1 00:00:07,459 --> 00:00:09,876 Es original, 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 como yo. 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Sé que alguien me sujetará, 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 a ser mejor sé que me ayudará. 5 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 El planeta tiene razón, las almas más fuertes son, 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 tras un ciclón, pues juntos deslumbramos. 7 00:00:36,501 --> 00:00:39,043 Juntos deslumbramos. 8 00:00:39,126 --> 00:00:40,793 EL MAL DEL PANTANO 9 00:00:46,126 --> 00:00:51,251 Esta es mía, esta… esta, esta, esta, esa… 10 00:00:51,334 --> 00:00:53,959 pero falta algo. 11 00:00:55,418 --> 00:00:57,501 Debo comprar esta. 12 00:00:58,793 --> 00:01:01,668 Es muy caro, pero queda muy bonito. 13 00:01:13,918 --> 00:01:15,376 Algo falla. 14 00:01:18,418 --> 00:01:21,084 - Es la alcaldesa. - ¡Está aquí! 15 00:01:21,168 --> 00:01:23,668 Gracias, residentes de Playa. 16 00:01:23,751 --> 00:01:28,293 Con vuestra ayuda, hemos echado a esas gaviotas superfuertes 17 00:01:28,376 --> 00:01:30,376 a las alcantarillas. 18 00:01:30,459 --> 00:01:34,918 Y por fin puedo disfrutar de un trozo de pizza auténtica. 19 00:01:37,834 --> 00:01:40,793 Arlo, ¿cómo van los retoques finales? 20 00:01:40,876 --> 00:01:44,459 Bien. Ya hay agua corriente en todas partes. 21 00:01:45,043 --> 00:01:47,459 ¿Quién ha limpiado mi fuente? 22 00:01:48,168 --> 00:01:49,418 ¿Vosotros? 23 00:01:50,334 --> 00:01:53,168 Cazamos a los fantasmas perdidos… 24 00:01:53,251 --> 00:01:54,418 ¡Atrápalos! 25 00:01:54,501 --> 00:01:57,501 …y los llevamos adonde debían estar. 26 00:01:57,584 --> 00:02:00,959 Si queréis quedaros, hay una regla… 27 00:02:01,043 --> 00:02:03,084 ¡No hay reglas! 28 00:02:05,626 --> 00:02:07,668 A parte de eso, todo bien… 29 00:02:07,751 --> 00:02:11,001 hasta que nieve y las minas se derrumben… 30 00:02:11,668 --> 00:02:12,793 ¿Qué? 31 00:02:12,876 --> 00:02:14,751 Lo siento mucho. 32 00:02:14,834 --> 00:02:20,334 Edmee me mandó este jersey y desde que me lo puse me siento raro. 33 00:02:20,418 --> 00:02:23,543 Bueno, es un jersey bonito. 34 00:02:23,626 --> 00:02:25,001 Es muy cómodo. 35 00:02:25,084 --> 00:02:26,584 Y desde luego me… 36 00:02:31,126 --> 00:02:32,543 ¡pica! 37 00:02:34,918 --> 00:02:35,751 ¿Por qué? 38 00:02:35,834 --> 00:02:37,293 ¿Qué es eso? 39 00:02:37,376 --> 00:02:41,251 No. Creo que es… ¡el mal del pantano! 40 00:02:41,334 --> 00:02:45,376 Oh, no, no te has puesto crema hidratante, ¿a que no? 41 00:02:45,459 --> 00:02:47,918 No, es como la varicela. 42 00:02:48,668 --> 00:02:52,751 Te dan fiebre y escalofríos que te hacen alucinar. 43 00:02:52,834 --> 00:02:54,501 Y es muy contagioso. 44 00:02:54,584 --> 00:02:57,126 Me pido no ser el que lo cuide. 45 00:02:57,209 --> 00:02:58,334 ¡Tranquilos! 46 00:02:59,751 --> 00:03:03,918 Yo cuidaré de mi hijo. He sentido que estabas enfermo. 47 00:03:04,001 --> 00:03:06,084 Vaya padre. 48 00:03:06,168 --> 00:03:11,376 Sí. Ya me encargo yo. Soy nuevo en esto, pero traigo refuerzos. 49 00:03:11,459 --> 00:03:14,126 COMO CUIDAR DE TU HIJO ENFERMO 50 00:03:14,209 --> 00:03:19,418 Tenéis que guardar las distancias, al menos 24 horas. 51 00:03:19,501 --> 00:03:22,001 Bertie, Furlecia. Venid conmigo. 52 00:03:22,084 --> 00:03:24,334 - ¡Noche de chicas! - ¡Sí! 53 00:03:24,418 --> 00:03:26,459 Noche de chicas. Genial. 54 00:03:30,043 --> 00:03:32,543 PLAYA DEL MAR 55 00:03:36,251 --> 00:03:38,293 Vamos. ¿Puedes subir? 56 00:03:40,376 --> 00:03:42,959 No. Vamos a quitarte el jersey. 57 00:03:44,793 --> 00:03:48,251 Arlo, te traigo otro paquete de Edmee. 58 00:03:48,834 --> 00:03:51,209 No más paquetes del pantano. 59 00:03:51,293 --> 00:03:53,543 ¿Está bien Arlo? 60 00:03:54,209 --> 00:03:58,043 No, pero… lo estará. Discúlpanos. 61 00:04:01,001 --> 00:04:04,668 Vale, despacio. Vale, ¿ahora qué? 62 00:04:05,209 --> 00:04:10,376 Cuando su hijo enferme, póngalo cómodo para que descanse. 63 00:04:13,209 --> 00:04:15,543 ¡Cómodo! ¡Eso puedo hacerlo! 64 00:04:15,626 --> 00:04:17,918 ¡Aguanta, Arlo, ahora vuelvo! 65 00:04:19,959 --> 00:04:24,084 ¿Papá? Tengo un poco de frío. 66 00:04:26,334 --> 00:04:30,793 Para que su hijo esté cómodo… ¿tápelo con mantas? 67 00:04:31,793 --> 00:04:33,834 Supongo que esto da calor. 68 00:04:33,918 --> 00:04:36,543 ¿Ramas? ¿Qué instinto es este? 69 00:04:37,168 --> 00:04:38,584 Toma, una manta. 70 00:04:38,668 --> 00:04:41,168 Vamos a ponerte estos guantes. 71 00:04:41,918 --> 00:04:47,168 La sopa de pollo casera ayuda si su hijo tiene escalofríos. 72 00:04:47,251 --> 00:04:49,959 ¿Pollo? No sé yo. 73 00:04:50,043 --> 00:04:54,126 Cada vez hace más frío aquí. 74 00:04:56,751 --> 00:04:59,543 No puede ser muy difícil hacer sopa. 75 00:05:00,959 --> 00:05:03,209 Sal, pimienta, agua. 76 00:05:03,293 --> 00:05:05,751 Vale, no tenemos nada de eso. 77 00:05:05,834 --> 00:05:08,668 ¿Cómo me daban de comer mis padres? 78 00:05:08,751 --> 00:05:10,959 Mamá, tengo hambre. 79 00:05:14,501 --> 00:05:16,584 ¡Eso es, sustitutos! 80 00:05:16,668 --> 00:05:19,043 Sirope de arce, ajo… 81 00:05:20,168 --> 00:05:21,584 caldo de huesos. 82 00:05:22,376 --> 00:05:25,709 Sin duda… huele fuerte. 83 00:05:29,876 --> 00:05:34,668 Claro. El ajo ha sido una idiotez. Debería haber usado almidón. 84 00:05:35,168 --> 00:05:39,543 ¡Canario! ¡Deprisa, coge las mantas, llega la ventisca! 85 00:05:39,626 --> 00:05:40,501 ¿Canario? 86 00:05:40,584 --> 00:05:43,626 Estás alucinando. Vamos a taparte. 87 00:05:43,709 --> 00:05:44,751 ¡Qué calor! 88 00:05:44,834 --> 00:05:48,084 Canario, ¿no ves que el suelo arde? 89 00:05:48,876 --> 00:05:50,584 ¿Fiebre otra vez? 90 00:05:50,668 --> 00:05:55,334 Canario, esta mina no es lo bastante grande para los dos. 91 00:06:00,668 --> 00:06:01,584 ¿Arlo? 92 00:06:01,668 --> 00:06:03,793 Los detendremos en el paso. 93 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 ¿Qué tal, señora? 94 00:06:05,834 --> 00:06:09,126 ¡Arre, Grito Nocturno, vamos a por oro! 95 00:06:09,209 --> 00:06:10,709 Ven, perrito. 96 00:06:12,209 --> 00:06:13,418 ¡Al barranco! 97 00:06:19,709 --> 00:06:22,209 Mascotas Raras, tenemos de todo. 98 00:06:22,293 --> 00:06:26,084 ¡Hola! ¿Qué hago cuando un caimán está palo…? 99 00:06:26,168 --> 00:06:28,418 ¡Palo no, malo! 100 00:06:28,501 --> 00:06:31,168 ¿Qué hacen cuando están malos? 101 00:06:31,251 --> 00:06:32,501 ¿Hola? 102 00:06:32,584 --> 00:06:35,084 Deje que le pregunte a mi jefe. 103 00:06:35,959 --> 00:06:39,834 ¿Qué hacen los caimanes cuando se ponen malos? 104 00:06:40,626 --> 00:06:42,459 Veo mucho sobre barro. 105 00:06:44,126 --> 00:06:44,959 Ay, madre. 106 00:06:48,168 --> 00:06:49,584 Vale, subidlo. 107 00:06:49,668 --> 00:06:51,751 ¡Diantres! 108 00:06:51,834 --> 00:06:56,209 Debo conseguir mucho oro para que mi amor, Winifred, 109 00:06:56,293 --> 00:06:58,501 vista a la última moda. 110 00:06:59,293 --> 00:07:01,543 Subamos el carro de la mina. 111 00:07:08,126 --> 00:07:10,376 Venga, carro. 112 00:07:11,876 --> 00:07:16,459 Vale, tú primero, Canario. Iré detrás de ti en el carro. 113 00:07:21,876 --> 00:07:23,584 ¿Sigues vivo, Canario? 114 00:07:25,793 --> 00:07:29,668 - ¿Sí? - Ya casi puedo oler el oro desde aquí. 115 00:07:30,834 --> 00:07:32,251 ¿Y esto? ¿Barro? 116 00:07:32,334 --> 00:07:35,293 Un alud de barro. Habrá nevado ya. 117 00:07:37,918 --> 00:07:39,543 ¿Es demasiado barro? 118 00:07:39,626 --> 00:07:42,084 ¡Dile a Winifred que la quiero! 119 00:07:43,834 --> 00:07:46,001 ¿Te ahogas? 120 00:07:52,168 --> 00:07:54,043 ¿Qué haces, Canario? 121 00:07:54,126 --> 00:07:55,918 ¡Casi tenía el oro! 122 00:07:56,001 --> 00:07:59,959 Eres demasiado débil para buscar oro conmigo. 123 00:08:02,834 --> 00:08:04,293 ¡Ranas y sapos! 124 00:08:06,626 --> 00:08:08,876 Le hacía falta aire fresco. 125 00:08:11,501 --> 00:08:13,251 Arlo, no te muevas. 126 00:08:13,334 --> 00:08:16,334 ¿Canario? Ese alud no me detendrá. 127 00:08:17,543 --> 00:08:18,376 ¡Sí! 128 00:08:21,418 --> 00:08:23,168 Continúa la búsqueda. 129 00:08:24,126 --> 00:08:27,168 ¡Arlo! ¡Espera! 130 00:08:30,251 --> 00:08:31,418 ¿Arlo? 131 00:08:32,501 --> 00:08:33,501 ¡Arlo! 132 00:08:38,084 --> 00:08:39,668 Venga. 133 00:08:39,751 --> 00:08:42,293 Mascotas Raras. Tenemos de todo. 134 00:08:42,376 --> 00:08:45,626 Sí, hola. He perdido a mi caimán. 135 00:08:45,709 --> 00:08:48,668 ¿Ha intentado darle de comer… barro? 136 00:08:52,793 --> 00:08:55,668 Criar a un caimán, criar a un niño. 137 00:08:55,751 --> 00:09:00,209 ¡Nadie me dice cómo criar a un niño caimán! 138 00:09:04,793 --> 00:09:06,209 Qué difícil es. 139 00:09:06,293 --> 00:09:08,126 ¿Qué clase de padre soy 140 00:09:08,209 --> 00:09:11,918 si no puedo cuidar de mi hijo cuando me necesita? 141 00:09:12,668 --> 00:09:16,126 Ojalá supiera qué hacer. 142 00:09:17,543 --> 00:09:18,376 ¿Qué? 143 00:09:21,501 --> 00:09:22,543 Eso es. 144 00:09:24,793 --> 00:09:27,959 Bribón, dime dónde está el oro. 145 00:09:28,918 --> 00:09:33,209 El grito de guerra del canario. Viene de mi morada. 146 00:09:34,584 --> 00:09:36,543 ¡Acabemos con esto! 147 00:09:37,543 --> 00:09:40,668 Tu grito de guerra no me asusta. 148 00:09:41,459 --> 00:09:46,584 Si tocas a mi Winifred o mi oro, cenaré estofado de canario. 149 00:09:46,668 --> 00:09:51,001 Creo que nos faltará comida. 150 00:09:52,251 --> 00:09:54,001 No puede ser. 151 00:09:55,168 --> 00:09:56,459 ¿Canario? 152 00:09:56,543 --> 00:10:00,584 ¿Canario? ¿No reconoces a tu querida Winifred? 153 00:10:01,251 --> 00:10:04,251 - Tú no eres Winnie. - Claro que sí. 154 00:10:04,334 --> 00:10:07,334 Nos conocimos en aquella fiesta. 155 00:10:07,418 --> 00:10:10,709 La noche más especial de mi vida. ¡No! 156 00:10:16,126 --> 00:10:20,959 ¿Y los ponis salvajes que domamos? Grito Nocturno y Teribithia. 157 00:10:24,668 --> 00:10:28,084 - ¿Qué es todo esto? - Es por tu propio bien. 158 00:10:32,334 --> 00:10:36,834 ¿Canario te obliga a hacer esto? No. 159 00:10:36,918 --> 00:10:40,334 ¡No! 160 00:10:44,293 --> 00:10:46,209 Noche de chicas. 161 00:10:47,918 --> 00:10:49,959 ¡Noche de chicas! 162 00:10:53,293 --> 00:10:55,834 Ha sido muy interesante. Gracias. 163 00:10:57,084 --> 00:10:59,959 Necesito dormir. 164 00:11:03,251 --> 00:11:04,376 Buenos días. 165 00:11:04,459 --> 00:11:07,209 Hola. Hay un paquete. 166 00:11:07,293 --> 00:11:08,543 No más paquetes. 167 00:11:08,626 --> 00:11:10,334 Odiamos los paquetes. 168 00:11:11,126 --> 00:11:11,959 Vale. 169 00:11:12,751 --> 00:11:14,626 ¿Está bien Arlo? 170 00:11:14,709 --> 00:11:16,293 Se pondrá bien. 171 00:11:16,376 --> 00:11:19,293 Qué bien. Recoge el nido al acabar. 172 00:11:19,376 --> 00:11:22,626 Si me necesitas, estaré en mi… cuarto. 173 00:11:29,543 --> 00:11:32,668 Te quiero, Canario. Digo, papá. 174 00:11:33,334 --> 00:11:35,084 Y yo a ti. 175 00:11:35,168 --> 00:11:38,376 ¡Pero esas minas amenazan con separarnos! 176 00:11:41,626 --> 00:11:44,126 Ahora me toca cuidar de ti. 177 00:12:10,001 --> 00:12:15,001 Subtítulos: Juan Villena Mateos