1 00:00:07,251 --> 00:00:11,834 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 weet dat je nergens alleen voor staat 3 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 als het niet gaat dan roep je onze namen 4 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 en het leven is soms zwaar dus werk met elkaar 5 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 want wij staan klaar een thuis dat maak je samen 6 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 we zijn mooi samen 7 00:00:46,126 --> 00:00:51,251 Ik ben de eigenaar van deze, deze, deze, die… 8 00:00:51,334 --> 00:00:53,959 …maar er klopt nog iets niet. 9 00:00:55,418 --> 00:00:57,501 Ik moet deze kopen. 10 00:00:58,793 --> 00:01:01,668 Dit is erg duur, maar heel schattig. 11 00:01:13,876 --> 00:01:15,376 Er klopt iets niet. 12 00:01:18,418 --> 00:01:21,084 Het is burgemeester Elena. -Ze is hier. 13 00:01:21,168 --> 00:01:23,751 Bedankt, bewoners van Zeekust. 14 00:01:23,834 --> 00:01:28,293 Dankzij jullie hebben we die supersterke meeuwen officieel verbannen… 15 00:01:28,376 --> 00:01:30,376 …naar de riolen. 16 00:01:30,459 --> 00:01:34,918 En kan ik eindelijk genieten van een Zeekust pizza. 17 00:01:37,834 --> 00:01:40,793 Hoe gaat het met de laatste dingen? 18 00:01:40,876 --> 00:01:44,459 Heel goed. Het sanitair werkt overal. 19 00:01:45,043 --> 00:01:47,459 Wie heeft mijn water opgeruimd? 20 00:01:48,168 --> 00:01:49,501 Waren jullie het? 21 00:01:50,334 --> 00:01:53,168 De spoken zijn weggejaagd… 22 00:01:53,251 --> 00:01:54,418 Pak ze, Wollicia. 23 00:01:54,501 --> 00:01:57,584 …en wonen nu ergens waar ze mogen spoken. 24 00:01:57,668 --> 00:02:00,959 Als jullie hier blijven, heb ik één regel. 25 00:02:01,043 --> 00:02:03,084 Er zijn geen regels. 26 00:02:05,626 --> 00:02:07,668 De rest is tiptop in orde… 27 00:02:07,751 --> 00:02:11,001 …tot de sneeuw komt en de mijnen instorten. 28 00:02:11,668 --> 00:02:12,793 Wat? 29 00:02:12,876 --> 00:02:14,751 Het spijt me zo. 30 00:02:14,834 --> 00:02:16,709 Deze trui is van Edmee… 31 00:02:16,793 --> 00:02:20,334 …en sinds ik hem aan heb, voel ik me vreemd. 32 00:02:20,418 --> 00:02:23,543 Het is wel een leuke trui. 33 00:02:23,626 --> 00:02:25,001 Hij zit lekker. 34 00:02:25,084 --> 00:02:26,418 En ik krijg er… 35 00:02:31,126 --> 00:02:32,543 …jeuk van. 36 00:02:35,834 --> 00:02:37,293 Wat is dat? 37 00:02:37,376 --> 00:02:41,251 Ik denk dat het moerasjeuk is. 38 00:02:41,334 --> 00:02:45,376 O nee, lieverd, je hebt niet gesmeerd. 39 00:02:45,459 --> 00:02:47,959 Moerasjeuk lijkt op waterpokken. 40 00:02:48,668 --> 00:02:52,751 Met hoge koorts en rillingen die hallucinaties worden. 41 00:02:52,834 --> 00:02:54,584 En het is besmettelijk. 42 00:02:54,668 --> 00:02:57,126 Ik ga niet voor hem zorgen. 43 00:02:57,209 --> 00:02:58,334 Geen zorgen. 44 00:02:59,668 --> 00:03:02,084 Ik ga voor mijn zoontje zorgen. 45 00:03:02,168 --> 00:03:03,918 Ik voelde dat je ziek was. 46 00:03:04,001 --> 00:03:06,084 Dat is pas een vader. 47 00:03:06,168 --> 00:03:08,751 Ja, dat klopt. Ik neem het over. 48 00:03:08,834 --> 00:03:11,376 Het is nieuw voor me, maar ik heb hulp. 49 00:03:11,459 --> 00:03:14,126 HOE JE PEUTER WEER BETER WORDT 50 00:03:14,209 --> 00:03:17,209 Als dit besmettelijk is, moeten jullie… 51 00:03:17,293 --> 00:03:19,418 …24 uur afstand houden. 52 00:03:19,501 --> 00:03:23,584 Bertie, Wollicia. Blijf bij mij slapen. -Meidenavond. 53 00:03:24,418 --> 00:03:26,459 Het wordt te gek. 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,543 ZEEKUST LANGS DE ZEELIJN 55 00:03:36,251 --> 00:03:38,293 Kun je naar boven lopen? 56 00:03:40,376 --> 00:03:42,959 O, nee. Trek je trui uit. 57 00:03:44,751 --> 00:03:48,251 Arlo, ik heb nog een pakje voor je. Van Edmee. 58 00:03:48,834 --> 00:03:51,334 Geen pakjes meer uit het moeras. 59 00:03:51,418 --> 00:03:53,584 Gaat het goed met Arlo? 60 00:03:54,209 --> 00:03:58,043 Nee, maar dat komt wel. Excuseer ons. 61 00:04:01,001 --> 00:04:04,959 Oké, rustig aan. Oké, wat nu? 62 00:04:05,043 --> 00:04:06,334 Is je peuter ziek… 63 00:04:06,418 --> 00:04:10,376 …zorg dan voor een comfortabele omgeving. 64 00:04:13,209 --> 00:04:15,543 Comfortabel. Dat kan ik. 65 00:04:15,626 --> 00:04:18,043 Hou vol, Arlo, ik ben zo terug. 66 00:04:20,126 --> 00:04:24,084 Pap? Ik heb het koud. 67 00:04:26,334 --> 00:04:28,418 Je peuter gedijt het best… 68 00:04:28,501 --> 00:04:31,293 …als hij onder een warme deken ligt. 69 00:04:31,751 --> 00:04:33,834 Dit is wel een beetje warm. 70 00:04:33,918 --> 00:04:36,543 Twijgen? Wat is dat voor instinct? 71 00:04:37,168 --> 00:04:38,584 Hier, een deken. 72 00:04:38,668 --> 00:04:41,168 En we doen deze wanten aan. 73 00:04:41,751 --> 00:04:44,418 Kippensoep werkt kalmerend… 74 00:04:44,501 --> 00:04:47,168 …vooral als je kind rillerig is. 75 00:04:47,251 --> 00:04:49,959 Kip? Dat weet ik niet. 76 00:04:50,043 --> 00:04:54,126 Het wordt hier steeds kouder. 77 00:04:56,834 --> 00:04:59,543 Kippensoep kan niet moeilijk zijn. 78 00:05:00,959 --> 00:05:03,209 Zout, peper, water. 79 00:05:03,293 --> 00:05:05,751 Dat hebben we zeker niet. 80 00:05:05,834 --> 00:05:08,668 Wat gaven mijn ouders me te eten? 81 00:05:08,751 --> 00:05:10,959 Mama, ik heb honger. 82 00:05:14,501 --> 00:05:16,584 Dat is het, vervangers. 83 00:05:16,668 --> 00:05:19,043 Esdoornsiroop, knoflook… 84 00:05:20,168 --> 00:05:21,584 Bottensap. 85 00:05:22,376 --> 00:05:25,709 Het ruikt zeker naar iets. 86 00:05:29,876 --> 00:05:32,501 Ik snap het. De knoflook was stom. 87 00:05:32,584 --> 00:05:35,084 Ik had maïzena moeten gebruiken. 88 00:05:35,168 --> 00:05:39,543 Kanarie. Schiet op en pak de dekens voor de storm komt. 89 00:05:39,626 --> 00:05:40,501 Kanarie? 90 00:05:40,584 --> 00:05:43,626 De hallucinaties beginnen. 91 00:05:43,709 --> 00:05:44,751 Allemachtig. 92 00:05:44,834 --> 00:05:48,084 Zie je niet dat deze grond in brand staat? 93 00:05:48,876 --> 00:05:50,584 Is dit weer koorts? 94 00:05:50,668 --> 00:05:55,334 Raad eens, deze mijn is niet groot genoeg voor ons allebei. 95 00:06:00,668 --> 00:06:01,626 Arlo. 96 00:06:01,709 --> 00:06:03,793 We snijden ze af. 97 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 Hoe gaat het, mevrouw? 98 00:06:05,834 --> 00:06:09,126 Hortsik, Nightscream. Ik moet goud halen. 99 00:06:09,209 --> 00:06:10,709 Kom hier, hondje. 100 00:06:12,209 --> 00:06:13,501 Naar het ravijn. 101 00:06:19,751 --> 00:06:22,209 Gekke Dieren Warenhuis, wat wilt u? 102 00:06:22,293 --> 00:06:26,084 Hallo. Wat doen alligators als ze stiek zijn… 103 00:06:26,168 --> 00:06:28,418 Ik bedoel ziek. 104 00:06:28,501 --> 00:06:31,376 Wat doen alligators als ze ziek zijn? 105 00:06:31,459 --> 00:06:32,501 Hallo? 106 00:06:32,584 --> 00:06:35,084 Ik vraag het aan mijn manager. 107 00:06:35,959 --> 00:06:39,834 Wat doen alligators als ze ziek zijn? 108 00:06:40,626 --> 00:06:42,459 Modder zie ik vaak. 109 00:06:44,126 --> 00:06:44,959 O jee. 110 00:06:48,168 --> 00:06:49,584 Kom maar door. 111 00:06:49,668 --> 00:06:51,751 Verdorie. 112 00:06:51,834 --> 00:06:56,209 Veel goud halen is belangrijk om mijn liefje, Winifred… 113 00:06:56,293 --> 00:06:58,543 …de mooiste outfits te geven. 114 00:06:59,293 --> 00:07:01,584 Het mijnkarretje moet omhoog. 115 00:07:08,126 --> 00:07:10,376 Kom op, mijnkarretje. 116 00:07:11,876 --> 00:07:14,293 Oké, jij eerst, Kanarie. 117 00:07:14,376 --> 00:07:16,459 Ik zit achter je. 118 00:07:21,793 --> 00:07:23,584 Leef je nog, Kanarie? 119 00:07:25,793 --> 00:07:27,043 Ja? 120 00:07:27,126 --> 00:07:29,668 Ik kan het goud bijna ruiken. 121 00:07:30,751 --> 00:07:32,251 Wat is dit? Modder? 122 00:07:32,334 --> 00:07:35,293 Een modderstroom. De sneeuw is vroeg. 123 00:07:37,918 --> 00:07:39,543 Te veel modder? 124 00:07:39,626 --> 00:07:42,168 Zeg Winifred dat ik van haar hou. 125 00:07:43,834 --> 00:07:46,001 Verdrink je? 126 00:07:52,168 --> 00:07:55,918 Wat doe je, Kanarie? Ik was bijna bij het goud. 127 00:07:56,001 --> 00:07:59,959 Ik had moeten weten dat je te zwak was. 128 00:08:02,834 --> 00:08:04,293 Kruimige kaakjes. 129 00:08:06,626 --> 00:08:08,876 Hij had frisse lucht nodig. 130 00:08:11,501 --> 00:08:13,251 Arlo, rustig aan. 131 00:08:13,334 --> 00:08:16,334 Kanarie? Een modderstroom houdt mij niet tegen. 132 00:08:21,418 --> 00:08:23,501 De jacht op goud gaat door. 133 00:08:24,126 --> 00:08:27,168 Arlo. Wacht. 134 00:08:38,084 --> 00:08:39,668 Kom op. 135 00:08:39,751 --> 00:08:42,376 Gekke Dieren Warenhuis. Wat wilt u? 136 00:08:42,459 --> 00:08:45,626 Ja, hoi. Ik ben m'n alligator kwijt. 137 00:08:45,709 --> 00:08:48,709 Heb je geprobeerd hem modder te voeren? 138 00:08:52,793 --> 00:08:55,668 Een alligator opvoeden, een jongen opvoeden. 139 00:08:55,751 --> 00:09:00,209 Niemand weet hoe ik een alligatorjongen moet opvoeden. 140 00:09:04,793 --> 00:09:08,126 Ouder zijn is zwaar. Wat voor vader ben ik… 141 00:09:08,209 --> 00:09:11,918 …als ik niet voor m'n zoon kan zorgen? 142 00:09:12,668 --> 00:09:16,126 Ik wou dat ik wist wat ik moest doen. 143 00:09:17,543 --> 00:09:18,376 Wat? 144 00:09:21,501 --> 00:09:22,543 Dat is het. 145 00:09:24,793 --> 00:09:27,959 Jij schurk, vertel me waar het goud is. 146 00:09:28,918 --> 00:09:30,459 De kanariekreet. 147 00:09:31,251 --> 00:09:33,209 Komt uit mijn woning. 148 00:09:34,543 --> 00:09:36,543 We moeten hiermee stoppen. 149 00:09:37,543 --> 00:09:40,668 Jouw oorlogskreet maakt me niet bang. 150 00:09:41,251 --> 00:09:46,584 Als je mijn Winifred of mijn goud kwaad doet, eet ik vanavond kanarie. 151 00:09:46,668 --> 00:09:51,001 Dat is niet genoeg voor ons allebei. 152 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 Onmogelijk. 153 00:09:55,168 --> 00:09:56,459 Kanarie, ben jij dat? 154 00:09:56,543 --> 00:10:00,584 Kanarie? Herken je je lieve Winifred niet? 155 00:10:01,251 --> 00:10:04,084 Je bent Winnie niet. -Natuurlijk wel. 156 00:10:04,168 --> 00:10:07,334 We ontmoetten elkaar bij het volksdansen. 157 00:10:07,418 --> 00:10:10,709 De meest bijzondere avond van mijn leven. 158 00:10:16,126 --> 00:10:20,876 En de wilde pony's die we inreden. -Nightscream en Teribithia. 159 00:10:24,668 --> 00:10:26,376 Wat is dit, Winifred? 160 00:10:26,459 --> 00:10:28,168 Voor je eigen bestwil. 161 00:10:32,334 --> 00:10:34,376 Zorgt Kanarie hiervoor? 162 00:10:44,459 --> 00:10:46,209 Meidenavond. 163 00:10:47,918 --> 00:10:49,959 Meidenavond. 164 00:10:53,293 --> 00:10:55,709 De meidenavond was interessant. 165 00:10:57,084 --> 00:10:59,959 Ik heb slaap nodig. 166 00:11:03,209 --> 00:11:04,376 Morgen, Bertie. 167 00:11:04,459 --> 00:11:07,209 Hoi. Er is een pakketje. 168 00:11:07,293 --> 00:11:10,334 Geen pakjes meer. -We haten pakjes. 169 00:11:11,126 --> 00:11:11,959 Prima. 170 00:11:12,751 --> 00:11:14,626 Gaat het goed met Arlo? 171 00:11:14,709 --> 00:11:16,293 Hij redt het wel. 172 00:11:16,376 --> 00:11:19,293 Maak het nest schoon als je klaar bent. 173 00:11:19,376 --> 00:11:22,626 Als je me nodig hebt, ben ik in m'n kamer. 174 00:11:29,543 --> 00:11:32,668 Ik hou van je, Kanarie. Ik bedoel, papa. 175 00:11:33,334 --> 00:11:35,084 Ik hou ook van jou. 176 00:11:35,168 --> 00:11:38,376 Maar die mijnen zijn waardeloos. 177 00:11:41,626 --> 00:11:44,126 Nu moet ik voor jou zorgen. 178 00:12:10,001 --> 00:12:15,001 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor