1 00:00:07,293 --> 00:00:08,626 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,709 --> 00:00:09,834 ¡Es original! 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,251 ¡Como yo! 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,709 Tú y yo tenemos necesidad de los demás. 5 00:00:22,793 --> 00:00:25,293 Contigo me supero. 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,168 Si las cosas no van bien, más fuerte te volverás. 7 00:00:29,251 --> 00:00:33,126 Por ti estoy. Ir juntos es perfecto. 8 00:00:36,501 --> 00:00:38,959 Ir juntos es perfecto. 9 00:00:39,043 --> 00:00:40,793 MARTES MALHUMORADO 10 00:00:48,001 --> 00:00:50,293 Nada como un paseo por el parque 11 00:00:50,376 --> 00:00:52,543 con mi helado sin lácteos. 12 00:00:52,626 --> 00:00:55,126 Me costó 12 dólares. Una locura. 13 00:00:55,209 --> 00:00:57,293 No importa. El sol brilla. 14 00:00:57,376 --> 00:00:59,793 Parece que será un día genial. 15 00:00:59,876 --> 00:01:01,084 Tú lo vales. 16 00:01:29,543 --> 00:01:33,126 Qué día espantoso. Necesito paz y silen… 17 00:01:33,209 --> 00:01:34,126 ¡Bertie! 18 00:01:34,209 --> 00:01:37,668 Bertie… 19 00:01:37,751 --> 00:01:39,959 Bertie… 20 00:01:40,043 --> 00:01:41,793 ¡Bertie! 21 00:01:41,876 --> 00:01:44,709 Es un muelle largo. Debo ir despacio. 22 00:01:45,418 --> 00:01:46,959 ¡Bertie! 23 00:01:47,043 --> 00:01:50,459 ¡Bertie! 24 00:01:50,543 --> 00:01:52,334 Bertie. 25 00:01:52,418 --> 00:01:54,959 Bertie… 26 00:01:55,584 --> 00:01:57,793 Estaba sentado en casa y pensé: 27 00:01:57,876 --> 00:02:02,209 "¿Sabes quién es genial? Bertie". 28 00:02:02,293 --> 00:02:03,168 Arlo, yo… 29 00:02:03,251 --> 00:02:06,084 Me puse a pensar en nuestra amistad. 30 00:02:06,168 --> 00:02:08,959 Nos encontramos y luego entrenamos… 31 00:02:09,043 --> 00:02:10,543 Eso no fue contigo. 32 00:02:10,626 --> 00:02:13,043 Lo que importa es la intención. 33 00:02:13,126 --> 00:02:15,376 Para mí, es lo que se siente. 34 00:02:15,459 --> 00:02:19,209 Y la mejor forma de expresarlo es cantando. 35 00:02:19,293 --> 00:02:21,918 Por eso, compuse esta canción… 36 00:02:22,001 --> 00:02:23,084 ¡Arlo! 37 00:02:25,584 --> 00:02:27,959 Menos mal que practiqué a capela. 38 00:02:28,043 --> 00:02:30,709 No estoy de humor para canciones. 39 00:02:34,043 --> 00:02:36,126 ¿No quieres cantar conmigo? 40 00:02:38,584 --> 00:02:41,293 Entonces te dejaré sola. 41 00:02:53,876 --> 00:02:58,168 ¿Qué te parece mi nuevo peinado? 42 00:02:58,251 --> 00:03:00,418 Supongo que está muy bien. 43 00:03:05,126 --> 00:03:07,918 Bien. Está muy bien. 44 00:03:08,001 --> 00:03:10,418 Cada uno opina lo que quiere. 45 00:03:10,501 --> 00:03:13,584 La autoestima nace de adentro. 46 00:03:13,668 --> 00:03:17,334 No escuches a los que dudan de que eres una reina. 47 00:03:17,418 --> 00:03:20,584 Tomas decisiones arriesgadas y creativas, 48 00:03:20,668 --> 00:03:23,084 pero la última vez te falló 49 00:03:23,168 --> 00:03:24,959 y no sé si quiero… 50 00:03:30,834 --> 00:03:34,209 DEPARTAMENTO DE CABELLO 51 00:03:36,876 --> 00:03:39,793 ¡Tony Junior, mi muchachito! 52 00:03:39,876 --> 00:03:42,834 Masacraste a mi muchachito. 53 00:03:44,001 --> 00:03:47,584 ¡Hola, Tony! Debía llevar las pizzas, ¿recuerdas? 54 00:03:47,668 --> 00:03:52,251 En vez de hacer eso, se me ocurrió expandir el negocio. 55 00:03:52,334 --> 00:03:56,543 Imagínate una mascarilla humectante que se pueda comer. 56 00:03:56,626 --> 00:03:59,209 Alia, no estoy de humor 57 00:03:59,293 --> 00:04:03,126 para tus descabelladas ideas. 58 00:04:03,209 --> 00:04:05,251 ¡Todas son espantosas! 59 00:04:08,501 --> 00:04:13,668 Bien. Le propondré mi pizza humectante a un inversor que la aprecie. 60 00:04:34,209 --> 00:04:36,709 Esto se pone bueno. 61 00:04:42,709 --> 00:04:43,959 ABIERTO CERRADO 62 00:04:46,668 --> 00:04:48,668 ¡Pareces un anciano! 63 00:04:57,293 --> 00:05:00,834 PLAYA VISTA MARINA 64 00:05:03,543 --> 00:05:05,293 Respira, Bertie. 65 00:05:05,876 --> 00:05:07,626 Eres el viento. 66 00:05:07,709 --> 00:05:10,126 Eres el rocío salado del mar. 67 00:05:10,959 --> 00:05:15,751 Controlas tus sentimientos y eliges sentirte… 68 00:05:16,418 --> 00:05:17,334 ¡Bien! 69 00:05:20,418 --> 00:05:21,501 Cielos. 70 00:05:22,168 --> 00:05:23,501 ¡Hola, Playa Vista! 71 00:05:23,584 --> 00:05:25,834 Me cansé de ser antisocial. 72 00:05:25,918 --> 00:05:29,376 Volveré a ser una encantadora introvertida. 73 00:05:31,209 --> 00:05:32,709 ¿Dónde están todos? 74 00:05:33,709 --> 00:05:35,459 - ¿No lo sabes? - ¿Qué? 75 00:05:35,543 --> 00:05:38,126 Soy un pez bastante malhumorado, 76 00:05:38,209 --> 00:05:42,418 pero los residentes se resisten a mi negatividad. 77 00:05:42,501 --> 00:05:46,418 Se la pasan riendo y cantando. 78 00:05:48,126 --> 00:05:49,168 Repugnan. 79 00:05:49,251 --> 00:05:54,918 Pero tú pareces tener un don para esparcir tristeza. 80 00:05:55,001 --> 00:05:58,126 ¿Qué? ¿De qué hablas? 81 00:05:58,209 --> 00:05:59,876 Piénsalo. 82 00:05:59,959 --> 00:06:03,918 Trajiste el malhumor a Playa Vista. 83 00:06:04,584 --> 00:06:07,334 ¿Le pasé mi malhumor a Arlo? 84 00:06:07,418 --> 00:06:11,084 Se propagó como una enfermedad contagiosa. 85 00:06:11,168 --> 00:06:13,168 A propósito, 86 00:06:13,251 --> 00:06:16,043 ayúdame con este ungüento. 87 00:06:16,459 --> 00:06:18,209 Vamos, úntamelo. 88 00:06:18,293 --> 00:06:20,209 No te morderé demasiado. 89 00:06:21,793 --> 00:06:23,334 Debo arreglar esto. 90 00:06:24,043 --> 00:06:25,959 ¡Bien! ¡Lo haré solo! 91 00:06:26,043 --> 00:06:27,918 Completamente solo. 92 00:06:29,834 --> 00:06:32,376 Ay, Dios mío, no. 93 00:06:34,459 --> 00:06:35,751 ¡No! 94 00:06:38,959 --> 00:06:40,418 Ay, Arlo. 95 00:06:41,668 --> 00:06:42,668 Hola. 96 00:06:44,668 --> 00:06:45,751 ¿Tú también? 97 00:06:53,293 --> 00:06:54,876 Arlo. 98 00:06:58,751 --> 00:07:00,001 ¡Toc, toc! 99 00:07:01,418 --> 00:07:02,793 ¡Déjame entrar! 100 00:07:05,209 --> 00:07:07,001 Está bien, perdón. 101 00:07:07,084 --> 00:07:09,501 ¿Hablamos de cómo te sientes? 102 00:07:10,584 --> 00:07:11,626 ¡No sé! 103 00:07:11,709 --> 00:07:14,209 Me entusiasmaba cantarte la canción, 104 00:07:14,293 --> 00:07:16,793 pero a alguien no le interesaba… 105 00:07:26,043 --> 00:07:28,043 - ¿Terminaste? - ¡No! 106 00:07:28,126 --> 00:07:31,418 En el estómago, sentí una bola de fuego 107 00:07:31,501 --> 00:07:34,126 que me subía a la cabeza, y luego… 108 00:07:40,418 --> 00:07:42,501 ¿Serán las hormonas? 109 00:07:42,584 --> 00:07:45,251 No, Arlo. Estás de mal humor. 110 00:07:45,834 --> 00:07:47,959 Creo que te contagié. 111 00:07:48,043 --> 00:07:50,209 Quítamelo. No lo quiero. 112 00:07:51,459 --> 00:07:53,168 Lo siento mucho. 113 00:07:53,251 --> 00:07:55,334 ¿Quieres cantar tu canción? 114 00:07:56,834 --> 00:07:59,334 No, no estoy de humor. 115 00:08:03,668 --> 00:08:05,584 Ya veo. 116 00:08:07,001 --> 00:08:08,751 Bertie. 117 00:08:08,834 --> 00:08:09,709 ¡Bertie! 118 00:08:10,251 --> 00:08:11,376 Ve afuera. 119 00:08:11,876 --> 00:08:13,418 Creo que necesito 120 00:08:13,501 --> 00:08:15,584 ¡estar solo! 121 00:08:24,543 --> 00:08:29,126 Quiero olvidar que te contagié ese malhumor. 122 00:08:29,209 --> 00:08:33,459 Dame el beneficio de la duda, por favor. 123 00:08:35,043 --> 00:08:40,043 Dime si te abrirás a mí. 124 00:08:40,126 --> 00:08:44,793 Pateamos, lo aplastamos, lo descartamos. 125 00:08:54,584 --> 00:08:57,084 Sé lo que quieres, te comprendo. 126 00:08:57,168 --> 00:08:59,793 Lo que te fortalece te doblega. Te conozco. 127 00:08:59,876 --> 00:09:02,418 Estoy abatido, estoy negativo. 128 00:09:02,501 --> 00:09:05,459 Solo estoy triste porque te valoro. 129 00:09:05,543 --> 00:09:07,334 Mi vida era ideal. 130 00:09:07,418 --> 00:09:10,543 No sé qué pasó, sí, se derrumbó. 131 00:09:10,626 --> 00:09:12,793 Así es todo, tú lo sabes. 132 00:09:12,876 --> 00:09:16,043 Sé que me entiendes. 133 00:09:16,126 --> 00:09:18,834 Te haré sentir bien. 134 00:09:19,876 --> 00:09:22,418 Por nadie más lo podría hacer. 135 00:09:22,501 --> 00:09:25,543 Te haré sentir bien. 136 00:09:26,543 --> 00:09:29,668 Te haré sentir bien. 137 00:09:30,168 --> 00:09:32,668 Por nadie más lo podría hacer. 138 00:09:32,751 --> 00:09:35,918 Te haré sentir bien. 139 00:09:41,959 --> 00:09:44,126 Arlo, no pude dominarlo. 140 00:09:44,209 --> 00:09:46,501 Me excedí, debo superarlo. 141 00:09:46,584 --> 00:09:49,501 Creí que mis amigos podrían entenderlo. 142 00:09:49,584 --> 00:09:52,418 Hasta el paraíso, debo agradecerlo. 143 00:09:52,501 --> 00:09:54,376 Mi vida era ideal. 144 00:09:54,459 --> 00:09:57,626 No sé qué pasó, sí, se derrumbó. 145 00:09:57,709 --> 00:09:59,959 Así son las cosas, tú ya lo sabes. 146 00:10:00,043 --> 00:10:03,001 Sé que me entiendes. 147 00:10:03,084 --> 00:10:05,709 Te haré sentir bien. 148 00:10:07,001 --> 00:10:09,293 Por nadie más lo podría hacer. 149 00:10:09,376 --> 00:10:12,876 Te haré sentir bien. 150 00:10:13,543 --> 00:10:16,959 Te haré sentir bien. 151 00:10:17,043 --> 00:10:19,668 Por nadie más lo podría hacer. 152 00:10:19,751 --> 00:10:24,251 Te haré sentir bien. 153 00:10:26,168 --> 00:10:29,251 - Es lindo cantar juntos. - ¿Quién me alegrará? 154 00:10:29,334 --> 00:10:30,876 Buenas noches, Tony. 155 00:10:30,959 --> 00:10:33,334 - Buenas noches, Furlecia. - Adiós, Arlo. 156 00:10:33,418 --> 00:10:34,709 ¡Que descansen! 157 00:10:34,793 --> 00:10:36,709 Buenas noches, Bertie, Alia. 158 00:10:36,793 --> 00:10:38,084 Buenas noches. 159 00:10:38,168 --> 00:10:40,751 - Buenas noches, Marcellus. - Nos vemos. 160 00:10:40,834 --> 00:10:42,668 - Buenas noches. - Basta. 161 00:10:42,751 --> 00:10:45,751 Dejen de saludarse y váyanse a dormir. 162 00:10:45,834 --> 00:10:47,876 Sí. Es muy gracioso. 163 00:10:47,959 --> 00:10:50,334 Ya basta. Buenas noches. 164 00:11:15,334 --> 00:11:20,334 Subtítulos: Adriana Sica