1 00:00:07,418 --> 00:00:09,876 Es original, 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 ¡como yo! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Sé que alguien me sujetará, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 a ser mejor sé que me ayudará. 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,168 El planeta tiene razón, las almas más fuertes son, 6 00:00:29,251 --> 00:00:33,126 tras un ciclón, pues juntos deslumbramos. 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 Juntos deslumbramos. 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,793 MARTES TRISTE 9 00:00:48,126 --> 00:00:50,293 ¡Nada como un paseo 10 00:00:50,376 --> 00:00:52,543 y mi helado sin lactosa! 11 00:00:52,626 --> 00:00:55,126 Es de locos que cueste 12 $. 12 00:00:55,209 --> 00:00:59,793 Pero no pasa nada. El sol brilla. Va a ser un día estupendo. 13 00:00:59,876 --> 00:01:01,084 Tú lo vales. 14 00:01:29,543 --> 00:01:33,126 Qué asco de día. Necesito paz y tranqui… 15 00:01:33,209 --> 00:01:34,126 ¡Bertie! 16 00:01:34,209 --> 00:01:37,668 Bertie… 17 00:01:37,751 --> 00:01:39,959 Bertie… 18 00:01:40,043 --> 00:01:41,793 Bertie… 19 00:01:41,876 --> 00:01:44,751 Es un muelle largo. Iré más despacio. 20 00:01:45,418 --> 00:01:46,959 ¡Bertie! 21 00:01:47,043 --> 00:01:50,459 ¡Bertie! 22 00:01:50,543 --> 00:01:52,334 Bertie. 23 00:01:52,418 --> 00:01:54,959 Bertie… 24 00:01:55,584 --> 00:02:02,209 Estaba sentado en casa y he pensado: "¿Quién es estupenda? ¡Bertie!". 25 00:02:02,293 --> 00:02:03,168 Arlo… 26 00:02:03,251 --> 00:02:06,084 He pensado en nuestra amistad. 27 00:02:06,168 --> 00:02:10,334 Nos conocimos en el depósito, entrenamos… Ah, no. 28 00:02:10,418 --> 00:02:15,293 Dicen que la intención es lo que cuenta, pero es lo que sientes. 29 00:02:15,376 --> 00:02:19,209 He pensado en expresarlo con una canción. 30 00:02:19,293 --> 00:02:21,918 ¡Y he escrito una! Va así… 31 00:02:22,001 --> 00:02:23,084 ¡Arlo! 32 00:02:25,584 --> 00:02:27,959 Puedo cantarla a capela. 33 00:02:28,043 --> 00:02:30,709 No estoy de humor para canciones. 34 00:02:34,168 --> 00:02:36,126 ¿No quieres cantar? 35 00:02:38,584 --> 00:02:41,293 Pues te dejo tranquila. 36 00:02:53,876 --> 00:02:58,168 ¡Arlo! ¿Qué te parece… el nuevo peinado? 37 00:02:58,251 --> 00:03:00,418 Está bien, supongo. 38 00:03:05,126 --> 00:03:07,918 Bien. Está bien. 39 00:03:08,001 --> 00:03:10,418 Todos pueden opinar. 40 00:03:10,501 --> 00:03:13,584 La autoestima viene del interior. 41 00:03:13,668 --> 00:03:17,209 No escuches a quien duda de que eres una reina. 42 00:03:17,293 --> 00:03:23,084 Sé que te gusta ser creativa, pero la última vez te pasaste de corto 43 00:03:23,168 --> 00:03:24,959 y no sé si quiero… 44 00:03:30,834 --> 00:03:34,209 PELUQUERÍA 45 00:03:36,876 --> 00:03:39,793 ¡Tony Júnior, amigo! 46 00:03:39,876 --> 00:03:42,834 Lo has masacrado. 47 00:03:44,001 --> 00:03:47,584 ¡Tony! ¿Sabes esas pizzas que debía entregar? 48 00:03:47,668 --> 00:03:52,251 En vez de eso, se me ha ocurrido expandir el negocio. 49 00:03:52,334 --> 00:03:56,543 Imagínate esto: una mascarilla hidratante que se come. 50 00:03:56,626 --> 00:03:59,209 Alia, ¡no estoy de humor 51 00:03:59,293 --> 00:04:03,126 para oír tus ideas descabelladas! 52 00:04:03,209 --> 00:04:05,251 ¡Son pésimas! 53 00:04:08,501 --> 00:04:13,668 Vale. Le presentaré Pizza Skincare S. L. a algún otro inversor. 54 00:04:34,209 --> 00:04:36,709 Esto se pone interesante. 55 00:04:42,709 --> 00:04:43,959 ABIERTO CERRADO 56 00:04:46,668 --> 00:04:48,668 ¡Pareces un anciano! 57 00:04:57,293 --> 00:05:00,834 PLAYA DEL MAR 58 00:05:03,584 --> 00:05:05,293 Respira, Bertie. 59 00:05:05,876 --> 00:05:07,626 Eres el viento. 60 00:05:07,709 --> 00:05:10,126 Eres la espuma del mar. 61 00:05:10,959 --> 00:05:15,751 Tú controlas tus sentimientos y eliges sentirte… 62 00:05:16,418 --> 00:05:17,334 ¡bien! 63 00:05:20,418 --> 00:05:21,501 Vaya. 64 00:05:22,168 --> 00:05:23,501 Hola, Playa. 65 00:05:23,584 --> 00:05:29,543 Ya he acabado de ser antisocial, vuelvo a ser una introvertida encantadora. 66 00:05:31,209 --> 00:05:32,793 ¿Dónde están todos? 67 00:05:33,709 --> 00:05:35,459 - ¿No lo sabes? - ¿Qué? 68 00:05:35,543 --> 00:05:38,126 Me considero un pez muy borde, 69 00:05:38,209 --> 00:05:42,418 pero Playa es muy resistente a mi negatividad. 70 00:05:42,501 --> 00:05:46,418 Van por ahí todos alegres, cantando y riendo. 71 00:05:48,084 --> 00:05:49,168 Es repugnante. 72 00:05:49,251 --> 00:05:54,918 Pero tú tienes un don para extender la miseria. 73 00:05:55,001 --> 00:05:58,126 ¿Qué? ¿Qué dices? 74 00:05:58,209 --> 00:05:59,876 Piénsalo. 75 00:05:59,959 --> 00:06:03,918 Has traído el mal humor a Playa. 76 00:06:04,584 --> 00:06:07,334 ¿Le he pegado a Arlo mi mal humor? 77 00:06:07,418 --> 00:06:11,084 Lo has extendido como una enfermedad contagiosa. 78 00:06:11,168 --> 00:06:15,876 Por cierto, necesito ayuda con una pomada. 79 00:06:16,459 --> 00:06:20,209 Úntame, no morderé… demasiado. 80 00:06:21,793 --> 00:06:23,293 Debo arreglar esto. 81 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 ¡Vale! ¡Lo haré solo! 82 00:06:26,043 --> 00:06:27,918 Yo… solo. 83 00:06:29,834 --> 00:06:32,376 No. Dios. 84 00:06:34,459 --> 00:06:35,751 ¡No! 85 00:06:38,959 --> 00:06:40,418 Arlo. 86 00:06:41,668 --> 00:06:42,668 Hola. 87 00:06:44,668 --> 00:06:45,751 ¿Tú también? 88 00:06:53,293 --> 00:06:55,168 Oh, Arlo. 89 00:06:58,751 --> 00:07:00,001 ¡Toc, toc! 90 00:07:01,418 --> 00:07:02,793 ¡Habla conmigo! 91 00:07:05,209 --> 00:07:09,626 Vale. Lo siento. ¿Quieres hablar de cómo te sientes? 92 00:07:10,584 --> 00:07:11,626 No sé. 93 00:07:11,709 --> 00:07:16,751 Tenía ganas de cantarte una canción, pero no tenías ganas y… 94 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 - ¿Has acabado? - No. 95 00:07:28,126 --> 00:07:34,126 Me ha subido una bola de fuego del estómago a la cabeza, y… 96 00:07:40,418 --> 00:07:42,501 ¿Son las hormonas? 97 00:07:42,584 --> 00:07:45,751 Arlo, no. Estás de mal humor. 98 00:07:45,834 --> 00:07:47,959 Creo que te lo he pegado. 99 00:07:48,043 --> 00:07:50,293 Pues llévatelo. No lo quiero. 100 00:07:51,459 --> 00:07:55,334 Lo siento mucho. ¿Me cantas tu canción ahora? 101 00:07:56,834 --> 00:07:59,334 No. No estoy de humor. 102 00:08:03,668 --> 00:08:05,584 Ya veo. 103 00:08:07,001 --> 00:08:08,751 Bertie. 104 00:08:08,834 --> 00:08:09,709 ¡Bertie! 105 00:08:10,293 --> 00:08:13,418 ¿Puedes irte? Creo que necesito estar… 106 00:08:13,501 --> 00:08:15,584 solo. 107 00:08:24,543 --> 00:08:29,126 Intenta olvidar el mal humor que te he pegado. 108 00:08:29,209 --> 00:08:33,459 Dame el beneficio de la duda. 109 00:08:35,043 --> 00:08:40,043 Avísame cuando quieras abrirte a mí. 110 00:08:40,126 --> 00:08:44,793 Lo pisotearemos, lo aplastaremos y nos desharemos de él. 111 00:08:54,709 --> 00:08:57,126 Veo lo que quieres hacer. 112 00:08:57,209 --> 00:08:59,793 Hay cosas que nos destrozan. 113 00:08:59,876 --> 00:09:02,418 Solo estás malhumorada. 114 00:09:02,501 --> 00:09:05,459 No estés triste, te quiero. 115 00:09:05,543 --> 00:09:07,209 Mi vida era un sueño, 116 00:09:07,293 --> 00:09:10,543 pero dejé que todo se desmoronara. 117 00:09:10,626 --> 00:09:16,043 Pero en cuanto te das cuenta… Sé que me entiendes. 118 00:09:16,126 --> 00:09:22,418 Yo te animaré. No lo haría por nadie más. 119 00:09:22,501 --> 00:09:25,543 Yo te animaré. 120 00:09:26,543 --> 00:09:29,668 Yo te animaré. 121 00:09:30,168 --> 00:09:32,668 No lo haría por nadie más. 122 00:09:32,751 --> 00:09:35,918 Yo te animaré. 123 00:09:41,959 --> 00:09:44,043 Arlo, me sentía mal. 124 00:09:44,126 --> 00:09:46,501 Me pasé, y ahora lo arreglo. 125 00:09:46,584 --> 00:09:49,376 Aunque mis amigos podrían animarme, 126 00:09:49,459 --> 00:09:52,418 llevarme al séptimo cielo. Gracias. 127 00:09:52,501 --> 00:09:54,376 Mi vida era un sueño, 128 00:09:54,459 --> 00:09:57,626 pero dejé que todo se desmoronara. 129 00:09:57,709 --> 00:10:03,001 Pero en cuanto te das cuenta… Sé que me entiendes. 130 00:10:03,084 --> 00:10:05,709 Yo te animaré. 131 00:10:07,001 --> 00:10:09,293 No lo haría por nadie más. 132 00:10:09,376 --> 00:10:12,876 Yo te animaré. 133 00:10:13,543 --> 00:10:16,959 Yo te animaré. 134 00:10:17,043 --> 00:10:19,668 No lo haría por nadie más. 135 00:10:19,751 --> 00:10:24,251 Yo te animaré. 136 00:10:26,168 --> 00:10:29,251 - Me encanta que cantemos. - ¿Y yo qué? 137 00:10:29,334 --> 00:10:30,959 ¡Buenas noches! 138 00:10:31,043 --> 00:10:33,334 Buenas noches, Furlecia. 139 00:10:33,418 --> 00:10:34,709 Descansad. 140 00:10:34,793 --> 00:10:36,709 Buenas noches. 141 00:10:36,793 --> 00:10:38,084 Buenas noches. 142 00:10:38,168 --> 00:10:40,751 - Chao, Marcellus. - Adiós, Bertie. 143 00:10:40,834 --> 00:10:42,668 - Buenas noches. - Ya. 144 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 Os gusta dar las buenas noches. A dormir. 145 00:10:45,834 --> 00:10:47,876 Qué gracioso es. 146 00:10:47,959 --> 00:10:50,334 Para ya. Vale, buenas noches. 147 00:11:15,334 --> 00:11:20,334 Subtítulos: Juan Villena Mateos