1 00:00:07,293 --> 00:00:11,834 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 weet dat je nergens alleen voor staat 3 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 als het niet gaat dan roep je onze namen 4 00:00:25,376 --> 00:00:29,168 en het leven is soms zwaar dus werk met elkaar 5 00:00:29,251 --> 00:00:33,126 want wij staan klaar een thuis dat maak je samen 6 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 we zijn mooi samen 7 00:00:48,126 --> 00:00:50,293 Lekker wandelen in het park. 8 00:00:50,376 --> 00:00:52,543 Ik heb een zuivelvrij ijsje. 9 00:00:52,626 --> 00:00:55,126 Kostte 12 dollar, bizar. 10 00:00:55,209 --> 00:00:57,293 Maar de zon schijnt. 11 00:00:57,376 --> 00:00:59,793 Dit wordt de beste dag ooit. 12 00:00:59,876 --> 00:01:01,293 Je bent het waard. 13 00:01:29,543 --> 00:01:33,126 Wat een rotdag.  Ik heb wat rust… 14 00:01:33,209 --> 00:01:34,126 Bertie. 15 00:01:41,876 --> 00:01:44,543 Wat een lange pier, ik moet rustig doen. 16 00:01:55,584 --> 00:01:57,793 Ik zat thuis en dacht: 17 00:01:57,876 --> 00:02:01,084 weet je wie geweldig is? Bertie. 18 00:02:02,293 --> 00:02:03,126 Arlo, ik… 19 00:02:03,209 --> 00:02:06,084 Ik dacht aan onze unieke vriendschap. 20 00:02:06,168 --> 00:02:10,543 Elkaar ontmoeten op het station. Wacht, dat was jij niet. 21 00:02:10,626 --> 00:02:13,043 Het gaat om het gebaar. 22 00:02:13,126 --> 00:02:15,293 Het gevoel achter de gedachte. 23 00:02:15,376 --> 00:02:19,209 Dat kan je het beste uitdrukken met een liedje. 24 00:02:19,293 --> 00:02:21,918 Dat heb ik gedaan. Het gaat zo. 25 00:02:22,001 --> 00:02:23,084 Arlo. 26 00:02:25,584 --> 00:02:27,959 Gelukkig kan ik het ook a-capella. 27 00:02:28,043 --> 00:02:30,709 Ik heb geen zin in een liedje. 28 00:02:34,126 --> 00:02:36,126 Wil je niet met me zingen? 29 00:02:38,584 --> 00:02:41,293 Dan laat ik je wel met rust. 30 00:02:53,876 --> 00:02:58,168 Arlo. Wat vind je van het nieuwe kapsel? 31 00:02:58,251 --> 00:03:00,418 Wel aardig. Denk ik. 32 00:03:05,126 --> 00:03:07,918 Aardig. Dat is aardig. 33 00:03:08,001 --> 00:03:10,418 Iedereen mag een mening hebben. 34 00:03:10,501 --> 00:03:13,584 Een gevoel van eigenwaarde komt vanbinnen. 35 00:03:13,668 --> 00:03:17,168 Luister niet naar je innerlijke stemmen. 36 00:03:17,251 --> 00:03:20,584 Ik weet dat je graag creatieve keuzes maakt… 37 00:03:20,668 --> 00:03:23,209 …maar vorige keer viel het tegen… 38 00:03:23,293 --> 00:03:25,084 …en ik weet niet of ik… 39 00:03:30,834 --> 00:03:34,209 AFDELING HAAR 40 00:03:36,876 --> 00:03:39,793 Tony Junior, mijn jongen. 41 00:03:39,876 --> 00:03:42,834 Je hebt mijn jongen vermoord. 42 00:03:43,918 --> 00:03:47,584 Hé, Tony. Ik moest toch die pizza's bezorgen? 43 00:03:47,668 --> 00:03:49,751 Dat heb ik niet gedaan… 44 00:03:49,834 --> 00:03:52,251 …maar we kunnen wel uitbreiden. 45 00:03:52,334 --> 00:03:56,543 Stel je voor, een gezichtsmasker dat je ook kunt eten. 46 00:03:56,626 --> 00:03:59,209 Alia, ik ben niet in de stemming… 47 00:03:59,293 --> 00:04:03,126 …om een van je wollige ideeën te overwegen. 48 00:04:03,209 --> 00:04:05,293 Ze zijn allemaal vreselijk. 49 00:04:08,501 --> 00:04:13,668 Dan breng ik Pizza Skincare naar iemand die het wel kan waarderen. 50 00:04:34,209 --> 00:04:36,709 Dit wordt goed. 51 00:04:46,668 --> 00:04:48,668 Je ziet er oud uit. 52 00:04:57,293 --> 00:05:00,834 ZEEKUST LANGS DE ZEELIJN 53 00:05:03,584 --> 00:05:05,293 Ademen, Bertie. 54 00:05:05,876 --> 00:05:07,626 Je bent de wind. 55 00:05:07,709 --> 00:05:10,126 De zoute nevel van de oceaan. 56 00:05:10,959 --> 00:05:15,751 Je hebt controle over je gevoelens en je kiest ervoor om je… 57 00:05:16,418 --> 00:05:17,668 …goed te voelen. 58 00:05:22,168 --> 00:05:23,501 Hoi, Zeekust. 59 00:05:23,584 --> 00:05:25,834 Ik ben weer vrolijk… 60 00:05:25,918 --> 00:05:29,543 …en wordt weer de charmante introvert. 61 00:05:31,209 --> 00:05:32,668 Waar is iedereen? 62 00:05:33,709 --> 00:05:35,459 Ik weet het niet. -Wat? 63 00:05:35,543 --> 00:05:38,126 Ik zie mezelf als een vreselijke vis… 64 00:05:38,209 --> 00:05:42,418 …maar de inwoners zijn bestand tegen mijn negativiteit. 65 00:05:42,501 --> 00:05:46,418 Ze dartelen rond, zingen en lachen. 66 00:05:48,126 --> 00:05:49,168 Vreselijk. 67 00:05:49,251 --> 00:05:54,918 Maar jij hebt een gave om ellende te verspreiden. 68 00:05:55,001 --> 00:05:58,126 Wat? Waar heb je het over? 69 00:05:58,209 --> 00:05:59,876 Ga maar na. 70 00:05:59,959 --> 00:06:03,918 Je bracht een slecht humeur naar Zeekust. 71 00:06:04,584 --> 00:06:07,334 Heeft Arlo mijn slechte humeur? 72 00:06:07,418 --> 00:06:11,209 Het verspreidde zich als een besmettelijke ziekte. 73 00:06:11,293 --> 00:06:13,168 Daarover gesproken… 74 00:06:13,251 --> 00:06:15,876 …je moet me helpen met dit zalfje. 75 00:06:16,459 --> 00:06:18,209 Smeer het er maar op. 76 00:06:18,293 --> 00:06:20,209 Ik bijt niet vaak. 77 00:06:21,709 --> 00:06:23,418 Ik moet dit oplossen. 78 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 Dan doe ik het zelf wel. 79 00:06:26,043 --> 00:06:27,918 Helemaal alleen. 80 00:06:38,959 --> 00:06:40,418 O, Arlo. 81 00:06:41,668 --> 00:06:42,668 Hoi. 82 00:06:44,668 --> 00:06:45,751 Jij ook? 83 00:06:53,293 --> 00:06:55,168 O, Arlo. 84 00:06:58,751 --> 00:07:00,001 Klop, klop. 85 00:07:01,418 --> 00:07:02,793 Laat me binnen. 86 00:07:05,209 --> 00:07:07,001 Oké. Het spijt me. 87 00:07:07,084 --> 00:07:09,626 Wil je erover praten? 88 00:07:10,584 --> 00:07:11,626 Geen idee. 89 00:07:11,709 --> 00:07:14,251 Ik wilde zo graag voor je zingen… 90 00:07:14,334 --> 00:07:16,793 …maar iemand wilde dat niet en… 91 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 Ben je klaar? -Nee. 92 00:07:28,126 --> 00:07:31,376 Het leek alsof er een vuurbal in me zat… 93 00:07:31,459 --> 00:07:34,126 …en die steeg naar mijn hoofd. 94 00:07:40,418 --> 00:07:42,501 Zijn dit hormonen? 95 00:07:42,584 --> 00:07:45,751 Nee, Arlo. Je hebt een slecht humeur. 96 00:07:45,834 --> 00:07:47,959 Dat heb ik je gegeven. 97 00:07:48,043 --> 00:07:50,209 Neem het terug. Ik wil het niet. 98 00:07:51,459 --> 00:07:53,168 Het spijt me echt. 99 00:07:53,251 --> 00:07:56,043 Wil je nu je lied voor me zingen? 100 00:07:56,834 --> 00:07:59,334 Nee. Ik ben niet in de stemming. 101 00:08:03,668 --> 00:08:05,584 Ik snap het. 102 00:08:07,001 --> 00:08:08,751 Bertie. 103 00:08:10,293 --> 00:08:13,418 Wil je weggaan? Ik denk dat ik… 104 00:08:13,501 --> 00:08:15,584 …alleen wil zijn. 105 00:08:24,543 --> 00:08:29,126 probeer de slechte bui te vergeten die ik aan jou gaf 106 00:08:29,209 --> 00:08:33,459 wil je me niet het voordeel van de twijfel geven 107 00:08:35,043 --> 00:08:40,043 laat het me weten als je me weer wil zien 108 00:08:40,126 --> 00:08:44,793 we verslaan het, we pletten het we gooien het weg 109 00:08:54,751 --> 00:08:57,084 ik zie wat je probeert te doen 110 00:08:57,168 --> 00:08:59,793 soms gaat het fout maar ik ken je 111 00:08:59,876 --> 00:09:02,418 gewoon een slecht humeur 112 00:09:02,501 --> 00:09:05,459 gewoon de blues omdat ik van je hou 113 00:09:05,543 --> 00:09:07,209 mijn leven was een droom 114 00:09:07,293 --> 00:09:10,543 toen ineens glipte het uit m'n handen 115 00:09:10,626 --> 00:09:12,709 maar zodra je dat weet 116 00:09:12,793 --> 00:09:16,043 ik weet dat je me begrijpt 117 00:09:16,126 --> 00:09:22,418 ik kan je helpen en niemand anders mag dat doen 118 00:09:22,501 --> 00:09:25,543 ik kan je helpen 119 00:09:26,543 --> 00:09:29,668 ik kan je helpen 120 00:09:30,168 --> 00:09:32,668 en niemand anders mag dat doen 121 00:09:32,751 --> 00:09:35,918 ik kan je helpen 122 00:09:41,959 --> 00:09:44,043 hé ,Arlo, ik voelde me down 123 00:09:44,126 --> 00:09:46,501 ik was gemeen, nu maak ik het goed 124 00:09:46,584 --> 00:09:49,376 m'n vrienden kunnen me helpen 125 00:09:49,459 --> 00:09:52,418 zodat ik me goed voel en dat is fijn 126 00:09:52,501 --> 00:09:54,376 mijn leven was een droom 127 00:09:54,459 --> 00:09:57,626 toen ineens glipte het uit m'n handen 128 00:09:57,709 --> 00:09:59,959 maar zodra je dat weet 129 00:10:00,043 --> 00:10:03,001 ik weet dat je me begrijpt 130 00:10:03,084 --> 00:10:05,709 ik kan je helpen 131 00:10:07,001 --> 00:10:09,293 niemand anders mag dat doen 132 00:10:09,376 --> 00:10:12,876 ik kan je helpen 133 00:10:13,543 --> 00:10:16,959 ik kan je helpen 134 00:10:17,043 --> 00:10:19,668 niemand anders mag dat doen 135 00:10:19,751 --> 00:10:24,251 ik kan je helpen 136 00:10:26,168 --> 00:10:29,251 Ik hou van zingen. -Waar is mijn lift. 137 00:10:29,334 --> 00:10:30,959 Welterusten, Tony. 138 00:10:31,043 --> 00:10:33,334 Welterusten, Wollicia. 139 00:10:33,418 --> 00:10:36,709 Een schoonheidsslaapje. -Welterusten, Bertie. 140 00:10:36,793 --> 00:10:38,084 Welterusten. 141 00:10:38,168 --> 00:10:40,751 Tot ziens, Bertie. Ik hou van je. 142 00:10:40,834 --> 00:10:42,668 Nu weet ik het wel. 143 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 Al dat welterusten. Ga gewoon slapen. 144 00:10:45,834 --> 00:10:47,876 Oké, hij is zo grappig. 145 00:10:47,959 --> 00:10:50,334 Hou maar op. Welterusten. 146 00:11:15,334 --> 00:11:20,334 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor