1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 ‎오리지널이야 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 ‎나처럼! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 ‎붙잡아 줄 손이 필요해 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 ‎밀어주고 끌어주는 친구들 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 ‎세상이 버거워도 ‎강해질 순 있는 법 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 ‎우린 함께 ‎그때 더 아름다워 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 ‎아름다운 우리 8 00:00:46,126 --> 00:00:51,251 ‎이것도 내 거, 이것도 ‎이거, 이거, 여기까지 다… 9 00:00:51,334 --> 00:00:53,959 ‎하지만 아직도 뭔가 부족해 10 00:00:55,418 --> 00:00:57,501 ‎이걸 사야겠다 11 00:00:58,793 --> 00:01:01,668 ‎엄청 비싸지만 엄청 귀여워 12 00:01:13,918 --> 00:01:15,376 ‎뭔가 잘못됐어 13 00:01:18,418 --> 00:01:21,084 ‎- 엘레나 시장님이다 ‎- 저기 계셔! 14 00:01:21,168 --> 00:01:23,751 ‎고마워요 ‎고마워요, 바닷가 마을 여러분! 15 00:01:23,834 --> 00:01:26,459 ‎여러분 덕택에 ‎초자연적 힘의 갈매기들을 16 00:01:26,543 --> 00:01:30,376 ‎놈들에게 어울리는 ‎하수구로 보내버렸어요! 17 00:01:30,459 --> 00:01:34,918 ‎그래서 마침내 ‎정통 바닷가 피자를 즐길 수 있죠 18 00:01:37,834 --> 00:01:40,793 ‎알로, 꼬마 친구 ‎마무리 단장은 잘돼가? 19 00:01:40,876 --> 00:01:44,459 ‎예정대로예요 ‎곳곳에 하수도를 설치하고 있죠 20 00:01:45,043 --> 00:01:47,459 ‎뭐야, 물이 왜 이리 깨끗해? 21 00:01:48,168 --> 00:01:49,418 ‎당신 짓이야? 22 00:01:50,334 --> 00:01:52,626 ‎유령도 있으면 안 될 곳에서 ‎모두 옮겨… 23 00:01:52,709 --> 00:01:54,418 ‎잡아, 펄리시아! 24 00:01:54,501 --> 00:01:57,501 ‎이제 있어야 할 곳에 ‎자리를 잡았답니다! 25 00:01:57,584 --> 00:02:00,543 ‎여기서 살려면 ‎이 규칙만은 지켜줬으면 해 26 00:02:01,043 --> 00:02:03,084 ‎규칙 없다! 27 00:02:05,626 --> 00:02:07,668 ‎그것만 빼면 ‎모든 게 완벽해요 28 00:02:07,751 --> 00:02:11,001 ‎눈이 와서 ‎광산이 무너지기 전까진… 29 00:02:11,668 --> 00:02:12,793 ‎뭐? 30 00:02:12,876 --> 00:02:14,751 ‎정말 죄송해요 31 00:02:14,834 --> 00:02:16,709 ‎에드메가 이 스웨터를 보내줬는데 32 00:02:16,793 --> 00:02:20,334 ‎이걸 입고부터는 ‎몸이 어딘가 이상해요 33 00:02:20,418 --> 00:02:23,543 ‎그렇구나 ‎그래도 귀여운 옷인걸 34 00:02:23,626 --> 00:02:25,001 ‎무척 편해요 35 00:02:25,084 --> 00:02:26,418 ‎그리고 무척… 36 00:02:31,001 --> 00:02:32,126 ‎가려워요! 37 00:02:34,918 --> 00:02:35,751 ‎뭐지? 38 00:02:35,834 --> 00:02:37,293 ‎그게 대체 뭐야? 39 00:02:37,376 --> 00:02:41,251 ‎어떡해, 이거… ‎늪 두드러기인가 봐! 40 00:02:41,334 --> 00:02:45,376 ‎이런, 알로 ‎너 요즘 보습 안 했구나? 41 00:02:45,459 --> 00:02:47,918 ‎아냐, 늪 두드러기는 ‎수두 같은 거야 42 00:02:48,668 --> 00:02:50,376 ‎열도 심하고 으슬으슬하고 43 00:02:50,459 --> 00:02:52,459 ‎심각한 환각에도 시달리지 44 00:02:52,543 --> 00:02:54,084 ‎전염성도 아주 강하고 45 00:02:54,584 --> 00:02:57,126 ‎알로 안 돌봐주기 내가 찜! 46 00:02:57,209 --> 00:02:58,334 ‎걱정 마! 47 00:02:59,751 --> 00:03:02,084 ‎내 아들은 내가 돌본다 48 00:03:02,168 --> 00:03:03,918 ‎네가 아프단 느낌이 왔어 49 00:03:04,001 --> 00:03:06,084 ‎역시 아빠는 달라 50 00:03:06,168 --> 00:03:08,751 ‎물론이지 ‎이제 나한테 맡겨 51 00:03:08,834 --> 00:03:11,376 ‎아직 서툴긴 하지만 ‎지원군도 있거든 52 00:03:11,459 --> 00:03:14,126 ‎"아픈 영유아 간호하는 법" 53 00:03:14,209 --> 00:03:17,126 ‎전염되는 병이라면 ‎모두 거리를 둬야겠구나 54 00:03:17,209 --> 00:03:19,418 ‎적어도 첫 24시간 동안 말이지 55 00:03:19,501 --> 00:03:21,834 ‎버티, 펄리시아! ‎여기서 지내도 돼! 56 00:03:21,918 --> 00:03:24,334 ‎- 여자들의 밤! ‎- 놀아보자 57 00:03:24,418 --> 00:03:26,459 ‎여자들의 밤이야, 끝내준다고! 58 00:03:30,043 --> 00:03:32,543 ‎"바다 옆 바닷가 마을" 59 00:03:36,251 --> 00:03:38,293 ‎다 왔다, 걸을 수 있겠니? 60 00:03:40,376 --> 00:03:42,959 ‎안 되겠다, 이리 와 ‎스웨터부터 벗자 61 00:03:44,793 --> 00:03:48,251 ‎알로, 또 소포가 왔어 ‎에드메가 보낸 거야 62 00:03:48,834 --> 00:03:51,209 ‎안 돼 ‎이제 늪에서 온 소포 싫어! 63 00:03:51,293 --> 00:03:53,543 ‎알로 괜찮아요? 64 00:03:54,209 --> 00:03:58,043 ‎아니, 하지만 좋아질 거야 ‎우린 이만 실례 65 00:04:01,001 --> 00:04:04,959 ‎자, 이제 눕자 ‎어떡해야 하지? 66 00:04:05,043 --> 00:04:06,334 ‎아이가 아플 때는 67 00:04:06,418 --> 00:04:10,376 ‎편히 쉴 수 있도록 ‎아늑한 환경을 만들어야 하는군 68 00:04:13,209 --> 00:04:15,543 ‎아늑함! 그건 내가 잘 알지 69 00:04:15,626 --> 00:04:17,834 ‎잠깐만 참아, 알로 ‎곧 돌아올게! 70 00:04:20,126 --> 00:04:24,084 ‎아빠? 저 너무… 추워요 71 00:04:26,334 --> 00:04:28,501 ‎아늑한 환경을 만들 때는 72 00:04:28,584 --> 00:04:31,126 ‎담요로 온기를 유지하는 걸 ‎잊지 말라고? 73 00:04:31,793 --> 00:04:33,834 ‎이것도 따뜻한 것 같네요 74 00:04:33,918 --> 00:04:36,543 ‎나뭇가지? 저런 생각을 하다니 75 00:04:37,168 --> 00:04:38,584 ‎자, 여기 담요 있어 76 00:04:38,668 --> 00:04:40,876 ‎장갑도 끼는 게 좋겠다 77 00:04:41,751 --> 00:04:44,418 ‎아이가 추워할 때는 ‎닭고기 수프를 만들어주면 78 00:04:44,501 --> 00:04:46,751 ‎안정을 되찾는 효과가 있단 말이지 79 00:04:47,251 --> 00:04:49,959 ‎닭고기? 그런 건 잘 모르는데 80 00:04:50,043 --> 00:04:54,126 ‎점점 더… 추워지고 있어요 81 00:04:56,834 --> 00:04:59,543 ‎닭고기 수프가 뭐 그리 어렵겠어? 82 00:05:00,959 --> 00:05:03,209 ‎소금, 후추, 물 83 00:05:03,293 --> 00:05:05,751 ‎여기 그런 건 전혀 없잖아 84 00:05:05,834 --> 00:05:08,668 ‎내가 배고플 때 ‎부모님이 뭘 주셨더라? 85 00:05:08,751 --> 00:05:10,959 ‎엄마, 배고파요 86 00:05:14,501 --> 00:05:16,584 ‎그렇지, 대용품! 87 00:05:16,668 --> 00:05:19,043 ‎메이플 시럽, 마늘… 88 00:05:20,168 --> 00:05:21,584 ‎뼈 육수 89 00:05:22,376 --> 00:05:23,501 ‎확실히… 90 00:05:24,751 --> 00:05:25,751 ‎냄새가 나네 91 00:05:29,918 --> 00:05:32,626 ‎그럴 만도 하지 ‎마늘을 괜히 넣었어! 92 00:05:32,709 --> 00:05:34,501 ‎옥수수 전분을 넣을걸! 93 00:05:35,168 --> 00:05:39,543 ‎카나리! 눈 폭풍이 몰아치기 전 ‎어서 담요를 갖다 다오 94 00:05:39,626 --> 00:05:40,501 ‎카나리? 95 00:05:40,584 --> 00:05:43,626 ‎헛것을 보기 시작하는군 ‎따뜻하게 있어야겠다 96 00:05:43,709 --> 00:05:44,751 ‎앗, 뜨거워! 97 00:05:44,834 --> 00:05:48,084 ‎카나리, 불타고 있는 ‎이 흙이 보이지 않아? 98 00:05:48,876 --> 00:05:50,584 ‎다시 열이 나나? 99 00:05:50,668 --> 00:05:55,334 ‎잘 들어, 카나리 ‎이 광산은 둘이 있긴 너무 좁아 100 00:06:00,668 --> 00:06:01,626 ‎알로? 101 00:06:01,709 --> 00:06:03,793 ‎통로에서 놈들을 차단하자! 102 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 ‎안녕하십니까, 아가씨? 103 00:06:05,834 --> 00:06:09,126 ‎어서 가자, 나이트스크림! ‎금을 찾아야 해! 104 00:06:09,209 --> 00:06:10,709 ‎이리 와, 강아지야 105 00:06:12,209 --> 00:06:13,418 ‎산속으로 출발! 106 00:06:19,751 --> 00:06:22,209 ‎없는 게 없는 ‎신기한 동물 백화점입니다 107 00:06:22,293 --> 00:06:26,084 ‎안녕하세요, 아픈 나무를 ‎어떻게 치료할지 궁금해서요 108 00:06:26,168 --> 00:06:28,418 ‎나무가 아니라 악어요! 109 00:06:28,501 --> 00:06:31,168 ‎악어가 아프면 어떡해야 하죠? 110 00:06:31,251 --> 00:06:32,501 ‎여보세요? 111 00:06:32,584 --> 00:06:35,084 ‎아, 사장님께 여쭤볼게요 112 00:06:35,959 --> 00:06:39,834 ‎악어가 아프면 어떡해야 하나요? 113 00:06:40,626 --> 00:06:42,459 ‎진흙 얘기가 많이 나오네요 114 00:06:44,126 --> 00:06:44,959 ‎이런 115 00:06:48,168 --> 00:06:49,584 ‎좋아요, 올려주세요 116 00:06:49,668 --> 00:06:51,751 ‎세상에나! 117 00:06:51,834 --> 00:06:56,209 ‎내 사랑을 지키려면 ‎금을 반드시 찾아야만 해! 118 00:06:56,293 --> 00:06:58,501 ‎최신 유행도 잊지 말고 119 00:06:59,293 --> 00:07:01,293 ‎이제 광산 수레를 올려야겠군 120 00:07:08,126 --> 00:07:10,376 ‎올라와라, 이 수레야 121 00:07:11,876 --> 00:07:14,293 ‎좋아, 카나리 네가 먼저 가 122 00:07:14,376 --> 00:07:16,459 ‎나는 수레를 타고 뒤따라갈게 123 00:07:21,793 --> 00:07:23,584 ‎아직 살아 있나, 카나리? 124 00:07:25,793 --> 00:07:27,043 ‎그럴걸? 125 00:07:27,126 --> 00:07:29,668 ‎금 냄새가 여기까지 솔솔 나는걸 126 00:07:30,834 --> 00:07:32,251 ‎이게 뭐야? 진흙? 127 00:07:32,334 --> 00:07:35,293 ‎진흙이 밀려 내려왔군 ‎올해는 눈이 일찍 왔나 봐 128 00:07:37,918 --> 00:07:39,543 ‎진흙이 너무 많은가? 129 00:07:39,626 --> 00:07:42,084 ‎위니프리드에게 ‎사랑한다고 전해줘! 130 00:07:43,834 --> 00:07:46,001 ‎진흙에 빠지는 거야? 131 00:07:52,168 --> 00:07:54,043 ‎무슨 짓이야, 카나리? 132 00:07:54,126 --> 00:07:55,918 ‎금이 눈앞에 있었는데! 133 00:07:56,001 --> 00:07:59,959 ‎같이 금을 캐기에 ‎넌 너무 연약한 걸 왜 몰랐을까 134 00:08:02,834 --> 00:08:04,293 ‎이것이 뭣이래 135 00:08:06,626 --> 00:08:08,876 ‎시원한 바람을 쐬면 ‎되는 거였구나 136 00:08:11,501 --> 00:08:13,251 ‎알로, 가만있어! 137 00:08:13,334 --> 00:08:16,334 ‎카나리? 진흙 따위로 ‎날 막을 순 없을 거다 138 00:08:17,543 --> 00:08:18,376 ‎그렇지! 139 00:08:21,418 --> 00:08:23,168 ‎금 사냥은 계속된다 140 00:08:24,126 --> 00:08:27,168 ‎알로! 알로, 기다려! 141 00:08:30,251 --> 00:08:31,459 ‎알로? 142 00:08:32,501 --> 00:08:33,501 ‎알로! 143 00:08:38,084 --> 00:08:39,668 ‎어디 있지? 144 00:08:39,751 --> 00:08:42,293 ‎없는 게 없는 ‎신기한 동물 백화점입니다 145 00:08:42,376 --> 00:08:45,626 ‎네, 안녕하세요 ‎악어를 잃어버려서요 146 00:08:45,709 --> 00:08:48,668 ‎혹시 먹이는 주셨어요? ‎진흙으로? 147 00:08:52,793 --> 00:08:55,668 ‎악어 키우기, 아이 키우기 148 00:08:55,751 --> 00:09:00,209 ‎하지만 악어소년 키우기는 ‎아무도 안 알려주잖아! 149 00:09:04,793 --> 00:09:06,209 ‎부모 되기 힘드네! 150 00:09:06,293 --> 00:09:08,126 ‎내가 가장 필요할 때 151 00:09:08,209 --> 00:09:11,918 ‎아들을 보살필 수 없다면 ‎그게 무슨 아빠야? 152 00:09:12,668 --> 00:09:16,126 ‎어떡할지 알았으면 좋겠… 다? 153 00:09:17,543 --> 00:09:18,376 ‎뭐지? 154 00:09:21,501 --> 00:09:22,543 ‎그거야 155 00:09:24,793 --> 00:09:27,959 ‎이 녀석, 금이 있는 곳을 말해 156 00:09:28,918 --> 00:09:30,459 ‎카나리의 전쟁 신호 157 00:09:31,251 --> 00:09:33,209 ‎내 서식지 방향에서 ‎들려오잖아 158 00:09:34,584 --> 00:09:36,543 ‎이제 끝장을 보자고! 159 00:09:37,543 --> 00:09:40,668 ‎전쟁의 신호도 ‎무섭지 않다, 카나리 160 00:09:41,459 --> 00:09:46,584 ‎위니프리드나 금을 건드렸다간 ‎오늘 저녁 수프가 될 줄 알아 161 00:09:46,668 --> 00:09:51,001 ‎우리 둘이 같이 먹기엔 ‎부족할 것 같은데 162 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 ‎설마 163 00:09:55,168 --> 00:09:56,459 ‎카나리, 너냐? 164 00:09:56,543 --> 00:10:01,168 ‎카나리? 소중했던 ‎위니프리드를 몰라보는 거야? 165 00:10:01,251 --> 00:10:02,501 ‎넌 위니프리드가 아냐 166 00:10:02,584 --> 00:10:04,168 ‎맞고말고 167 00:10:04,251 --> 00:10:07,334 ‎파티에서 만났던 그 날이 ‎기억나지 않아? 168 00:10:07,418 --> 00:10:10,709 ‎내 인생에서 ‎가장 특별한 밤이었지, 아냐! 169 00:10:16,126 --> 00:10:19,043 ‎우리가 함께 길들인 ‎야생 조랑말은? 170 00:10:19,126 --> 00:10:20,876 ‎나이트스크림과 테라비시아 171 00:10:24,668 --> 00:10:26,376 ‎이거 뭐야, 위니프리드? 172 00:10:26,459 --> 00:10:28,084 ‎다 널 위해서다 173 00:10:32,334 --> 00:10:34,376 ‎카나리가 시켰어? 174 00:10:34,459 --> 00:10:36,834 ‎아냐, 아닐 거야 175 00:10:36,918 --> 00:10:40,334 ‎안 돼! 176 00:10:44,459 --> 00:10:46,209 ‎여자들만의 밤 177 00:10:47,918 --> 00:10:49,959 ‎여자들만의 밤! 178 00:10:53,293 --> 00:10:55,626 ‎여자들의 시간 재밌었어 ‎고마워 179 00:10:57,084 --> 00:10:59,959 ‎잠이 필요해 180 00:11:03,251 --> 00:11:04,376 ‎안녕, 버티 181 00:11:04,459 --> 00:11:07,209 ‎안녕하세요, 소포 왔어요 182 00:11:07,293 --> 00:11:08,543 ‎소포 싫어 183 00:11:08,626 --> 00:11:10,334 ‎우리 이제 소포 싫어해 184 00:11:11,126 --> 00:11:11,959 ‎네 185 00:11:12,751 --> 00:11:14,626 ‎알로는 괜찮아요? 186 00:11:14,709 --> 00:11:16,293 ‎괜찮을 거야 187 00:11:16,376 --> 00:11:19,293 ‎잘됐네요 ‎다 나으면 둥지 치워주세요 188 00:11:19,376 --> 00:11:22,626 ‎저 필요하시면 저는 방에… ‎있을게요 189 00:11:29,543 --> 00:11:32,668 ‎사랑한다, 카나리 ‎아니, 아빠 190 00:11:33,334 --> 00:11:35,084 ‎나도 사랑한다, 아들 191 00:11:35,168 --> 00:11:38,376 ‎하지만 그 몹쓸 광산이 ‎우릴 갈라놓으려 해! 192 00:11:41,626 --> 00:11:44,126 ‎이제 제가 ‎아빠를 돌볼 차례인가 봐요 193 00:12:10,084 --> 00:12:15,001 ‎자막: 우아름