> 00:01:46,334 Olamaz, eve mi ihtiyacın var? 23 00:01:46,418 --> 00:01:51,709 Büyük değil, şu minik başımı sokacağım, küçük bir yer yeter. 24 00:01:51,793 --> 00:01:56,251 Bisküvisine yandığım! Zavallım, adın ne? Nerelisin? 25 00:01:56,334 --> 00:01:59,543 Umut ve hayallerin var mı? Pizzada en çok ne seversin? 26 00:01:59,626 --> 00:02:05,626 Rahatsız etmek istemem ama adım Lily, boş ver, evet ve evet, ananasla jambon. 27 00:02:07,293 --> 00:02:10,126 Tanıştığımıza memnun oldum. 28 00:02:10,209 --> 00:02:15,626 Ben Arlo, sana ev bulabilirim. Önce çukurdan çıkmama yardım eder misin? 29 00:02:17,709 --> 00:02:22,876 Deniz Kenarı'na taşın. Tadilat yaptık, senin gibi komşular arıyoruz. 30 00:02:22,959 --> 00:02:25,834 Buraya uyar mıyım, bilmiyorum. 31 00:02:25,918 --> 00:02:31,626 Güzel yanımız o. Kim olursa olsun, ne yaparsa yapsın, herkesi kabul ederiz. 32 00:02:31,709 --> 00:02:36,834 Gerçekten mi? Her şeyi kabul eder misiniz? 33 00:02:36,918 --> 00:02:37,751 Evet. 34 00:02:37,834 --> 00:02:39,418 Yumuşakçalar aşkına! 35 00:02:39,501 --> 00:02:43,793 Bir yere yerleştiğimde millet hep oradan gitmemi istedi. 36 00:02:43,876 --> 00:02:47,459 Kapıma paspas koyma fırsatım bile olmadı. 37 00:02:47,543 --> 00:02:48,876 Ne? Korkunç! 38 00:02:48,959 --> 00:02:53,918 Söz, Deniz Kenarı'nda böyle bir şey olmayacak. Komşularla tanış. 39 00:02:54,001 --> 00:02:55,959 Marcellus! 40 00:02:57,501 --> 00:02:58,709 Bu mümkün mü? 41 00:03:03,043 --> 00:03:05,584 Bu hiç iyi değil. 42 00:03:05,668 --> 00:03:08,293 -Lily! -Marcy! 43 00:03:08,376 --> 00:03:10,209 Lily! 44 00:03:10,293 --> 00:03:15,959 -Arlo! Tanışıyor musunuz? -Evet, Lily ile yıllar önce tanıştık. 45 00:03:16,876 --> 00:03:18,709 Vay, şansa bak! 46 00:03:18,793 --> 00:03:23,626 -Yine kaçıyor musun? -Beni tanıyorsun, hiç yerimde durmam. 47 00:03:23,709 --> 00:03:26,918 "Buranın halkı sana kucak açar" demiştim. 48 00:03:27,001 --> 00:03:32,001 -Buraya yerleşmeyi düşünüyorum, ne dersin? -Süper fikir, değil mi? 49 00:03:32,084 --> 00:03:36,376 Durup düşünürsek gerçekten süper bir fikir mi? 50 00:03:36,459 --> 00:03:41,251 Bakın, yaşlı adam çok ağır görünen bir para torbası taşıyor. 51 00:03:41,334 --> 00:03:46,126 Taşımasına yardım edeyim. Dikkatli olmak lazım. 52 00:03:47,418 --> 00:03:49,584 Harika biri, değil mi? 53 00:03:49,668 --> 00:03:54,584 Bak evlat, Lily baş belasıdır. O da benim gibi akvaryumdaydı. 54 00:03:54,668 --> 00:03:58,751 -Seni de seviyorum. Kalabalık iyidir. -Her şeyi çalar! 55 00:03:58,834 --> 00:04:02,043 Çalmak isterse müzik aletlerimiz var. 56 00:04:02,126 --> 00:04:08,293 Ne? Hayır, müzik aleti değil, eşya çalar! Yani hırsız! 57 00:04:08,376 --> 00:04:10,584 Olsun, bir yerden başlamalı. 58 00:04:11,293 --> 00:04:18,293 Bunu umursadığım için söylüyorum. Lily başımıza bela olacak. 59 00:04:18,376 --> 00:04:23,376 -Burada kalamaz, gitmesini söylemelisin. -Ama kalsın istiyorum. 60 00:04:23,459 --> 00:04:28,334 Burası herkese açık olmalı, geçmişte hata yapanlara da. 61 00:04:28,418 --> 00:04:33,501 İnan bana. Körle yatan, şaşı kalkar. 62 00:04:33,584 --> 00:04:37,168 Lily'nin rahat etmesi için uğraşmalıyım. 63 00:04:37,251 --> 00:04:41,001 En azından denedim, normalde onu da yapmam. 64 00:04:41,084 --> 00:04:43,334 Mayolarım nerede? 65 00:05:01,751 --> 00:05:06,876 Günaydın Tony. Aman, sakin ol. Biraz uyuyakalmışım işte. 66 00:05:06,959 --> 00:05:09,501 Hemen kızma, geliyorum. 67 00:05:14,918 --> 00:05:18,168 Tony, Lily lastiklerimi çaldı galiba! 68 00:05:25,751 --> 00:05:30,834 Üzgünüm, bugün elemanımız eksik. Alia'nın lastikleri çalınmış. 69 00:05:31,584 --> 00:05:33,709 Bitkilerim gitmiş! 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,793 Evim soyulmuş! 71 00:05:36,876 --> 00:05:38,876 -Ne oluyor? -Mektuplarım! 72 00:05:41,376 --> 00:05:45,668 Deniz Kenarı'nda hırsız var! Olamaz, paralarım! 73 00:05:46,418 --> 00:05:47,793 Olamaz! 74 00:05:48,876 --> 00:05:50,334 Çok şükür. 75 00:05:51,918 --> 00:05:53,459 Tuşlarım! 76 00:05:53,543 --> 00:05:56,376 Olamaz! 77 00:06:00,334 --> 00:06:02,126 Geldiğiniz için sağ olun. 78 00:06:02,209 --> 00:06:06,793 Lily'nin makarnadan yaptığım karşılama kartını imzalayalım. 79 00:06:06,876 --> 00:06:10,751 -Arlo, seni biz buraya çağırdık ya? -Doğru. 80 00:06:11,959 --> 00:06:15,418 Furlecia, onlar da ne? 81 00:06:15,501 --> 00:06:19,501 Bana bakma. Başka ayakkabım kalmadı! 82 00:06:19,584 --> 00:06:24,876 Topuklularım gitti, platformlarım gitti, dolgu topuklularım gitti! 83 00:06:24,959 --> 00:06:30,001 Tek kısa topuklum ortada yok! Güzelim koleksiyonum… 84 00:06:30,084 --> 00:06:33,418 -Lily herkesin eşyasını çalıyor. -Öyle mi? 85 00:06:33,501 --> 00:06:39,584 Eskiden hangi tuşa bastığımı bilirdim, şimdi tam bir muamma! 86 00:06:41,418 --> 00:06:46,751 Ayrıca mayolarımı çaldı, bulana kadar bu havluyla gezmem gerekiyor. 87 00:06:46,834 --> 00:06:50,084 -Pantolon giyebilirsin. -Zengin miyim ben? 88 00:06:50,168 --> 00:06:53,834 Lily gitmeli Arlo, şehrimizi mahvediyor! 89 00:06:53,918 --> 00:06:58,959 Bir dakika, bütün bunlardan onun sorumlu olduğunu kanıtlayamayız. 90 00:06:59,043 --> 00:07:03,334 Suç mahallinde yoğun bir tereyağı ve limon kokusu vardı. 91 00:07:03,418 --> 00:07:07,501 -Kesin kanıt değil. -Lastiklerimle kaçtığını gördüm. 92 00:07:07,584 --> 00:07:10,376 -Başkası olabilir. -Videosu var. 93 00:07:13,751 --> 00:07:15,043 -Ne? -Bak Arlo. 94 00:07:15,126 --> 00:07:19,043 İnanmak istemesen de Lily tehlikeli ve gitmeli. 95 00:07:19,126 --> 00:07:24,459 Onu kovamayız millet. Burayı aykırılar, dışlananlar inşa etti. 96 00:07:24,543 --> 00:07:29,334 Uyum sağlayamayan ilk kişiyi kovarsak kendimize sırt çeviririz. 97 00:07:29,918 --> 00:07:32,334 -Arlo… -Daha iyi bir yol olmalı. 98 00:07:32,418 --> 00:07:36,751 -Çıplaksın Arlo. -Çilek ve krema aşkına, soyuldum! 99 00:07:39,668 --> 00:07:40,876 Gitmesi lazım. 100 00:07:41,959 --> 00:07:47,126 Haklısınız, kulak vermediğim için üzgünüm. Bu durum devam edemez. 101 00:07:47,209 --> 00:07:49,459 Onunla konuşacak mısın? 102 00:07:50,043 --> 00:07:53,168 Şehrin güvenliğini artırıp sorunu çözeceğim. 103 00:08:10,043 --> 00:08:11,709 O benim! 104 00:08:11,793 --> 00:08:14,209 Ben de peynirsiz pizza severim. 105 00:08:17,084 --> 00:08:18,834 Onunla konuşacağım. 106 00:08:20,543 --> 00:08:21,709 Lils. 107 00:08:22,626 --> 00:08:24,876 Dostum Arlo! 108 00:08:24,959 --> 00:08:29,751 Niye bütün şehir halkı gergin gergin bakıyor? 109 00:08:31,168 --> 00:08:34,543 Senin için endişeleniyoruz. 110 00:08:34,626 --> 00:08:40,209 Deniz Kenarı pek güzel olmayabilir, belki başka yerde yaşamak istersin. 111 00:08:40,293 --> 00:08:42,084 Başka yerde yaşamak mı? 112 00:08:42,876 --> 00:08:44,709 Dalga mı geçiyorsun? 113 00:08:44,793 --> 00:08:48,043 Buradan iyisi olmadığına kıskacımı basarım. 114 00:08:48,126 --> 00:08:51,293 Hiç böyle hoş karşılanmamıştım. 115 00:08:51,376 --> 00:08:55,418 Çalma huyum yüzünden bir yerlerden kovulma sayım 116 00:08:55,501 --> 00:08:59,209 bacaklarımdan fazladır ama siz hiç takmıyorsunuz. 117 00:09:02,126 --> 00:09:06,459 Aslında hiç takmadığımız söylenemez Lily. 118 00:09:06,543 --> 00:09:09,418 Çalmaya devam edersen gitmen gerekir. 119 00:09:09,501 --> 00:09:14,251 Hani Deniz Kenarı'nda herkese kucak açılıyordu? 120 00:09:14,334 --> 00:09:18,668 Sana kucak açıyoruz ama başkalarının eşyasını alamazsın. 121 00:09:18,751 --> 00:09:21,043 Komşularımıza haksızlık olur. 122 00:09:22,959 --> 00:09:28,709 Yine haşlandım. Bohçamı toplayayım da sizi rahat bırakayım. 123 00:09:32,668 --> 00:09:36,626 Deniz Kenarı da diğer yerler gibiymiş. 124 00:09:36,709 --> 00:09:40,584 Üzülme, senin suçun yok. 125 00:09:40,668 --> 00:09:45,626 Ama beni umutlandırmak senin suçundu, onun için üzülebilirsin. 126 00:09:47,043 --> 00:09:52,584 -Zordu, biliyorum ama doğru olanı yaptın. -Öyle mi? Hiç öyle gelmiyor. 127 00:09:52,668 --> 00:09:54,626 Lastiklerim nerede? 128 00:09:54,709 --> 00:09:58,793 Pardon, öbür kayıp eşyalarla beraber o yığının içinde. 129 00:10:01,418 --> 00:10:07,084 İnanmıyorum, parti kazağım! Bunu yıllardır görmemiştim! 130 00:10:07,709 --> 00:10:12,543 Sırlarla dolu kurabiye kutum! Bunu kaybettiğimi sanıyordum. 131 00:10:13,126 --> 00:10:14,626 Sırlar… 132 00:10:17,126 --> 00:10:18,751 Eski çay fincanım. 133 00:10:18,834 --> 00:10:22,459 Bunu her yerde aramıştım. Nasıl bulabildin Lily? 134 00:10:22,543 --> 00:10:25,543 Ne diyebilirim? Yeteneğim var. 135 00:10:31,501 --> 00:10:35,876 Eşyan kayıpsa çalmak sadece çalmak mı sayılır? 136 00:10:35,959 --> 00:10:38,668 Öyle düşünebileceğimizi sanmıyorum. 137 00:10:38,751 --> 00:10:43,793 Ama kayıpsa çalınmış sayılmaz, başka bir şey olur. 138 00:10:43,876 --> 00:10:48,126 -Şey olur… -Yine de çalınmış olur. 139 00:10:48,209 --> 00:10:53,209 Bulunmuş olur! Ne yapacağımı biliyorum. Bekle Lily! 140 00:10:54,084 --> 00:10:55,918 Lily! 141 00:10:57,584 --> 00:11:01,209 Dur, gitme. Burada nasıl kalabileceğini buldum. 142 00:11:01,293 --> 00:11:05,751 Nasıl? Çalmayı bırakamam, çok seviyorum. 143 00:11:06,251 --> 00:11:11,168 Yeteneğinle komşulardan çalmak yerine onlara bir şey versen? 144 00:11:16,126 --> 00:11:20,334 Lily'nin Kayıp Eşya Bürosu'na hoş geldin. Çöpün hazinemdir! 145 00:11:20,418 --> 00:11:22,626 Sırt kaşıyıcımı gördün mü? 146 00:11:22,709 --> 00:11:23,751 Teşekkürler. 147 00:11:24,543 --> 00:11:27,084 Burada olman güzel oldu. 148 00:11:27,709 --> 00:11:29,626 Görüşürüz Marcy! 149 00:11:31,376 --> 00:11:33,793 Lils, sana hediyem var. 150 00:11:34,376 --> 00:11:38,168 Beni brokoliyle servis et! Hiç gerek yoktu. 151 00:11:38,251 --> 00:11:39,709 Ortaklaşa aldık. 152 00:11:40,918 --> 00:11:46,168 Artık evinde olduğun için kapına paspas lazım olacağını düşündük. 153 00:11:47,126 --> 00:11:52,418 Çocuk, şimdi sen hırsız oldun! Kalbimi çaldın! 154 00:11:53,959 --> 00:11:56,834 Deniz Kenarı'na hoş geldin Kayıp Eşyacı Lily. 155 00:11:58,751 --> 00:12:00,209 Gel buraya! 156 00:12:28,209 --> 00:12:32,001 Alt yazı çevirmeni: Deniz Mayadağ