1 00:00:06,459 --> 00:00:07,543 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,876 Ini orisinal 3 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Seperti aku! 4 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Kita semua butuh seseorang Untuk mendukung kita 5 00:00:21,668 --> 00:00:25,293 Membantu kita Membuat satu sama lain lebih baik 6 00:00:25,376 --> 00:00:29,209 Meski dunia tak selalu benar Masa sulit membuat kita kuat 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,168 Kita saling memiliki Kebersamaan kita indah 8 00:00:36,501 --> 00:00:39,084 Kebersamaan kita indah 9 00:00:39,168 --> 00:00:40,793 HARI KATAK SERAM 10 00:00:46,084 --> 00:00:50,876 Saat awan badai lewat 11 00:00:51,418 --> 00:00:52,459 Saat... 12 00:00:59,834 --> 00:01:00,668 Katak! 13 00:01:01,834 --> 00:01:04,834 Ternyata cuma kau, Jeromio. 14 00:01:13,251 --> 00:01:16,959 Jeromio, Jeromio 15 00:01:17,043 --> 00:01:19,876 Kau datang ke rumahku 16 00:01:19,959 --> 00:01:24,751 Dan tak mau membiarkanku 17 00:01:26,084 --> 00:01:28,459 Baiklah… 18 00:01:28,543 --> 00:01:34,293 Apa aku mendengar suara nyanyian pertemanan baru? 19 00:01:35,709 --> 00:01:38,709 Kau tahu perasaanku tentang katak, Arlo. 20 00:01:38,793 --> 00:01:40,334 Kau suka mereka! 21 00:01:40,418 --> 00:01:41,376 Tidak. 22 00:01:41,459 --> 00:01:44,751 Jika dia mau di sofa bisa pakaikan alas? 23 00:01:44,834 --> 00:01:46,376 Dia sangat lembap. 24 00:01:46,459 --> 00:01:47,293 Tentu. 25 00:01:47,376 --> 00:01:50,709 Siapa katak terlembap Tepi Laut favorit kita? 26 00:01:51,834 --> 00:01:53,293 Jeromio. 27 00:01:53,376 --> 00:01:56,834 Ya, itu bagus sebab aku ingin kau menjaganya sebentar. 28 00:01:56,918 --> 00:01:57,751 Tunggu, apa? 29 00:01:57,834 --> 00:02:00,876 Ayah mengajakku ke tempat bernama Hawaii 30 00:02:00,959 --> 00:02:06,459 untuk menunggu badai, dan tampaknya, ada spesies pendatang. 31 00:02:06,543 --> 00:02:09,668 Siapa ancaman termanis bagi hewan liar asli? 32 00:02:09,751 --> 00:02:11,626 Arlo, aku tak bisa menjaga Jeromio. 33 00:02:11,709 --> 00:02:15,543 Tubuh katak yang menjijikkan ini, aku tak suka. 34 00:02:15,626 --> 00:02:18,084 Menjijikkan? Jangan konyol. 35 00:02:18,168 --> 00:02:21,001 Kau hanya perlu mengenalnya. 36 00:02:21,084 --> 00:02:23,959 Lihat betapa menggemaskannya dia. 37 00:02:24,043 --> 00:02:26,626 - Percayalah, kalian akan baik-baik saja. - Arlo, tunggu. 38 00:02:26,709 --> 00:02:28,709 Baiklah, sampai jumpa. 39 00:02:36,293 --> 00:02:39,251 Ini ide buruk. Aku tak tahu apa-apa soal mengasuh hewan. 40 00:02:39,334 --> 00:02:41,793 Jangan khawatir. Jeromio mudah. 41 00:02:41,876 --> 00:02:43,168 Pastikan saja dia makan. 42 00:02:43,251 --> 00:02:45,459 Kau tak akan suka saat dia marah karena lapar. 43 00:02:47,001 --> 00:02:48,376 Baiklah. Aku mencintaimu. Dah. 44 00:02:49,251 --> 00:02:52,543 Ya, dan satu hal lagi yang sangat penting. 45 00:02:52,626 --> 00:02:54,126 Jangan lupa... 46 00:02:56,501 --> 00:02:57,501 Lupa apa? 47 00:03:01,084 --> 00:03:05,418 Apa itu sebuah ledakan? Aku tak tahu maksudmu. 48 00:03:06,001 --> 00:03:08,001 Aloha! 49 00:03:25,751 --> 00:03:29,626 Jadi, Jeromio, apa kau suka... 50 00:03:42,043 --> 00:03:44,668 Akan kubiarkan kau menonton televisi. 51 00:03:45,918 --> 00:03:47,334 Kini siaran langsung... 52 00:03:47,418 --> 00:03:49,501 Aku ada di kamarku jika kau membutuhkanku. 53 00:03:54,626 --> 00:03:57,084 Sepertinya malam ini akan merepotkan. 54 00:03:57,168 --> 00:03:59,293 Saranku, jangan keluar. 55 00:03:59,376 --> 00:04:02,293 Aku tak bisa karena ini pekerjaanku. 56 00:04:02,376 --> 00:04:06,751 Saat awan badai datang 57 00:04:09,834 --> 00:04:14,418 Saat mata katak... mekar? 58 00:04:15,126 --> 00:04:17,918 Dalam gelap dan... 59 00:04:24,251 --> 00:04:25,209 Konyolnya aku. 60 00:04:30,001 --> 00:04:32,168 Kenapa aku punya itu? 61 00:04:38,126 --> 00:04:40,459 Astaga, apa ada yang bocor? 62 00:04:53,334 --> 00:04:57,668 Maksudku, hei Jeromio. Apa kabar? Kukira apartemen banjir. 63 00:04:58,751 --> 00:05:02,043 Ternyata cuma kau dan lendirmu yang memesona. 64 00:05:06,168 --> 00:05:07,459 Kau butuh sesuatu? 65 00:05:08,834 --> 00:05:11,293 Apa yang tadi dikatakan Arlo? 66 00:05:12,376 --> 00:05:15,001 Sesuatu tentang marah karena lapar. 67 00:05:16,084 --> 00:05:19,043 Apa itu? Kau lapar? Kau mau makan? 68 00:05:24,459 --> 00:05:26,751 Anda tak perlu gelar meteorologi 69 00:05:26,834 --> 00:05:30,168 untuk memahami bahwa badai ini memburuk. 70 00:05:32,876 --> 00:05:35,668 Aku menyesali semua pilihan yang membawaku ke momen ini. 71 00:05:39,918 --> 00:05:43,418 Maaf. Kau mungkin terbiasa makan lalat rawa, tetapi 72 00:05:43,501 --> 00:05:45,418 kuharap kau suka roti lapis tomat. 73 00:05:49,668 --> 00:05:51,168 Napas katak. 74 00:05:56,084 --> 00:05:58,043 Ke mana dia... 75 00:06:02,626 --> 00:06:04,876 Itu banyak serat. 76 00:06:07,751 --> 00:06:10,501 Baik, itu tak cukup? 77 00:06:10,584 --> 00:06:12,209 Ini, cobalah tomat. 78 00:06:14,751 --> 00:06:17,293 Lagi? Seberapa besar perutmu? 79 00:06:20,168 --> 00:06:22,751 Maaf, cuma itu yang kupunya. 80 00:06:22,834 --> 00:06:27,584 Tetap di sana. Aku mencoba memberimu makan. Kau mau apa lagi? 81 00:06:27,668 --> 00:06:30,084 Apa lagi yang Arlo katakan? Sesuatu yang penting. 82 00:06:30,168 --> 00:06:31,626 Dia terus menggerakkan tangan. 83 00:06:45,001 --> 00:06:46,084 Ke mana dia... 84 00:06:50,584 --> 00:06:52,459 Kumohon, jangan ganggu aku. 85 00:07:12,209 --> 00:07:16,043 Kita mengalami angin kencang dan banjir. 86 00:07:18,709 --> 00:07:22,876 Andai ini tak berjalan baik, Bu, tolong beri makan gerbilku. 87 00:07:23,501 --> 00:07:25,418 Arlo mencoba memberitahuku hal penting. 88 00:07:25,501 --> 00:07:28,084 Apa tentang Jeromio yang mungkin mau membunuhku? 89 00:07:28,168 --> 00:07:31,709 Tidak. Bertie, kendalikan dirimu. Badai ini mengacaukan pikiranmu. 90 00:07:35,668 --> 00:07:36,918 Tidak! 91 00:07:37,876 --> 00:07:39,168 Tak akan mati. 92 00:07:39,918 --> 00:07:40,751 Jeromio? 93 00:07:47,168 --> 00:07:50,584 Tidak. Aku harus pergi dari sini. 94 00:07:54,751 --> 00:07:57,418 Namun, bagaimana... Jendelanya. 95 00:07:57,501 --> 00:08:01,001 Seharusnya kugeluti minatku di bidang desain interior! 96 00:08:03,376 --> 00:08:04,751 Aku suka kebunmu! 97 00:08:13,709 --> 00:08:15,751 Tidak! Koinku! 98 00:08:20,501 --> 00:08:23,334 Inilah dia. Tak ada jalan keluar. Aku terjebak. 99 00:08:24,709 --> 00:08:26,376 Jeromio? 100 00:08:29,043 --> 00:08:31,209 Di mana pun kau berada... 101 00:08:31,709 --> 00:08:34,043 Makhluk yang manis... 102 00:09:07,293 --> 00:09:09,501 Mundur. Tidak! 103 00:09:19,126 --> 00:09:22,793 Jeromio, kau menangis? 104 00:09:25,793 --> 00:09:27,376 Tak apa-apa. 105 00:09:31,001 --> 00:09:31,959 Menjijikkan. 106 00:09:39,543 --> 00:09:41,251 Tenanglah, Kawan kecil 107 00:09:42,918 --> 00:09:45,209 Kau tak berusaha menyakitiku. 108 00:09:45,293 --> 00:09:47,126 Kau cuma ingin dipeluk. 109 00:09:51,001 --> 00:09:54,918 Saat awan badai berlalu 110 00:09:57,084 --> 00:10:01,293 Saat malam panjang akhirnya berakhir 111 00:10:01,376 --> 00:10:03,751 Apa yang lebih baik 112 00:10:03,834 --> 00:10:09,459 Dari seekor katak sebagai teman? 113 00:10:13,626 --> 00:10:16,626 Kau sebenarnya manis. 114 00:10:40,126 --> 00:10:44,043 Sebagian besar langitnya cerah karena badai telah berlalu. 115 00:10:44,126 --> 00:10:46,376 Hidup kembali normal. 116 00:10:46,459 --> 00:10:48,376 Tunggu, aku masuk televisi? 117 00:10:48,459 --> 00:10:51,043 Benar. Keberatan jika kuwawancarai? 118 00:10:51,126 --> 00:10:52,501 Yang kesepian di luar sana, 119 00:10:52,584 --> 00:10:57,543 aku lajang, punya cacar ular, dan siap cari pacar. 120 00:10:57,626 --> 00:11:02,168 Baik. Omong-omong, pria ini tampaknya menemukan dompetku, 121 00:11:02,251 --> 00:11:04,793 yang berisi kartu kredit, foto gerbil, 122 00:11:04,876 --> 00:11:07,001 semua bentuk identitasku. 123 00:11:07,626 --> 00:11:09,584 Sekarang dia kabur. 124 00:11:11,418 --> 00:11:12,376 Aku berhenti. 125 00:11:14,001 --> 00:11:15,876 Aloha! 126 00:11:16,459 --> 00:11:18,501 Aku pulang! 127 00:11:25,168 --> 00:11:29,043 Lihat? Sudah kuduga kalian akan jadi sahabat. 128 00:11:29,126 --> 00:11:30,876 Arlo? Kau kembali. 129 00:11:30,959 --> 00:11:33,126 Bukankah sudah kubilang akan mudah? 130 00:11:33,209 --> 00:11:34,876 Kau hanya perlu memberinya makan 131 00:11:34,959 --> 00:11:38,418 dan yang terpenting, sering memeluknya. 132 00:11:38,501 --> 00:11:41,251 Oh, pelukan. Itu yang kau katakan. 133 00:11:42,501 --> 00:11:45,876 Aku sempat mengira kau mengatakan Jeromio mungkin membunuhku. 134 00:11:45,959 --> 00:11:48,459 Nona, jangan konyol. Jeromio bukan pembunuh. 135 00:11:49,376 --> 00:11:52,293 Mereka sudah mati saat Jeromio tiba di sana. 136 00:11:52,376 --> 00:11:53,209 Apa? 137 00:12:18,209 --> 00:12:23,209 Terjemahan subtitle oleh Dameria