1 00:00:06,834 --> 00:00:08,501 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,584 --> 00:00:10,251 È originale 3 00:00:10,334 --> 00:00:11,376 Come me! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Io ho qualcuno accanto a me 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,251 Su cui contare Che mi fa stare bene 6 00:00:25,334 --> 00:00:29,209 Se la vita a volte è ingiusta Ogni prova ci troverà 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 Qui fianco a fianco Meravigliosi insieme 8 00:00:36,501 --> 00:00:40,793 VENERDÌ 13 9 00:00:46,084 --> 00:00:50,876 Quando le nubi nere passano 10 00:00:51,418 --> 00:00:52,459 Quando le… 11 00:00:59,834 --> 00:01:00,668 Una rana! 12 00:01:01,834 --> 00:01:04,834 Ah, sei tu, Jeromio. 13 00:01:13,251 --> 00:01:16,959 Jeromio 14 00:01:17,043 --> 00:01:19,876 Sei entrato nel mio mond-io 15 00:01:19,959 --> 00:01:24,751 E non mi lasci in pac-io 16 00:01:26,084 --> 00:01:28,459 Bene, bene. 17 00:01:28,543 --> 00:01:34,293 È il suono di una neonata amicizia che apre il becco per cantare? 18 00:01:35,709 --> 00:01:38,709 Sai che effetto mi fanno le rane, Arlo. 19 00:01:38,793 --> 00:01:40,334 Le adori! 20 00:01:40,418 --> 00:01:41,376 No. 21 00:01:41,459 --> 00:01:44,751 Se sta sul divano, puoi almeno mettergli qualcosa sotto? 22 00:01:44,834 --> 00:01:46,376 È molto umido. 23 00:01:46,459 --> 00:01:47,293 Certo. 24 00:01:47,376 --> 00:01:50,751 Chi è la rana più umida di Lungomare, la nostra preferita? 25 00:01:51,834 --> 00:01:53,293 Jeromio. 26 00:01:53,376 --> 00:01:56,543 Bene, perché te lo lascio per un po'. 27 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 Cosa? 28 00:01:57,543 --> 00:02:02,334 Papà mi porta in un posto chiamato Hawaii in attesa del bel tempo 29 00:02:02,418 --> 00:02:06,459 e, a quanto pare, qui c'è una specie invasiva. 30 00:02:06,543 --> 00:02:09,668 Una dolce minaccia per la fauna selvatica. 31 00:02:09,751 --> 00:02:11,626 Non baderò a Jeromio. 32 00:02:11,709 --> 00:02:15,543 La sua essenza di rana schifosa non fa per me. 33 00:02:15,626 --> 00:02:18,084 Schifosa? Sciocchezze. 34 00:02:18,168 --> 00:02:21,001 Devi solo imparare a conoscerlo. 35 00:02:21,084 --> 00:02:23,959 Guarda com'è tenero. 36 00:02:24,043 --> 00:02:26,626 - Vedrai, starete bene. - Aspetta. 37 00:02:26,709 --> 00:02:30,751 Io vado, ci vediamo presto. 38 00:02:36,293 --> 00:02:39,251 Pessima idea. Non so badare agli animali. 39 00:02:39,334 --> 00:02:43,168 Tranquilla. Jeromio è facile. Devi solo nutrirlo. 40 00:02:43,251 --> 00:02:45,334 Non ti piacerà la rabbia da fame. 41 00:02:46,959 --> 00:02:48,584 Ti voglio bene. Ciao. 42 00:02:49,251 --> 00:02:52,543 Ah, un'altra cosa molto importante. 43 00:02:52,626 --> 00:02:54,126 Ricordati di… 44 00:02:56,501 --> 00:02:57,501 Cosa? 45 00:03:01,084 --> 00:03:05,418 Cos'è, un'esplosione? Non capisco cosa stai dicendo. 46 00:03:06,001 --> 00:03:08,001 Aloha! 47 00:03:25,751 --> 00:03:29,626 Allora, Jeromio. Ti piace… 48 00:03:42,043 --> 00:03:44,668 Ti lascio un po' qui alla TV. 49 00:03:45,918 --> 00:03:47,334 E ora, in diretta… 50 00:03:47,418 --> 00:03:49,501 Sono in camera mia, se hai bisogno. 51 00:03:54,626 --> 00:03:57,084 Ci aspetta una notte difficile. 52 00:03:57,168 --> 00:03:59,293 Se potete, state in casa. 53 00:03:59,376 --> 00:04:02,293 Io non posso, perché questo è il mio lavoro. 54 00:04:02,376 --> 00:04:06,751 Quando le nubi nere incombono 55 00:04:09,834 --> 00:04:14,418 E gli occhi della rana fioriscono 56 00:04:15,126 --> 00:04:17,918 Al buio e… 57 00:04:24,251 --> 00:04:25,209 Che sciocca. 58 00:04:30,001 --> 00:04:32,168 Perché ho quell'orologio? 59 00:04:38,126 --> 00:04:40,459 Oh, no, c'è qualche perdita? 60 00:04:52,001 --> 00:04:52,834 Brutto… 61 00:04:53,376 --> 00:04:57,668 Cioè, ciao, Jeromio. Come va? Temevo un allagamento. 62 00:04:58,709 --> 00:05:02,043 Ma sei solo tu, con le tue belle secrezioni. 63 00:05:06,043 --> 00:05:07,459 Ti serve qualcosa? 64 00:05:08,834 --> 00:05:11,293 Cosa aveva detto Arlo? 65 00:05:12,376 --> 00:05:15,001 Qualcosa sulla rabbia da fame. 66 00:05:16,084 --> 00:05:19,043 È questo? Hai fame? Vuoi mangiare? 67 00:05:24,418 --> 00:05:26,418 Non serve un esperto meteo 68 00:05:26,501 --> 00:05:30,168 per capire che si sta mettendo molto male. 69 00:05:32,793 --> 00:05:35,668 Mi sto pentendo delle mie scelte lavorative. 70 00:05:39,751 --> 00:05:43,293 Scusa. Sarai abituato alle mosche della palude. 71 00:05:43,376 --> 00:05:45,418 Spero ti piaccia pane e pomodoro. 72 00:05:49,668 --> 00:05:51,168 Alito di rana. 73 00:05:56,084 --> 00:05:58,043 Dov'è… 74 00:06:02,626 --> 00:06:04,876 Quelle sono tante fibre. 75 00:06:07,751 --> 00:06:10,501 Ok, non ti basta? 76 00:06:10,584 --> 00:06:12,209 Tieni i pomodori. 77 00:06:14,751 --> 00:06:17,293 Ancora? Che stomaco hai? 78 00:06:20,168 --> 00:06:22,751 Mi dispiace, ma non ho altro. 79 00:06:22,834 --> 00:06:27,584 Fermo. Volevo darti da mangiare. Che altro vuoi da me? 80 00:06:27,668 --> 00:06:30,043 Che ha detto Arlo? Era importante. 81 00:06:30,126 --> 00:06:31,626 Muoveva le braccia. 82 00:06:45,001 --> 00:06:46,084 Ma dove… 83 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 Ti prego, lasciami in pace. 84 00:07:12,209 --> 00:07:16,043 Siamo in mezzo alla bufera e alle inondazioni. 85 00:07:18,626 --> 00:07:22,959 Nel caso andasse male, mamma, abbi cura del mio gerbillo. 86 00:07:23,501 --> 00:07:25,334 Cosa voleva dirmi Arlo? 87 00:07:25,418 --> 00:07:28,084 Che Jeromio avrebbe provato a uccidermi? 88 00:07:28,168 --> 00:07:31,709 No. Bertie, riprenditi. È colpa del temporale. 89 00:07:35,668 --> 00:07:36,918 No! 90 00:07:37,876 --> 00:07:39,168 Non morirò. 91 00:07:39,918 --> 00:07:40,751 Jeromio? 92 00:07:47,168 --> 00:07:50,584 No. Devo uscire da qui. 93 00:07:54,751 --> 00:07:57,418 Ma come… La finestra. 94 00:07:57,501 --> 00:08:01,084 Perché non ho fatto l'arredatrice come avrei voluto? 95 00:08:03,376 --> 00:08:04,751 Bel giardino! 96 00:08:13,709 --> 00:08:15,751 No! Le mie monete! 97 00:08:20,501 --> 00:08:23,334 È finita. Non posso uscire. Sono in trappola. 98 00:08:24,709 --> 00:08:26,376 Jeromio? 99 00:08:29,043 --> 00:08:34,584 Ovunque tu sia, dolce creatura… 100 00:09:07,293 --> 00:09:09,501 Stai indietro. No! 101 00:09:19,126 --> 00:09:22,793 Jeromio, stai piangendo? 102 00:09:25,793 --> 00:09:27,376 Va tutto bene. 103 00:09:31,001 --> 00:09:31,959 Bleah. 104 00:09:39,543 --> 00:09:41,251 Calmati, piccolo. 105 00:09:42,918 --> 00:09:45,209 Non volevi farmi del male. 106 00:09:45,293 --> 00:09:47,251 Volevi solo un abbraccio. 107 00:09:51,001 --> 00:09:54,918 Quando le nubi nere se ne vanno 108 00:09:57,084 --> 00:10:01,293 Quando la lunga notte sta per finire 109 00:10:01,376 --> 00:10:03,751 Non esiste finale migliore 110 00:10:03,834 --> 00:10:09,459 Di un ranocchio come amico del cuore 111 00:10:13,626 --> 00:10:16,626 In effetti, sei dolce. 112 00:10:40,126 --> 00:10:44,043 Ora il cielo è sereno. La tempesta sembra passata. 113 00:10:44,126 --> 00:10:46,376 La vita sta tornando alla normalità. 114 00:10:46,459 --> 00:10:48,376 Un momento, sono in TV? 115 00:10:48,459 --> 00:10:51,043 Esatto. Mi concedi un'intervista? 116 00:10:51,126 --> 00:10:52,501 Ai cuori solitari: 117 00:10:52,584 --> 00:10:57,543 sono single, sono un affare e sono pronto a socializzare. 118 00:10:57,626 --> 00:11:02,168 Ok. Comunque questo signore ha trovato la mia borsetta, 119 00:11:02,251 --> 00:11:04,793 con carte di credito, foto del gerbillo 120 00:11:04,876 --> 00:11:07,001 e tutti i miei documenti. 121 00:11:07,626 --> 00:11:09,584 E ora sta scappando. 122 00:11:11,418 --> 00:11:12,376 Mi licenzio. 123 00:11:14,001 --> 00:11:15,876 Aloha! 124 00:11:16,459 --> 00:11:18,501 Sono tornato! 125 00:11:25,168 --> 00:11:29,043 Visto? Sapevo che avreste fatto amicizia. 126 00:11:29,126 --> 00:11:30,834 Arlo? Sei tornato. 127 00:11:30,918 --> 00:11:33,126 Ti ho detto che sarebbe stato facile. 128 00:11:33,209 --> 00:11:34,876 Bastava dargli da mangiare 129 00:11:34,959 --> 00:11:38,418 e, soprattutto, abbracciarlo tanto. 130 00:11:38,501 --> 00:11:41,251 Oh, abbracciarlo. Ecco cosa dicevi. 131 00:11:42,459 --> 00:11:45,876 Non volevi dirmi che Jeromio avrebbe tentato di uccidermi. 132 00:11:45,959 --> 00:11:48,751 Che sciocchezze. Jeromio non uccide. 133 00:11:49,376 --> 00:11:52,293 Quando è arrivato, quelli erano già morti. 134 00:11:52,376 --> 00:11:53,209 Cosa? 135 00:12:18,209 --> 00:12:23,209 Sottotitoli: Liana Rimorini