1 00:00:07,209 --> 00:00:08,584 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:08,668 --> 00:00:09,918 ¡Es original! 3 00:00:10,293 --> 00:00:11,334 ¡Como yo! 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,626 Tú y yo tenemos necesidad de los demás. 5 00:00:22,709 --> 00:00:25,418 Contigo me supero. 6 00:00:25,501 --> 00:00:29,209 Si las cosas no van bien, más fuerte te volverás. 7 00:00:29,293 --> 00:00:33,043 Por ti estoy. Ir juntos es perfecto. 8 00:00:36,501 --> 00:00:38,959 Ir juntos es perfecto. 9 00:00:44,959 --> 00:00:47,918 ¡Jeromio! 10 00:00:48,001 --> 00:00:50,918 ¡Jeromio! 11 00:00:51,001 --> 00:00:56,043 ¡No me dejes, por favor! 12 00:00:56,126 --> 00:01:00,043 ¡Jeromio! 13 00:01:02,918 --> 00:01:05,959 Jeromio se nos fue muy pronto. 14 00:01:06,043 --> 00:01:09,543 Ni tuve tiempo de sacarle provecho. 15 00:01:14,668 --> 00:01:17,793 Festejemos lo genial que es Jeromio con este pastel. 16 00:01:17,876 --> 00:01:22,459 ¡Muerte, oh, la muerte! 17 00:01:22,584 --> 00:01:25,668 ¿Qué pasa? Esto es una celebración. 18 00:01:25,751 --> 00:01:30,834 Sí, celebramos la vida de Jeromio porque bueno, ya sabes… 19 00:01:32,709 --> 00:01:34,251 Chicos, no se murió. 20 00:01:34,334 --> 00:01:37,709 Está triste por algo que aún no descubrí. 21 00:01:42,584 --> 00:01:44,209 ¿Ven? Está vivo. 22 00:01:44,293 --> 00:01:47,293 Si a eso se le puede decir vivir, ¿no? 23 00:01:48,084 --> 00:01:49,834 Tranquilo. Aquí estoy. 24 00:01:49,918 --> 00:01:53,293 Más aplastado que otras veces, pero está bien. 25 00:01:53,376 --> 00:01:55,376 ¿No encenderemos el fuego? 26 00:01:55,876 --> 00:01:56,793 ¡Ay, caray! 27 00:01:56,876 --> 00:01:57,709 ¡Cielos! 28 00:01:57,793 --> 00:02:01,459 PLAYA VISTA MARINA 29 00:02:03,543 --> 00:02:06,293 Jamás te vi así. ¿Qué sucede? 30 00:02:08,459 --> 00:02:10,584 Espera, estoy pensando. 31 00:02:11,376 --> 00:02:12,918 Cuando me pasa algo, 32 00:02:13,001 --> 00:02:16,834 muevo mi cuerpo todo lo que puedo para distraerme. 33 00:02:17,584 --> 00:02:18,543 Brazos. 34 00:02:19,334 --> 00:02:20,501 Patas. 35 00:02:21,251 --> 00:02:23,126 Cola. Cuerpo. 36 00:02:23,209 --> 00:02:24,168 Y la cabeza. 37 00:02:26,126 --> 00:02:28,126 ¡Cielos! ¡Movimientos salvajes! 38 00:02:28,209 --> 00:02:30,459 ¡Arlo! ¿Qué pasa? Toma tu paquete. 39 00:02:30,543 --> 00:02:32,043 Hola, Thao. 40 00:02:32,126 --> 00:02:34,043 No me movía por mí. 41 00:02:34,668 --> 00:02:36,501 Intento alegrar a Jeromio. 42 00:02:37,209 --> 00:02:39,543 - Está muy aplastado. - Sí, ¿no? 43 00:02:39,626 --> 00:02:41,043 No sé qué pasa. 44 00:02:41,126 --> 00:02:44,043 Traté de hacerle una fiesta, pero… 45 00:02:46,334 --> 00:02:49,251 Lo comprendo. Odio las fiestas. 46 00:02:49,334 --> 00:02:51,834 Ser el centro de atención es agobiante. 47 00:02:51,918 --> 00:02:53,376 ¿Odias las fiestas? 48 00:02:53,459 --> 00:02:56,334 Sí, cuando cumplí 11 años, 49 00:02:56,418 --> 00:03:00,543 mis padres me obligaron a bailar delante de toda la ciudad. 50 00:03:00,626 --> 00:03:02,501 ¿Eso te molesta? 51 00:03:02,584 --> 00:03:04,334 No les hablé más. 52 00:03:06,209 --> 00:03:08,084 Sí, ya sé qué te pasa. 53 00:03:08,168 --> 00:03:10,584 Quieres estar a solas como Bertie. 54 00:03:14,834 --> 00:03:16,209 Perdón. Muy bajo. 55 00:03:17,168 --> 00:03:18,834 Ya casi. Bien. 56 00:03:21,709 --> 00:03:22,543 Eso es. 57 00:03:26,043 --> 00:03:26,876 No. 58 00:03:27,376 --> 00:03:28,334 Muy bien. 59 00:03:30,876 --> 00:03:33,459 Anda, ponte cómodo y relájate. 60 00:03:43,418 --> 00:03:44,584 Es lindo, ¿no? 61 00:03:48,459 --> 00:03:50,168 No lo relaja del todo. 62 00:03:53,459 --> 00:03:56,126 Bien, ya sé qué le hace falta. 63 00:03:56,209 --> 00:03:59,501 Luces de Halloween para ambientar el lugar. 64 00:04:01,918 --> 00:04:04,584 Esta luz tenue quedará muy bonita. 65 00:04:04,668 --> 00:04:06,293 ¿Estás mejor, amigo? 66 00:04:09,459 --> 00:04:12,126 ¿Aún no te relajas? ¿Qué falta? 67 00:04:14,376 --> 00:04:18,043 ¡Música! Claro, pondré mi disco favorito. 68 00:04:18,126 --> 00:04:20,626 ¿Quién cortó los frijoles? ¡Un clásico! 69 00:04:25,418 --> 00:04:29,501 Tengo a mi chica, tengo mis frijoles. 70 00:04:29,584 --> 00:04:32,876 Sus ojos son dos soles. 71 00:04:32,959 --> 00:04:38,709 Pero ¿quién cortó mis frijoles? 72 00:04:41,501 --> 00:04:45,709 Un corte acá, otro corte más. 73 00:04:45,793 --> 00:04:48,834 Solo, en la noche, esperarás. 74 00:04:48,918 --> 00:04:54,459 Pero ¿quién cortó mis frijoles? 75 00:04:55,334 --> 00:04:58,793 Corta, corta, pícalos más. 76 00:04:58,876 --> 00:05:01,584 Córtalos, córtalos aún más. 77 00:05:01,668 --> 00:05:05,334 Córtalos una y otra vez más. 78 00:05:05,418 --> 00:05:08,834 Si eso no te alegra, ¿qué es lo que quieres? 79 00:05:12,251 --> 00:05:15,043 ¡Claro, es obvio! Ya sé qué pasa. 80 00:05:15,918 --> 00:05:19,126 No quieres relajarte, quieres emoción. 81 00:05:20,918 --> 00:05:22,959 ¡Eso es! Debí adivinarlo antes. 82 00:05:23,043 --> 00:05:24,834 Quieres emoción. 83 00:05:24,918 --> 00:05:27,543 Hagamos ala delta desde un risco 84 00:05:27,626 --> 00:05:31,084 y aterricemos sobre un caballo al galope. 85 00:05:31,168 --> 00:05:34,709 Saltemos con él desde el risco. No, es peligroso. 86 00:05:34,793 --> 00:05:38,209 Si le ponemos un casco, será más seguro. 87 00:05:38,293 --> 00:05:40,751 ¿Hay cascos para caballos? 88 00:05:45,459 --> 00:05:47,834 Quizá Furlecia nos preste uno. 89 00:06:10,876 --> 00:06:13,876 No le digas, pero su cabeza es enorme. 90 00:06:15,418 --> 00:06:17,501 ¿Jeromio? ¿Jeromio? 91 00:06:18,126 --> 00:06:19,626 ¡Jeromio! 92 00:06:21,793 --> 00:06:24,501 ¡Espera, Jeromio! ¡No tienes casco! 93 00:06:24,584 --> 00:06:26,543 ¡La seguridad es importante! 94 00:06:27,709 --> 00:06:30,084 Jeromio, ¿adónde vas? 95 00:06:57,793 --> 00:06:58,626 ¡Jeromio! 96 00:06:59,126 --> 00:07:02,334 - Soy Jeromio. ¿Qué pasa? - Yo también soy Jeromio. 97 00:07:02,418 --> 00:07:04,293 Es mi apellido, ¿quién eres? 98 00:07:04,376 --> 00:07:07,293 Lo siento. Busco a mi rana. 99 00:07:07,376 --> 00:07:09,793 Es resbalosa, huele a queso podrido. 100 00:07:09,876 --> 00:07:11,043 Es como esa. 101 00:07:13,084 --> 00:07:14,543 Regresa, amigo. 102 00:07:14,626 --> 00:07:17,251 ¡Espera! ¿Adónde vas? 103 00:07:17,334 --> 00:07:19,251 ¡Íbamos a hacer ala delta! 104 00:07:19,334 --> 00:07:22,084 Disculpe, oficial. Desapareció mi rana. 105 00:07:22,751 --> 00:07:24,376 ¿Qué? No soy policía. 106 00:07:24,459 --> 00:07:27,459 Se fue en una bicicleta. Puede estar lejos. 107 00:07:27,543 --> 00:07:30,668 Si es rentada, quizá esté en el parque. 108 00:07:30,751 --> 00:07:33,418 Gracias, oficial, digo, señora. 109 00:07:34,001 --> 00:07:36,209 ¿Cómo supo que somos policías? 110 00:07:36,876 --> 00:07:39,293 Cancela todo. Nos descubrieron. 111 00:07:39,876 --> 00:07:40,834 ¡Jeromio! 112 00:07:41,709 --> 00:07:42,668 ¿Jeromio? 113 00:07:43,626 --> 00:07:44,876 ¿Dónde estás? 114 00:07:46,001 --> 00:07:47,251 ¿Qué hice mal? 115 00:07:49,543 --> 00:07:51,168 Disculpe. ¿Me permite? 116 00:07:52,626 --> 00:07:55,334 Gracias. Fue un día difícil. 117 00:07:56,793 --> 00:07:59,293 Perdí a uno de mis mejores amigos. 118 00:08:00,334 --> 00:08:03,043 No, no murió ni nada así. 119 00:08:03,126 --> 00:08:04,751 Estuvo muy triste. 120 00:08:04,834 --> 00:08:07,834 Creí conocerlo como la palma de mi garra. 121 00:08:07,918 --> 00:08:11,084 Crecimos juntos y siempre me apoyó. 122 00:08:11,168 --> 00:08:13,876 ¿Qué amigo soy si no lo hago feliz? 123 00:08:14,668 --> 00:08:17,543 Disculpe mi charla. Me siento mejor. 124 00:08:18,293 --> 00:08:19,918 Sabe escuchar. 125 00:08:20,001 --> 00:08:23,668 A veces, uno necesita que lo escuchen. 126 00:08:33,376 --> 00:08:35,084 ¿Por qué mira así? 127 00:08:35,168 --> 00:08:36,959 Sí, ya sé. 128 00:08:37,043 --> 00:08:40,209 Cree que Jeromio quería que lo escuchara. 129 00:08:40,293 --> 00:08:44,668 Yo solo buscaba respuestas, pero no escuché el problema. 130 00:08:44,751 --> 00:08:47,293 Jamás conocí a alguien tan sabio. 131 00:08:47,376 --> 00:08:48,584 Gracias, señor. 132 00:08:48,668 --> 00:08:51,168 Bien, amigo, ahora te escucharé. 133 00:08:56,668 --> 00:08:57,584 ¡Jeromio! 134 00:09:04,501 --> 00:09:07,626 ¡Te encontré! Lamento mucho lo de hoy. 135 00:09:07,709 --> 00:09:11,168 Querías desahogarte, ¿no? Habla, te escucho. 136 00:09:13,709 --> 00:09:15,959 ¿Pantano? El pantano. 137 00:09:16,043 --> 00:09:17,418 ¡Lo extrañas! 138 00:09:18,584 --> 00:09:20,501 ¿Extrañas tu hogar? 139 00:09:22,459 --> 00:09:25,251 Claro que sí. Cuenta conmigo, amigo. 140 00:09:26,168 --> 00:09:27,626 Ya sé adónde iremos. 141 00:09:40,209 --> 00:09:44,126 No será tu hogar, pero es bonito, ¿no? 142 00:10:19,501 --> 00:10:21,251 Sí, parece el pantano. 143 00:10:22,001 --> 00:10:24,543 Yo también lo extraño, y a Edmee. 144 00:10:24,626 --> 00:10:26,876 Me pregunto qué estará haciendo. 145 00:10:49,168 --> 00:10:54,751 Querido Arlo, creo que algo pasa en el pantano. 146 00:11:21,293 --> 00:11:26,209 Subtítulos: Adriana Sica