1 00:00:07,334 --> 00:00:09,834 É original 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,418 Como eu! 3 00:00:18,001 --> 00:00:21,584 Que bom ter gente pra te apoiar 4 00:00:21,668 --> 00:00:25,376 Pra te ajudar A gente se fortalece 5 00:00:25,459 --> 00:00:29,251 Essa vida nos faz sofrer Mas isso nos faz crescer 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,209 Este é o nosso lugar Juntos somos perfeitos 7 00:00:36,501 --> 00:00:38,793 Juntos somos perfeitos 8 00:00:38,876 --> 00:00:40,793 O IMPORTANTE É ESTAR JUNTO 9 00:00:42,126 --> 00:00:43,334 Arlo, espere! 10 00:00:44,543 --> 00:00:46,543 Esqueceu seu almoço. 11 00:00:46,626 --> 00:00:48,543 Obrigado. Caramba! 12 00:00:48,626 --> 00:00:51,918 Vai ser o melhor dia de todos! 13 00:00:52,543 --> 00:00:54,959 Uma pescaria só com o meu pai. 14 00:00:55,043 --> 00:00:59,043 Estou com o banjo, a vara e o almoço de pesca. 15 00:00:59,126 --> 00:00:59,959 É atum. 16 00:01:00,043 --> 00:01:04,959 Não gosto do conceito de pesca, mas decidi seguir o tema. 17 00:01:05,043 --> 00:01:06,709 Adorei! 18 00:01:06,793 --> 00:01:09,293 Vamos pescar e depois cantar? 19 00:01:09,376 --> 00:01:11,501 Ou ensinar os peixes a cantar. 20 00:01:12,251 --> 00:01:13,793 Quer ouvir minha música? 21 00:01:17,876 --> 00:01:19,251 Preciso afinar. 22 00:01:26,293 --> 00:01:27,126 Quase lá. 23 00:01:28,376 --> 00:01:29,293 TÉDIO 24 00:01:31,001 --> 00:01:32,626 Isso. Pronta? 25 00:01:33,209 --> 00:01:35,459 -Berts! -Adorei! 26 00:01:35,543 --> 00:01:37,918 Música e dia perfeitos. 27 00:01:41,418 --> 00:01:43,251 Oi, marujos! 28 00:01:43,834 --> 00:01:46,459 Isso é meio exagerado. 29 00:01:46,543 --> 00:01:51,709 Arlo, pronto pra nossa grande aventura náutica? 30 00:01:51,793 --> 00:01:55,376 Demais! Jogue a corda pra eu subir. 31 00:01:55,459 --> 00:01:59,293 Bobagem! Vai subir em grande estilo! 32 00:02:04,918 --> 00:02:06,209 Tchau, Bertie! 33 00:02:07,668 --> 00:02:09,126 Zarpando! 34 00:02:09,209 --> 00:02:11,834 Tchau, amiga do Arlo! 35 00:02:12,418 --> 00:02:14,459 Nós já nos conhecemos. 36 00:02:15,251 --> 00:02:16,918 Bon voyage! 37 00:02:17,001 --> 00:02:20,043 Lá se vai a pescaria simples. 38 00:02:21,709 --> 00:02:25,209 Nem me fala, mana! 39 00:02:27,001 --> 00:02:30,501 Correu até aqui só pra criticar? 40 00:02:31,251 --> 00:02:32,084 Talvez. 41 00:02:32,709 --> 00:02:35,418 Quer um sanduíche de atum? 42 00:02:36,459 --> 00:02:39,209 Vai ficar feio se eu aceitar? 43 00:02:45,626 --> 00:02:47,168 Está indo rápido! 44 00:02:47,251 --> 00:02:49,876 Nunca pesquei em algo tão grande, 45 00:02:49,959 --> 00:02:53,043 mas minha vara de pesca do pântano aguenta. 46 00:02:53,126 --> 00:02:57,418 Sua o quê? Não vamos precisar disso hoje. 47 00:02:57,501 --> 00:02:59,793 Mas a gente não ia pescar? 48 00:02:59,876 --> 00:03:03,209 Estamos pescando. Quer dizer, não nós. 49 00:03:03,293 --> 00:03:06,626 Contratei dois terceirizados para pescar. 50 00:03:07,793 --> 00:03:10,126 Está se divertindo, filho? 51 00:03:10,209 --> 00:03:13,293 Estou, pai. Eu te amo. 52 00:03:15,209 --> 00:03:18,418 Estranho… Parece outra hora do dia lá. 53 00:03:18,501 --> 00:03:21,334 Eles vão fazer a parte mais simples, 54 00:03:21,418 --> 00:03:27,168 porque eu planejei algo que vai estourar a boca do marzão. 55 00:03:28,876 --> 00:03:31,126 Já estou fazendo piada brega. 56 00:03:32,251 --> 00:03:35,084 Temos a tripulação completa hoje. 57 00:03:35,168 --> 00:03:37,293 O navio está todo equipado. 58 00:03:37,376 --> 00:03:41,626 Tá. Esta pescaria está mais cheia do que imaginei. 59 00:03:48,209 --> 00:03:49,043 Pai? 60 00:03:49,834 --> 00:03:51,376 -Bem-vindo -Bem-vindo 61 00:03:51,459 --> 00:03:55,876 Boas-vindas ao nosso navio A través del mar vamos viajar 62 00:03:55,959 --> 00:03:58,084 Dois idiomas sabemos falar 63 00:03:59,543 --> 00:04:03,043 Foi mal, Bruce! Perdi a deixa de novo! 64 00:04:03,126 --> 00:04:06,084 -Valeu, Ben! -Estragou tudo de novo. 65 00:04:06,168 --> 00:04:07,709 Ele era o centro. 66 00:04:10,168 --> 00:04:12,168 -Pai? -Sinto muito, amigão. 67 00:04:12,251 --> 00:04:14,834 O resto da viagem será perfeito. 68 00:04:15,793 --> 00:04:18,876 Varrendo… 69 00:04:18,959 --> 00:04:21,418 A próxima parte vai ser melhor. 70 00:04:21,501 --> 00:04:22,876 Como pode ver, 71 00:04:22,959 --> 00:04:26,626 até instalei a tecnologia mais moderna de sonar 72 00:04:26,709 --> 00:04:32,709 para irmos atrás das criaturas marinhas mais raras e interessantes. 73 00:04:32,793 --> 00:04:36,876 Nossa! Isso parece bem… impressionante? 74 00:04:36,959 --> 00:04:37,876 Obrigado. 75 00:04:41,043 --> 00:04:43,001 Essa batida é das boas. 76 00:04:46,043 --> 00:04:49,001 Dá certo com a música que eu fiz. 77 00:04:49,084 --> 00:04:50,043 Quer ouvir? 78 00:04:51,418 --> 00:04:52,668 Espera aí. 79 00:04:53,334 --> 00:04:54,959 Tá, lá vai. 80 00:04:55,043 --> 00:04:57,209 O que poderia ser… 81 00:05:00,126 --> 00:05:01,501 Vale a pena. 82 00:05:02,793 --> 00:05:07,501 Capitão! Um cardume de narvais a 30km a noroeste! 83 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 Isso não está na letra. 84 00:05:10,001 --> 00:05:13,834 Narvais? Excelente! É hora, tripulação! Preparar! 85 00:05:13,918 --> 00:05:16,209 Preparar, vamos preparar 86 00:05:16,293 --> 00:05:18,168 Para os peixes observar 87 00:05:18,251 --> 00:05:21,043 Tranquilo, pessoal. Estou bem. 88 00:05:21,126 --> 00:05:23,168 Pescar, coral, mar, voilà! 89 00:05:23,251 --> 00:05:25,126 Ei! Preciso disso! 90 00:05:27,251 --> 00:05:28,459 Ei, você! 91 00:05:34,126 --> 00:05:35,293 Oba! 92 00:05:37,293 --> 00:05:40,334 Não é o tipo de pescaria que imaginei. 93 00:05:47,459 --> 00:05:49,418 Pai? 94 00:05:52,834 --> 00:05:57,043 O quê? Não ouvi. Acho que o negócio de som quebrou. 95 00:05:57,793 --> 00:05:58,626 Pai? 96 00:06:12,084 --> 00:06:15,459 Eita, lasqueira! Narval é isso? 97 00:06:17,459 --> 00:06:18,959 Estão vindo pra cá! 98 00:06:19,043 --> 00:06:20,543 Vindo pra cá? 99 00:06:22,668 --> 00:06:24,626 Ótima ideia, filho. 100 00:06:42,126 --> 00:06:44,709 Isso aí! Ótimo! 101 00:06:44,793 --> 00:06:47,876 Filho, isso não é incrível? 102 00:06:48,543 --> 00:06:51,126 Muito bem! Está no meio da ação. 103 00:06:51,209 --> 00:06:52,709 Ei, pai! 104 00:06:52,793 --> 00:06:53,834 Espere por… 105 00:07:00,043 --> 00:07:01,626 Pai! 106 00:07:01,709 --> 00:07:03,626 Que fantástico! 107 00:07:06,418 --> 00:07:11,626 O que poderia ser melhor Do que estar no mar? 108 00:07:11,709 --> 00:07:15,709 No mar com você 109 00:07:22,168 --> 00:07:25,501 Arlo! Quis ficar mais tempo lá, né? 110 00:07:25,584 --> 00:07:27,459 Foi demais! 111 00:07:33,584 --> 00:07:37,501 É impressão minha ou ele parece desanimado? 112 00:07:40,626 --> 00:07:43,543 Ele está tipo um pântano seco. 113 00:07:43,626 --> 00:07:47,501 Isso é triste. Os narvais não foram o bastante? 114 00:07:47,584 --> 00:07:49,376 Nem todos gostam. 115 00:07:49,459 --> 00:07:54,543 É o melhor que o dinheiro proporciona! Unicórnios da natureza. 116 00:07:55,751 --> 00:07:58,168 Nem todos gostam disso também. 117 00:07:58,668 --> 00:08:01,084 -Cale essa boca -É a verdade 118 00:08:01,168 --> 00:08:04,709 Não é um musical. Me deixem com meu filho. 119 00:08:07,334 --> 00:08:09,209 Arlo, meu filho. 120 00:08:11,709 --> 00:08:13,293 Não sei… 121 00:08:13,376 --> 00:08:16,334 Quer que eu te leve pra casa? 122 00:08:16,418 --> 00:08:18,709 Claro. Se você quer assim… 123 00:08:18,793 --> 00:08:20,334 Se eu quero… 124 00:08:20,418 --> 00:08:21,793 Se eu… 125 00:08:21,876 --> 00:08:23,876 Escute aqui, jacarezinho. 126 00:08:23,959 --> 00:08:26,418 Eu só queria te impressionar. 127 00:08:26,501 --> 00:08:31,626 Nós vimos narvais, Arlo! Os unicórnios do mar! 128 00:08:31,709 --> 00:08:35,168 Uma criança se empolgaria. Não se empolgou? 129 00:08:35,251 --> 00:08:38,459 Não foi bem uma pescaria. 130 00:08:38,543 --> 00:08:41,626 Mentira. Foi a pescaria mais incrível. 131 00:08:41,709 --> 00:08:42,793 Não, pai. 132 00:08:42,876 --> 00:08:46,459 Os narvais e o sonar são impressionantes, 133 00:08:46,543 --> 00:08:50,376 mas eu só queria passar um tempo com você. 134 00:08:50,459 --> 00:08:52,209 Jura? Isso… 135 00:08:52,959 --> 00:08:54,209 Isso basta? 136 00:08:54,293 --> 00:08:59,543 Sim! Você, eu, uns sanduíches, o mar… 137 00:09:02,793 --> 00:09:04,793 É o dia perfeito pra mim. 138 00:09:06,793 --> 00:09:09,168 O dia ainda não acabou. 139 00:09:09,251 --> 00:09:11,751 Disse que fez uma música? 140 00:09:12,543 --> 00:09:13,543 Sério? 141 00:09:18,293 --> 00:09:21,001 Tchau, drones! Obrigado pela ajuda. 142 00:09:22,126 --> 00:09:24,293 Essa coisa é segura, né? 143 00:09:26,626 --> 00:09:30,793 Não tema. Conheço barquinhos como conheço meu rabinho. 144 00:09:30,876 --> 00:09:31,918 Tudo bem. 145 00:09:34,834 --> 00:09:36,293 Espera, é rápido. 146 00:09:41,418 --> 00:09:44,084 -Não precisamos do banjo. -Certeza? 147 00:09:44,168 --> 00:09:46,501 Há música ao nosso redor. 148 00:09:50,918 --> 00:09:53,543 No mar com você 149 00:09:53,626 --> 00:09:58,709 O que poderia ser melhor Do que estar no mar? 150 00:09:58,793 --> 00:10:01,751 O que poderia ser melhor? 151 00:10:01,834 --> 00:10:03,668 Sinta 152 00:10:03,751 --> 00:10:09,459 Eu nem me importaria de nos perdermos 153 00:10:10,501 --> 00:10:13,376 No mar com você 154 00:10:13,459 --> 00:10:18,751 Quando consigo me soltar Deixar a vida me levar 155 00:10:18,834 --> 00:10:21,126 Agora estou ouvindo 156 00:10:21,209 --> 00:10:24,001 -No mar com você -Estou ouvindo 157 00:10:25,168 --> 00:10:30,334 Contar histórias até o anoitecer Como pai e filho costumam fazer 158 00:10:30,418 --> 00:10:33,168 A gente fala sobre a nossa vida 159 00:10:35,918 --> 00:10:38,168 Não posso esquecer que quero 160 00:10:38,251 --> 00:10:41,084 -Não posso esquecer -Preciso saber 161 00:10:41,168 --> 00:10:43,418 Não posso esquecer que quero 162 00:10:43,501 --> 00:10:45,959 -Não posso esquecer -Saber de você 163 00:10:46,043 --> 00:10:48,418 Não posso esquecer que quero 164 00:10:48,501 --> 00:10:53,001 -Não posso esquecer -Preciso saber 165 00:10:53,084 --> 00:10:56,793 -Não posso esquecer -Saber de você 166 00:10:56,876 --> 00:11:01,876 O que poderia ser melhor Do que estar no mar? 167 00:11:01,959 --> 00:11:05,001 O que poderia ser melhor? 168 00:11:05,084 --> 00:11:07,001 Sinta 169 00:11:07,084 --> 00:11:12,959 Eu nem me importaria de nos perdermos 170 00:11:13,709 --> 00:11:17,418 No mar com você 171 00:11:19,084 --> 00:11:24,084 No mar com você 172 00:11:30,501 --> 00:11:34,293 -Já imaginou o que tem lá em cima? -Podemos ir lá. 173 00:11:34,376 --> 00:11:35,709 Tenho um contato. 174 00:11:35,793 --> 00:11:38,626 Não, valeu. Curto o mistério. 175 00:12:06,543 --> 00:12:11,543 Legendas: Karina Curi