1 00:00:07,418 --> 00:00:09,876 ‫"זה מקורי"‬ 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 ‫כמוני.‬ 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‫"מי לא זקוק לתמיכה כזאת?‬ 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 ‫כדי לנסות להשתפר ביחד‬ 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,168 ‫העולם יכול לטעות והקושי מחשל‬ 6 00:00:29,251 --> 00:00:33,126 ‫השייכות… תחושה כה משמחת‬ 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 ‫תחושה כה משמחת"‬ 8 00:00:48,126 --> 00:00:50,293 ‫אין כמו טיול בפארק!‬ 9 00:00:50,376 --> 00:00:52,543 ‫יש לי גלידת פרווה טעימה!‬ 10 00:00:52,626 --> 00:00:55,126 ‫היא עולה 12 דולרים, שזה מטורף.‬ 11 00:00:55,209 --> 00:00:57,293 ‫אבל זה בסדר. השמש זורחת.‬ 12 00:00:57,376 --> 00:00:59,793 ‫זה יהיה היום הכי טוב בעולם.‬ 13 00:00:59,876 --> 00:01:01,084 ‫את שווה את זה.‬ 14 00:01:29,543 --> 00:01:33,126 ‫איזה יום נוראי. אני צריכה קצת שקט ו…‬ 15 00:01:33,209 --> 00:01:34,126 ‫ברטי!‬ 16 00:01:34,209 --> 00:01:37,668 ‫ברטי…‬ 17 00:01:37,751 --> 00:01:39,959 ‫ברטי…‬ 18 00:01:40,043 --> 00:01:41,793 ‫ברטי…‬ 19 00:01:41,876 --> 00:01:44,543 ‫זה מזח ארוך. כדאי שאלך לאט.‬ 20 00:01:45,418 --> 00:01:46,959 ‫ברטי!‬ 21 00:01:47,043 --> 00:01:50,459 ‫ברטי!‬ 22 00:01:50,543 --> 00:01:52,334 ‫ברטי.‬ 23 00:01:52,418 --> 00:01:54,959 ‫ברטי…‬ 24 00:01:55,584 --> 00:01:57,793 ‫אז ישבתי בבית וחשבתי,‬ 25 00:01:57,876 --> 00:02:02,209 ‫"אתה יודע מי נהדרת? ברטי!"‬ 26 00:02:02,293 --> 00:02:03,168 ‫ארלו, אני…‬ 27 00:02:03,251 --> 00:02:06,084 ‫חשבתי על חברותנו הייחודית.‬ 28 00:02:06,168 --> 00:02:10,543 ‫מהפגישה במגרש הרכבות, לאימונים...‬ ‫זה אולי היה מישהו אחר.‬ 29 00:02:10,626 --> 00:02:15,293 ‫כמו שאומרים, "העיקר הכוונה".‬ ‫אבל זו התחושה שמאחורי הכוונה!‬ 30 00:02:15,376 --> 00:02:19,209 ‫והדרך הטובה ביותר לבטא את ההרגשה ‬ ‫היא באמצעות שיר!‬ 31 00:02:19,293 --> 00:02:21,918 ‫אז כתבתי שיר! הוא הולך ככה…‬ 32 00:02:22,001 --> 00:02:23,084 ‫ארלו!‬ 33 00:02:25,584 --> 00:02:27,959 ‫מזל שהתאמנתי על גרסת א-קפלה.‬ 34 00:02:28,043 --> 00:02:30,709 ‫אין לי מצב רוח לשיר כרגע.‬ 35 00:02:34,168 --> 00:02:36,126 ‫את לא רוצה לשיר איתי?‬ 36 00:02:38,584 --> 00:02:41,293 ‫אני מניח שפשוט… אשאיר אותך לבד.‬ 37 00:02:53,876 --> 00:02:58,168 ‫ארלו! מה דעתך על… התסרוקת החדשה?‬ 38 00:02:58,251 --> 00:03:00,418 ‫היא בסדר, אני מניח.‬ 39 00:03:05,126 --> 00:03:07,918 ‫בסדר. זה בסדר.‬ 40 00:03:08,001 --> 00:03:10,418 ‫כולם זכאים לדעה משלהם.‬ 41 00:03:10,501 --> 00:03:13,584 ‫תחושה אמיתית של ערך עצמי מגיעה מבפנים.‬ 42 00:03:13,668 --> 00:03:17,251 ‫אל תקשיבי לקולות שמטילים ספק בכך שאת מלכה!‬ 43 00:03:17,334 --> 00:03:20,584 ‫את אוהבת לקבל החלטות יצירתיות אמיצות,‬ 44 00:03:20,668 --> 00:03:23,084 ‫אבל בפעם הקודמת קיצרת מדי,‬ 45 00:03:23,168 --> 00:03:24,959 ‫ואני לא בטוח שאני רוצה…‬ 46 00:03:30,834 --> 00:03:34,209 ‫- מחלקת שיער -‬ 47 00:03:36,876 --> 00:03:39,793 ‫טוני ג'וניור, ילד שלי!‬ 48 00:03:39,876 --> 00:03:42,834 ‫טבחת את הילד שלי.‬ 49 00:03:43,918 --> 00:03:47,584 ‫היי, טוני! זוכר שרצית שאעשה משלוח לפיצות?‬ 50 00:03:47,668 --> 00:03:49,751 ‫במקום לעשות את זה,‬ 51 00:03:49,834 --> 00:03:52,251 ‫היה לי רעיון מדהים להרחבת העסק.‬ 52 00:03:52,334 --> 00:03:56,543 ‫דמיין את זה:‬ ‫מסיכת פנים להענקת לחות שהיא גם אכילה.‬ 53 00:03:56,626 --> 00:03:59,209 ‫אליה, אין לי מצב רוח‬ 54 00:03:59,293 --> 00:04:03,126 ‫להקשיב לרעיונות העסקיים המטורללים שלך!‬ 55 00:04:03,209 --> 00:04:05,251 ‫כולם נוראיים!‬ 56 00:04:08,501 --> 00:04:13,668 ‫טוב. אקח את "טיפול עור בפיצה בע"מ"‬ ‫למשקיע שיוכל להעריך את החזון שלי.‬ 57 00:04:34,209 --> 00:04:36,709 ‫זה נהיה טוב.‬ 58 00:04:42,709 --> 00:04:43,959 ‫- פתוח‬ ‫סגור -‬ 59 00:04:46,668 --> 00:04:48,668 ‫אתה נראה כמו זקן!‬ 60 00:04:57,293 --> 00:05:00,834 ‫- חוף ים על שפת ים -‬ 61 00:05:03,584 --> 00:05:05,293 ‫תנשמי, ברטי.‬ 62 00:05:05,876 --> 00:05:07,626 ‫את הרוח.‬ 63 00:05:07,709 --> 00:05:10,126 ‫את הרסס המלוח של האוקיינוס.‬ 64 00:05:10,959 --> 00:05:15,751 ‫את שולטת ברגשותייך ובוחרת להרגיש…‬ 65 00:05:16,418 --> 00:05:17,334 ‫טוב!‬ 66 00:05:20,418 --> 00:05:21,501 ‫בחיי.‬ 67 00:05:22,168 --> 00:05:23,501 ‫היי, חוף ים!‬ 68 00:05:23,584 --> 00:05:25,834 ‫סיימתי להיות אנטי-חברתית‬ 69 00:05:25,918 --> 00:05:29,543 ‫ואני מוכנה לחזור להיות ‬ ‫מופנמת גמלונית ומקסימה!‬ 70 00:05:31,209 --> 00:05:32,668 ‫איפה כולם?‬ 71 00:05:33,709 --> 00:05:35,459 ‫את לא יודעת?‬ ‫-מה?‬ 72 00:05:35,543 --> 00:05:38,126 ‫אני רואה בעצמי דג די מעצבן,‬ 73 00:05:38,209 --> 00:05:42,418 ‫אבל תושבי חוף ים ממש עמידים‬ ‫בפני השליליות שלי.‬ 74 00:05:42,501 --> 00:05:46,418 ‫הם מפזזים, שרים וצוחקים.‬ 75 00:05:48,126 --> 00:05:49,168 ‫זה מחליא.‬ 76 00:05:49,251 --> 00:05:54,918 ‫אבל את, נראה שיש לך כישרון להפצת סבל.‬ 77 00:05:55,001 --> 00:05:58,126 ‫מה? על מה אתה מדבר?‬ 78 00:05:58,209 --> 00:05:59,876 ‫תחשבי על זה.‬ 79 00:05:59,959 --> 00:06:03,918 ‫הבאת מצב רוח רע הביתה אל חוף ים.‬ 80 00:06:04,584 --> 00:06:07,334 ‫העברתי לארלו את מצב הרוח הרע שלי?‬ 81 00:06:07,418 --> 00:06:11,084 ‫הפצת אותו כמו מחלה מידבקת.‬ 82 00:06:11,168 --> 00:06:15,876 ‫אגב מחלה,‬ ‫אני צריך שתעשי לי טובה שקשורה למשחה.‬ 83 00:06:16,459 --> 00:06:18,209 ‫פשוט תמרחי מלא.‬ 84 00:06:18,293 --> 00:06:20,209 ‫אני לא אנשוך… יותר מדי.‬ 85 00:06:21,793 --> 00:06:23,126 ‫חובה לתקן את זה.‬ 86 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 ‫בסדר! אעשה את זה לבד!‬ 87 00:06:26,043 --> 00:06:27,918 ‫לגמרי… לבד.‬ 88 00:06:29,834 --> 00:06:32,376 ‫אוי, לא. אלוהים.‬ 89 00:06:34,459 --> 00:06:35,751 ‫לא!‬ 90 00:06:38,959 --> 00:06:40,418 ‫אוי, ארלו.‬ 91 00:06:41,668 --> 00:06:42,668 ‫שלום.‬ 92 00:06:44,668 --> 00:06:45,751 ‫גם אתה?‬ 93 00:06:53,293 --> 00:06:55,168 ‫אוי, ארלו.‬ 94 00:06:58,751 --> 00:07:00,001 ‫טוק טוק!‬ 95 00:07:01,418 --> 00:07:02,793 ‫תן לי להיכנס!‬ 96 00:07:05,209 --> 00:07:07,001 ‫בסדר. אני מצטערת.‬ 97 00:07:07,084 --> 00:07:09,626 ‫אתה רוצה לדבר על איך שאתה מרגיש?‬ 98 00:07:10,584 --> 00:07:11,626 ‫אני לא יודע!‬ 99 00:07:11,709 --> 00:07:16,751 ‫התרגשתי כל כך לשיר לך את השיר החדש,‬ ‫אבל לא עניין אותך ו…‬ 100 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 ‫סיימת?‬ ‫-לא!‬ 101 00:07:28,126 --> 00:07:31,376 ‫ואז הרגשתי כאילו שיש לי כדור אש בבטן,‬ 102 00:07:31,459 --> 00:07:34,126 ‫והוא עלה לי עד לראש, ואז…‬ 103 00:07:40,418 --> 00:07:42,501 ‫זה הורמונים?‬ 104 00:07:42,584 --> 00:07:45,751 ‫ארלו, לא. אתה במצב רוח רע.‬ 105 00:07:45,834 --> 00:07:47,959 ‫אני חושבת שאני גרמתי לזה.‬ 106 00:07:48,043 --> 00:07:50,293 ‫בטלי את זה. אני לא רוצה.‬ 107 00:07:51,459 --> 00:07:53,168 ‫אני מצטערת כל כך.‬ 108 00:07:53,251 --> 00:07:56,043 ‫אתה רוצה לשיר לי את השיר שלך עכשיו?‬ 109 00:07:56,834 --> 00:07:59,334 ‫לא. אין לי מצב רוח.‬ 110 00:08:03,668 --> 00:08:05,584 ‫אה, הבנתי.‬ 111 00:08:07,001 --> 00:08:08,751 ‫ברטי.‬ 112 00:08:08,834 --> 00:08:09,709 ‫ברטי!‬ 113 00:08:10,293 --> 00:08:13,418 ‫אולי תצאי מפה? נראה לי שאני צריך להיות…‬ 114 00:08:13,501 --> 00:08:15,584 ‫לבד.‬ 115 00:08:24,543 --> 00:08:29,126 ‫"נסה לשכוח ממצב הרוח הרע‬ ‫שגרמתי לך, גרמתי לך‬ 116 00:08:29,209 --> 00:08:33,459 ‫הלא תיתן לי ליהנות מהספק?‬ 117 00:08:35,043 --> 00:08:40,043 ‫בבקשה תודיע לי‬ ‫אם תיפתח בפניי, תיפתח בפניי‬ 118 00:08:40,126 --> 00:08:44,793 ‫אנחנו רומסים את זה, מועכים‬ ‫זורקים לפח, זורקים לפח‬ 119 00:08:54,626 --> 00:08:57,084 ‫אני רואה אותך‬ ‫מבין מה את עושה‬ 120 00:08:57,168 --> 00:08:59,793 ‫לפעמים נשברים‬ ‫אך אני מכיר אותך‬ 121 00:08:59,876 --> 00:09:02,418 ‫רק קצת מצב רוח רע‬ ‫רק טיפת חוצפה‬ 122 00:09:02,501 --> 00:09:05,459 ‫רק דיכאון‬ ‫דיכאון קטן כי אני אוהב אותך‬ 123 00:09:05,543 --> 00:09:07,209 ‫זכור לי שחיי היו חלום‬ 124 00:09:07,293 --> 00:09:10,543 ‫היה רגע שבו נתתי להם להתפרק לחלוטין, כן‬ 125 00:09:10,626 --> 00:09:12,709 ‫אבל ברגע שאתה מבין שזה חולף‬ 126 00:09:12,793 --> 00:09:16,043 ‫אני יודעת שאתה מבין‬ ‫מבין אותי‬ 127 00:09:16,126 --> 00:09:22,418 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ ‫ולא ארצה לעשות את זה עם אחר‬ 128 00:09:22,501 --> 00:09:25,543 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 129 00:09:26,543 --> 00:09:29,668 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 130 00:09:30,168 --> 00:09:32,668 ‫ולא ארצה לעשות את זה עם אחר‬ 131 00:09:32,751 --> 00:09:35,918 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 132 00:09:41,959 --> 00:09:46,501 ‫ארלו, עשיתי זאת כשהייתי מדוכאת‬ ‫הגזמתי ועכשיו צריך להתעודד‬ 133 00:09:46,584 --> 00:09:49,376 ‫חבריי עודדו אותי‬ ‫עפתי גבוה לשמיים‬ 134 00:09:49,459 --> 00:09:52,418 ‫ממש אל גן עדן‬ ‫ואני אסירת תודה, כן‬ 135 00:09:52,501 --> 00:09:54,376 ‫זכור לי שחיי היו חלום‬ 136 00:09:54,459 --> 00:09:57,626 ‫היה רגע שבו נתתי להם להתפרק לחלוטין, כן‬ 137 00:09:57,709 --> 00:09:59,959 ‫אבל ברגע שאתה מבין שזה חולף‬ 138 00:10:00,043 --> 00:10:03,001 ‫אני יודעת שאתה מבין‬ ‫מבין אותי‬ 139 00:10:03,084 --> 00:10:05,709 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 140 00:10:07,001 --> 00:10:09,293 ‫ולא ארצה לעשות את זה עם אחר‬ 141 00:10:09,376 --> 00:10:12,876 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 142 00:10:13,543 --> 00:10:16,959 ‫אני יכולה לעודד אותך‬ 143 00:10:17,043 --> 00:10:19,668 ‫ולא ארצה לעשות את זה עם אחר‬ 144 00:10:19,751 --> 00:10:24,251 ‫אני יכולה לעודד אותך"‬ 145 00:10:26,084 --> 00:10:29,251 ‫כיף לשיר איתכם.‬ ‫-לאן זה? מה עם העידוד שלי?‬ 146 00:10:29,334 --> 00:10:30,959 ‫לילה טוב, טוני.‬ 147 00:10:31,043 --> 00:10:33,334 ‫לילה טוב, פורלישיה.‬ ‫-לילה טוב.‬ 148 00:10:33,418 --> 00:10:34,709 ‫שינה ערבה, כולם.‬ 149 00:10:34,793 --> 00:10:36,709 ‫לילה טוב ברטי, אליה.‬ 150 00:10:36,793 --> 00:10:38,084 ‫טוב, לילה טוב.‬ 151 00:10:38,168 --> 00:10:40,751 ‫לילה טוב.‬ ‫-ביי, ברטי. אוהב אותך.‬ 152 00:10:40,834 --> 00:10:42,668 ‫לילה טוב.‬ ‫-הבנתי.‬ 153 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 ‫אתם אוהבים לומר לילה טוב. לכו לישון!‬ 154 00:10:45,834 --> 00:10:47,876 ‫טוב, הוא כזה מצחיק.‬ 155 00:10:47,959 --> 00:10:50,334 ‫תפסיקו.‬ ‫-טוב, לילה טוב.‬ 156 00:11:15,334 --> 00:11:20,334 ‫תרגום כתוביות: רינת זוהר-מנחם‬