1 00:00:07,376 --> 00:00:09,876 Une série originale 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,376 Comme moi ! 3 00:00:18,001 --> 00:00:22,251 On a toujours besoin de quelqu'un pour nous aider 4 00:00:22,334 --> 00:00:25,418 On est bien meilleurs ensemble 5 00:00:25,501 --> 00:00:29,209 Si le monde n'est pas toujours bon Les coups durs nous renforceront 6 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 À l'unisson On est magnifiques ensemble 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,959 On est magnifiques ensemble 8 00:00:44,959 --> 00:00:47,918 Jeromio 9 00:00:48,001 --> 00:00:50,918 Jeromio 10 00:00:51,001 --> 00:00:56,043 Ne me quitte pas, non 11 00:00:56,126 --> 00:01:00,043 Jeromio 12 00:01:02,918 --> 00:01:05,959 Jeromio est mort trop tôt. 13 00:01:06,043 --> 00:01:09,543 Je n'ai jamais trouvé comment le monétiser. 14 00:01:14,793 --> 00:01:17,793 Un beau gâteau pour aider Jeromio à célébrer sa génialité. 15 00:01:17,876 --> 00:01:22,459 Mort, mort, mort 16 00:01:22,584 --> 00:01:25,668 Que se passe-t-il ? C'est censé être une fête. 17 00:01:25,751 --> 00:01:30,834 Oui. Une célébration de la vie de Jeromio parce que… tu sais... 18 00:01:32,709 --> 00:01:34,251 Il n'est pas mort. 19 00:01:34,334 --> 00:01:37,834 Quelque chose le déprime, mais j'ignore quoi. 20 00:01:42,584 --> 00:01:44,209 Voyez, il est vivant. 21 00:01:44,293 --> 00:01:47,293 Si on veut. Pas vrai ? 22 00:01:48,084 --> 00:01:49,834 C'est rien. Je suis là. 23 00:01:49,918 --> 00:01:53,168 Il est un peu plus plat que d'habitude, mais il va bien. 24 00:01:53,251 --> 00:01:55,126 Pas de flamme, alors ? 25 00:01:55,793 --> 00:01:56,793 Bon sang ! 26 00:01:56,876 --> 00:01:57,709 Mince ! 27 00:01:57,793 --> 00:02:01,459 BAINS-LES-PLAGES-SUR-LES-FLOTS 28 00:02:03,543 --> 00:02:06,293 Je t'ai jamais vu comme ça. Qu'y a-t-il ? 29 00:02:08,459 --> 00:02:10,584 Attends, je réfléchis. 30 00:02:11,376 --> 00:02:12,918 Quand j'ai un problème, 31 00:02:13,001 --> 00:02:16,584 je bouge autant que possible pour me distraire. 32 00:02:17,584 --> 00:02:20,584 Les bras. Les jambes. 33 00:02:21,251 --> 00:02:23,126 La queue. Le corps. 34 00:02:23,209 --> 00:02:24,168 Et la tête. 35 00:02:26,126 --> 00:02:28,126 Oh, non ! Il agonise ! 36 00:02:28,209 --> 00:02:30,459 Arlo. Qu'y a-t-il ? Un colis. 37 00:02:30,543 --> 00:02:32,043 Salut, Thao. 38 00:02:32,126 --> 00:02:34,584 Ces mouvements n'étaient pas pour moi. 39 00:02:34,668 --> 00:02:36,501 J'essaie de remonter le moral de Jeromio. 40 00:02:37,209 --> 00:02:39,543 - Il a l'air plus plat que d'habitude. - Pas vrai ? 41 00:02:39,626 --> 00:02:41,043 J'ignore ce qu'il a. 42 00:02:41,126 --> 00:02:44,043 Je lui ai organisé une fête, et il... 43 00:02:46,334 --> 00:02:49,251 Je comprends. Je déteste les fêtes. 44 00:02:49,334 --> 00:02:51,751 Être le centre d'attention peut être écrasant. 45 00:02:51,834 --> 00:02:53,376 Tu détestes les fêtes ? 46 00:02:53,459 --> 00:02:56,334 Oui. À mon 11e anniversaire, 47 00:02:56,418 --> 00:03:00,459 mes parents m'ont forcé à danser devant toute la ville. 48 00:03:00,543 --> 00:03:02,459 C'est ce qui t'embête ? 49 00:03:02,584 --> 00:03:04,293 Je ne leur ai pas parlé depuis. 50 00:03:06,209 --> 00:03:08,084 Je ne vois qu'une explication. 51 00:03:08,168 --> 00:03:10,584 Tu veux être seul, comme Bertie. 52 00:03:14,834 --> 00:03:16,001 Pardon. Trop bas. 53 00:03:17,084 --> 00:03:18,834 On y est presque. Bon. 54 00:03:21,709 --> 00:03:22,793 Voilà. 55 00:03:26,126 --> 00:03:28,376 Non... d'accord. 56 00:03:30,876 --> 00:03:33,459 Fais comme chez toi. Détends-toi. 57 00:03:43,418 --> 00:03:44,584 Ça fait du bien ? 58 00:03:48,459 --> 00:03:50,126 Ça doit pas être assez relaxant. 59 00:03:53,459 --> 00:03:56,126 Bien. Je sais ce qui manque. 60 00:03:56,209 --> 00:03:59,501 Des lumières d'Halloween, pour mettre l'ambiance. 61 00:04:01,918 --> 00:04:04,584 Ce sera beau, avec de la lumière. 62 00:04:04,668 --> 00:04:06,293 Ça va mieux ? 63 00:04:09,459 --> 00:04:12,126 Toujours pas ? Qu'est-ce qui manque ? 64 00:04:14,376 --> 00:04:18,043 De la musique ! Je sais. Je vais jouer mon disque préféré, 65 00:04:18,126 --> 00:04:20,626 Qui a coupé les haricots ? C'est un classique. 66 00:04:25,418 --> 00:04:29,501 J'ai ma copine J'ai mes haricots 67 00:04:29,584 --> 00:04:32,876 La fille la plus mignonne du monde entier 68 00:04:32,959 --> 00:04:38,709 Mais qui a coupé mes haricots ? 69 00:04:41,501 --> 00:04:45,709 Ils les ont hachés une fois Hachés deux fois 70 00:04:45,793 --> 00:04:48,834 Ils m'ont laissé seul Au milieu de la nuit 71 00:04:48,918 --> 00:04:54,459 Mais qui a coupé mes haricots ? 72 00:04:55,334 --> 00:05:01,584 On les hache, hache, hache Tout bien comme il faut 73 00:05:01,668 --> 00:05:05,334 On les hache une fois, deux fois 74 00:05:05,418 --> 00:05:08,834 Bon, ça n'a pas marché. Mais qu'est-ce que tu veux ? 75 00:05:12,251 --> 00:05:15,043 Oh ! Évidemment ! Je sais ce qui ne va pas. 76 00:05:15,918 --> 00:05:19,126 Tu ne veux pas relaxer, tu veux t'amuser. 77 00:05:20,918 --> 00:05:22,959 J'aurais dû deviner. 78 00:05:23,043 --> 00:05:24,834 Tu veux des sensations fortes. 79 00:05:24,918 --> 00:05:27,543 On pourrait faire du deltaplane, 80 00:05:27,626 --> 00:05:31,084 atterrir sur un cheval au galop, 81 00:05:31,168 --> 00:05:33,168 puis sauter d'une falaise. 82 00:05:33,251 --> 00:05:34,709 Mais c'est dangereux. 83 00:05:34,793 --> 00:05:38,126 Le cheval devra porter un casque. 84 00:05:38,209 --> 00:05:40,751 Où trouver un casque pour un cheval ? 85 00:05:45,459 --> 00:05:47,834 On pourrait en emprunter un à Fourruria. 86 00:06:10,876 --> 00:06:13,876 Ne lui dis pas, mais sa tête a la bonne taille. 87 00:06:15,418 --> 00:06:17,501 Jeromio ? Jeromio ! 88 00:06:21,793 --> 00:06:24,584 Attends ! Il te faut un casque ! 89 00:06:24,668 --> 00:06:26,543 La sécurité, c'est très important ! 90 00:06:27,709 --> 00:06:30,084 Jeromio, où vas-tu ? 91 00:06:57,793 --> 00:06:58,626 Jeromio ! 92 00:06:59,209 --> 00:07:00,918 C'est moi. Pourquoi ? 93 00:07:01,001 --> 00:07:02,334 C'est aussi mon nom. 94 00:07:02,418 --> 00:07:04,293 C'est mon nom de famille. 95 00:07:04,376 --> 00:07:07,293 Désolé. Je cherche ma grenouille. 96 00:07:07,376 --> 00:07:09,793 Il est gluant et sent le fromage pourri. 97 00:07:09,876 --> 00:07:11,043 Il ressemble à... ça ! 98 00:07:13,084 --> 00:07:17,251 Reviens ! Attends ! Non, où tu vas ? 99 00:07:17,334 --> 00:07:19,251 Et le deltaplane ? 100 00:07:19,334 --> 00:07:22,084 Mme la policière. Ma grenouille a disparu ! 101 00:07:22,751 --> 00:07:24,376 Quoi ? Je ne suis pas policière. 102 00:07:24,459 --> 00:07:27,126 Il est monté sur un vélo, il peut être n'importe où. 103 00:07:27,209 --> 00:07:30,501 Il y a des vélos de location au parc. 104 00:07:30,584 --> 00:07:33,418 Merci, Mme la policière... enfin, madame tout court. 105 00:07:34,084 --> 00:07:35,793 Comment il a deviné ? 106 00:07:36,959 --> 00:07:39,293 Annule l'opération. On est démasqués. 107 00:07:39,876 --> 00:07:40,834 Jeromio ! 108 00:07:41,709 --> 00:07:42,668 Jeromio ? 109 00:07:43,626 --> 00:07:44,876 Où es-tu ? 110 00:07:46,001 --> 00:07:47,251 Qu'ai-je fait de mal ? 111 00:07:49,668 --> 00:07:51,168 Pardon. Je peux ? 112 00:07:52,626 --> 00:07:55,334 Merci. La journée a été dure. 113 00:07:56,876 --> 00:07:59,293 J'ai perdu un de mes meilleurs amis. 114 00:08:00,334 --> 00:08:03,043 Calme-vous ! Il n'est pas mort. 115 00:08:03,126 --> 00:08:04,751 Il est juste triste ces jours-ci. 116 00:08:04,834 --> 00:08:07,834 Je croyais bien connaître Jeromio. 117 00:08:07,918 --> 00:08:11,084 On a grandi ensemble et il a toujours été là pour moi. 118 00:08:11,168 --> 00:08:13,876 Un bon ami saurait le rendre heureux. 119 00:08:14,793 --> 00:08:17,376 Désolé de radoter. Je me sens déjà mieux. 120 00:08:18,293 --> 00:08:19,918 Vous savez écouter. 121 00:08:20,001 --> 00:08:23,668 Parfois, on a besoin d'être entendu. 122 00:08:33,376 --> 00:08:35,084 Pourquoi vous me regardez comme ça ? 123 00:08:35,168 --> 00:08:36,959 Oh, je comprends. 124 00:08:37,043 --> 00:08:40,001 Jeromio voulait seulement que je l'écoute. 125 00:08:40,084 --> 00:08:42,543 Je cherchais tant une solution 126 00:08:42,626 --> 00:08:44,709 que je n'ai pas écouté le problème. 127 00:08:44,793 --> 00:08:47,168 Vous êtes la personne la plus sage au monde. 128 00:08:47,251 --> 00:08:48,584 Merci, monsieur. 129 00:08:48,668 --> 00:08:51,126 D'accord, mon copain. J'écoute. 130 00:08:56,668 --> 00:08:57,584 Jeromio ! 131 00:09:04,501 --> 00:09:07,626 Je t'ai trouvé ! Je suis désolé pour aujourd'hui. 132 00:09:07,709 --> 00:09:11,168 Tu voulais t'exprimer ? Vas-y. Je t'écoute. 133 00:09:13,709 --> 00:09:17,376 Le marécage ? Le marécage te manque. 134 00:09:18,584 --> 00:09:20,501 Tu as le mal du pays ? 135 00:09:22,459 --> 00:09:25,126 Bien sûr. Je suis là pour toi. 136 00:09:26,334 --> 00:09:27,626 J'ai une idée. 137 00:09:40,209 --> 00:09:44,126 C'est pas le marécage, mais c'est sympa, non ? 138 00:10:19,584 --> 00:10:21,251 On se croirait au marécage. 139 00:10:22,001 --> 00:10:24,626 Ça me manque aussi. Et Edmee. 140 00:10:24,709 --> 00:10:26,876 Je me demande ce qu'elle fait. 141 00:10:49,168 --> 00:10:54,751 Cher Arlo, les choses vont mal au marécage. 142 00:11:21,293 --> 00:11:26,209 Sous-titres : Audrey Boulanger